anvÄndarhandbok · 2015. 10. 9. · analog nmea datakonverterare if-nmeafi t-connector (tillval)...

85
FI-70 ANVÄNDARHANDBOK www.furuno.com Modell FÄRGINSTRUMENT

Upload: others

Post on 30-Jan-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • FI-70

    ANVÄNDARHANDBOK

    www.furuno.com

    Modell

    FÄRGINSTRUMENT

  • Pub. No. OSV-72810-A DATE OF ISSUE: OCT. 2015

  • i

    VIKTIGA KOMMENTARER

    Allmänt• Användaren av utrustningen måste läsa och följa beskrivningarna i den här handboken. Felak-

    tig användning eller underhåll kan upphäva garantin eller orsaka personskada.• Du får inte kopiera någon del av den här handboken utan föregående skriftligt samtycke från

    FURUNO.• Om den här handboken försvinner eller går sönder, ska du kontakta återförsäljaren för byte.• Innehållet i den här handboken och utrustningens specifikationer kan ändras utan föregående

    meddelande.• Exempelskärmarna (eller illustrationerna) som visas i den här handboken kan skilja sig från

    skärmarna du ser på displayen. Skärmarna du ser beror på systemkonfigurationen och inställ-ningarna för utrustningen.

    • Spara handboken för framtida referens.• Alla modifieringar av utrustningen (inklusive mjukvaran) av personer som inte godkänts av FU-

    RUNO upphäver garantin.• Alla varumärkes- och produktnamn eller varumärken, registrerade varumärken eller tjänstmär-

    ken tillhör sina respektive ägare.

    Så här gör du dig av med produktenKassera produkten i enlighet med lokala föreskrifter för kassering av industriavfall. För kassering i USA, se hemsidan för Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org/) för korrekt kasse-ringssätt.

    Så här kasserar du ett använt batteriVissa produkter från FURUNO innehåller batteri(er). För att se om produkten har ett batteri, se kapitlet för Underhåll. Följ instruktionerna nedan om ett batteri används. Tejpa uttagen för + och - i batteriet före kasseringen för att förhindra brand, värmegenerering som orsakas av kortslutning.

    Inom EU

    Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att alla typer av batterier inte får kastas i standardavfallet, eller på en renhållningsstation. Ta med använda batterier till ett batteriinsamlingsställe enligt din nationel-la lagstiftning och batteridirektivet 2006/66/EU.

    Inom USA

    Mobius loopsymbol (tre pilar som jagar varandra) indikerar att Ni-Cd och laddningsbara batterier som innehåller bly måste återvinnas. Ta med de använda batterierna till ett insamlingsställe för batterier i enlig-het med lokal lag.

    I andra länder

    Det finns inga internationella standarder för batteriåtervinningssymbolen. Antalet symboler kan öka när andra länder skapar egna återvinningssymboler i framtiden.

    Cd

    PbNi-Cd

  • ii

    SÄKERHETSANVISNINGAR

    OBSERVERAOBSERVERA

    FI-70

    IF-NMEAFI

    0,30 m

    0,30 m

    0,30 m

    0,30 m

    Om TFT LCD-skärmenTFT LCD-skärmen är kostruerad med de

    senaste LCD-teknikerna och uppvisar 99,99% av sina pixlar. De återstående 0,01 % av pixlarna kan falla ut eller blnka, men detta beror inte på en indikation eller felfunktion.

    Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

    Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttlig personskada.

    VARNING

    FÖRSIKTIGHET

    Operatören och montören måste läsa igenom tillämpliga säkerhetsanvisningar innan utrustningen ska installeras eller användas.

    Varning, Försiktighet Förbjudna åtgärder Obligatorisk åtgärd

    Säkerhetsinstruktioner för operatören Säkerhetsinstruktioner för installatören

    VARNING VARNINGÖppna inte utrustningen.

    Endast behörig personal ska arbeta med utrustningen invändiga delar. Det finns inga delar som får underhållas eller bytas i apparaten.

    Demontera och modifiera inteapparaten.

    Det kan uppstå elektrisk stöt eller brand om apparaten modifieras.

    Öppna inte apparaten med våta händer.

    Elektrisk stöt kan uppstå.

    Se till att inget regn eller vatten skvätter in i apparaten.

    Det kan uppstå elektrisk stöt eller brand om om vtten skvätter in i apparaten.

    Stäng omedelbart av strömmenvid kretskortet om vatten läckerin i apparaten.

    Fortsatt användning av utrustningen kan orsaka brand eller elektrisk stöt.

    Stäng av strömmen med reglagetinnan du påbörjar installationen.

    Stäng av strömmen för att förhindraelektrisk stöt.

    Se till att installationsstället inte ärutsatt för vatten som skvätter.

    Det kan uppstå elektrisk stöt eller brand om vatten skvätter in i apparaten.

    Observera följande säkerhetsavstånd för kompassen för att förhindra störningar av magnetfunktionen:

    Standard-kompass

    Styrkom-pass

  • INNEHÅLLSFÖRTECKNING

    FÖRORD.......................................................................................................................... vSYSTEMKONFIGURATION ........................................................................................... viUTRUSTNINGSLISTOR ................................................................................................ vii

    1. ÖVERSIKT ÖVER DRIFT OCH KONTROLLER ...................................................1-11.1 Kontroller ....................................................................................................................1-11.2 Så här slår du på och stänger av strömmen...............................................................1-11.3 Så här justerar du skärmens ljusstyrka ......................................................................1-21.4 Menyöversikt ..............................................................................................................1-21.5 Så här slår du på / stänger av knappljud ....................................................................1-41.6 Så här justerar du dimmern för panelen (kontrollpanelens bakgrundsbelysning) ......1-41.7 Skärmkategorier och sidkonfiguration ........................................................................1-5

    1.7.1 Så här ändrar du den sida som visas.............................................................1-61.7.2 Så här konfigurerar du sidorna.......................................................................1-7

    2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER..............................2-12.1 Kompasskategori........................................................................................................2-12.2 Hastighetskategori......................................................................................................2-22.3 Motorkategori..............................................................................................................2-32.4 Graph Category ..........................................................................................................2-42.5 Highway Category ......................................................................................................2-52.6 Roderkategori .............................................................................................................2-52.7 Timerkategori..............................................................................................................2-6

    2.7.1 Så här använder du timers .............................................................................2-62.7.2 Så här justerar du timers ................................................................................2-7

    2.8 Vindkategori................................................................................................................2-82.9 AIS-kategori................................................................................................................2-9

    2.9.1 Så här visar du AIS-måldetaljer....................................................................2-102.9.2 Så här ändrar du AIS-orientering .................................................................2-10

    2.10 Kategorin Anpassa ruta ............................................................................................2-112.10.1 Så här anpassar du datarutorna...................................................................2-122.10.2 Så här ändrar du storlek på datarutorna ......................................................2-132.10.3 Data som kan visas i anpassade rutor .........................................................2-14

    3. ALARM ..................................................................................................................3-13.1 Så här ställer du in ljudvarningsmönstret ...................................................................3-13.2 STW-alarm och SOG-alarm .......................................................................................3-23.3 Vindhastighet/riktningsalarm ......................................................................................3-2

    3.3.1 TWS-alarm .....................................................................................................3-23.3.2 Vindväxlingsalarm ..........................................................................................3-33.3.3 Alarm vid sidvind ............................................................................................3-3

    3.4 Färdalarm ...................................................................................................................3-33.4.1 Så här konfigurerar du färdalarmet ................................................................3-33.4.2 Så här återställer du färdloggen .....................................................................3-4

    3.5 Djupalarm ...................................................................................................................3-43.6 Lågspänningsalarm ....................................................................................................3-53.7 Vattentemperaturalarm...............................................................................................3-53.8 Motoralarm .................................................................................................................3-63.9 Ankaralarm .................................................................................................................3-73.10 CPA-/TCPA-alarm ......................................................................................................3-8

    iii

  • INNEHÅLLSFÖRTECKNING

    4. SYSTEMMENY.......................................................................................................4-14.1 CAN-bus (NMEA2000) inställningar för nätverksdelning ........................................... 4-1

    4.1.1 Så här justerar du delningsnivån.................................................................... 4-24.2 Så här delar du språk- och ljusinställningar mellan FI-70s ........................................ 4-34.3 Så här anger du visningsformat ................................................................................. 4-44.4 Så här justerar du motorns inställningar .................................................................... 4-54.5 Så här konfigurerar du det visade skalområdet ......................................................... 4-64.6 Så här installerar du IF-NMEAFI (tillval)..................................................................... 4-7

    4.6.1 IF-NMEAFI-menyinställningar ........................................................................ 4-74.6.2 Så här testar du IF-NMEAFI........................................................................... 4-94.6.3 Så här återställer du IF-NMEAFI till fabriksstandard...................................... 4-9

    4.7 Så här tolkar du I/O-konfigurationsmenyn................................................................ 4-104.8 Så här anger du datakällor....................................................................................... 4-114.9 Så här justerar du (kalibrerar) inkommande data..................................................... 4-124.10 Så här ändrar du språk ............................................................................................ 4-134.11 Så här ändrar du måttenheterna .............................................................................. 4-134.12 Övriga alternativ ....................................................................................................... 4-14

    5. INSTALLATION OCH GRUNDINSTÄLLNINGAR.................................................5-15.1 Så här monterar du FI-70........................................................................................... 5-1

    5.1.1 Inpassning...................................................................................................... 5-25.1.2 Frontmontering (tillval) ................................................................................... 5-3

    5.2 Kablage ...................................................................................................................... 5-55.2.1 Så här ansluter du enheten............................................................................ 5-55.2.2 Så här ansluter du till Wind Transducers FI-5001/L....................................... 5-65.2.3 Så här ansluter du till FI-5002 kopplingsbox (tillval)....................................... 5-75.2.4 Terminatorresistorer....................................................................................... 5-8

    5.3 Ingående/utgående PGN ........................................................................................... 5-95.4 Grundläggande efterinställningar (återställningsmeny)............................................ 5-10

    6. UNDERHÅLL, FELSÖKNING................................................................................6-16.1 Förebyggande underhåll ............................................................................................ 6-16.2 Felsökning..................................................................................................................6-26.3 Alarmlogg ...................................................................................................................6-26.4 Motorfelsikoner........................................................................................................... 6-46.5 Så här diagnostestar du FI-70.................................................................................... 6-4

    6.5.1 Diagnostiskt test............................................................................................. 6-56.5.2 Tangentbordstest ........................................................................................... 6-56.5.3 Skärmtest ....................................................................................................... 6-6

    BILAGA 1 MENYTRÄD ........................................................................................AP-1SPECIFIKATIONER...................................................................................................SP-1PACKING LISTS..........................................................................................................A-1OUTLINE DRAWINGS.................................................................................................D-1INTERCONNECTION DIAGRAM ................................................................................ S-1INDEX.......................................................................................................................... IN-1

    iv

  • v

    FÖRORD

    Några ord till ägaren av FI-70Grattis till ditt val av FURUNO FI-70 Color Instrument. Vi är övertygade om att du kommer att för-stå varför FURUNO har blivit ett namn som står för kvalitet och tillförlitlighet.

    Ända sedan 1948 har FURUNO Electric Company åtnjutit ett gott rykte för sin höga kvalitet i marin elektronisk utrustning. Det här engagemanget i perfektion har vidareutvecklats av vårt omfattande globala nätverk av agenter och återförsäljare.

    Den här utrustningen är utformad och konstruerad för att uppfylla de rigorösa kraven från den ma-rina miljön. Ingen maskin kan dock klara sina uppgifter om den inte underhålls på rätt sätt. Läs noggrant igenom och följ instruktionerna för användning och underhåll.

    Tack för att du har köpt utrustning från FURUNO.

    FunktionerGenom att ansluta rätt sensorer kan FI-70 erbjuda olika analoga och digitala lösningar för naviga-tion och miljödata, via en digital dataskärm, med en högkvalitativ, bakgrundsbelyst LCD-skärm. Den stabila, vattentäta kåpan är byggd för att stå emot även de tuffaste förhållanden.

    Huvudfunktionerna på FI-70 är:

    • Omfattande navigationshjälpinformation, såsom bäring, avstånd, waypoints och aktuell posi-tion, allt i en kompakt skärm.

    • LCD-skärmen är enkel att använda med flerkodad display.• Användarvänligt gränssnitt med multifunktionstangenter.• Olika alarm och varningar visas. (Kräver tillämpliga sensorer).• Designad för NavNet TZtouch2-kompatibilitet.• Upp till tre motorer kan ha olika data som visas.• Den förenklade AIS-funktionen tillåter upp till 25 båtar att visas.• Kompatibel med CAN bus (NMEA2000) nätverk.

  • vi

    SYSTEMKONFIGURATION

    Analoga sensorer

    Tankmätare Hastighet/temp. sensorST-02MSB/ST-02PSB

    Vindtransduktor FI-5001/L

    CAN bus/NMEA2000 Backbone

    Analog NMEADatakonverterare

    IF-NMEAFI

    T-connector (tillval)

    Terminalresistor* (tillval)

    Terminalresistor* (tillval)

    12 VDCtill

    15 VDC

    Färginstrument FI-70(Max 11 enheter)

    MultifunktionsdisplayTZTL12F

    ellerTZTL15F

    KopplingsboxFI-5002

    KopplingsboxFI-5002

    CAN bus/NMEA2000

    sensorer

    CAN bus/NMEA2000-sensorer

    *: Terminalresistorer måste installeras i båda ändarna av backbone.

  • UTRUSTNINGSLISTOR

    Standardtillbehör

    Tillbehör

    Namn Typ Kodnr. Antal KommentarerFärginstrument FI-70 - 1 Inkluderar mjukt skydd.Installationsmaterial CP26-02000 000-027-046 1 Innehåller CP26-02001 in-

    stallationsmaterial.

    Namn Typ Kodnr. KommentarerAnalog NMEA Data Converter

    IF-NMEAFI -

    Wind Transducer

    FI-5001 -FI-5001L -

    Junction Box FI-5002 -Front Mount Kit OP26-29 001-353-090Installation Material

    CP26-00300 000-010-511 För FI-5001, 30 m kabel.CP26-00400 000-010-618 För FI-5001, 50 m kabel.

    Kabel Montering

    FI-50-CHAIN-0.3M 001-105-820-10 CAN bus/NMEA2000-kontakt. 30 cm “L” kabel. (mikro).

    FI-50-CHAIN-1M 001-105-830-10 CAN bus/NMEA2000-kontakt. 1 m “L” kabel. (mikro).

    FI-50-CHAIN-5M 001-105-840-10 CAN bus/NMEA2000-kontakt. 5 m “L” kabel. (mikro).

    M12-05BM+05BF-010 001-105-750-10 CAN bus/NMEA2000-kontakt. 1 m kabel (6, mikro).

    M12-05BM+05BF-020 001-105-760-10 CAN bus/NMEA2000-kontakt. 2 m kabel (6, mikro).

    M12-05BM+05BF-060 001-105-770-10 CAN bus/NMEA2000-kontakt. 6 m kabel (6, mikro).

    CB-05PM+05BF-010 000-167-968-10 CAN bus/NMEA2000-kontakt. 1 m kabel (6, mini).

    CB-05PM+05BF-020 000-167-969-10 CAN bus/NMEA2000-kontakt. 2 m kabel (6, mini).

    CB-05PM+05BF-060 000-167-970-10 CAN bus/NMEA2000-kontakt. 6 m kabel (6, mini).

    NMEA Kontakt

    SS-050505-FMF-TS001 000-168-603-10 Micro T-connector.NC-050505-FMF-TS001 000-160-507-10 Mini/micro T-connector.LTWMC-05BFFT-SL8001 000-168-605-10 Terminatorresistor

    (mikro, hona).LTWMC-05BMMT-SL-8001 000-168-604-10 Terminatorresistor (mikro, hane).LTWMN-05AFFT-SL8001 000-160-509-10 Terminatorresistor (mini, hona).LTWMN-05AMMT-SL8001 000-160-508-10 Terminatorresistor (mini, hane).FRU-0505-FF-IS 001-077-830-10 Radterminator.

    vii

  • UTRUSTNINGSLISTOR

    Den här sidan har avsiktligt lämnats tom.

    viii

  • 1. ÖVERSIKT ÖVER DRIFT OCH KONTROLLER

    1.1 Kontroller

    Informationen som visas i skärmområdet varierar beroende på den valda kategorin för visning.

    1.2 Så här slår du på och stänger av strömmenFI-70 slås på när CAN bus/NMEA2000-nätverket slås på. FI-70 kommer att genomgå ett diagnostest och sedan visa den senast använda skärmen om testet slutförs tillfredsställande.

    Håll in Power/Brill-tangenten för att stänga av FI-70. Meddelandet "Turning OFF in 3 seconds" visas. Håll in tangenten i tre sekunder. Om du tidigt släpper Power/Brill-tangenten avbryts nedstängningen. För att slå på FI-70 igen trycker du på Power/Brill-tangenten.

    Tangent FunktionerPower/Brill-tangent Stäng av strömmen/; öppna inställningsfönstret för [Ljusstyrka].Software-tangenter Gå bakåt /framåt på en sida; flytta markören; minska/öka inställningsvärdet.Function-tangent Bekräfta valet; ändra den visade informationen (inte tillgängligt på vissa

    skärmlägen).Tangentindikatorer Visa driftsfunktionen för Software- och Function-tangenterna. Tryck på valfri

    tangent för att visa indikatorerna. Om det inte finns någon funktion minimeras indikatorerna efter en kort tidsperiod visas de alltid när en meny är öppen. In-dikeringarna varierar, beroende på vilken skärmmeny som /visas.

    Menu/Back-tangent Öppna huvudmenyn; gå tillbaka en nivå i menyn; avbryt.

    Ström/start- tangent

    Vänster programvaru- tangent Funktions- tangent

    Höger programvaru- tangent

    Meny-/bakåt- tangent

    50ºAWA

    AVisningsområde

    Tangentindikatorer

    1-1

  • 1. ÖVERSIKT ÖVER DRIFT OCH KONTROLLER

    1.3 Så här justerar du skärmens ljusstyrkaTryck på Power/Brill-tangenten för att visa inställnings-fönstret [Brilliance]. software-tangenterna ökar eller mins-kar ljusstyrkan.

    Genom att trycka på Power/Brill-tangenten flera gånger i följd går du igenom ljusstyr-kenivåerna.

    Tryck på function-tangenten för att växla mellan dag- och nattläge.

    Anmärkning: När FI-70 är föremål för överdriven värme kan ljusstyrkan sänkas auto-matiskt. Detta är n funktion fö ratt minska värmepåverkan och inte ett funktionsfel.

    1.4 Menyöversikt1. Tryck på Menu/Back-tangenten för att visa huvudmenyn. Huvudmenyns innehåll

    ändras beroende på den aktuella kategorin (se avsnitt 1.7 för mer information an-gående kategorier). I exemplet nedan visas vindkategorin.

    2. Tryck på höger software-tangent för att välja nästa menyobjekt i menyn, eller på vänster software-tangent för att välja nästa objekt överst i menyn. Menyobjektet som har valts markerats med blått. I exemplet ovan väljs [Wind Speed].Anmärkning: Knappindikeringarna för software-tangenterna är blanka om det inte förekommer fler alternativ i menyriktningen. I exemplet ovan saknar menyn alternativ i uppåtgående riktning.

    Perfektion

    Dagläge Nattläge

    Tryck på funktions- tangenten för att

    växla mellan lägen.LjusstyrkaLjusstyrka

    Ent

    Wind Speed

    Vindriktning

    Dispkonfig

    Alarm

    Kategorispecifika menyalternativ visas ovanför huvudmenyalternativen.

    Rullningsfält: Indikerar att det finns fler menyalternativ att visa. Tryck på funktionstangenterna för att gå uppåt eller nedåt i menyn.

    Huvudmenyn börjar under de kategorispecifika menyalternativen.

    Wind Speed

    Vindriktning

    Dispkonfig

    Alarm

    1-2

  • 1. ÖVERSIKT ÖVER DRIFT OCH KONTROLLER

    3. Tryck på function-tangenten för att visa den valda menyn. I detta exempel öpp-nas menyn [Wind Speed].

    4. Tryck på software-tangenterna för att välja det objekt som du vill ställa in och tryck på function-tangenten. Popupfönstret för inställningsalternativen visas.

    5. Tryck på vänster software-tangent för att välja nästa objekt över ditt aktuella val, eller öka värdet för det aktuella valet.Tryck på höger software-tangent för att välja nästa objekt under ditt aktuella val, eller minska värdet för det aktuella valet.

    6. Tryck på function-tangenten för att verkställa ändringarna och tryck sedan på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    Huvudmenyalternativ

    Huvudmenyn har följande menyalternativ som visas i alla menyer, oavsett vald kate-gori.

    För kategorispecifika menyer, se lämplig kategori i kapitel 2.

    Menyalternativ Beskrivning[Alarm] Ställ in alarm. (Se avsnitt 6.3 för information om [Alarm]menyn.)[Dispkonfig] Ändra den information som visas på varje sida.

    (Se avsnitt 1.7 för mer information).[Alarmlogg] Öppna alarmloggen. (Se avsnitt 6.3 för mer information).[Sensor som an-vänds]

    Visar en lista över sensorer som är inställda på menyn [Datakälla].

    [System] Ändra inställningarna för FI-70. (Se kapitel 4 för mer information).

    Vindruta: Sant

    0 s (24,5 kn)

    1,0 (24,5 kn)

    Vinddämpning:

    Justera (vindhastighet):

    Max TWS-alarm

    Vindhastighet

    Ent

    Sailboat

    Engine Motor

    Power Boat

    8

    Numeriskt popup-meddelande

    Popup-menyns installationsalternativ

    1-3

  • 1. ÖVERSIKT ÖVER DRIFT OCH KONTROLLER

    1.5 Så här slår du på / stänger av knappljud1. Tryck på Menu/Back-tangenten för att öppna huvudmenyn.2. Tryck på höger software-tangent för att

    bläddra ned i menyn och välj [System], tryck sedan på function-tangenten.

    3. [Key Beep] har redan valts, tryck på func-tion-tangenten.

    4. Tryck på software-tangenterna för att välja [ON] eller [OFF], och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa inställ-ningen.

    5. Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    1.6 Så här justerar du dimmern för panelen (kontroll-panelens bakgrundsbelysning)1. Tryck på Menu/Back-tangenten för att öppna huvudmenyn.2. Tryck på software keys för att bläddra ned i

    menyn och välj [System], och tryck sedan på function-tangenten.

    3. Tryck på software för att bläddra ned i me-nyn och välj [System], och tryck sedan på function-tangenten.

    4. Tryck på software-tangenterna för justera dimmern efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa inställningen.

    5. Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    Nyckelsignal: AV

    8

    Fristående

    A

    Paneldimmer:

    Delning:

    Grupp:

    System

    Ent

    Nyckelsignal: AV

    Fristående

    EntA

    Paneldimmer:

    Delning:

    Grupp:

    System

    8

    1-4

  • 1. ÖVERSIKT ÖVER DRIFT OCH KONTROLLER

    1.7 Skärmkategorier och sidkonfigurationFI-70 kan visa informationskategorierna som visas på bilderna nedan, under förutsätt-ning att en sensor för lämplig information ansluts.

    Gummi

    P30º

    DjupDjup

    45004500

    44004400

    43004300

    1010202030 30

    ftft43034303

    x1000

    RPM

    3280Motortemp.

    125.6Kompass Hastighet Motor

    VindRoder

    Grafer

    AIS

    Motorväg

    Anpassad dataruta

    Timers

    AV

    N UP

    NM

    N

    STW

    kn

    10 15

    20

    17.8SOG

    50ºAWA

    A

    WAYPOINT

    XTE

    NM0.05 P

    Tid

    Rutt

    00:00:00:00

    0

    15:00NM

    348ºTHDG

    Djup

    POSN 34º37.145’ N34º37.145’ N75º29.108’ W75º29.108’ W

    38553855COG M

    345345SOG

    42.542.5 º

    W Temp.

    6565º

    kn

    ft F

    1-5

  • 1. ÖVERSIKT ÖVER DRIFT OCH KONTROLLER

    1.7.1 Så här ändrar du den sida som visasFI-70 kan visa upp till sju olika sidor med information. Använd software-tangentenra för att ändra sidorna bakåt och framåt mellan sidorna.

    Det aktuella sidnumret visas som en stor siffra i mitten av skärmen i tre sekunder efter att sidan visats.

    Sidor utan vald visningsinformation hoppas över. I exemplet nedan väljs ingen information att visas på sidorna 2, 5 och 7.

    Genom att trycka på höger software-tangent visas Motor Kompass Hastighet Vindriktning Motor medan sidorna visas i omvänd ordning om du trycker på vänster software-tangent.

    Ej inställd

    Ej inställd

    Ej inställd

    Sidan 2

    Sidan 5

    Sidan 7 Sidan 1Motor

    Sidan 3Kompass

    Sidan 6Vindriktning

    Sidan 4Hastighet

    x1000

    RPM

    3280Motortemp.

    125.611

    Ent NästaFöreg

    3350ºA

    66AWA

    Ent NästaFöreg Ent NästaFöreg

    kn

    10 15

    20

    17.844

    STW

    SOG

    Ent NästaFöreg

    1-6

  • 1. ÖVERSIKT ÖVER DRIFT OCH KONTROLLER

    1.7.2 Så här konfigurerar du sidornaFI-70 kan visa sju sidor med kategoriinformation.

    I proceduren nedan beskrivs hur du konfigurerar en sida.

    1. Tryck på Menu/Back-tangenten för att visa huvudmenyn.2. Tryck på höger software-tangent för att bläddra ned i menyn och markera [Disp

    Config], tryck sedan på function-tangenten.

    3. Tryck på software-tangenterna för att välja rätt sida. Sidnumret visas i mitten av skärmen i tre sekunder efter varje sidändring.

    4. Tryck på function-tangenten för att visa kategorivalsskärmen.

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja lämplig kategori att visa och tryck se-dan på function-tangenten. Det aktuella valet markeras med en blå ruta.

    6. Tryck på function-tangenten för att ange den valda kategorin (och skärmen om tillämpligt) för den valda sidan. Vissa kategorier har flera visningsskärmar. Se kapitel 2 för ytterligare detaljer kring tillgängliga skärmar för den valda kategorin.

    7. Om den kategori som valts i steg 5 var [Graph], konfigurerar du grafdatavisningen enligt följande:1) Tryck på software-tangenterna för att välja [1Graph] eller [2Graphs] enligt be-

    hov och tryck sedan på function-tangenten. Exempelvis väljs [2Graphs].

    2) Tryck på software-tangenterna för att välja graf för konfigurationen och tryck sedan på function-tangenten.

    50ºAWA

    TVälj en sida att konfigurera.

    Ent NästaFöreg

    Ent

    50ºAWA

    AAIS

    Välj skärmkategori.

    Vind

    l0:0012NM

    Graf 1: DjupA. Temp

    Välj graf

    Graf 2:Klart

    1-7

  • 1. ÖVERSIKT ÖVER DRIFT OCH KONTROLLER

    3) Tryck på software-tangenterna för att välja lämpliga data att visa och tryck se-dan på function-tangenten.

    4) Upprepa steg 2) och 3) för den andra grafen.5) Tryck på höger software-tangent för att välja [Done] och tryck sedan på func-

    tion-tangenten för att verkställa ändringarna.6) Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    8. Tryck på Menu/Back-tangenten för menyn [Display Config].

    W Temp.

    A Temp.

    Djup

    A Press.

    Djupet visas på grafenVattentemperaturen visas på grafenLufttemperaturen visas på grafenLufttrycket visas på grafen

    1-8

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATE-GORISPECIFIKA MENYER

    I det här kapitlet beskrivs olika menyfunktioner och skärmindikeringar för varje vis-ningskategori.

    Beroende på de data som valts för visningen kan analoga och digitala data som visas på skärmen skilja sig.

    2.1 Kompasskategori

    Kompassnålen indikerar aktuell kurs i den här kategorin. Kompassskalan roterar för att visa kursen när båten girar.

    Tryck på function-tangenten för att stega igenom följande data på kompasskärmen:

    *: Genomsnittet beräknas från när FI-70 startas. Alla beräkningar återställs när ström-men stängs av.

    Visningsbara data BeskrivningHDG Visar aktuell rubrikHDG Avg.* Visar genomsnittlig kurs.HDG Tack Visar beräknad kurs för nästa spår.

    348ºTHDG

    Tryck på funktions- tangenten för att ändra visade data

    Kompassnål

    Kursreferens

    T: SannM: Magnetisk

    2-1

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.2 Hastighetskategori

    Den här kategorin visar båtens hastighetsinformation på nålmätaren. När det inte finns någon dataingång i FI-70 visas inte den aktuella hastighetsindikatorn (nål).

    Hastighetskategorin har två tillgängliga skärmar: STW och SOG. Se "Så här konfigu-rerar du sidorna" på sidan 1-7 för att konfigurera skärmarna.

    Tryck på function-tangenten för att stega igenom följande data på hastighetsskär-men:

    *: Genomsnittet och maxvärden beräknas från när FI-70 startas. Alla beräkningar av genomsnitt och maxvärden återställs när strömmen stängs av.

    Visningsbara data BeskrivningSTW Visar hastighet genom vatten (STW).STW Max* Visar maximal STW.STW Avg.* Visar genomsnittlig STW.SOG Visar hastighet över grund (SOG).SOG Max* Visar maximal SOG.SOG Avg.* Visar genomsnittlig SOG.VMG Viar effektiv hastighet (VMG).

    Anmärkning: VMG är inte tillgängligt i SOG-läget.

    STW

    Tryck på funktions-

    tangenten för att ändra visade data

    kn

    0

    5

    10 15

    20

    17.8SOG

    SOG

    kn

    0

    5

    10 15

    20

    17.8STW

    STW-skärmen (Speed Thru Water) SOG-skärmen (Speed Over Ground)

    Aktuell hastighet

    2-2

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.3 Motorkategori

    Den här kategorin visar olika motorinformation för upp till tre motorer.

    För detaljer kring motorns statusindikatorer, se "Motorfelsikoner" på sidan 6-4.

    Tryck på function-tangenten för att stega igenom följande data på motorskärmen:

    Visningsbara data BeskrivningEng. Temp. Visar motortemperaturen.Använt bränsle Visar mängden använt bränsle.Fuel Rate Visar bränslenivåförbrukningen.Boost Visar psi för start.Eng. Hour Visar motortimmarna.Oil Press. Visar oljetrycket.Oil Temp. Visar oljetemperaturen.Coolant P Visar kylmedelstrycket.E Load Visar motorbelastningen.Gear Oil T Visar växellådsoljetemperaturen.Gear Oil P Visar växellådsoljetrycket.

    Aktuell växel markeras.F: Framåt, N: Neutral, R: Back

    x1000

    RPM

    3280Motortemp.

    125.6

    OBS: Data som visas i motorkategorin anges från motorsensorerna. Kontrollera alltid motorns felfunktion och förlita dig inte uteslutande på FI-70-indikeringarna.OBS: Data som visas i motorkategorin anges från motorsensorerna. Kontrollera alltid motorns felfunktion och förlita dig inte uteslutande på FI-70-indikeringarna.

    Visning med två motorer

    Motortemp. ºF

    x1000 x1000

    2600 3320

    136°F -16°F

    Visning med tre motorer

    Motortemp. ºF

    RPM

    135025003530

    293 193 -13

    1

    1

    1

    1

    2

    2

    3

    4

    4

    3

    Motorvarvtal

    Statusindikeringar

    Tryck på funktions- tangenten för att ändra visade data.

    2-3

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.4 Graph Category

    Grafkategorin visar förvalda sensordata i grafformat. Upp till två grafer kan visas sam-tidigt. Följande data kan väljas för visning i grafformat.

    Menyalternativen som visas för grafkategorin varierar med aktuella grafobjekt. I exem-plet ovan visar menyn [Depth Graph] och [A Press Graph]. För att justera grafintervall och område, se riktlinjerna nedan.

    För att konfigurera de grafdata som ska visas, se "Så här konfigurerar du sidorna" på sidan 1-7.

    Så här justerar du grafintervall och -område

    Grafintervallet och -området kan justeras för alla grafer.

    1. När sidan för [Graph] visas trycker du på Menu/Back-tangenten.

    2. Tryck på software-tangenterna för att välja graf att justera och tryck sedan på function-tangenten.

    3. Tryck på software-tangenterna för att välja rätt variabel att ändra.[Period]: Justerar grafintervallet.[Range]: Justerar grafområdet.

    4. Använd software-tangenterna för att justera [Period] och [Range]. Tryck på func-tion-tangenten för att spara inställningarna.

    5. Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    • Depth• W Temp. (Vattentemperatur)

    • A Temp. (lufttemperatur)• A Press. (lufttryck)

    DjupDjup

    45004500

    44004400

    43004300

    1010202030min30min

    ftft43034303

    44004400

    10001000

    990990

    43004300DjupDjup

    ftft42564256

    En tryckning.En tryckning.

    hPahPa10031003

    1010202030min30min

    30min30min 10102020

    44004400

    10001000

    990990

    43004300DjupDjup

    ftft42564256

    ! Tryck! Tryck

    HPaHPa10031003

    1010202030min30min

    60min60min 3030

    Ent

    Djup graf

    A Tryck på graf

    Dispkonfig

    Alarm

    2-4

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.5 Highway Category

    Highway-alternativet visar en grafisk presentation av din båts spår utmed avsedd ba-na, mot en waypoint.

    Tryck på function-tangenten för att stega igenom följande data på Highway-skärmen:

    Det finns ingen kategorispecifik meny för den här kategorin.

    2.6 Roderkategori

    Roderkategorin visar aktuell rodervinkel, tillsammans med indikatorerna "P" för babord och "S" för styrbord.

    Den här kategorin har inga specifika menyer och function-tangenten har ingen funk-tion.

    Visningsbara data BeskrivningXTE Visar XTE (Cross Track Error).WPT Visar koordinaterna för nästa waypoint.RNG Visar avståndet till nästa waypoint.BRG Visar aktuell bäring.

    WAYPOINT

    XTE

    MN0.05P Tryck på funktions- tangenten för att ändra visade data.

    Destinations-/waypointnamn

    Destination-/waypointsmarkering

    Egen båtmarkering

    Roder

    P30º

    2-5

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.7 Timerkategori

    Timerkategorin har tre tillgängliga timers att välja bland, enligt indikeringarna i bilden ovan. För att välja önskad timer, se "Så här konfigurerar du sidorna" på sidan 1-7.

    [Countdown Timer1] och [Countdown Timer2] har båda en maximal tid på 15 minuter. [Trip]-indikatorn på [Countdown Timer2] och på [Countup Timer] håller kontroll på till-ryggalagd sträcka (kräver lämpliga sensorer).

    Anmärkning: Alla timers pausas och normala visningsindikeringar återställs om Menu/Back-tangenten trycks in med en timer öppen.

    2.7.1 Så här använder du timersNär timerskärmen visas trycker du på function-tangenten för att visa [Func]-tangen-tens indikeringar. Tryck på function-tangenten igen för att starta den valda timern.

    Timern för [Countdown Timer2] och [Countup] börjar mäta avståndet.

    När timern är aktiv trycker du på höger software-tangent för att registrera en varvtid. Tryck på vänster software-tangent för att återställa timern till närmaste minut.

    Tryck på function-tangenten när som helst för att stoppa timern. Menu/Back-tangen-ten kan även användas för att stoppa timern.

    När timern har stoppats trycker du på höger software-tangent för att återställa tiderna (räkneverk och varv) och avstånd.

    För att starta om timern trycker du på function-tangenten.

    Tid

    Rutt

    00:00:00:00

    0

    00:00NM

    Varv

    Tid

    Rutt

    00:00:00:00

    0

    15:00NM

    Tid

    00:00:00

    15:00Varv

    00:

    Nedräkningstimer1

    Uppräkningstimer

    Nedräkningstimer2

    2

    3

    3

    1

    2

    1

    2

    4

    3

    1

    2

    4

    Färdmätare

    Nedräkningstimer

    Varvtid

    Uppräkningstimer

    Func NästaFöreg Func NästaFöreg

    Func NästaFöreg

    2-6

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.7.2 Så här justerar du timers1. När timerskärmen visas trycker du på function-tangenten för att visa [Func]-tang-

    entindikeringarna.

    Anmärkning: [Countup]-timern kräver ingen konfiguration. Vid användning av [Countup]-timern, gå till steg 4.

    2. Tryck på vänster software-tangent för att öppna [Setup]-fönstret. Tiden blinkar för att visa att den kan ändras.

    3. Tryck på software-tangenterna för att minska eller öka tiden och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    4. Tryck på function-tangenten för att starta timern.

    Start ÅterställKonfiguration

    Vänster mjukvaru- tangentindikator är tom för timern [Countup].

    Tid

    Rutt

    00:00:00:00

    0

    15:00NM

    Tiden blinkar för att indikera att den är ändringsbar

    Func NästaFöreg

    2-7

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.8 Vindkategori

    Den här kategorin visar olika vinddata. Det finns tre tillgängliga vindlägen, så som vi-sas på bilden ovan.

    Tryck på function-tangenten för att stega igenom följande data i [Wind]-kategorin:

    *: Sann vind och relativ vind kan växlas i menyn. Se avsnitt 4.3 för information. Ge-nomsnittet och maxvärden beräknas från när FI-70 startas. Alla beräkningar av ge-nomsnitt och maxvärden återställs när strömmen stängs av.

    Visningsbara data BeskrivningAWA* (Då [Wind Display] är inställt på [Apparent]) Visar relativ vindriktning (AWA).AWS* (Då [Wind Display] är inställt på [Apparent]) Visar relativ vindhastighet (AWS).TWA* (Då [Wind Display] är inställt på [True]) Visar sann vindriktning (TWA).TWS* (Då [Wind Display] är inställt på [Sann]) Visar sann vindhastighet (TWS).Beaufort Visar vindstyrka i Beaufort-enheter.

    Vindriktning MarkvindCh-vind

    50ºAWA

    A 1

    3AWA

    T

    27ºAWA

    A1

    3 27ºAWA

    A

    3

    4 4 4

    2

    Vindriktning Markvind* Datavisning Visningsläge T: Sann A: Relativ

    1 3 42

    *: Kurs, AWA/AWS och båthastighetsdata krävs för att visa markvind

    2-8

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.9 AIS-kategori

    AIS-kategorin visar grundläggande AIS-data, såsom bäring, avstånd, förlorade och farliga mål. Maximalt antal mål som kan visas är 25, i ordningen från den båt som lig-ger närmast, till den som ligger längst bort.

    Avståndsringarna är fasta på 2 NM, 4 NM och 6 NM.

    Det finns två tillgängliga orienteringar:

    • [Heading Up] - Visar målen och den egna båten med kursen vänd uppåt.• [North Up] - Visar målen och den egna båten med Norr vänt uppåt.

    Anmärkning: AIS-kategorin är en förenklad AIS, med begränsad funktion och kapa-citet. Endast mål i klass A och klass B AIS visas. Förlita dig inte uteslutande på FI-70 indikationer för information om närliggande mål.

    AIS-symboler och deras betydelse

    AIS-symbolerna som visas kan ändras, beroende på målens förhållanden, enligt det som visas i tabellen nedan. Målen visas som en triangulär symbol, med en linje som sträcks ut från triangeln. Raden indikerar beräknad COG (Course Over Ground) för målet och ändrar riktning därefter.

    AIS-symbol BetydelseAktiverad målsymbol.

    Farlig målsymbol. Alla mål som går in i riskzonen ändras till farliga mål.Den här symbolen visas som en blinkande symbol.

    Förlorade målsymbol. Mål vars data har förlorats av AIS visas på det här sättet.Den här symbolen visas som en blinkande symbol.Osäker målsymbol. CPA/TCPA för det här målet kan inte beräknas.CPA står för närmast passagepunkt, TCPA är tidpunkten för närmaste passagepunkt.

    H-UP

    NM

    N-UP

    NM

    N

    Riktning uppåt Norr uppåt

    2-9

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.9.1 Så här visar du AIS-måldetaljer1. Tryck på function-tangenten för att visa AIS-tangentindikeringarna, så som de vi-

    sas i bilden nedan.

    2. Tryck på vänster software-tangent för att bläddra igenom målen, i ordning från den som ligger närmast till den som ligger längst bort. Tryck på vänster software-tangent för att bläddra igenom målen, i ordning från den som ligger närmast till den som ligger längst bort.

    3. Tryck på function-tangenten för att välja ett mål och visa dess detaljer.

    Tryck på höger software-tangent för att visa de dolda objekten RNG, CPA och TCPA.

    2.9.2 Så här ändrar du AIS-orienteringNär AIS-skärmen visas trycker du på Menu-tangenten för att visa [AIS]-menyn.

    [Orientation] kan ställas in på [Heading Up] eller [North Up].

    1. Välj [Orientation] och tryck sedan på function-tangenten.

    2. Tryck på software-tangenterna för att välja lämplig orientering och tryck sedan på function-tangenten.

    3. Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    AIS N

    Detaljerat

    MMSI:

    Samtalssign:

    SOG:

    RNG:

    CPA:

    TCPA:

    AIS-detaljer (sidan 1) AIS-detaljer (sidan 2)

    Målets MMSI ID

    Målbåtens namn

    Målets call sign

    Målets hastighet över grund

    Avstånd till mål

    Mål-CPA

    Mål-TCPA

    Uppåtvänd

    Norr uppåt

    2-10

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.10 Kategorin Anpassa ruta

    Kategorin Anpassa ruta gör det möjligt för dig att anpassa visningen och dela in vis-ningsområdet med upp till 6 rutor. Rutorna kan ställas in på att visa alla typer av sen-sordata för enkla grafikdata (exempelvis rullning och höjd).

    Kategorin Anpassa ruta kan väljas från menyn [Disp Config]. Se "Så här konfigurerar du sidorna" på sidan 1-7 för information.

    Kategorin Anpassa ruta har flera tillgängliga förinställningsskärmar, där alla är fullt in-ställningsbara. Förinställningsskärmarna visar data kopplade till genre, så som visas i tabellen nedan.

    Förinställningsskärm Informationsskärm[Fiske] Djup, vattentemp, SOG, COG M/T, POSN[Segling] POSN, AWS[Båt] SOG, COG M/T, POSN[Navigation] BRG M/T, RNG, COG M/T, SOG, XTE[Miljö] A-tryckning, A-temp, daggpunkt[Motor] • Då [antalet motorer] är inställt på 1

    Oljetemp, motortemp, bränsleförbrukningsnivå, snabbstart• Då [antalet motorer] är inställt på 2

    Oljetemp, motortemp, bränsleförbrukningsnivå• Då [antalet motorer] är inställt på 3

    Oljetemp, motortemp[Anpassa layout] Sex otilldelade rutor

    Djup

    POSN 34º37.145’N34º37.145’N75º29.108’W75º29.108’W

    38553855COG M

    345345SOG

    42.542.5 º

    V temp.

    6565º

    kn

    ft F

    2-11

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.10.1 Så här anpassar du datarutornaNär skärmen för den anpassade rutan visas, visar knappindikeringarna "Edit" som-function-tangentfunktion.

    1. Tryck på function-tangenten för att börja anpassa rutorna. Den markerade rutan markeras i blått.

    2. Tryck på software-tangenterna för att välja rutan som ska anpassas och tryck se-dan på function-tangenten.

    3. Tryck på software-tangenterna för att välja [Select Data], och tryck sedan på function-tangenten.

    De tillgängliga alternativen visas i avsnitt 2.10.3.

    Djup

    POSN 34º37.145’N34º37.145’N75º29.108’W75º29.108’W

    38553855COG M

    345345SOG

    42.542.5

    ft

    º

    W Temp.

    19.519.5 º

    kn

    FDen markerade rutan markerats med blått.

    Ent NästaFöreg

    Djup

    POSN 34º37.145’N34º37.145’N75º29.108’W75º29.108’W

    38553855COG M

    345345SOG

    42.542.5

    ft

    º

    V temp.

    19.519.5 º

    kn

    FVälj data

    Välj boxstorlek

    Ent

    Djup

    POSN 34º37.145’N34º37.145’N75º29.108’W75º29.108’W

    38553855COG M

    345345SOG

    42.542.5

    ft

    º

    V temp.

    19.519.5 º

    kn

    FDjupMiljö

    Spänning

    AV

    Ent

    2-12

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    4. När rutan är markerad trycker du på software-tangenterna för att välja vilken sida som ska visas i datarutan och sedan trycker du på function-tangenten för att verkställa de nya inställningarna.

    5. Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga redigeringsskärmen.

    2.10.2 Så här ändrar du storlek på datarutorna1. När kategorin Anpassa ruta visas trycker du på function-tangenten.2. Tryck på software-tangenterna för att välja datarutan som ska storleksändras och

    tryck sedan på function-tangenten.3. Tryck på software-tangenterna för att välja [Select Box Size], och tryck sedan på

    function-tangenten.

    4. Tryck på vänster software-tangent för att välja en mindre dataruta eller tryck på höger software-tangent för att välja en större ruta och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa inställningarna.När datarutan blir större täcks de ikringliggande rutorna över och visas inte.När datarutan blir mindre avtäcks de ikringliggande rutorna över och visas.

    För visningsbara datarutstorlekar enligt kategori, se avsnitt 2.10.3.5. Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    Datum

    POSN 34º37.145’N34º37.145’N75º29.108’W75º29.108’W

    COG M

    345345SOG

    42.542.5 º

    W Temp.

    19.519.5 º

    kn

    FSEP 17, 2014

    Indiekrar att det finns andra sidor tillgängliga för visning

    Ent

    BRG M

    Djup COG M

    38553855 345345ft º

    º30

    Storleksändringstyper tillgängliga

    Ent

    BRG M

    Djup COG M

    38553855 345345ft º

    30 ºBRG M

    30º

    BRG M

    Djup COG M

    38553855 345345ft º

    COG M

    345345 ºSOG

    25.725.7kn

    º30

    Rutstorleken har blivit mindre och visar SOG och COG M.

    Rutstorleken har blivit större och täcker djup och COG M.

    2-13

  • 2. VISA KATEGORIER OCH KATEGORISPECIFIKA MENYER

    2.10.3 Data som kan visas i anpassade rutorI tabellen nedan visas data som kan visas i anpassade rutor och rutstorlekar som finns tillgängliga vid storleksändring av rutorna.

    *1: Genomsnittet och maxvärden beräknas från när FI-70 startas. Alla beräkningar av genomsnitt och maxvärden återställs när strömmen stängs av.

    *2: Dessa objekt visas i förenklat format när det visas i anpassade datarutor.

    Datatyp Visade data Tillgängliga rutstorlekar (Höjd bredd)Speed STW SOG 11, 12, 22, 32

    STW Max*1 SOG Max*1STW Avg.*1 SOG Avg.*1VMG

    Wind AWS AWA 11, 12, 22, 32TWS TWATWS Max*1 BeaufortGWD M(T)

    Heading HDG M(T) HDG Tack M(T) 11, 12, 22, 32HDG Avg. M(T)*1 ROT

    Kurs COG M(T) 11, 12, 22, 32Navigation BRG M(T) Odometer 11, 12, 22, 32

    RNG ETA-tidRuttWPT POSN 11, 12XTE 11, 21*2, 12, 22*2, 32*2

    ETA-datum 11, 12, 22Båt Roder 11, 12, 22, 32

    Listflikar 21*2

    Rullning / stampning 22*2

    Motor Engine RPM Använt bränsle 11, 12, 22, 32Eng. Trim Fuel RateE Load Eng. HourGear Oil P Gear Oil T 11*2, 21*2, 12, 22, 32Boost Eng. Temp.Oil Temp. Oil Press.Coolant P

    Behållare Information om behållare T1 till T6 11*2, 21*2, 12, 22, 32Djup (Depth) Djup (Depth) 11, 12, 22, 32Miljö Datum 11, 12, 22

    A Press. 11, 12, 22, 32Tid LuftfuktighetW Temp. VindkylaA Temp. Daggpunkt

    Spänning Volt 11*2, 21*2, 12, 22, 32AV Blank dataruta 11

    2-14

  • 3. ALARM

    I det här avsnittet beskrivs hur du konfigurerar och använder menyn [Alarms]. De fles-ta alarm kan öppnas från respektive kategorimeny, men inställningarna som görs i menyn [Alarms] används för varje kategori. Gör följande för att öppna och konfigurera [Alarms]:1. Tryck på Menu/Back-tangenten för att öppna menyn.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Alarms] och tryck sedan på function-

    tangenten för att visa [Alarms]-menyn.När en alarmhändelse inträffar hörs en ljudsignal, alarmikonen visas och ett alarmmeddelande vi-sas i ett popup-fönster. (För ytterligare information om alarmmeddelanden och deras betydelse, se "Alarmlogg" på sidan 6-2.) För att identifiera ett alarm stänger du av ljudsigna-len och stänger popup-fönstret och sedan trycker du på function-tangenten. Om orsaken till att alarmet utlöstes inte rättas till hörs ljudsignalen och alarmmeddelandet visas igen efter en kort stund. Om det handlar om flera alarm trycker du på function-tangenten flera gånger i följd för att rensa popup-meddelanden.Alla alarm som har aktiverats sedan FI-70 startades lagras i [Alarm Log]. Se "Alarmlogg" på sidan 6-2.)

    3.1 Så här ställer du in ljudvarningsmönstretLjudvarningsmönstret kan ställas in för varje alarm enligt följande procedur.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs ovan.2. Tryck på software-tangenterna för att välja det alarm som du vill ställa in och tryck

    på function-tangenten. När det gäller det här exemplet väljs [STW Alarm].

    3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [ON] och tryck sedan på function-tangenten. De grå objekten är nu synliga

    och kan ställas in.5. Välj [Buzzer] och tryck sedan på function-tangenten. Ljudvarningsalternativen

    visas i ett popup-fönster.

    6. Välj lämpligt alternativ och tryck sedan på function-tangenten.7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.Se respektive avsnitt för information om hur du ställer in andra parametrar för varje larm.

    Alarm

    STW-alarm

    SOG-alarm

    Max TWS-alarm

    VindväxlingsalarmEnt

    Alarm: AV

    Kort10.0kn

    STW-alarm

    Signal:

    Visas som ett grått och icke valbart alternativ tills alarm sätts PÅ.

    KortMittenLång

    Fortsätt

    Korta signaler (0.2 s på, 0.6 s intervall)Mediumlånga signaler (0.4s på, 0.4s intervall)Långa signaler (1.0 s på, 0.5 s intervall)Ihållande signal

    3-1

  • 3. ALARM

    3.2 STW-alarm och SOG-alarmSTW- och SOG-alarmen ställer in en alarmtröskel för hög hastight eller låg hastighet. När skeppet överskrider höghastighetströskeln, eller låghastighetströskeln, aktiveras alarmet.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [STW Alarm] eller [SOG Alarm] och

    tryck sedan på function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF], [High] eller [Low] efter önskemål och tryck sedan på function-tangen-

    ten. • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [High]: Aktivera höghastighetsalarmet.• [Low]: Aktivera låghastighetsalarmet.

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja inställningarna för hastighetströskeln och tryck sedan på function-tangenten.

    6. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    3.3 Vindhastighet/riktningsalarm

    3.3.1 TWS-alarmTWS-alarmet konfigurerar en äkta tröskel för vindhastighetsalarm. När TWS överskri-der den inställda tröskeln aktiveras alarmet.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Max TWS Alarm], och tryck sedan på

    function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF] eller [ON] efter behov och tryck sedan på function-tangenten.

    • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [ON]: Aktivera alarmet.

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja inställningarna för hastighetströskeln och tryck sedan på function-tangenten.

    6. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    Alarm: Lågt

    Kort10.0kn

    STW-alarm

    Signal:

    Hastighetströskelinställning för STW eller SOG

    3-2

  • 3. ALARM

    3.3.2 VindväxlingsalarmVindväxlingsalarmet varnar dig när vindriktningen ändras radikalt.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Wind Shift Alarm], och tryck sedan på

    function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF] eller [ON] efter behov och tryck sedan på function-tangenten.

    • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [ON]: Aktivera alarmet.

    5. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    3.3.3 Alarm vid sidvindAlarmen för sidvind aktiveras när sidvindhastigheten från babord eller tyrbordssidan överstiger den inställda tröskeln.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [High AWA Alarm] (styrbord) eller

    [Low AWA Alarm] (babord), och sedan trycker du på function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF] eller [ON] efter behov och tryck sedan på function-tangenten.

    • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [ON]: Aktivera alarmet.

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja inställningarna för hastighetströskeln och tryck sedan på function-tangenten.

    6. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    3.4 FärdalarmFärdalarmet aktiveras när den fullständiga resta sträckan uppnår den inställda trös-keln. Den totala tillryggalagda sträckan beräknas från rörelsen FI-70, för första gång-en. Den här distansen lagras i färdloggen.

    3.4.1 Så här konfigurerar du färdalarmet1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Trip Alarm], och tryck sedan på func-

    tion-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF] eller [ON] efter behov och tryck sedan på function-tangenten.

    • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [ON]: Aktivera alarmet.

    3-3

  • 3. ALARM

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja inställningarna för hastighetströskeln och tryck sedan på function-tangenten.

    6. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    3.4.2 Så här återställer du färdloggen1. Med en dataruta som visar [Trip] trycker du på Menu/Back-tangenten.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Trip], och tryck sedan på function-

    tangenten.3. Tryck på software-tangenterna för att välja [Clear], och tryck sedan på function-

    tangenten. FI-70 visar följande bekräftelsemeddelande.

    4. För att återställa färdloggen trycker du på vänster software-tangent. För att åter-ställa färdloggen trycker du på vänster software-tangent.

    5. Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    3.5 DjupalarmDjupalarmet aktiveras när djupet är antingen över eller under den inställda tröskeln.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Depth Alarm], och tryck sedan på

    function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF], [Deep] eller [Shallow] efter önskemål och tryck sedan på function-

    tangenten. • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [Deep]: Aktiverar alarmet när djupet överstiger tröskeln.• [Shallow]: Aktiverar alarmet när djupet understiger tröskeln.

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja inställningarna för hastighetströskeln och tryck sedan på function-tangenten.

    6. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    Rensa färdlogg.Är du säker?

    3-4

  • 3. ALARM

    3.6 LågspänningsalarmLågspänningsalarmet aktiveras när den ingående spänningenfaller FI-70 under den inställda tröskeln.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Voltage Alarm], och tryck sedan på

    function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF] eller [ON] efter behov och tryck sedan på function-tangenten.

    • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [ON]: Aktivera alarmet.

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja inställningarna för hastighetströskeln och tryck sedan på function-tangenten.

    6. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    3.7 VattentemperaturalarmVattentemperaturalarmet varnar dig när temperaturen över- eller understiger den in-ställda tröskeln. Genomsnittstemperaturen kan även användas som en tröskel och beräknas i enminutsintervaller.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [W Temp. Alarm], tryck sedan på

    function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF], [Low], [High] eller [Shear] efter önskemål och tryck sedan på function-

    tangenten. • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [Low]: Aktiverar alarmet när vattentemperaturen är lägre än den inställda

    tröskeln.• [High]: Aktiverar alarmet när vattentemperaturen är högre än den inställda

    tröskeln.• [Shear]: Aktiverar alarmet när vattentemperaturen är högre än den inställda

    tröskeln i mer än en minut.5. Tryck på software-tangenterna för att välja inställningarna för hastighetströskeln

    och tryck sedan på function-tangenten.6. Tryck på software-tangenterna för att ställa in tröskeln och tryck sedan på

    function-tangenten för att verkställa ändringarna.7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    3-5

  • 3. ALARM

    3.8 MotoralarmMotoralarmet är aktiverat när FI-70 tar emot information innehållande fel eller alarm från motorn.

    Indikatorerna som visas i tabellen nedan visas normalt i grått när motorkategorin väljs. När ett alarm är aktivt blinkar överensstämmande indikator och färgen ändras till orange-rött.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Engine Alarm], och tryck sedan på

    function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF] eller [ON] efter behov och tryck sedan på function-tangenten.

    • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [ON]: Aktivera alarmet.

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja inställningarna för hastighetströskeln och tryck sedan på function-tangenten.

    6. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    Indikator Orsak/plats för problemMotorkontrollsystem.

    Batteri.

    Kylarvätska.

    Oljetryck.

    3-6

  • 3. ALARM

    3.9 AnkaralarmAnkaralarmet aktiveras när båten överskrider det valda avståndet från punkten där alarmet ställts in, eller om djupet över- eller understiger inställningen för djuptröskel. Det här alarmet är praktiskt vid stillestånd eller om du inte är vid rodret.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Anchor Alarm], och tryck sedan på

    function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.

    4. Välj [OFF], [Distance] eller [Depth] efter önskemål och tryck sedan på function-tangenten. • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 7.• [Distance]: Aktiverar alarmet när båten passerar avstånds-tröskeln.• [Depth]: Aktiverar alarmet när båten går djupare eller grundare än djuphetströs-

    keln.5. Tryck på software-tangenterna för att välja inställningarna för hastighetströskeln

    och tryck sedan på function-tangenten.6. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan

    på function-tangenten för att verkställa ändringarna.7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    Avståndströskel

    Då ankaralarmet är inställt på [Distance]

    Då ankaralarmet är inställt på [Depth]

    Båtposition när alarm är inställt

    Djupet enligt vilket alarmet är inställt.Djupet enligt vilket alarmet är inställt.

    DjuptröskelDjuptröskel

    Grå färg i bilen indikerar alarmaktive-

    ringsområdet.

    Grå färg i bilen indikerar alarmaktive-

    ringsområdet.

    SeabedSeabedSeabedSeabed

    Förankringsalarm

    Alarm:

    Signal:

    AV

    0.00NM

    (250 fot)+/- 50 fot

    Kort

    Välj avståndet när [Alarm] är inställt på [Distance].

    Välj djupet när [Alarm] är inställt på [Depth].

    Välj avståndet när [Alarm] är inställt på [ON].

    3-7

  • 3. ALARM

    3.10 CPA-/TCPA-alarmCPA- (Closest Point of Approach) och TCPA-alarm (Time to Closest Point of App-roach) aktiveras när avståndet mellan din båt och ett AIS-mål är kortare än tröskelin-ställningen. Det här alarmet används som en hjälp för att undvika kollision.

    Anmärkning: CPA- och TCPA-alarmen är endast till för navigationshjälp. Förlita dig inte uteslutande på dessa indikeringar för säker båthantering.

    1. Öppna menyn [Alarms] enligt proceduren som beskrivs i sid 3-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [CPA/TCPA Alarm] och tryck sedan

    på function-tangenten.3. [Alarm] markeras, tryck på function-tangenten.4. Välj [OFF] eller [ON] efter behov och tryck sedan på function-tangenten.

    • [OFF]: Inaktivera alarmet. Fortsätt till steg 9.• [ON]: Aktivera alarmet.

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja [CPA], och tryck sedan på function-tangenten.

    6. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    7. Tryck på software-tangenterna för att välja [TCPA], och tryck sedan på function-tangenten.

    8. Tryck på software-tangenterna för att ange tröskeln efter behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa ändringarna.

    9. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    3-8

  • 4. SYSTEMMENY

    I det här kapitlet förklaras olika alternativ i [System]menyn som inte har förklarats än. Gör följande för att öppna [System]menyn:

    1. Tryck på Menu/Back-tangenten för att visa huvudmenyn.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [System], och tryck sedan på func-

    tion-tangenten.

    4.1 CAN-bus (NMEA2000) inställningar för nätverks-delning

    NMEA-nätverket kan innehålla en, eller flera, FI-70-enheter, samt övrig utrustning. I exemplet ovan innehåller en TZtouch2-enhet och fyra FI-70-enheter.

    Vissa inställningar, såsom datakälla och förskjutningar, som görs på en TZtouch2-en-het, (eller FI-70 inställt som masterenhet) inom nätverket kan överföras till slavenheter i samma nätverk. Detta kräver justeringar av inställningen [Sharing] på FI-70-enheten eller -enheterna du vill dela inställningar med. Följande lista visar inställningarna som kan delas över nätverket.

    • Meny för visningsformat - endast [HDG/COG Ref], [Time Offset] och [Mag. Var. Value].

    • Datakalibreringsmeny - Alla inställningar, förutom [W Angle Response].• Datakällmeny - Alla inställningar, förutom tankar ([Tank1] till [Tank6]).• Enhetsmeny - Alla inställningar.

    Anmärkning: TZtouch2-enheter i samma nätverk som FI-70 tilldelas automatiskt ni-våinställningen [Master]. I den här situationen är [Master] inte tillgängligt på menyn [Sharing].

    Nyckelsignal: AV

    8

    Fristående

    A

    Paneldimmer:

    Delning:

    Grupp:

    System

    Ent

    TZTL12FELLER

    TZTL15FFunc

    AWA

    T

    NextPrev Func

    AWA

    T

    NextPrev Func

    AWA

    T

    NextPrev Func

    AWA

    T

    NextPrev

    FI-70FI-70FI-70 FI-70

    4-1

  • 4. SYSTEMMENY

    4.1.1 Så här justerar du delningsnivån1. Öppna menyn System enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software för att bläddra ned i menyn och välj [Sharing], och tryck sedan

    på function-tangenten.

    3. Tryck på software-tangenterna för att välja [Stand Alone], [Slave] eller [Master], beroende på vad som är tillämpligt och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa inställningen.

    4. Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    Inställningar Beskrivning[Fristående] Inaktiverar delning av inställningarna.[Slav] TZtouch2-enhetsinställningarna (eller FI-70 inställt som masterenhet)

    har överförts till FI-70-enheten.[Master] Den här enhetens inställningar överförts till alla FI-70-slavenheter. Om

    en TZtouch2-enhet är i samma nätverk tilldelas TZtouch2-enheten automatiskt som [Master] och det här alternativet blir inte tillgängligt.

    Nyckelsignal: AV

    8Paneldimmer:Stand AloneDelning:

    AGrupp:

    System

    Ent

    Fristående

    Slav

    Mästare

    4-2

  • 4. SYSTEMMENY

    4.2 Så här delar du språk- och ljusinställningar mel-lan FI-70sInställningarna för [Language] och [Brilliance] kan delas inom en grupp för FI-70. Om inställningarna justeras för en FI-70 i gruppen kommer alla andra FI-70-enheter också att justeras, men enhetsinställningarna för TZtouch2 justeras inte.

    Det finns tre tillgängliga grupperingar: A, B och C. För att tilldela en grupp till en FI-70-enhet gör du följande:

    1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software för att bläddra ned i menyn och välj [Group], och tryck sedan

    på function-tangenten.

    3. Tryck på software-tangenterna för att välja [A], [B] eller [C], enligt behov och tryck sedan på function-tangenten för att verkställa inställningarna.

    4. Tryck på Menu/Back-tangenten för att stänga menyn.

    Enter Enter EnterEnterEnter Enter Enter Enter EnterEnterEnter EnterE EnterE

    Grupp A Grupp B Grupp A Grupp B

    Nyckelsignal: AV

    8Paneldimmer:SlavDelning:

    Grupp:

    System

    Ent

    A

    B

    C

    4-3

  • 4. SYSTEMMENY

    4.3 Så här anger du visningsformatFormatet i vilket datum, tid och andra visade objekt visas med kan ställas in från me-nyn [Display Format]. [Display Format] öppnas från [System]-menyn.

    Menyalternativ Beskrivning Tillgängliga format eller inställningsområde[HDG/COG Ref] Ställer in formatet med vilket kursen visas. [Magnetic], [True][Mag. Var.] Ställer in hur du ska lägga till magnetisk variation

    (automatiskt eller manuellt) Det här objektet är bara tillgängligt när [COG/HDG Ref] är inställt på [True]. Vid användning av en magnetisk riktningssensor krävs magnetisk variation för att visa korrekt rikt-ning. Om det finns en EPFS-enhet ansluten till sam-ma nätverk ställer du in alternativet på [Auto]. För att ställa in variationen manuellt ställer du in alterna-tivet på [Manual].

    [Auto], [Manual] (inställningsomådet är W99,9° till E99,9°)

    [Time Offset] Ställer in UTC-tidsförskjutning. [-14:00] till [+14:00][Time Display] Ställer in formatet där tiden visas. [12Hour], [24Hour][Date Display] Ställer in formatet med vilket datum visas.

    D = Dag, M = Månad, Y = År[MMM DD, YYYY], [DD MMM YYYY], [YYYY MM DD]

    [Wind Display] Ställer in formatet med vilket vindhastighet och vin-kel visas.

    [Apparent], [True]

    [Position Format] Ställer in formatet där positionskoordinaterna visas. [DD°MM.MM’], [DD°MM.MMM’], [DD°MM.MMMM’], [DD°MM’SS.S]

    Visingsformat

    HDG-/COG-ref:

    Mag. Var.:

    Tidsförskjutning:Ent

    Magnetisk

    Auto

    180.0°

    0:00

    A

    4-4

  • 4. SYSTEMMENY

    4.4 Så här justerar du motorns inställningarAntalet motorer på båten och vilket motornummer som används som visningsdatakäl-la ställs in på menyn [Engine Setup].

    Anmärkning: Följande inställningar måste slutföras för att visa korrekta motordata på FI-70.

    1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Engine Setup], och tryck sedan på

    function-tangenten.3. Tryck på software-tangenterna för att välja [Number of Engine], och tryck sedan

    på function-tangenten.4. Tryck på software-tangenterna för att välja lämpligt antal motorer på båten och

    tryck sedan på function-tangenten.FI-70 kan visar upp till tre motorer ’ data. Inställningen för [Number of Engine] ändrar även menylayouten för [Engine Setup] så som visas på bilden nedan.

    5. Välj motornumret som ska användas som datakälla.Anmärkning: Motornummertilldelningen måste göras på motorn.

    Då [Number of Engine] är inställt på [1]

    [Engine Assign]: Välj motorn som ska användas som datakälla.

    Då [Number of Engine] är inställt på [2]

    [Engine PORT]: Välj motorn som ska användas som datakälla på babordssidan.[Engine STBD]: Välj motorn som ska användas som datakälla på styrbordssidan.

    Ent Ent Ent

    Motortilldelning: 1

    Motor

    MotoralarmMotor-PORT: 1

    2

    Motor

    Motor-STBD:Motoralarm

    Motor-PORT: 1

    23

    Motor

    Motor-STBD:Motorcenter:Motoralarm

    En motor Två motorer Tre motorer

    Visning med två motorer

    Motortemp. ºF

    x1000 x1000

    2600 3320

    136°F -16°FMotor vald vid

    [Engine PORT]Motor vald vid [Engine STBD]

    4-5

  • 4. SYSTEMMENY

    Då [Number of Engine] är inställt på [3]

    [Engine PORT]: Välj motorn som ska användas som datakälla på styrbordssidan.[Engine STBD]: Välj motorn som ska användas som datakälla på styrbordssidan.[Engine Center]: Välj motorn som ska användas som datakälla för centrum.

    6. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    Så här uppdaterar du motorlistan [Engine Refresh]

    När en motor tas bort för service, eller när FI-70 på annat sätt tappar anslutningen till motorerna, är det viktigt att uppdatera motorlistan. Funktionen [Engine Refresh] kontrollerar CAN bus/NMEA2000-nätverket för anslutna motorer och uppdaterar mo-torlistan.

    4.5 Så här konfigurerar du det visade skalområdetDet visade området för hastighet, motor och anpassade rutmeter kan justeras enligt följande procedur nedan.

    1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Scale Range], och tryck sedan på

    function-tangenten.

    3. Tryck på software-tangenterna för att välja skalbilden du vill justera.Anmärkning: Tabellen nedan visar tillgängliga alternativ baserat på standarden-het för måttinställningar. De tillgängliga alternativen på din FI-70-enhet kan skilja sig åt

    Menyalternativ Beskrivning / inställningsalternativ[Speed] Justera det visningsbara hastighetsområdet.

    Alternativ: 0-20 kn, 0-40 kn, 0-80 kn.[Engine RPM] Justera det visningsbara motorvarvtalet.

    Alternativ: 0-41000 rpm, 0-61000 rpm, 0-81000 rpm.

    Visning med tre motorer

    Motortemp. ºF

    RPM

    135025003530

    293 193 -13

    Motor vald vid [Engine PORT]

    Motor vald vid [Engine STBD]

    Motor vald vid [Engine Center]

    Skalområde

    Hastighet:

    Motorvarvtal:

    Snabbstart:

    Motortemp.Ent

    0-20kn

    0-4x100rpm

    0-30psi

    150-250°F

    4-6

  • 4. SYSTEMMENY

    4. Tryck på software-tangenterna för att välja lämpligt alternativ och tryck sedan på function-tangenten.

    5. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    4.6 Så här installerar du IF-NMEAFI (tillval)Den valfria IF-NMEAFI krävs när du anger data från analog NMEA- utrustning till FI-70. Ställ in IF-NMEAFI enligt följande.

    4.6.1 IF-NMEAFI-menyinställningar1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [IF-NMEAFI], och tryck sedan på

    function-tangenten.

    3. [Select IF] har redan valts, tryck på function-tangenten. Ett popup-fönster visas, som liknar det som du ser till höger.

    4. Tryck på software-tangenterna för att välja lämpligt IF-NMEA-FI-enhet och tryck sedan på function-tangenten.

    5. Tryck på software-tangenterna för att välja [Category], och tryck sedan på function-tangenten.

    [Boost] Justera det visningsbara snabbstartsområdet.Alternativ: 0-30 psi, 0-70 psi, 0-150 psi, 0-360 psi.

    [Eng. Temp.] Justera det visningsbara motortemperaturområdet.Alternativ: 150-250°F, 120-300°F.

    [Oil Press.] Justera det visningsbara oljetrycksområdet.Alternativ: 0-30 psi, 0-70 psi, 0-150 psi, 0-360 psi, 0-440 psi.

    [Oil Temp.] Justera det visningsbara oljetemperaturområdet.Alternativ: 150-250°F, 120-300°F.

    [Coolant P] Justera det visningsbara kylmedelsryckområdet.Alternativ: 0-30 psi, 0-70 psi, 0-150 psi, 0-360 psi, 0-440 psi.

    [Gear Oil P] Justera det visningsbara växellådeoljetrycksområdet.Alternativ: 0-30 psi, 0-70 psi, 0-150 psi, 0-360 psi, 0-440 psi.

    [Gear Oil T] Justera det visningsbara växellådsoljetemperaturområdet.Alternativ: 150-250°F, 120-300°F.

    [Spänning] Justera det visningsbara spänningsområdet.Alternativ: 8-16 V, 16-32 V.

    Menyalternativ Beskrivning / inställningsalternativ

    IF-NMEAFI

    Välj IF:

    Kategori:

    Fullt motstånd:

    Medelmotstånd:Ent

    --------------------------

    Ohm

    Ohm

    ----------------

    0hm

    ---------------

    IF-NMEAF :000007IF-NMEAF :000008

    4-7

  • 4. SYSTEMMENY

    6. Tryck på software-tangenterna för att välja lämplig kategori för den anslutna ana-loga sensorn och tryck sedan på function-tangenten. De tillgängliga alternativen listas nedan, med en kort förklaring.• [Wind]: För vindsensoranslutning (FI-5001/L).• [ST800/ST850]: För sensoranslutnign för vattentemperaturhastighet/(ST-

    02PSB/ST-02MSB)• [Fuel]: För bränslebehållarens mätaranslutning.• [Fresh Water]: För färskvattenbehållarens mätaranslutning.• [Waste Water]: För avloppsvattenbehållarens mätaranslutning.• [Live Well]: För dagvattenbehållarens mätaranslutning.• [Oil]: För oljebehållarens mätaranslutning.• [Black Water]: För svartvattenbehållarens mätaranslutning.

    7. Om valet i steg 6 vare sig är [Wind] eller [ST800/ST850], måste följande fyra me-nyalternativ ställas in.• [Resistance Full]: Resistensen, i Ohm, när behållaren är full.• [Resistance Mid]: Resistensen, i Ohm, när behållaren är halvfull.• [Resistance Empty]: Resistensen, i Ohm, när behållaren är tom.• [Capacity]: Behållarens volym.

    8. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    4-8

  • 4. SYSTEMMENY

    4.6.2 Så här testar du IF-NMEAFI1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [IF-NMEAFI], och tryck sedan på

    function-tangenten.3. [Select IF] har redan valts, tryck på function-tangenten.4. Tryck på software-tangenterna för att välja lämpligt IF-NMEAFI-enhet och tryck

    sedan på function-tangenten.5. Tryck på software-tangenterna för att välja [IF-NMEAFI Test], och tryck sedan på

    function-tangenten.Skärmen för diagnostiska resultat för vald IF-NMEAFI-enhet visas.

    6. Tryck på Menu/Back-tangenten när som helst för att stänga resultatskärmen.7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn

    4.6.3 Så här återställer du IF-NMEAFI till fabriksstandard1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [IF-NMEAFI], och tryck sedan på

    function-tangenten.3. [Select IF] har redan valts, tryck på function-tangenten.4. Tryck på software-tangenterna för att välja lämpligt IF-NMEAFI-enhet och tryck

    sedan på function-tangenten.5. Tryck på software-tangenterna för att välja [Refresh],

    och tryck sedan på function-tangenten. Bekräftelse-meddelande till höger visas.

    6. För att avbryta återstälningen trycker du på höger software-tangent. Tryck på vänster software-tangent för att åter-ställa fabriksinställningarna. IF-NMEAFI startar nu om och återställer alla fabriksinställningarna och meddelandet som visas ovan till höger syns.

    7. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    IF-NMEAFI-testROM:OK 1451463-xx.xx 1451462-xx.xxRAM:OK Backup:OK

    ROM-programnummer. “xx” kännetecknar versionsnummer.

    ROM: Resultat visas som OK eller NG (No Good)RAM: Resultat visas som OK eller NG (No Good)Backup: Resultat visas som OK eller NG (No Good)

    Uppdatera IF-NMEAFI-inställningen.Är du säker?

    Vänta lite.

    4-9

  • 4. SYSTEMMENY

    4.7 Så här tolkar du I/O-konfigurationsmenyn[I/O Setup]-menyn innehåller information gällande inkommande data. Den här menyn öppnas från [System]-menyn.

    [Inkommande PGN]

    Välj [Incoming PGN] för att visa en lista över PGN som kan anges för denna FI-70-enhet. Objekt i PGN-listan som är tillgängliga visas med svart, otillgängliga alternativ visas med grått.

    [Device List]

    Välj [Device List] för att visa en lista över enheter ansluten till samma nätverk som denna FI-70-en-het. Listan visar enhetens namn och enhetens unika nätverksidentifieringsnummer.

    [CAN Bus-uppdatering]

    Välj [CAN Bus Refresh] (NMEA2000-uppdatering*) för att uppdatera alternativen som visas i [Incoming PGN] och [Device List]. Listorna ska uppdateras när enheterna läggs till eller tas bort från samma nätverk som denna FI-70-enhet.

    *: Menynamnet kan ändras, beroende på mjukvaruversion.

    [Wiring Info]

    Välj [Wiring Info] för att visa NMEA2000-anslutningens kabelsignaler och kabel- fär-ger.

    I/O-konfiguration

    Inkommande PGN

    Enhetslista

    CAN Bus-uppdatering

    KabelinfoEnt

    Inkommande PGN126992 126996 127237 127245 127250127251 127257 127258 127488 127489127493 127497 127505 128259 128267129025 129026 129029 129033 129038129039 129040 129283 129284 129285

    Systemtid

    Valt PGN-namn

    EnhetslistaSC-30 :000200WS-200 :000032IF-NMEAF :000004IF-NMEAF :000005

    4-10

  • 4. SYSTEMMENY

    4.8 Så här anger du datakällorFI-70 detekterar automatiskt och ansluter till datakällor inom nätverket. Dessa inställ-ningar kan ändras enligt önskemål genom att göra följande:

    1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Data Source], och tryck sedan på

    function-tangenten.

    3. Tryck på software-tangenterna för att välja lämplig källa och tryck sedan på func-tion-tangenten.

    4. Tryck på software-tangenterna för att välja lämplig sensor och tryck sedan på function-tangenten.

    5. Upprepa proceduren för att justera övriga sensorinställningar efter önskemål.6. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    Automatisk datakällväxling

    FI-70 kan automatiskt växla datakällor om data från den angivna källan avbryts eller försvinner, under förutsättning att det finns en lämplig sensor ansluten till samma nät-verk som FI-70.

    AIS och alla tanksensorer växlar inte automatiskt.

    Källa Beskrivning[Position] Datakälla för positionsrelaterad information (GPS etc.)[Heading] Datakälla för riktningsrelaterad information[STW] Datakälla för hastighet genom vatten[SOG] Datakälla för hastighet över grund[Navigation] Datakälla för navigering[Depth] Datakälla för djup[Water Temp.] Datakälla för vattentemperatur[Wind] Datakälla för vindvinkel/-hastighet[AIS] Datakälla för AIS-relaterad information[Tank1] till [Tank6] Datakälla för behållarrelaterad information

    Datakälla

    Position:

    Rubrik:

    STW:

    SOG:Ent

    ----------------

    ----------------

    ----------------

    SC-30 :000200

    SC-30 :000200

    4-11

  • 4. SYSTEMMENY

    4.9 Så här justerar du (kalibrerar) inkommande dataAnvänd menyn [Data Calibration] för att justera förskjutningar för dataingången i FI-70.

    1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Data Calibration], och tryck sedan på

    function-tangenten.

    3. Tryck på software-tangenterna för att välja lämpliga data för förskjutningen och tryck sedan på function-tangenten.Data som kan förskjutas visas i tabellen nedan.

    4. Tryck på software-tangenterna för att välja obligatorisk förskjutning och tryck se-dan på function-tangenten.

    5. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyn.

    Justera (STW) Förskjutning av hastigheten visas.Wind Damping Förskjut förseningen mellan vindsensorn och FI-70.Justera (W Speed) Förskjutning av vindhastigheten visas.W Angle-respons Ställer in nålresponshastigheten. Lägre inställningar ger

    snabbare respons (nålrörelse).Förskjutning (W Angle) Förskjutning av vindvinkel.Förskjutning (HDG) Förskjutning av riktningen.Förskjutning (djup) Förskjutning av djupet.Förskjutning (W Temp. Förskjutning av vattentemperaturen.

    Datakalibrering

    Justera (STW):

    Vinddämpning:

    Justera (W Speed)

    W Angle-respons:

    1.00(18.0kn)

    Ent

    ----------------

    1.00(5.0kn)

    0s

    0s(20.0kn)

    Värdet efter kalibreringen visas inom parantes.

    4-12

  • 4. SYSTEMMENY

    4.10 Så här ändrar du språkGör följande för att ändra språk:

    1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja [Language], och tryck sedan på func-

    tion-tangenten.3. Tryck på software-tangenterna för att ställa in tröskeln och tryck sedan på

    function-tangenten för att verkställa inställningen.4. Tryck på Menu/Back-tangenten för

    att stänga menyn.

    4.11 Så här ändrar du måttenheternaAlla måttenheter som visas kan ändras enligt proceduren nedan.

    1. Öppna menyn [System] enligt proceduren som beskrivs i sid 4-1.2. Tryck på software-tangenterna för att välja

    [Units], och tryck sedan på function-tangen-ten.

    3. Välj lämplig enhet att justera och tryck sedan på function-tangenten för att visa tillgängliga alternativ.

    4. Justera enheterna enligt önskemål och tryck sedan på function-tangenten.

    5. Tryck på Menu/Back-tangenten två gånger för att stänga menyerna.

    Enheterna och deras tillgängliga alternativ visas i tabellen nedan.

    Enhet Tillgängliga alternativ[Depth] [ft], [m], [fm], [PB][Speed] [kn], [km/h], [MPH][Distance] [NM], [km], [SM], [NM,yd], [NM,m], [km,m], [SM,yd][Wind Speed] [kn], [km/h], [MPH], [m/s][Temp.](Temperatur)

    [°C], [°F]

    [Fluid] [l], [gal][Atmos. Press.](lufttryck)

    [hPa], [mbar]

    [Engine Press.](motortryck)

    [kPa], [bar], [psi]

    Diagnostik: AV

    Återställ fabriksstandard

    Språk:

    Enheter

    System

    Ent

    Francais

    Espanol

    Deutsch

    English

    Enheter

    Djup:

    Hastighet:

    Avstånd:

    Vindhastighet:

    ft

    kn

    NM

    knEnt

    4-13

  • 4. SYS