apresentação de semântica

24
SEMÂNTICA, ESTILÍSTICA E RETÓRICA

Upload: sandro-rogerio-melros-de-oliveira-rios

Post on 15-Apr-2017

176 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Apresentação de semântica

SEMÂNTICA, ESTILÍSTICA E RETÓRICA

Page 2: Apresentação de semântica
Page 3: Apresentação de semântica
Page 4: Apresentação de semântica

SEMÂNTICA É o estudo cientifico do significado das unidades lingüísticas. Para isso, leva em conta a polissemia, os campos semânticos, a homonímia, a sinonímia, a expressividade, a relação entre denotação e conotação, a relação entre língua e cultura na constituição de uma visão de mundo, a significação figurada etc.

Page 5: Apresentação de semântica

PROPRIEDADES INTERSÍGNICAS

Dois ou mais vocábulos apresentam entre si alguma forma de identidade.¬ Gráfica – homógrafos¬ Fônica – homófonos¬ Fônica e gráfica – homônimos perfeitos¬ Semântica – sinônimos¬ Relação de oposição semântica – antônimos¬Semelhança física, gráfica e fônica – parônimos

Page 6: Apresentação de semântica

Parônimas, como se sabe, são palavras que se assemelham pela pronúncia. As gramáticas citam exemplos como os de “infligir e infringir”, “intemerato e intimorato”, “eminente e iminente”; nesses pares, a semelhança fônica faz com que não raro se troque um dos vocábulos pelo outro.

Page 7: Apresentação de semântica

A análise das redações, quanto a esse aspecto, nos leva a uma interessante constatação: os parônimos tanto induzem ao erro quanto aparecem como alternativas para suprir o vazio de um pensamento que não encontra a sua forma.

Page 8: Apresentação de semântica

EMINENTE: adj. Alto, elevado.Superior, insigne, ilustre, notável: jurista eminente.

IMINENTE: adj. Que ameaça cair sobre; pendente.Que está para vir, que está em via de efetivação imediata; muito próximo: partida iminente.

Page 9: Apresentação de semântica

SINONÍMIA

Page 10: Apresentação de semântica

¬ RELAÇÃO ENTRE PALAVRAS DE CLASSES VARIÁVEIS E INVARIÁVEIS

Mulher, dona, esposa, dama, patroa, senhora, madameDúctil, maleável, flexívelÉbrio, embriagado, bêbado, beberrãoLevantar, aprumar, erguer, alçar, empinarOutro, seguinte, restante, diferente, mudado, diverso, distintoPois, porque, portanto, porquanto

Page 11: Apresentação de semântica

¬RELAÇÃO ENTRE LOCUÇÕES

Tenho que voltar, tenho de voltar, devo voltar, preciso voltarA fim de que, para queQualquer que seja, o que quer que sejaEm virtude de, graças a, por causa de

Page 12: Apresentação de semântica

¬ RELAÇÃO ENTRE FRASES

Aspiro àquele cargo, desejo aquele emprego, almejo aquele postoEsperamos que ele cumpra a promessa, confiamos em que ele não falte à palavra empenhada, contamos com o fato de ele cumprir o prometido.

Page 13: Apresentação de semântica

LIGUE AS PALAVRAS ABAIXO:

Page 14: Apresentação de semântica

ANTONÍMIA¬relação entre vocábulos com morfemas lexicais distintosGigante –anão (substantivos)Grande – pequeno / bom – mau (adjetivos)Bem – mal (advérbios)Lembrar – esquecer (verbos)Tudo –nada (pronomes)

Page 15: Apresentação de semântica

¬Relação entre vocábulo com o mesmo morfema lexical, aos quais se agregam prefixos de significação contrariaExplícito – implícitoProgressão – regressãoSuperposição – sotoposição

Page 16: Apresentação de semântica

IMPORTANTE: uma sentença negativa com certo vocábulo nem sempre equivale semanticamente a uma frase afirmativa com o antônimo desse vocábulo. Desse modo, as orações A doença não regride e A doença progride não se equivalem semanticamente. Esse efeito de quase-equivalência constitui o fundamento da atenuação ou litote.

Henrique não se saiu bem

Henrique saiu-se mal.

Page 17: Apresentação de semântica

3.1. Homônimos heterófonos

Ele (pronome) Ele (nome de letra)

Sede (sedência) Sede (matriz)

Aposto (termo) Aposto (verbo)

3.2.Homônimos heterógrafos

Acento (sinal gráfico)

Assento (aonde se senta)

Chá (bebida)Xá (imperador da

Pérsia)Coser (costurar) Cozer (cozinhar)

Page 18: Apresentação de semântica

3.3. Homônimos perfeitos

3.4. Paronímia Relação entre vocábulos de radicais distintos

Cedo (advérbio) Cedo (verbo)Canto (substantivo) Canto (verbo)

Mais (advérbio)Mais (pron. Indefinido)

Fluir FruirDiscente DocenteAutuar Atuar

Page 19: Apresentação de semântica

Relação entre vocábulos com a mesma matriz léxica, mas prefixos semântico-fonológicos diferentes.

Eminente IminentePrescrever Proscrever

ante-histórico Anti-históricoRelação entre vocábulos com o mesmo radical e sem prefixo

Tráfego TráficoSecção SeçãoLocador Locatário

Page 20: Apresentação de semântica

Alguns homônimos e parônimos

Absolver PerdoarAbsorve Aspirar

Acedente Que acende

AcidenteAcontecimento

casualAscendente Que ascendeIncidente DesentendimentoAceitar ReceberAsseitar Enganar

Page 21: Apresentação de semântica

3.5.Homônimos e parônimos notáveis

Morfossemântica Exemplos

a fima fim de (loc. Prep.: para

Fizemos de tudo a fim de (para) você saber.

a fim de (loc. Conj.: para que

Fizemos de tudo a fim de (para que) você soubesse.

afimadjetivo(= semelhante, similar, parecido)

tinha uma opinião afim a respeito dele.

acerca deloc. Prep. (a respeito de, sobre)

polemizamos acerca da conjuntura.

a cerca de subst. + adjunto adnominal

A cerca de madeira rompeu com o estouro da boiada

há cerca de haver: fazer (tempo decorrido)saíram há cerca de quatro horas.

haver:existir (existência)Há cerca de todo tipo: alta, baixa, de arame.

ao encontro de loc. Prep. (= a favor de)

Minha opinião vai ao encontro da sua.(= minha opinião é afim, semelhante ou convergente).

Page 22: Apresentação de semântica

de encontro a loc. Prep. (=contra)

Minha opinião vai de encontro à sua. (= minha opinião é contrária à sua.

ao invés de

loc. Prep. (= ao contrario de) Ao invés de subir, desceu.

Em vez deloc. Prep. (= no lugar de)

Em vez de estudar, escreveu uma carta.

Demais adv. De intensidadeEstá cidade é grande demais.

Pron. Ind. (= no lugar de)

Os demais alunos podem ficar.

De mais prep. + adv.Participou de mais de duas rodadas.

Há cerca de

verbo haver (auxiliar) Ele há de se arrepender.

Verbo haver (= existir)Sempre há (=existem) possibilidades de sucesso.

Verbo haver (= fazer)Chegamos há (=faz) duas horas.

Page 23: Apresentação de semântica

A

art. Agora é a minha vez.Subst. Não diga um a.pron. Oblíquo átono (=ela)

Você sempre a encontra aqui.

Pron. Dem. (aquela)Não é a (=aquela) que você cumprimentou?

Prep. Já custou demais a todos.

À

contração (prep. + art. Def.)

Aludimos à candidata que chegou.

Contração (prep. + pron. Dem.)

Aludimos à (= aquela) que chegou.

Contração (prep. + pron. Rel.)

A candidata à qual aludimos chegou.

Ah! Interj. Ah! Que bom que você veio!

Page 24: Apresentação de semântica

Organização: Sandro Rogério Melros

de Oliveira Rios