“a natural spirit in all its beauty”€¦ · giving them an exclusive and sophisticated feel. a...
TRANSCRIPT
A
BUXYNATURAL SPIRIT
1
“Uno spirito naturale in tutta la sua bellezza”“A natural spirit in all its beauty”
NATURAL SPIRITBuxy trae ispirazione da una pietra originaria della Borgogna francese di
straordinaria bellezza per le proprie peculiarità cromatiche ed il particolare
disegno grafico puntiforme.
La superficie dall’aspetto intensamente naturale dona calore, eleganza e stile
rendendo gli ambienti esclusivi e raffinati. Una proposta attuale e destinata a
tutti coloro che amano la semplicità e la bellezza delle pietre naturali, disponibile
in due tecnologie.
NATURAL SPIRITThe inspiration for Buxy is an exceptionally beautiful stone originally from
Burgundy, known for its specific colouration and uniquely speckled pattern.
This intensely natural surface infuses spaces with warmth, elegance, and style,
giving them an exclusive and sophisticated feel. A modern solution, tailored to
all those who love the beauty and simplicity of natural stone, available in two
technological variations.
L AB E L L E Z Z AI NC E R A M I C A
60x60 cm
NATURALE RTTLUX RTT
32
100x300 cm100x100 cm50x100 cm50x50 cm
NATURALE RTT
NATURALEOpaca e materica al tatto questa superficie presenta un leggero effetto
di patinatura che la rende morbida e avvolgente. Una particolare
attenzione nella scelta di materie prime pregiate genera una superficie
dagli effetti cromatici delicati e con eccezionali effetti di profondità.
Opaque and with a tactile quality, this surface has a slightly burnished
look that makes it soft and inviting. Particular care in the selection of high
quality raw materials creates a surface with delicate coloured effects and
with the extraordinary illusion of depth.
4 5
76
PAVIMENTO_FLOOR: AMANDE LUX 60x60
9
PAVIMENTO_FLOOR: AMANDE LUX 60x60
8
10 11
PAVIMENTO_FLOOR: CORAIL BLANC NATURALE 100x100 / ARREDI_FURNITURE: CORAIL BLANC NATURALE
13
PAVIMENTO_FLOOR: CARAMEL NATURALE 100x100 / RIVESTIMENTO_WALL: CARAMEL NATURALE 100x100
12
PAVIMENTO_FLOOR: NOISETTE NATURALE 50x50 / RIVESTIMENTO_WALL: NOISETTE NATURALE 100x300
1514
16 17
PAVIMENTO_FLOOR: NOISETTE NATURALE 50x50 / RIVESTIMENTO_WALL: NOISETTE NATURALE 100x300
1918
PAVIMENTO_FLOOR: PERLE NATURALE 100x100 / RIVESTIMENTO_WALL: PERLE NATURALE 100x100
21
PAVIMENTO_FLOOR: PERLE NATURALE 100x100 / RIVESTIMENTO_WALL: PERLE NATURALE 100x100
20
ARREDI_FURNITURE: CENDRE NATURALE 100x100
2322
24 25
ARREDI_FURNITURE: CENDRE NATURALE 100x100
LUXMole diamantate di grana medio-fine agiscono sulla superficie tagliando
la sommità delle microscopiche creste lasciate dal tampone in resina.
Si ottiene così l’inconfondibile effetto lucido-opaco dove il taglio della
cresta risulta lucidato e le depressioni restano opache.
Medium to fine grain diamond discs act on the surface to smoothen the
microscopic crests left by the resin punch. This is how we obtain the uni-
que glossy-matt effect, where the cut crests are glossy and the hollows
between are matt.
2726
2928
PAVIMENTO_FLOOR: PERLE LUX 60x60
30 31
PAVIMENTO_FLOOR: PERLE LUX 60x60
3332
PAVIMENTO_FLOOR: CENDRE NATURALE 60x60 / RIVESTIMENTO_WALL: CENDRE NATURALE 60x60
34 35
PAVIMENTO_FLOOR: CENDRE NATURALE 60x60 / RIVESTIMENTO_WALL: CENDRE NATURALE 60x60
3736
PAVIMENTO_FLOOR: CENDRE NATURALE 60x60 / RIVESTIMENTO_WALL: CENDRE NATURALE 60x60
39
FLAMMÉQuesta superficie così unica e riconoscibile è data da uno stampo in
resina ottenuto dal calco di una pietra fiammata. La fiammatura è una
lavorazione possibile solo su alcune pietre dalle caratteristiche idonee
(come i graniti, che contengono elevate quantità di quarzo), la cui superficie
viene investita da un getto di fiamma viva a elevate temperature e subito
dopo raffreddate ad acqua. Lo shock termico provoca la dilatazione della
pietra e la conseguente rugosità tipica di questa finitura.
This unique and recognisable surface has been created using a resin die
moulded from a stone with a flash effect. Flash effect texturing can only
be performed on certain types of stone (granite, for instance, that has a
high content of quartz). It consists of singeing the surface of the stone
with a flame jet and then plunging the stone into water to obtain immedi-
ate cooling. The abrupt temperature change makes the stone expand and
the result is a typically rough texture.
38
40 41
PAVIMENTO_FLOOR: CENDRE FLAMMÉ NATURALE 60x60
4342
PAVIMENTO_FLOOR: CENDRE FLAMMÉ NATURALE 60x60
44 45
Lastre ceramiche sottili di qualità superioreGres porcellanato laminato in grande formato, rinforzato con fibra di vetro: un materiale leggero, versatile e resistente per nuove prospettive progettuali nel mondo dell’architettura e dell’abitare
Superior quality thin ceramic slabsLarge-sized laminated porcelain stoneware reinforced with fibreglass: a light, resistant and versatile product for new design perspectives in the world of architecture and housing
Massimi standard qualitativi e prestazionaliGrazie all’utilizzo di materie prime pregiate
Excellent aesthetic look of the productsThanks to exclusive surface processing technologies
Eccellente resa esteticadei materialiGrazie a tecniche esclusive di lavorazione delle superfici
Highest standards in qualityand performanceThanks to the use of the bestraw materials
Straordinariaextra-resistenzaGrazie al rinforzo in fibra di vetro
Extraordinary added resistanceThanks to the reinforcingfibreglass mesh
Alta sostenibilità ambientaleMeno materie prime utilizzate, minor consumo di acqua ed energia, minori emissioni di CO2
Highly eco-friendlyLess raw materials used, lower water and energy consumption and lower CO2 emissions
Lastre supercompatteed elasticheGrazie a un processo di pressatura unico
Highly compact and elastic slabsThanks to a unique pressing process
Rinforzato con fibra di vetro sul retroReinforced with fibreglass on the rear side
Ideale per pavimenti e rivestimenti in ambito residenziale e commerciale soggetti anche a traffico intenso, sia per nuove costruzioni che per ristrutturazioni con posa in sovrapposizione a pavimenti preesistenti
Ideal flooring and wall cladding in residential and commercial spaces, including those subjected to heavy traffic, both for new buildings and for renovation projects with tiling laid on pre-existing floors
6,5mm5,5mm
Ideale per pavimenti e rivestimenti in ambito residenziale e commerciale leggero, sia per nuove costruzioni che per ristrutturazioni con posa in sovrapposizione a pavimenti preesistenti
Ideal flooring and wall cladding in residential and light commercial spaces, both for new buildings and for renovation projects with tiling laid on pre-existing floors
3,5mm
20x1
2020
x180
30x2
40
33x3
00
100x
300
100x
250
120x
260
50x1
50
100x
100
120x
120
50x1
00
50x5
0
BELLO E SPESSOBEAUTIFUL AND THICK
20x1
80
30x1
80
90x9
0
88x8
8
30x3
0
15x3
0
60x1
20
60x6
0
30x6
0
Gres porcellanato spessoratoSuperfici più belle e 3 volte più resistenti al carico di rottura rispetto alla media dei prodotti tradizionali
Extra thick porcelain stonewareMore beautiful and 3 times more resistant to breaking load than traditional tiles
Più resistente3 Volte più resistente al carico di rotturaGarantito fino a 20 anniResiste alle macchie più ostinate e non assorbeResiste allo sporcoFacile da pulireAntibatterico 24 ore su 24
More resistant3 Times more resistant to breaking loadGuaranteed up to 20 yearsResistant to the toughest stains, does not absorbResistant to dirtEasy to clean24 Hours a day antibacterial protection
EcosostenibileIl materiale da rivestimento più durevole al mondoFonti energetiche rinnovabiliMinori consumi di energia e minori emissioni di CO2Salvaguardia delle risorse idricheContenuto di materiale riciclato
Environmentally friendlyThe most durable cladding material in the worldRenewable energy sourcesReduced energy consumption and reduced CO2 emissionsProtecting water resourcesRecycled material content
Più belloStile elegante, design esclusivo e di prestigioMaterie prime purissime e colori più belliSuperfici dal riflesso unico e dal tocco morbidoGrandi formatiStraordinaria planaritàFuga minima
More beautifulElegant style, exclusive and prestigious designThe purest raw materials and most beautiful coloursSurfaces with a unique brightness and a soft textureLarge sizesExtraordinarily flatMinimal joint width
46 47
CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL CHARACTERISTICS
NATURALE
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIP RESISTANCE
DIN 51130 R10BCR-TORTUS µ > 0,40
ANSI A326.3 DCOF >_ 0.42
UNE ENV 12633 Clase1
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA Valore medio DEEP ABRASION RESISTANCE Average value
ISO 10545-6 Conforme
ASTM C1243 Compliant
RESISTENZA ALLA FLESSIONE Valore medio MODULUS OF RUPTURE Average value
ISO 10545-4 50 N/mm2
ASTM C 1505 >_ 6000 PSI
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ISO 10545-14 5 Resistente / Resistant
ASTM C 1378 Class A RESISTANT
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO* RESISTANCE TO CHEMICAL ETCHING*
ISO 10545-13 LA-HA Resistente / Resistant
ASTM C 650 Class A Resistant
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA Valore medio DEEP ABRASION RESISTANCE Average value
ISO 10545-6 / ASTM C 1243 175 mm3
ASSORBIMENTO D’ACQUA Valore medio** WATER ABSORPTION Average value
ISO 10545-3 / ASTM C 373 0,1%
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
ISO 10545-12 / ASTM C 1026 Resistente / Resistant
DILATAZIONE TERMICA LINEARE LINEAR THERMAL EXPANSION
ISO 10545-8 α ≤ 7 · 10-6 °C-1
ASTM C 372 α ≤ 4.4 · 10-6 °F-1 / α ≤ 8 · 10-6 °C-1
REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION
EN 13823 Classe / Class A2-s1,d0 (wall)
EN 9239-1 Classe / Class A2fl -s1 (floor)
FLAME SPREAD
ASTM E84 Class A
CONDUCIBILITÀ TERMICA THERMAL CONDUCTIVITY
EN 12524 λ = 1,3 W/m°K / 0.7 BTU / ft h°F
ROBINSON FLOOR TESTER Valore medio Average value
ASTM C627 ≥ 6 cycles Light Commercial (Over Concrete)
STONALIZZAZIONE DESHADING
ANSI A137.3 V2
3plus
* Ad esclusione dell’acido fluoridrico e derivati. / Excluding hydrofluoric acid and its derivatives.** Valore medio riferito al solo materiale ceramico. / Average value referred to ceramic material only.
INFORMAZIONI SULLA PULIZIANETTOYAGE INFORMATIONS INFORMAZIONI SULLA PULIZIA
NETTOYAGE INFORMATIONSVISIBILITÀ DELLE IMPRONTE TREAD MARK VISIBILITY
METODO COTTO D’ESTECOTTO D’ESTE METHOD
A Caramel, Perle, Noisette, CendreB Corail Blanc, Amande
FACILITÀ DI PULIZIA CLEANING EASINESS
METODO COTTO D’ESTECOTTO D’ESTE METHOD 1
VISIBILITÀ DELLE IMPRONTE TREAD MARK VISIBILITY
METODO COTTO D’ESTECOTTO D’ESTE METHOD B A B B
FACILITÀ DI PULIZIA CLEANING EASINESS
METODO COTTO D’ESTECOTTO D’ESTE METHOD 2 1 2 1
NATURALE LUX FLAMMÉ NAT FLAMMÉ LUX
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIP RESISTANCE
DIN 51130 R9 R9 R12 R10DIN 51097 - - C (A+B+C) -
BCR-TORTUS µ > 0,40 - µ > 0,40 -
ANSI A326.3 DCOF >_ 0.42 DCOF >_ 0.42 DCOF >_ 0.42 DCOF >_ 0.42
AS/NZS 4586 P3 - P4 -
UNE ENV 12633 - - Clase 3 Clase 2
CARICO DI ROTTURA (S) Valore medio BREAKING STRENGHT (S) Average value
ISO 10545-4 6080 N
ASTM C 648 1364 Ibf
RESISTENZA ALLA FLESSIONE Valore medio MODULUS OF RUPTURE Average value
ISO 10545-4 50 N/mm2
RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE
ISO 10545-14 5 Resistente / Resistant
ASTM C 1378 A Resistant
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO* RESISTANCE TO CHEMICAL ETCHING*
ISO 10545-13 LA-HA Resistente / Resistant
ASTM C 650 A Resistant
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA Valore medio DEEP ABRASION RESISTANCE Average value
ISO 10545-6 / ASTM C 1243 143 mm3
ASSORBIMENTO D’ACQUA Valore medio WATER ABSORPTION Average value
ISO 10545-3 / ASTM C 373 0,05%
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE
ISO 10545-12 / ASTM C 1026 Resistente / Resistant
DILATAZIONE TERMICA LINEARE LINEAR THERMAL EXPANSION
ISO 10545-8 α ≤ 7 · 10-6 °C-1
ASTM C 372 α ≤ 4.4 · 10-6 °F-1 / α ≤ 8 · 10-6 °C-1
REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION
EN 13823 Classe / Class A1 (wall)
EN 9239-1 Classe / Class A1fl (floor)
FLAME SPREAD
ASTM E84 Class A
CONDUCIBILITÀ TERMICA THERMAL CONDUCTIVITY
EN 12524 λ = 1,3 W/m°K / 0.7 BTU / ft h°F
ROBINSON FLOOR TESTER Valore medio Average value
ASTM C627 ≥ 14 cycles Extra Heavy Commercial (Over Concrete)
STONALIZZAZIONE DESHADING
ANSI A137.1 V2 V3
CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL CHARACTERISTICS
* Ad esclusione dell’acido fluoridrico e derivati. / Excluding hydrofluoric acid and its derivatives.
49
CORAIL BLANC AMANDE
BUXYNATURAL SPIRIT
CARAMEL NOISETTE
PERLE CENDRE CENDRE FLAMMÉ
GARANZIA 20 ANNI20 YEARS GUARANTEE
RESIDENZIALE E PUBBLICORESIDENTIAL AND PUBLIC
DISPONIBILI IN - AVAILABLE IN: CORAIL BLANC, AMANDE, CARAMEL, NOISETTE, PERLE, CENDRE
100x300 cm39”x118”
100x100 cm 39”x39”
50x100 cm 191/2”x39”
50x50 cm 191/2”x191/2”
NATURALE
DESTINAZIONI D'USO | LegendaINTENDED USE | Key
residenzialeresidential
commerciale leggerolight commercial
commerciale intensivointensive commercial
esternioutdoor
Uffici, uffici aperti al pubblico, sale d’attesa, negozi, bagni pubblici, aree comuni condominiali, sale di ristoranti, autosaloni, bar, cinema, ambulatori/cliniche, camere e bagni di hotel.
Offices, offices open to the general public, waiting rooms, shops, public bathrooms, common apartment block areas, restaurant dining rooms, car showrooms, bars, cinemas, surgeries/clinics, hotel rooms and bathrooms.
Aree comuni di centri commerciali, hall di hotel, mense, fast food, discoteche, ospedali, scuole, musei, luoghi di culto, aeroporti, stazioni.
Common areas of shopping centres, hotel foyers, canteens, fast food restaurants, dance clubs, hospitals, schools, museums, places of worship, airports, stations.
Prevalentemente per ambienti esterni nei quali è richiesta una pavimentazione con prestazioni antiscivolo.
Mainly for external areas that require flooring with anti-slip characteristics.
Cucine, bagni, living e ogni altro ambiente di uso residenziale.
Kitchens, bathrooms, living rooms and other residential environments.
3plus
FORMATISIZES
3,5 mmRETTIFICATORECTIFIED
PEZZI SPECIALISPECIAL PIECES
DISPONIBILI IN - AVAILABLE IN: AMANDE, PERLE, CENDRE, CENDRE FLAMMÉ
60x34 cm24”x133/8”Gradone Plus bordoStep tread Plus
60x34 cm24”x133/8”Gradino inciso con righeStep tread with grooves
60x7,2 cm24”x27/8”Battiscopa con biselloSkirting
NATURALE LUX
NaturaleLux
NaturaleLux
NaturaleLux
NaturaleLux
60x60 cm24”x24”
FORMATISIZES
14 mmRETTIFICATORECTIFIED
CERTIFICAZIONICERTIFICATIONS
EN 14411Le DOP sono disponibili sul sito internet www.cottodeste.itDOP are available on the website www.cottodeste.it
Sistema di gestionedella qualità siti produttiviQuality managementsystem of production sites
Sistema di gestioneambientale siti produttiviEnvironmental management system of production sites
GREENMISSION
SANO SICURO ECOSOSTENIBILECotto d’Este ha scelto di schierarsi in difesa del pianeta. Lo ha fatto e continua a farlo ogni giorno con azioni concrete, attraverso investimenti in tecnologie più evolute e scelte produttive che rispondono a logiche di ecosostenibilità. Perché in fondo, pur essendo il risultato di un processo industriale complesso e tecnologicamente avanzato, la ceramica resta un prodotto naturale. Una ricetta semplice, fatta di pochi elementi essenziali come terra, acqua e fuoco, consente di ottenere un prodotto resistente e versatile, pratico e igienico, che vanta un elevato valore in termini di bellezza e design. Tanto più se la filiera produttiva dialoga con l’ambiente in maniera responsabile: riducendo il fabbisogno di materie prime, riciclando acque e scarti di lavorazione, impiegando energie rinnovabili e gestendole con impianti ad alta efficienza. Riducendo in sostanza l’impronta ecologica che la produzione industriale imprime sulla superficie del pianeta.
HEALTHY SAFE ECOFRIENDLYCotto d’Este has chosen to take a stand in defence of the planet. The company has an on-going commitment to mimise its environmental impact through concrete actions carried out every day. These include investing in the most advanced technologies and making production decisions based on logics of sustainability. Despite being the result of a complex industrial and technologically advanced process, ceramics are a natural product. Following a simple recipe, composed of a few essential elements such as earth, fire and water, it is possible to obtain a strong, versatile, practical and hygienic product, which has a high value in terms of beauty and design. This is particularly the case if the production chain interacts with the environment in a responsible way by reducing the need for raw materials, recycling water and waste products, using renewable energy and managing the process with high-efficiency systems, thus substantially reducing the carbon footprint that the industrial production leaves on the surface of the planet.
Cotto d’Este, tramite la holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A., è membro dello U.S. Green Building Council e del Green Building Council Italia: organizzazioni che promuovono negli Stati Uniti e sul territorio italiano la realizzazione di edifici ed opere nel rispetto dell’ambiente, della salute e del benessere delle persone che ci vivono e lavorano.Cotto d’Este, through Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A. holding, is a member of the U.S.Green Building Council and of the Italian Green Building Council: this are organisations that promote in the U.S. and in Italy buildings that are environmentally responsible, profitable and healthy places to live and work.
Stabilimento diFiorano Modenese (MO)
Stabilimento diFinale Emilia (MO)
14mm - 20mm
Art Direction & Graphic DesignGroup Marketing & Communications Panariagroup
Giugno 2019
FOLLOW US ON:
B
Via Emi l ia Romagna , 3141049 Sassuo lo (MO) I ta lyTe l +39 0536 814 911 - Fax +39 0536 814 921cottodeste . i t - in fo@cottodeste . i t
PANARIAGROUP INDUSTRIE CERAMICHE S .p .A .
L AB E L L E Z Z AI NC E R A M I C A