apolo 9000 ei 01 - tti.by · las torres de iluminación de himoinsa de la serie apolo 9000 están...

2
HIMOINSA se reserva el derecho de modificar cualquier característica sin previa notificación. Pesos y medidas basados en prototipos. Las ilustraciones pueden incluir accesorios opcionales. Las indicaciones técnicas descritas en este catálogo se corresponden con la información disponible en el momento de la impresión. Dise o Industrial bajo patente. HIMOINSA reserve the right of modify any characteristic without prior notice. Weights and dimensions based on products standars and sec / illustrations may include optional equipment.Technical data here described correspond with the available information at the moment of printing. Industrial Design under patent. SERIE 9000 TORRE DE ILUMINACIÓN - LIGHTING TOWER Tel. +34 968 19 11 28 Fax +34 968 19 12 17 Export Fax +34 968 19 04 20 Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 30730 SAN JAVIER (Murcia) SPAIN [email protected] SERIE 9000 Apolo 2.400 W Potencia total - Total power : altura/height: 9,4m. TORRE DE ILUMINACIÓN LIGHTING TOWER Dimensiones - Dimensions mm L W H Peso Kg Weight 1.200 3.700 1.570 2.160 mínimas / minimum 4.000 3.100 9.410 máximas / maximum 1.200 Largo Ancho Alto SEGURIDAD EN EL MÁSTIL / MAST SAFETY Los movimientos de expansión e izado de la torre se harán a través de dos cilindros de doble efecto, que ofrecen una mayor seguridad para trabajar a distintos ángulos. El mástil incorpora un sistema de cadenas porta-cables de óptimo comportamiento en condiciones de trabajo extremo ( 120 ºC), que garantiza la protección y evita el descuelgue de cables con el paso del tiempo. El mástil incorpora válvulas de seguridad anti- caida para proteger ante posibles roturas de latiguillos. Estos latiguillos son tubos para hidráulica en acero bicromatado, que ofrecen una mayor seguridad frente a la corrosión y mayor resistencia a torceduras e impactos. The expansion and lifting movements of the tower are done by two double effect cylinders, that offer the maximum safety when working in different angles. The mast has a cable holding system by chains work under the most extreme conditions ( 120ºC), that guarantees protection as well as avoiding cables from starting hanging with use. The mast also incorporates anti-fall safety valves to protect against any possible breakage of any conducts. These are tubes for hydraulics in bichromatized steel, which offer a great protection against corrosion and a higher resistance against twisting and impacts. H L W www.himoinsa.com 4.000 3.100 9.410 H L L H H W Motor Engine Potencia-Power Depósito kVA kW L Modelo Model Fuel Tank 1.500 r.p.m HTPW-13 T5 HTLW1-15 T5 HTLW1-20 T5 HTPW-20 T5 HTIW-25 T5 HTPW-30 T5X HTIW-35 T5 3.000 r.p.m HTLW3-20 T5 HTLW3-25 T5 PERKINS 403C-15G LOMBARDINI LDW 1603 LOMBARDINI LDW 2204 PERKINS 404C-22G IVECO 8031 i 06 PERKINS 3.1524 IVECO 8031 i 06 LOMBARDINI LDW 1003 LOMBARDINI LDW 1404 60 60 60 70 70 70 70 60 60 Dimensiones - Dimensions mm L Peso W H Kg Weight 1.755 1.890 1.930 2.055 2.232 2.300 2.232 1.700 1.800 3.700 1.570 2.160 mínimas / minimum máximas / maximum Largo Ancho Alto P.R.P. Stand-by P.R.P. Stand-by 13,4 15,9 20,5 22 24 29 34 17 23 9,7 11,4 14,9 16 18 21 25 12,7 17 10,7 12,7 16,4 17 19 23 27 13,6 19 kW Modelo Model P.R.P. Stand-by Potencia-Power 1.800 r.p.m HTPW-13 T6 HTLW1-16 T6 HTLW1-20 T6 HTPW-20 T6 HTIW-30 T6 HTPW-30 T6X HTIW-35 T6 3.600 r.p.m HTLW3-15 T6 HTLW3-20 T6 11,7 13,9 17,4 17,4 24 24 29 13,6 18,2 13 15,3 19,1 19 25 25 31 14,4 19,3 50 Hz 60 Hz 12,1 14,3 18,6 20 23 27 31 16 21 KIT TORRE - LIGHTING TOWER KIT GRUPO + KIT TORRE - TOWER KIT + GENSET

Upload: doantram

Post on 22-Sep-2018

226 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Apolo 9000 EI 01 - tti.by · Las torres de iluminación de HIMOINSA de la serie APOLO 9000 están compuestas ... TORRE DE ILUMINACIÓN LIGHTING TOWER 2.400 W - 192.000 Lum. 1 2 SOPORTE

HIMOINSA se reserva el derecho de modificar cualquier característica sin previa notificación. Pesos y medidas basados en prototipos. Las ilustraciones pueden incluir accesorios opcionales. Las indicaciones técnicas descritasen este catálogo se corresponden con la información disponible en el momento de la impresión. Dise o Industrial bajo patente.

HIMOINSA reserve the right of modify any characteristic without prior notice. Weights and dimensions based on products standars and sec / illustrations may include optional equipment.Technical data here described correspondwith the available information at the moment of printing. Industrial Design under patent.

SERIE 9000TORRE DE ILUMINACIÓN - LIGHTING TOWER

Tel. +34 968 19 11 28Fax +34 968 19 12 17Export Fax +34 968 19 04 20

Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,630730 SAN JAVIER (Murcia)SPAIN [email protected]

SERIE 9000

Apolo

2.400 WPotencia total - Total power :

altura/height: 9,4m.

TORRE DE ILUMINACIÓNLIGHTING TOWER

Dimensiones - Dimensions mm

L W H

Peso

KgWeight

1.2003.700 1.570 2.160

mínimas / minimum

4.000 3.100 9.410

máximas / maximum

1.200

Largo Ancho Alto

SEGURIDAD EN EL MÁSTIL / MAST SAFETY

Los movimientos de expansión e izado de latorre se harán a través de dos cilindros dedoble efecto, que ofrecen una mayor seguridadpara trabajar a distintos ángulos.

El mástil incorpora un sistema de cadenasporta-cables de óptimo comportamiento encondiciones de trabajo extremo ( 120 ºC), quegarantiza la protección y evita el descuelguede cables con el paso del tiempo.

El mástil incorpora válvulas de seguridad anti-caida para proteger ante posibles roturas delatiguillos. Estos latiguillos son tubos para hidráulicaen acero bicromatado, que ofrecen una mayorseguridad frente a la corrosión y mayor resistenciaa torceduras e impactos.

The expansion and lifting movements of thetower are done by two double effectcylinders, that offer the maximum safetywhen working in di f ferent angles.

The mast has a cable holding system bychains work under the most extremeconditions ( 120ºC), that guaranteesprotection as well as avoiding cables fromstarting hanging with use.

The mast also incorporates anti-fall safetyvalves to protect against any possiblebreakage of any conducts. These are tubesfor hydraulics in bichromatized steel, whichoffer a great protection against corrosion anda higher resistance against twisting andimpacts.

H

L

W

www.himoinsa.com

4.000 3.100 9.410

H

L L

H H

W

Motor

Engine

Potencia-Power Depósito

kVA kWL

ModeloModel Fuel Tank

1.500 r.p.m

HTPW-13 T5

HTLW1-15 T5

HTLW1-20 T5

HTPW-20 T5

HTIW-25 T5

HTPW-30 T5X

HTIW-35 T5

3.000 r.p.m

HTLW3-20 T5

HTLW3-25 T5

PERKINS 403C-15G

LOMBARDINI LDW 1603

LOMBARDINI LDW 2204

PERKINS 404C-22G

IVECO 8031 i 06

PERKINS 3.1524

IVECO 8031 i 06

LOMBARDINI LDW 1003

LOMBARDINI LDW 1404

60

60

60

70

70

70

70

60

60

Dimensiones - Dimensions mm

L

Peso

W H KgWeight

1.755

1.890

1.930

2.055

2.232

2.300

2.232

1.700

1.800

3.700 1.570 2.160

mínimas / minimum

máximas / maximum

Largo Ancho AltoP.R.P. Stand-by P.R.P. Stand-by

13,4

15,9

20,5

22

24

29

34

17

23

9,7

11,4

14,9

16

18

21

25

12,7

17

10,7

12,7

16,4

17

19

23

27

13,6

19

kWModeloModel

P.R.P. Stand-by

Potencia-Power

1.800 r.p.m

HTPW-13 T6

HTLW1-16 T6

HTLW1-20 T6

HTPW-20 T6

HTIW-30 T6

HTPW-30 T6X

HTIW-35 T6

3.600 r.p.m

HTLW3-15 T6

HTLW3-20 T6

11,7

13,9

17,4

17,4

24

24

29

13,6

18,2

13

15,3

19,1

19

25

25

31

14,4

19,3

50 Hz 60 Hz

12,1

14,3

18,6

20

23

27

31

16

21

KIT TORRE - LIGHTING TOWER KIT

GRUPO + KIT TORRE - TOWER KIT + GENSET

Page 2: Apolo 9000 EI 01 - tti.by · Las torres de iluminación de HIMOINSA de la serie APOLO 9000 están compuestas ... TORRE DE ILUMINACIÓN LIGHTING TOWER 2.400 W - 192.000 Lum. 1 2 SOPORTE

TORRE DE ILUMINACIÓNLIGHTING TOWER

Potencia total - Total power:

altura / height: 9,4m.

Apolo

Las torres de iluminación de HIMOINSA dela serie APOLO 9000 están compuestasbásicamente por un KIT TORRE de ELEVACIÓNautomática MÓVIL y un grupo ELECTRÓGENO.

El kit TORRE MÓVIL está compuesto por:

The APOLO 9000 series lighting towersmanufactured by HIMOINSA arebasically formed by an automaticELEVATION MOBILE TOWER KIT as wellas a Generating set.

The Mobile Tower Kit has:

TORRE DE ILUMINACIÓNLIGHTING TOWER

2.400 W - 192.000 Lum.

1

2

SOPORTE DE MÁSTIL

Entre otras funciones, alberga y protege elmotor eléctrico que acciona todo el sistemahidráulico del mástil. Para evitar el desgasteen el giro del mástil, durante el movimiento deizado se han colocado unos casquillos de bronceantifricción, con lo que se consigue que con eltranscurso del tiempo no haya holgura en elmástil.

MAST SUPPORT

Among other functions, houses and protectsthe electrical motor that drives all the hydraulicsystem of the mast. In order to avoid the wearof the mast due to the raising movement, antifriction bronze bushings have been introduced,that as well protect against any future clearancesthat could appear with use.

3

ARMARIO ESTANCO DE CONTROL YMANIOBRA

El armario queda anclado en el soporte de mástily alberga y protege en su interior la centralautomática de control del mástil, el cuadrode maniobra y la manguera de conexióngrupo-torre. Este armario de maniobra y controlse puede cerrar con l lave o bloquearmanualmente mediante dos cerraduras, su gradode protección es IP66.

WATERPROOF CONTROL ANDMANEUVERING SHELTER

It is fixed to the mast support and houses andprotects in its interior the mast control automaticcentral, the maneuvering panel and theconnection hose between the generator setand the tower. This control and handling cabinet,can be locked up with a key or be closed manuallywith two impact locks. Its protection level is IP66.

4

CENTRAL DE CONTROL APOLO 9000 1.0

Controla el mástil mediante simples pulsadoresy realiza una protección total al permitirúnicamente movimientos seguros. La central estábasada en un circuito electrónico gobernado porun potente microprocesador, capaz de realizarautomáticamente acciones como el ascenso ydescenso del mástil y giro e inclinaciónautomática de los focos con la horizontal delsuelo y aplicar correcciones sobre movimientosno permitidos.(para más detalle ver ficha adjunta).

APOLO 9000 1.0 CONTROL UNIT

It allows the control of the mast through simplebuttons and only allows safe movements of themast that is total protection. The unit has verypowerful microprocessor that controls anelectronic circuit, capable of carrying outautomatically actions such as raising anddescending the telescopic mast and rotating andinclining the spotlights with the horizontal levelof the ground and as well, making corrections onnot allowed movements.(for more details seeingleaflet attached).

5

6

7

8

2

3

4

5

6

6d

6a

7

8

2

6b

4

ApoloSERIE 9000

2

1

SERIE 9000

53

6c6d

6d

6f6g

6g6e

MASTIL TELESCÓPICO

De 3 expansiones en aluminio extrusiona-do T6 y anodizado con una capa de 15micras. El sistema de expansión estáprotegido por rascadores que confieren totalestanqueidad frente a agentes externos comopolvo, agua, etc.

Alcanza automáticamente una altura total detrabajo de 9,4 m y 355º de rotación en cabezade mástil, lo que permite un campo deiluminación de focos de 360º y unainclinación automática de focos de + 45ºsobre la horizontal del suelo.

A TELESCOPIC MAST

With 3 expansions made in extrudedaluminum T6 and anodized with a 15microns layer. The expansion system isprotected by scrapers that make it fullywaterproof against any external agent suchas water, dust, etc.

Reach automatically 9.4 m's total height ofwork and 355º of rotation in head of mast,what permits 360º of spotlights illuminationfield and an automatic inclination ofprojectors with the horizontal of the groundof + 45º.

6

6a

6b

6c

6d

6d

6f6g

6b

6a

6c

6f

6 g

6d

SOPORTE DE 6 PROYECTORES

De halogenuro metálico de 400 vatios depotencia y 32.000 lúmenes de flujo luminosocada uno, fijados al soporte con tuercasautoblocantes. Grado de protección IP66 enproyectores y conexiones de caja.

SUPPORT FOR SIX PROJECTORS

Of metallic halogenide with 400 watts powerand a flow of 32.000 lumens each, fixed to thesupport with safety nuts. IP66 protection level inprojectors and box connections.

Optional:

we can manufacture anotherdistributions and intensities ofprojectors. (1.500W quartziodine, sodium vapour...).

Opcionalmente:

se pueden confeccionar otrasdistribuciones e intensidadesde lámparas. (Cuarzo yodo1.500W, vapor de sodio...).

KIT MÓVIL

Compuesto de eje rígido, lanza articulada(opcional) (6a), enganche tipo anilla (6b),abatimiento de rueda jockey (6c) paradesplazamiento al interior de obras yguardabarros redondeados. Además incluye 4mozos extensibles con husillo (6d) para superfecta nivelación en superficies irregulares,estos mozos están protegidos por nylon en sudeslizamiento y extensión. Para el fácil accesoa partes altas se dispone de 4 estribos (6e) quea su vez hacen la función de barreras anti-empotramiento.

Para la elevación y transporte de la torre seincorpora en el chasis 4 anillas de carga (6f)perfectamente señalizadas (recomendamos lacarga con 4 bragas de 2,5 metros cada una).OPCIONALMENTE: se pueden suministrarluminosos de señalización y kit móvil paracirculación a alta velocidad.

TRAILER KIT

Comprising a rigid shaft, articulated nozzle(optional) (6a), lifting eye (6b), roundedmudguards and a hiding jockey wheel (6c) toallow its carrying into working areas. The traileralso incorporates four extensible legs (6d) for aperfect levelling when situated on irregularsurfaces, these legs are protected with nylon inits slide and extension. For easy access to highparts, it disposed of 4 stirrups (6e) that do as wellthe functions of anti embedding barriers.

For lifting and transportation purposes the trailerhas on its bodywork 4 lifting eyes (6f) (werecommend lifting it with four belts of 2.5 metreslong each) On request, there is a high speedversion including signalling lights and brakesaccording to European traffic regulations.

ARMARIO POSTERIOR

Con cerradura manual, llave de bloqueo yespumas de protección, diseñado para almacenarlos 6 proyectores durante el transporte. Gradode protección IP66.

REAR CABINET

With impact locks, key and foam rubber protection,designed in order to keep the 6 projectors duringtransportation. IP66 protection level.

GRUPO ELECTRÓGENO

Fijado al chasis mediante bulones roscados (6g)de alta seguridad. Los grupos electrógenosHIMOINSA a instalar de estándar en la serie9000, son grupos de versión insonorizada,garantizando así una gran reducción del nivelsonoro. Accionados por motor LOMBARDINI,IVECO o PERKINS, la gama de potencia varíadesde las 12 hasta las 34 kVA.

GENERATING SET

Fixed to the framework with safety bolts (6g).The standard generating sets that come with theseries 9000, are soundproofed and thereforeguarantee a great reduction in the level of noiseemissions. They are powered by enginesLOMBARDINI, IVECO or PERKINS ranging from12 up to 34 kVA.

Apolo 9000 - 03/05 Rev 1

6e

7

6e

6e

6f