aquaphor dwm 101 morion - dezald.com · 2015. 9. 10. · 1. wstęp filtry do wody aquaphor dwm 101...

12
Aquaphor DWM 101 Morion AQUAPHOR OSMO-M-050-4-B AQUAPHOR OSMO-M-050-4-B-M

Upload: others

Post on 25-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Aquaphor DWM 101 MorionAQUAPHOR OSMO-M-050-4-B

    AQUAPHOR OSMO-M-050-4-B-M

  • 1. Wstęp

    Filtry do wody Aquaphor DWM 101 Morion (dalej - filtr do wody) zostałwyprodukowany przez firmę AQUAPHOR Corp.

    Filtr do wody przeznaczony jest do zmiękczania oraz oczyszczania wody pitnej zzanieczyszczeń mechanicznych, zawiesin, a także związków chemicznych. Filtrpozbawia wodę nieprzyjemnego smaku, zapachu i barwy, przywracając jejjednocześnie krystaliczną czystość - pod warunkiem, że woda poddawana procesowifiltracji pochodzi z sieci wodociągowej, a użytkownik filtra stosuje się do zaleceńpodanych w niniejszej instrukcji. Działanie filtra do wody polega na przenikaniucząsteczek wody przez półprzepuszczalną membranę osmotyczną pod ciśnieniemprzewyższającym ciśnienie osmotyczne.

    Materiały, z których został wyprodukowany filtr, są przyjazne środowisku i niewydzielają do wody niebezpiecznych dla organizmu człowieka substancji.

    2. Parametry techniczne

    Wymiary (długość x wysokość x szerokość) 371 х 420 х 190 mm

    Min. ciśnienie w wodociągu 1,9 atm (0,19 MPa)

    Max. ciśnienie w wodociągu 6,3 atm (0,63 МPa)

    Temperatura wody 5-38°С

    Maksymalna wydajność membrany odwróconej osmozy (przy temperaturze wody +25°Сi ciśnieniu 4 atm)

    7,8 l/h

    Zestawienie wody przefiltrowanej do wody uchodzącej do kanalizacji 1:4

    Pojemność zbiornika kumulacyjnego 5 l

    3. Spis elementów dołączonych do opakowania:

    № Nazwa Ilość

    1 Obudowa filtra ze zbiornikiem kumulacyjnym (1) 1 szt.

    2 Wkłady filtrujące: Wymienny wkład filtrujący K5 (3) Wymienny wkład filtrujący K2 (2) Wkład membranowy (4) Wymienny wkład mineralizujący K7M (5)(OSMO-M-050-4-B-M),lub wymienny wkład z membraną kapilarną K7B (5)(OSMO-M-050-4-B)

    1 szt. 1 szt.1 szt.1 szt.

    3 Wężyki podłączeniowe: Wężyk niebieski JG ⅜’’ (9,5 mm) Wężyk czerwony JG ¼’’ (6,35 mm) Wężyk niebieski JG ¼’’ (6,35 mm) z wprasowaną tulejką

    1 szt.1 szt.1 szt.

    4 Przyłącze wody (rys. 3) 1 kpl

    5 Wylewka do czystej wody (chromowana z zaworem ceramicznym) (rys. 4) 1 kpl

    6 Obejma odpływu wody do kanalizacji z króćcem na wężyk JG ¼’’ (6,35 mm) (rys. 5) 1 szt.

    7 Korek zabezpieczający (rys. 6b) 1 szt.

    8 Instrukcja obsługi 1 szt.

    2

  • 4. Zasady działania filtra

    Podstawowe elementy filtra do wody:

    1 - Obudowa filtra ze zbiornikiem kumulacyjnym 2,3 - Bloki oczyszczania wstępnego4 - Blok membrany odwróconej osmozy 5 - Blok mineralizujący wodę (OSMO-M-050-4-B-M)lub blok doczyszczający wodę (OSMO-M-050-4-B) 6 - Hydroautomatyka filtra

    UWAGA! Bezawaryjna praca filtra odwróconej osmozy Aquaphor DWM 101 Morion zależy od ciśnienia wsieci wodociągowej. Jeśli ciśnienie jest mniejsze niż 1,9 atm (0,19 MPa), należy dokupić do filtra pompępodwyższającą ciśnienie.

    1. Obudowa filtra ze zbiornikiem kumulacyjnym (1) Składa się z górnej pokrywy od spodu której, umieszczono czterygniazda do mocowania wymiennych wkładów filtrujących. Górna pokrywa ochronna przymocowana jest trzema plastikowymiklipsami. Ze względu na długość procesu filtracji odwróconej osmozy (zależną między innymi od ciśnienia oraz temperaturywody), wewnątrz filtra umieszczono zbiornik kumulacyjny, który umożliwia pobór oczyszczonej wody w każdym momencie. 2. Bloki oczyszczania wstępnego (2,3) Zawierają odpowiednio wkłady K5 z 5- mikronowym wkładem polipropylenowym (3)oraz węglowy wkład K2 (2). Filtry oczyszczania wstępnego przeznaczone są do usuwania z wody zanieczyszczeńmechanicznych oraz związków chemicznych, mogących uszkodzić membranę odwróconej osmozy, takich jak tlenek żelazaoraz aktywny chlor. 3. Blok membrany odwróconej osmozy (4) Zawiera wkład membranowy RO, który usuwa z wody związki organiczne inieorganiczne, sole, bakterie, wirusy, a także zmiękcza wodę. 4. Blok mineralizujący wodę z wkładem K7M (OSMO-M-050-4-B-M) lub blok doczyszczający wodę z wkładem K7B(OSMO-M-050-4-B) (5). Wkład K7M (OSMO-M-050-4-B-M) mineralizuje wodę wzbogacając ją w odpowiednie minerały,poprawia zapach i smak wody, a także zapewnia właściwą równowagę wody pitnej. Wkład K7B (OSMO-M-050-4-B)stosowany w końcowej fazie oczyszczania, zapewnia filtrację dogłębną dzięki zastosowaniu cienkich włókien zwanychkapilarami.

    UWAGA! W modelu (OSMO-M-050-4-B-M) nie należy zamieniać wkładu K7M na K7B. Zamiana wkładów spowoduje zatrzymanie pracy filtra.

    Jak działa filtr

    W pierwszej kolejności woda poddawana jest filtracji wstępnej przy użyciu wkładu K5 oraz K2. Następnie, przepływa domembrany osmotycznej (RO). W korpusie, w którym umieszczona jest membrana znajduje się dodatkowy otwór, przez którywoda brudna wypływa do kanalizacji. W wężyku wpiętym do korpusu membrany znajduje się restryktor, który odpowiada zaodrzut wody do kanalizacji oraz zapewnia prawidłowe działanie membrany.

    Przefiltrowana woda przepływa do zbiornika kumulacyjnego, który podzielony jest na dwie części: właściwą oraz roboczą. Wczęści właściwej znajduje się przefiltrowana, nadająca się do spożycia woda, natomiast w części roboczej – woda wodociągowanieoczyszczona. Woda wodociągowa stopniowo przedostaje się ze zbiornika roboczego do kanalizacji na skutek napełnianiazbiornika właściwego. Gdy zbiornik właściwy wypełni się w całości, automatyczny zawór odcina dopływ wody. Odkręceniewylewki do czystej wody spowoduje otwarcie zaworu automatycznego. Woda trafiająca do części roboczej zbiornika działa podstałym ciśnieniem i wypycha wodę z membranowego zbiornika właściwego.

    W przypadku modelu OSMO-M-050-4-B woda przechodzi przez wkład K7B jednokrotnie (w drodze od zbiornika do wylewki),natomiast w przypadku modelu OSMO-M-050-4-B-M zastosowano technologię Double Way (DWAY- podwójna mineralizacja),która zapewnia dwukrotny kontakt wody z wkładem K7M (pomiędzy membraną osmotyczną a zbiornikiem oraz pomiędzyzbiornikiem i wylewką).

    Rys. 1

    3

  • Instalacja przyłącza wody (rys. 3)

    • Zamknąć dopływ zimnej wody i obniżyć nadmierne ciśnieniewody w instalacji, odkręcając kran.

    • Pomiędzy rurą z zimną wodą a elastycznym wężykiemwychodzącym do kranu należy zamontować przyłącze wody(rys. 3), należy pamiętać o uszczelce. W razie potrzebyuszczelnienia gwintu użyć taśmy teflonowej.

    • Wpiąć do zaworu wężyk JG ⅜’’. W tym celu wyjąć spodplastikowej złączki klips, następnie włożyć zmoczoną wodąkońcówkę do oporu - na głębokość ok. 15 mm.

    • Umieścić klips zabezpieczający na miejscu.

    Rys. 3

    4

  • Instalacja wylewki do czystej wody (rys. 4)

    Wylewka do czystej wody

    • W wybranym miejscu, w blacie kuchennym wywiercić otwóro średnicy Ø12 mm.

    • Założyć na gwintowany króciec wylewki (1) chromowanąrozetkę maskującą 39 mm (2), z oringem 28 mm w jejgórnej części oraz oringiem 35 mm od spodu.

    • Umieścić króciec wylewki w otworze, a od strony spodniejblatu założyć plastikową podkładkę 35/44 mm (3) mniejsząśrednicą skierowaną do blatu, gumową podkładkę 32 mm(4), metalową podkładkę zabezpieczającą (5) i dokręcićnakrętką mocującą (6) na klucz 14 mm.

    • Na wężyk z zaprasowaną mosiężną tuleją (7) założyćnakrętkę (8).

    • Wsunąć wężyk z zaprasowaną tuleją (7) do wnętrza króćcawylewki i skręcić nakrętką.

    • Sprawdzić wytrzymałość mocowania wężyka.

    Instalacja obejmy odpływu do kanalizacji (rys. 5)

    • Zaleca się, aby zakładać obejmę na rurze odpływowej przed syfonem (obejma pasuje do standardowych rurodpływowych o średnicy ok. 40mm).

    • Zdjąć z uszczelki (1) folię zabezpieczającą (2). Przykleić uszczelkę (1) do rury.

    • W środku uszczelki wywiercić otwór o średnicy 7 mm.

    • Zainstalować obejmę w ten sposób, aby otwór w uszczelce pokrywał się z otworem w króćcu obejmy. Skręcić śruby (3) tak, aby obie części obejmy położone były równolegle. Do niebieskiego króćca obejmy wsunąćczerwony wężyk JG 1/4’’ na głębokość ok. 35 mm.

    Rys. 4

    Rys. 5

    5

    UWAGA! Dopuszczalne jest korzystanie tylko z elementówwchodzących w skład zestawu. Producent nie ponosiodpowiedzialności za skutki użytkowania innych podzespołów.

  • 6. Uruchomienie filtra

    W celu uruchomienia filtra należy podłączyć wężyki, przeprowadzić procedurę płukania wkładów oraz membrany. Układ podłączenia wężyków do filtra:

    • niebieski wężyk ⅜’’ od przyłącza wody- pierwsze gniazdo od lewej strony• niebieski wężyk ¼’’ od wylewki- środkowe gniazdo• czerwony wężyk ¼’’ od obejmy kanalizacyjnej- trzecie gniazdo od lewej strony

    Krok 1 Podłączenie wkładów filtrujących (rys. 6a)

    • Należy zdjąć folię ochronną z wkładów filtrujących oraz zaślepki transportowe (jeżeli są).

    • Przemyć wewnętrzne powierzchnie kołnierzy podłączeniowych pod strumieniem zimnej wody.

    • Dla ułatwienia przyciski zabezpieczające gniazd mają różne kolory.

    • Zgodnie z Tabelą 1 „Układ wkładów filtrujących w filtrze do wody”, należy założyć wkłady filtrujące w pozycji„Przepłukiwanie”.

    • Należy włożyć wkłady filtrujące w odpowiednie gniazdo, dociskając do oporu i przekręcić zgodnie ze wskazówkamizegara, aż usłyszymy charakterystyczne kliknięcie (rys. 6a).

    • Zatyczka zabezpieczająca (rys. 6b) znajduje się pod pokrywą ochronną w obudowie filtra. W celu wyjęcia zatyczkinależy przekręcić klipsy na pokrywie filtra o 90°.

    • W celu odłączenia wkładu filtrującego należy wcisnąć przycisk zabezpieczający oraz przekręcić wkład w stronęprzeciwną do ruchu wskazówek zegara.

    Tabela 1: Układ wkładów filtrujących w filtrze do wody

    Przepłukiwanie Praca filtra

    czarny - K2

    niebieski - K5

    czerwony - zatyczka zabezpieczająca

    biały – K7M/K7B

    czarny - K5

    niebieski - K2

    czerwony - wkład membranowy

    biały – K7M/K7B

    Krok 2 Podłączenie wężyków podłączeniowych zgodnie ze schematem (rys. 7)

    Jak podłączyć wężyki JG (rys. 7a)

    Należy wyjąć spod plastikowej złączki klipszabezpieczający, włożyć uprzednio zmoczoną wodąkońcówkę wężyka do otworu złączki, dociskając do oporuna głębokość około 15 mm i włożyć klips na miejsce.

    Jak odłączyć wężyki JG (rys. 7b)

    W celu odłączenia wężyka należy wyciągnąć klipszabezpieczający spod plastikowej złączki i przytrzymującjedną ręką końcówkę otworu w złączce wyjąć wężyk.

    * upewnić się, że wszystkie wolne wężyki zostały odpowiednio podłączone, jak na rys. 2

    Rys. 7b

    6

    Rys. 7a

    Rys. 6a Rys. 6b

  • Krok 3 Przepłukiwanie filtra do wody

    Przepłukiwanie wkładów wstępnych. Wkłady założone w pozycji „Przepłukiwanie”

    • Otworzyć dopływ wody na przyłączu (rys. 3).upewniając się wcześniej, że wszystkie elementy filtra są szczelne.

    • Luźny wężyk z kolankiem (2) należy skierować do szczelnegopojemnika, ponieważ w trakcie przepłukiwania może wydostawać się zniego woda.

    • Odkręcić wylewkę do czystej wody i przepuszczać wodę przez filtrprzez 10 minut.

    • Zakręcić wylewkę do czystej wody i odczekać 10 minut.

    • Ponownie odkręcić wylewkę do czystej wody i przepuszczać wodęprzez 40 minut.

    • Zamknąć wylewkę do czystej wody oraz dopływ wody na przyłączu.

    • W celu redukcji ciśnienia otworzyć wylewkę do czystej wody.

    • Gdy z wylewki przestanie lecieć woda należy ją zamknąć.

    Przepłukiwanie wkładu membranowego. Wkłady założone wg pozycji „Praca filtra”

    • Do otworu znajdującego się w dolnej części wkładu osmotycznego (1) należy podłączyć kolanko (2). W tym celunależy spod plastikowej złączki wyjąć klips zabezpieczający i włożyć zmoczoną wodą końcówkę kolanka do otworu.Założyć klips zabezpieczający.

    • Wkład osmotyczny z wpiętym wężykiem zamontować w miejsce zatyczki zabezpieczającej (jak w pozycji: „Pracafiltra”). Pozostałe wkłady również zamontować w pozycji „Praca filtra”.

    • Otworzyć dopływ wody na przyłączu.

    • Upewnić się, że filtr jest szczelny i nie przecieka.

    • Po pierwszym napełnieniu się zbiornika kumulacyjnego (nastąpi to w momencie, gdy woda przestanie płynąć z wężykaodpływowego - po ok. 60 minutach) otworzyć wylewkę do czystej wody i spuścić wodę ze zbiornika kumulacyjnego, poczym zamknąć wylewkę do czystej wody.

    • Powtórnie napełnić i opróżnić zbiornik kumulacyjny.

    UWAGA! Przefiltrowana woda, otrzymana w wyniku napełnienia pierwszego oraz drugiego zbiornikakumulacyjnego, nie nadaje się do spożycia.

    Dopiero po trzykrotnym napełnieniu zbiornika kumulacyjnego, można korzystać z przefiltrowanej wody!

    UWAGA! Cały proces zajmuje ok. 4h. W pierwszym tygodniu eksploatacji należy codziennie sprawdzaćfiltr do wody pod kątem występowania ewentualnych wycieków.

    W ciągu pierwszego tygodnia użytkowania filtra, przy przełączaniu się zaworu automatycznego, mogą pojawiać się odgłosyzwiązane z uchodzeniem powietrza z wewnętrznych elementów filtra do wody. Po jakimś czasie ten proces się zakończy. Takiezjawisko nie świadczy o usterce.

    7. Wymiana wkładów filtrujących

    Okres eksploatacji membrany odwróconej osmozy bezpośredniozależy od stanu filtrów wstępnego oczyszczania wody. Dlatego,bardzo ważna jest wymiana wkładów filtrujących z zalecaną przezproducenta częstotliwością. Mały Serwis. Wymiana wkładu K5 i K2 (co 3-4 miesiące).

    • Zamknąć dopływ wody na przyłączu i odkręcić wylewkędo czystej wody w celu zredukowania ciśnienia.

    • W momencie całkowitego opróżnienia zbiornika zamknąć wylewkę do czystej wody.

    7

    Rys. 9

    Rys. 8

  • • Dociskając do oporu i trzymając czarny przycisk zabezpieczający, należy przekręcić zużyty wkład filtrujący K5 w lewąstronę i wymontować go.

    • Dociskając do oporu i wciskając niebieski przycisk zabezpieczający, należy przekręcić zużyty wkład filtrujący K2 wlewą stronę i wymontować go.

    • Postępować wg procedur z pkt „Przepłukiwanie wkładów wstępnych” z kroku 3 (str. 8).

    • Filtr gotowy jest do użycia.

    Duży serwis. Wymiana wkładu K5, K2 oraz wkładu membranowego (co 18-24 miesiące).

    • Zamknąć dopływ wody na przyłączu i otworzyć wylewkę do czystej wody w celu zredukowaniu ciśnienia.

    • W momencie całkowitego opróżnienia zbiornika zamknąć wylewkę do czystej wody.

    • Postępować wg procedur z pkt „Przepłukiwanie wkładów wstępnych” oraz „Przepłukiwanie wkładu membranowego”.

    • Filtr gotowy jest do użycia

    UWAGA! Wkład K7M, bądź K7B należy wymieniać co 12 miesięcy (zaleca się wymianę wkładu razem z wkładamiwstępnymi, patrz „Mały Serwis” ). W przypadku wymiany samego wkładu K7M, bądź K7B nie wolno spożywać wodyuzyskanej z napełnienia dwóch pierwszych zbiorników. Dopiero po trzykrotnym napełnieniu zbiornika kumulacyjnego,można korzystać z przefiltrowanej wody!

    8. Warunki przechowywania i transportu

    Okres przechowywania filtra Aquaphor DWM 101 Morion do początku eksploatacji < 18 miesięcy przy temperaturze 5-38ºС, wplastikowym opakowaniu i w pudełku kartonowym, w zamkniętych pomieszczeniach z naturalną wentylacją, przy wilgotności niewiększej niż 80%.

    Wkład z membraną osmotyczną jest dostarczany w szczelnie zamkniętym opakowaniu. Pootwarciu opakowania należy przechowywać go nie dłużej niż 3 dni. Nie należy narażać wkładu zmembraną osmotyczną na działanie wysokich i niskich temperatur oraz na bezpośredni kontakt zeświatłem słonecznym.

    Nie narażać filtra na uderzenia i inne działania mechaniczne. Filtr do wody można transportować wszystkimi rodzajami transportu.

    9. Bezpieczeństwo

    Filtr jest przeznaczony do oczyszczania oraz zmiękczania wody wodociągowej. W przypadku własnego ujęcia przedpodłączeniem filtra do pracy należy przeprowadzić badanie w celu weryfikacji jakości wody, którą chcemy oczyszczać.

    • Niezgodność parametrów wody wejściowej z panującymi wymaganiami znacząco skraca okres działania membranyodwróconej osmozy.

    • W momencie przekroczenia obowiązujących norm należy zgłosić się do Sprzedawcy w celu doboru odpowiedniegofiltra na całą instalację.

    • Jeżeli woda doprowadzona do filtra nie nadaje się do spożycia (nie odpowiada obowiązującym wymogom), należy poinstalacji filtra zbadać wodę. Następnie, w celu upewnienia się co do prawidłowej pracy filtra do wody, oczyszczonąwodę należy badać nie rzadziej niż raz w roku, podobnie w przypadku zmiany smaku i zapachu wody. W przypadkunieprawidłowych wyników, wody nie wolno spożywać. Należy wówczas zwrócić się do sprzedawcy w celu doboruodpowiedniego systemu.

    • Pomimo, iż system odwróconej osmozy (RO) potrafi usuwać bakterie i wirusy, które mogą znajdować się w wodzie,zaleca się korzystanie z systemu tylko z wodą bezpieczną pod względem mikrobiologicznym. Nie należy korzystać zsystemu w kontakcie z wodą nieznanego pochodzenia i jakości, niepoddanej dodatkowej dezynfekcji.

    Przefiltrowana woda nie może być długo przechowywana. Zaleca się spożywanie tylko świeżo przefiltrowanej wody. Jeżeli nie korzystano z filtra do wody przez okres dłuższy niż 7 dni, należy opróżnić zbiornik i napełnić go ponownie.

    8

  • 10. Rozwiązywanie problemów

    Usterki Przyczyna Usuwanie usterki

    Brak czystej wody bądź jest jej mało. Zbiornik kumulacyjny napełnia się wolno lub nie napełnia się wcale

    Zatkały się wkłady bloku oczyszczania wstępnego (K2, K5)

    Wymiana wkładów bloku oczyszczania wstępnego (K2, K5)

    Zatkał się element membranowy we wkładzie membranowym

    Wymiana wkładu membranowego

    Zatkał się wkład bloku uzdatniania wody (K7M/K7B)

    Wymiana wkładu uzdatniającego (K7M/K7B)

    Niesprawny zawór membranowy Zwrócić się o pomoc do serwisu

    Zakręcony zawór na przyłączu wody (rys. 3)

    Odkręcić zawór na przyłączu wody (rys. 3)

    Niskie ciśnienie wejścioweMontaż pompy podwyższającej ciśnienie w całym domu bądź oddzielnie na filtr

    Ciało obce w jednym z wężyków doprowadzających

    Zwrócić się o pomoc do serwisu

    Zbiornik jest napełniony, lecz woda z wylewki płynie wolno

    Zatkał się wkład uzdatniania wody (K7M/K7B)

    Wymiana wkłada uzdatniającego (K7M/K7B)

    Obniżyło się ciśnienie w wodociągu

    Zbiornik jest napełniony, ale woda płynie do kanalizacji

    Niesprawny zawór membranowy Zwrócić się o pomoc do serwisu

    9

  • 10. Gwarancja producenta

    Nazwa wkładuOkres użytkowania

    (resurs) wkładu

    Producent gwarantuje zgodność filtra z wymogami TU 3697-002-50056997-2001przestrzeganiu przez konsumenta warunków instalacji, eksploatacji, transportuoraz przechowywania podanych w niniejszej instrukcji. Reklamacje nie będąrozpatrywane w przypadku uszkodzeń mechanicznych, termicznych, bądźchemicznych. Okres użytkowania obudowy filtra do wody- 5 lat licząc od dniasprzedaży. Okres użytkowania wężyków podłączeniowych- 3 lata licząc od dniasprzedaży. Okres użytkowania wylewki do czystej wody- 3 lata licząc od dniasprzedaży. Okres użytkowania wkładów znajduje się w tabeli. Dane otrzymaneprzy przeliczeniu zużycia 10-12 litrów wody na dobę przez 3-4 osobową rodzinę.

    Dw

    Wkład K5 3 - 4 miesiące*

    Wkład K2 3 - 4 miesiące*

    Wkład membranowy 18 – 24 miesiące**

    Wkład K7M/K7B 12 miesięcy

    Systemy oczyszczania wody pitnej Aquaphor DWM 101 Morion przeznaczone są do filtrowania wody w warunkach domowych.Woda poddawana procesowi filtracji powinna pochodzić z wodociągu. W przypadku własnego ujęcia jakość wody musi byćzgodna z polskimi normami (zawartymi w rozporządzeniu Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 29.03.2007r.) Wzależności od ilości zanieczyszczeń w wodzie, okres eksploatacji wkładów wstępnego oczyszczania może się zmieniać. Okresużytkowania wkładów podany jest dla wody zgodnej z obowiązującymi wymogami. Jeśli filtr jest zasilany wodą niezgodną zwymogami, z dużą zawartością zanieczyszczeń mechanicznych, wtedy wkład wstępnego oczyszczania K5 oraz wkład węglowyK2 należy wymieniać co 1-2 miesiące. Okres użytkowania wkładu membranowego zależy bezpośrednio od wydajności wkładów wstępnego oczyszczenia. Po upływieterminu użytkowania należy wymienić wkład na nowy.

    Warunki eksploatacji powinny być zgodne z parametrami technicznymi zawartymi w instrukcji obsługi oraz wytycznymizawartymi w karcie gwarancyjnej.

    10

  • Producent – „AQUAPHOR Corp.”Rosja, 197110, St. Petersburgul. Pionerskaya 29http://www.aquaphor.pl

    Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia ulepszeń do konstrukcji filtra do wody bez zaznaczania ich w instrukcji obsługi.

    System oczyszczania wody pitnej Aquaphor DWM 101 MorionTU 36597-002-50056997-2001Certyfikat zgodności Nr C-RU.H003.B.00045Posiada Atest PZH nr HK/W/0573/01/2014

    11

  • Aquaphor Poland Sp. z o.o. Marszałkowska 80 00-517 Warszawa

    NIP : 701-016-56-28

    tel: + 48 22 870 24 32 fax: + 48 22 616 25 83 http://www.aquaphor.pl

    e-mail: [email protected]