aquavolo rgb aquavolo cromotherapy i02555 · aquavolo cromotherapy i02555 rain spray cascade spray...

51
Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage- und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento Instruções de montagem e de manutenção Руководство по монтажу и эксплуатации Instructies voor Montage en Onderhoud Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Montaż i konserwacja Montaj ve bakım talimatları I GB D F E P RUS TR DK PL NL

Upload: vuongxuyen

Post on 13-Sep-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

Aquavolo Cromotherapy I02555

Rain Spray Cascade Spray

AQUAVOLO RGB

Istruzioni di montaggio e manutenzioneInstallation and care instructions Montage- und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento Instruções de montagem e de manutençãoРуководство по монтажу и эксплуатации Instructies voor Montage en Onderhoud Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Montaż i konserwacjaMontaj ve bakım talimatları

IGBDFEP

RUS

TR

DKPL

NL

Page 2: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

3

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

10

111

2

3

12

7V

220

12

14

4

9

6

7

8

8

53

13

15

Page 3: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

4

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

Componenti 1) Piastra di supporto a muro2) Raccordo presa acqua ½” M3) Viti e tasselli4) Corpo soffione5) Grani di fissaggio6) Viti di fissaggio per molle7) Copertura supporto8) Viti di fissaggio copertura9) Molle a gas10) Pellicola di protezione11) Gruppo componenti elettronici12) Scatola a tre moduli13) Tastiera di comando14) Scatola con trasformatore15) Luci LED (4 pz)

Components:1) Wallsupportplate2) Waterinletconnector1/2”M3) Screwsandwallplugs4) Showerhead5) Fasteningdowels6) Springfasteningscrews7) Supportcover8) Coverfasteningscrews9) Gassprings10) Protectionfilm11) Electroniccomponentsgroup12) Threemodulesbox13) ControlKeyboard14) Boxwithtransformer15) LEDlights(4pc)

Composants:1) Plaquedesupportmural2) Raccordprised’eau1/2”M3) Visetchevilles4) Blocdouchedetête5) Grainsdefixation6) Visdefixationdesressorts7) Couverturesupport8) Visdefixationcouverture9) Ressortsàgaz10) Pelliculedeprotection11) Groupedecomposantsélectroniques12) Boîteàtroismodules13) Clavierdecommandes14) Boîteavectransformateur15) LED(4pz)

Componentes:1) Soportedefijaciónalapared2) Tomadeaguadealimentación1/2”M3) Tornillosytacos4) Cuerpodelrociador5) Prisionerosdefijación6) Tornillosdefijaciónparamuelles7) Cubiertadelsoporte8) Tornillosdefijacióndelacubierta9) Muelledegas10) Películadeprotección11) Grupodecomponenteselectrónicos12) Cajadetresmódulos13) Paneldemandos14) Cajacontransformador15) LucesLED(4piezas)

Bestandteile:1) Wandhalterung2) Wasser-Anschlussbogen½“M3) SchraubenundDübel4) Duschkörper5) Befestigungsstifte6) BefestigungsschraubenfürFedern7) AbdeckungWandhalterung8) BefestigungsschraubenfürAbdeckung9) Gasfedern10) Schutzfolie11) Elektronikkomponenten-Einheit12) Dreimodulkasten13) Bedientastatur14) Transformatorgehäuse15) LED-Leuchten(4Stk.)

Componentes:1) Placadefixaçãoàparede2) Conexãodeentradadaágua½”M3) Parafusosebuchas4) Corpodaducha5) Parafusosdefixação6) Parafusosdefixaçãodasmolas7) Coberturadaplaca8) Parafusosdefixaçãodacobertura9) Molasagás10) Películadeproteção11) Grupodecomponenteseletrónicos12) Caixacomtrêsmódulos13) Tecladodecomando14) Caixacomtransformador15) LuzesLED(4peças)

I

GB E

F

D P

Page 4: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

5

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

NLRUS

PLDK

Onderdelen:1) Wandmontagesteun2) Wateraansluitingtoevoer½”M3) Schroevenenpluggen4) Douchekop5) Borgschroeven6) Bouten7) Steunvoorafdekkap8) Schroevenvoorafdekkap9) Gasveren10) Beschermingsfilm11) Electronicabox12) Inbouwdoos13) Bedieningspaneel14) Transformator15) LEDlampjes(4stuks)

Комплектация:

1) Креплениенастенногокронштейна2) Водорозетка½”M3) Винтыидюбеля4) Корпусдушевойлейки5) Винтыфиксирующие6) Винтыкрепленияамортизаторов7) Наружнаяпанель8) Винтыфиксациипанели9) Амортизаторы10) Защитнаяпленка11) Электрокомплектущие12) 3-хмодульныйблок13) Блокуправления14) Блоктрансформатора15) СветодиодыLED(4шт)

Części składowe:1) Wspornikmocującydościany2) Ujęciewodyzasilania½”M3) Wkrętyikołki4) Wylewkaprysznicowa5) Kołkimocujące6) Śrubymocującesprężyny7) Pokrywawspornika8) Śrubymocującepokrywę9) Sprężynygazowe10) Foliazabezpieczająca11) Zespółkomponentówelektronicznych12) Skrzyniaztrzemamodułami13) Klawiaturasterownicza14) Skrzyniaztransformatorem15) LampkiLED(4szt.)

Komponenter:1) Vægbeslag2) Koblingtilvandudtag½”M3) Skruerograwlplugs4) Bruseenhed5) Småsikringsskruer6) Sikringsskruertilfjedre7) Dækseltilvægbeslag8) Dækselskruer9) Gasfjedre10) Beskyttelsesfilm11) Enhedmedelektroniskekomponenter12) Dåsemedtremoduler13) Betjeningstastatur14) Transformerboks15) LED-lys(4stk.)

Page 5: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

6

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.READTHISINSTALLATIONANDCAREMANUALCAREFULLY.DIEVORLIEGENDEMONTAGE-UNDWARTUNGSANLEITUNGAUFMERKSAMDURCHLESEN.LIREATTENTIVEMENTCETTENOTICED’INSTALLATIONETD'ENTRETIEN.LEAATENTAMENTEESTEMANUALDEINSTALACIÓNYMANTENIMIENTO.READTHISВНИМАТЕЛЬНОПРОЧИТАТЬИНСТРУКЦИЮПРЕЖДЕ,ЧЕМПРИСТУПАТЬКУСТАНОВКЕ

INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE.WEARPROTECTIVEGLOVES.SCHUTZHANDSCHUHETRAGEN.UTILISERDESGANTSDEPROTECTION.UTILICEGUANTESDEPROTECCIÓN.ИСПОЛЬЗОВАТЬЗАЩИТНЫЕПЕРЧАТКИ

TR

Parçalar:1) Duvardestekplakası2) ½”Msugirişrakoru3) Vidalarvedübeller4) Duşbaşlığı5) Sabitlemecıvataları6) Yaysabitlemevidaları7) Destekkapağı8) Kapaksabitlemevidaları9) Gazpistonları10) Korumafilmi11) Elektronikparçalargrubu12) Üçmodüllükutu13) Kumandatuştakımı14) Trafolukutu15) LEDışıklar(4ad.)

Page 6: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

7

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

211

1/2GAS

19,5

260

243

38

485

Page 7: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

8

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

1970

2020

2000

16262

485

Page 8: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

9

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

2020

1100

1000

ø20

ø20

190

70

190

20-

30 m

m

..!

12

12

dis A

14

Page 9: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

10

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

2000

1000

dis B

13

Page 10: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

11

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

1

2

12

1/2 F

min

20

- max

30

mm

dis C

dis D

Page 11: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

12

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

12

3

2

3

1

8

dis E

dis F

Page 12: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

13

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

104

7V

6

6

13

1

9

5

14220

7V

A

A

C

C

dis G

Page 13: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

14

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

centralina

11

1011

15

4

C

A

A

C

C

dis H

Page 14: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

15

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

10

11

1

11

dis I

Page 15: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

16

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

10

Page 16: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

17

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

107

10

4

8

8

dis L

dis M

Page 17: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

18

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

getto Cascata getto Pioggia

Page 18: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

19

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

I

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

PremessaPer l’installazione ideale, il soffione deve essere ad un’altezza di circa H 2000 mm da terra (intendendo la distanza compresa tra il lato inferiore del soffione ed il piatto doccia). La portata consigliata per il buon funzionamento del soffione è di 14 litri / minuto. Il punto di alimentazione elettrico deve essere posizionato sopra l’attacco dell’acqua.

DESCRIZIONE FUNZIONIAquavolo Cromotherapy, la doccia high-tech di Bossini con funzione cromoterapia, getto WideRain e getto Cascata. - 3 funzioni: • Getto Wide Rain: doccia con il corpo in posizione orizzontale eroga un ampio getto a pioggia. • Getto Cascata: tirando il corpo verso il basso eroga un piacevole getto a cascata. • Cromoterapia : il soffione integra 4 luci Led con una gamma di 7 colori per generare un benefico effetto cromoterapeutico cromoterapeutico.

TASTIERA DI COMANDO La tastiera di comando è a tenuta stagna e può quindi essere collocata indifferentemente all’interno o all’esterno della doccia. La suddetta tastiera controlla le funzioni di cromoterapia nel modo seguente:

- Al primo tocco si attiva le luci LED con cambio ciclico del colore - Al secondo tocco arresta il ciclo sul colore visualizzato -Al terzo tocco il sistema si spegne

Qualora non si trasmetta alcun comando al sistema, la funzione di Time-Out spegne automaticamente il dispositivo dopo 30 minuti circa.

PREDISPOSIZIONE ATTACCHI A MURO- Realizzare il punto della presa acqua ad un’altezza H 2020 mm (Dis. A).- Predisporre il collegamento elettrico esattamente sopra l’attacco dell’acqua a una distanza di 20÷30 mm dallo stesso, inserendo nel muro la scatola a tre moduli (12), inclusa nella confezione (Dis. C).- Appoggiare il supporto a muro (1) per verificare che la scatola a tre moduli (12) combaci con l’apertura ricavata nella piastra (Dis. A).- Collocare all’interno della doccia, ad un’altezza di H 1100 mm, una scatola a tre moduli (12) per l’alloggiamento della tastiera di comando. (Dis. A - Dis.B).- All’esterno della doccia, fuori dalle zone 1 e 2 indicate nella norma CEI 64-8/7, predisporre una scatola di derivazione da 190x190x70 mm, (non compresa nella fornitura), che dovrà accogliere la scatola del trasformatore (14) inclusa nella confezione, entro la quale sarà alloggiato il trasformatore a 7V ~ / 230V ~ – 50/60 Hz, completo di filtro.Per il collegamento fra le scatole di derivazione, utilizzare un tubo corrugato del diametro di almeno 20 mm (Dis. A ).

Attenzione ! La tastiera di comando è fornita con un cavo di collegamento della lunghezza di 3 metri. Nel caso la collocazione scelta preveda una distanza maggiore, al momento dell’acquisto, richiedere la fornitura della tastiera munita di cavo della lunghezza desiderata.

ISTALLAZIONE - Fissare temporaneamente la piastra di supporto a muro (1) avvitando il raccordo presa acqua (2) al punto di alimentazione dell’acqua (Dis. D).- Controllare che la piastra sia perfettamente orizzontale, utilizzando una livella. Segnare con una matita in corrispondenza delle sei asole per le viti di fissaggio (3), quindi rimuovere il raccordo (2) e la piastra di supporto a muro (1) . (Dis. D).- Eseguire i 6 fori utilizzando una punta da 8 mm. ed inserire i tasselli. (Dis. E).- Fissare definitivamente il supporto a muro (1) avvitando il raccordo presa acqua (2) e le sei viti a muro (3) (Dis. F).

Page 19: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

20

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

I

- Inserire il corpo del soffione (4) ed avvitare gli appositi grani di fissaggio (5) già inseriti nelsupporto. Quindi fissare l’estremità libera delle molle a gas (9) nella parte inferiore del supporto con le apposite viti (6) (Dis. G).

COLLEGAMENTI ELETTRICI- Collegare il cavo elettrico A della tastiera (13) al corrispondente ingresso della centralina del gruppo componenti elettronici (11) vedi (Dis. G - Dis.H).- Collegare il cavo C proveniente dal trasformatore (14) al pressacavo (Dis. H). NB: l’elettricista deve utilizzare un cavo di alimentazione del tipo bipolare, sezione 1mm², con diametro esterno minimo ø 5 mm - massimo ø 13 mm.- Incastrare il gruppo (11) alla piastra di supporto a muro (1) (Dis. I).- Inserire la copertura (7) con cautela, facendo attenzione a non danneggiare gli ugelli del getto WideRain, fino a completa aderenza al muro (Dis. L).- Fissare definitivamente la copertura (7) al supporto a muro con le apposite viti (8) (Dis. M).- Rimuovere la pellicola di protezione (10) dalle superfici superiore e inferiore del corpo (4) (Dis. M).

IMPIANTO ELETTRICO - DATI TECNICI1. Allacciamento elettrico...................................... 220/230V ~ – 50/60 Hz – max 20va Corrente assorbita 0,1A classe di protezione II2. Cavo di alimentazione........................................ bipolare sezione 1mm² Deve essere ø esterno minimo ø 5 mm e massimo ø 13 mm. (non incluso in confezione)3. Scatola con Trasformatore e filtro................... (IP56) 7V ~/ 230V~ – 50/60 Hz da installare al di fuori della zona di sicurezza (in conformità alla norma DIN VDE 0100, parte 10 – secondo prescrizione CEI 64/8)4. Grado di protezione.............................................. IP x 55. Scheda elettronica................................................. IP66/IP676. Tastiera di comando............................................. IP657. Marchi di sicurezza................................................. CE8. Aquavolo ................................................................. 4led RGB max 3 watt

CE Gli impianti elettrici, in conformità alle norme nazionali ed internazionali vigenti in materia, devono essere eseguiti da tecnici qualificati, ricordando di prevedere sull’alimentazione (230V) un interruttore bipolare di disconnessione che deve risultare accessibile, allo scopo di rendere possibile lo spegnimento del soffione in caso di guasto dello stesso.

RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZOUn corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno.

* Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione. É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro.

* Per evitare che il calcare intasi il diffusore, consigliamo di strofinare periodicamente gli ugelli in silicone per liberarli dal calcare e per mantenere il diffusore sempre pulito.

Page 20: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

21

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

PER LA PULIZIAGentile Cliente,Per conservare il più a lungo possibile l’aspetto del materiale, è necessario osservare alcune regole.Per la pulizia parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti e forma macchie sgradevoli. Per la normale pulizia del prodotto è sufficiente utilizzare un panno umido con un po’ di sapone, sciacquare ed asciugare. E’ possibile quindi evitare la formazione di macchie di calcare asciugandolo dopo ogni uso. Nota importante: si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare mai detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, acido cloridrico o acido fosforico, Candeggina, Cloro etc. Pulizia degli ugelli in silicone: il soffione è dotato del sistema “Easy-Clean” con ugelli in silicone. Il calcare è il peggiore nemico delle docce per questo Bossini propone il sistema “Easy-Clean”. Questi ugelli in silicone, sono estremamente resistenti al calore e proprio con l’acqua calda si dilatano facendo così staccare il primo strato di calcare. Inoltre, flettendo periodicamente con la mano, i ugelli in silicone, le insenature si liberano facilmente dal calcare. Con un semplice gesto la vostra doccia è sempre perfetta.Caro cliente, le ricordiamo che, la garanzia sulla superficie dei nostri prodotti non è valida se, il materiale ha subito un trattamento diverso da quello da noi suggerito. La garanzia non copre danni causati da deposito di calcare o impurità.

CONDIZIONI DI GARANZIA BOSSINIGentile Cliente,Ci complimentiamo con lei per aver scelto un prodotto Bossini e la ringraziamo per la fiducia accordataci. Il prodotto è garantito 2 anni contro vizi o difetti di fabbricazione. La garanzia non copre danni causati da: installazione e/o utilizzo impropri, un’errata concezione dell’impianto, la normale usura, i danni causati da deposito di calcare o impurità, l’impiego di prodotti di pulizia e manutenzione diversi da quelli specificatamente indicati nelle presenti istruzioni. Inoltre Bossini non risponde dei costi di manodopera e/o danni, anche accidentali o conseguenti, occorsi durante l’installazione, riparazione o sostituzione del prodotto. Le richieste di sostituzione in garanzia potranno essere avanzate solo presentando un documento datato comprovante l’acquisto del prodotto. La garanzia si riferisce unicamente ai difetti di fabbricazione e dà diritto esclusivamente alla riparazione o alla fornitura gratuita del pezzo riconosciuto difettoso. Il pezzo difettoso dovrà essere restituito a Bossini in porto franco, accompagnato da un rapporto di descrizione del difetto. Bossini si riserva il diritto di ispezionare il pezzo contestato per valutare l’applicabilità della garanzia. La garanzia decorre dalla data di acquisto del prodotto, comprovata da documentazione riscontrabile (fattura, scontrino fiscale) e non è rinnovabile. Per ulteriori informazioni potete contattare Bossini o il rivenditore di zona.

I

Page 21: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

22

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Introduction For ideal installation, showerhead must be placed at a height of about 2,000 mm from the floor, (meaning the distance between the lower part of the showerhead and the shower tray). The recommended flow rate for good functioning of the showerhead is 14 L per minute. The electrical supply must be positioned above the water connection.

FUNCTIONS DESCRIPTION : AquavoloChromotherapy,theBossinihigh-techshowerwithchromotherapyfunctions,WideRainandCascadesprays.-3functions:• WideRainSpray:showerwithhorizontalbody,itdeliversawiderainspray.• CascadeSpray:pullingthebodydownwardsitdeliversapleasantcascadespray.• Chromotherapy:theshowerheadincorporates4Ledlightswitharangeof7coloursgeneratingabeneficialchromotherapyeffect.

CONTROL KEYBOARD Thecontrolkeyboardiswatertight,thuscanbeindifferentlypositionedinsideoroutsidetheshower.Thiskeyboardcontrolsthechromotherapyfunctionsasfollows:

-OnetouchactivatesLEDlightswithcycliccolourchange -Twotouchesstopthedisplayedcolourcycle -Threetouchesswitchthesystemoff

TheTime-Outfunctionautomaticallyswitchestheapplianceoffafter about30minutes,whennocommandisgiventothesystem.

PREPARING THE WALL SUPPORT-Setthewaterinletpointataheightof2,020mm(Fig.A).-Arrangefortheelectricalconnectionexactlyabovethewaterinletpointat20÷30mmdistancefromit,insertingthethreemodulesbox(12)includedinthepackageintothewall(Fig.C).-Placethewallsupport(1)tomakethethreemodulesbox(12)matchwiththeplateopening(Fig.A).-Fitathreemodulesbox(12)insidetheshowerat1,100mmheightforkeyboardcontrolhousing(Fig.A–Fig.B).-Arrangeforajunctionboxsized190x190x70mm(notsupplied)outsidetheshower,awayfromareas1and2indicatedbyCEI64-8/7regulation,whichwillhousetransformerbox(14)includedinthepackage,housingthe7V~/230V~–50/60Hztransformer,filterincluded.Useacorrugatedpipeofatleast20mmdiameter(Fig.A)toconnectthejunctionboxes

WARNING! Thecontrolkeyboardissuppliedwitha3meterlongconnectingcable.Incasetheinstallationrequiresalongercable,askforthesupplyofacontrolkeyboardwiththecableofthedesiredlength.

INSTALLATION -Temporarilyfixthewallsupportplate(1)byscrewingthewaterinletconnector(2)tothewatersupplypoint(Fig.D).-Makesurethesupportplateisperfectlyhorizontaltothefloorusingalevel.Useapenciltomarkthesixholesforthefasteningscrews(3).Thenremovethewaterinletconnector(2)andthewallsupportplate(1)(Fig.D).-Drillthesixholesusinga8mmdrillbit,andinsertthewallplugs.(Fig.E).-Firmlyfixthewallsupportplate(1)byscrewingthewaterinletconnector(2)andthesixscrewsintothewall(3)(Fig.F).-Inserttheshowerhead(4)andscrewthesuitablefasteningdowels(5)alreadymountedontothesupportplate.Thenfixtheopenendofthegassprings(9)ontothelowerpartofthesupportplatewiththesuitablescrews(6)(Fig.G).

GB

Page 22: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

23

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

ELECTRICAL CONNECTIONS -ConnectthekeyboardelectricalcableA(13)tothecontrolunitinputoftheelectroniccomponentsgroup(11),see(Fig.GandH).-ConnectthecableCfromthetransformer(14)tothecablegland(Fig.H).NB:theelectricianmustuseabipolarelectricalsupplycableof1mm²crosssection,minimumouterdiameterø5mm–maxouterdiameterø13mm.-Fitthegroup(11)ontothewallsupportplate(1)(Fig.I).-Applythesupportcover(7)carefully,toavoiddamagetotheWideRainspraynozzles,untilfulladherencetothewall(Fig.L).-Tightlyfixthecover(7)ontothewallsupportwiththespecialscrews(8)(Fig.M).-Removetheprotectionfilm(10)fromtheshowerheadupperandlowersurfaces(4)(Fig.M).

ELECTRICAL SYSTEM : TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.Electricalsupply.............................................. 220/230V~–50/60Hz–20vamaxElectricityconsumption0,1° protectionclassII2.Supplycable............................................. bipolar1mm²crosssectionItmusthaveminimumouter diameterø5mmandamaxouterdiameterø13mm. (notincludedinthepackage)3.Boxwithtransformerandfilter............................ (IP56)7V~/230V~–50/60Hzforinstallationoutside thesafetyarea(incompliancewith DINVDE0100standard,part10– accordingtoCEI64/8Italianregulation)4.Protectiongrade.................................................... IPx55.Electronicboard....................................................... IP66/IP676.Controlkeyboard.................................................... IP657.Safetymark...................................................... EC8.Aquavolo.................................................................. 4ledRGBmax3watt

ECElectricalsystemsincompliancewithnationalandinternationalregulationsapplied,mustbemadebyqualifiedtechnicians.Abipolarswitchontheelectricalsupply(230V)mustalwaysbeprovidedanditmustbeaccessibleinordertoenabletheshowerheadswitchingoffincaseofmalfunction.

RECOMMENDATIONS FOR PROPER USE

Properuseofthisproductwillallowyoutoavoiddamagestothebathroomenvironment.* Topreventimpuritiesordebrisfromgettinginsidetheproductandcausingfunctionalproblems, alwaysflushoutthesystembeforeconnectingittothesupplypipes.It is recommended to install the filter at the system's water intake.* Tokeepthediffusercleanandpreventlimescalesfromcloggingthediffuser,weadvisethatyou periodicallyrubthesiliconenozzlestofreethemofthelimedeposits.

GB

Page 23: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

24

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

GB

CLEANING

DearCustomer,CongratulationsforchoosingaBossiniproductandwethankyouforthetrustyouhavegivenus.Tokeepthematerial’sappearanceaslongaspossible,afewguidelinesmustbefollowed.Cleaning metal parts:watercontainscalciumthatdepositsonsurfacesandformsunpleasantspots.Forroutinecleaning,simplyuseadampclothwithalittlesoap,rinseanddry.Calciumspotscanthereforebeavoidedbydryingafteruse.Important note: Using only a soap-based detergent is recommended. Never use abrasive detergents ordisinfectantsorthosecontainingalcohol,hydrochloricacidorphosphoricacid,Bleach,chlorineetcCleaning the rubber nozzles: the showerhead is equipped with the “Easy-Clean” system with siliconnozzles.Calciumisashower’sworstenemyandthatiswhyBossiniproposestheEasy-Clean”system.Thesesiliconnozzlesareextremelyheatresistantandwithhotwatertheydilate,thusdetachingthefirstlayerofcalcium. Moreover, periodically rubbing the silicon nozzles manually easily gets rid of calcium. With onesimplegesture,yourshowerisalwaysperfect.DearCustomer,wewouldliketoremindyouthatthewarrantyonourproduct’ssurfaceisnotvalidifthematerialundergoestreatmentdifferentthanthatsuggested.Thewarrantydoesnotcoveranydamageduetodepositsofcalciumorimpurities.

WARRANTY TERMS

DearCustomer,WecongratulateyouandthankyouforchoosingaBossiniqualityproductTheproductiscoveredby2Yearswarrantyagainstanydefectsduetomanufacturingfaults.The warranty does not coverdamagescausedbyimproperinstallationoruse,neglect,incorrectplumbing,normalfairwearandtear,damagescausedbylimescaledepositsorimpurities,theuseofdetergentsandmaintenanceproductsotherthanthosespecificallyrecommendedinourinstructionsmanual.FurthermoreBossini is not responsible for labour costs and/or damages, whether accidental or consequent to theinstallation,repairingorreplacementoftheproduct.Therequestforreplacementunderthetermsofthiswarrantymustbemadeinalettersettingoutthedateandplaceofpurchaseandgivingabriefexplanationoftheproblem.Thelettermustbereceivedbyuswithinthewarrantyperiodandmustbeaccompaniedbyproofofthepurchasedate(e.g.areceipt).Thewarrantyonlycoversproductionfaults/defectsandisstrictly limitedtotherepairorfreereplacementofthepartswhicharerecognisedtobedefective.ThedefectivepartshavetobereturnedtoBossinicarriagefreewithareportdescribingthedefect.Bossinireservestherighttoinspectthepartallegedtobefaultyordefectiveandtoevaluatetheapplicabilityofthewarrantyterms.The warranty period commences on the date the product is purchased, evidenced by the relevantpurchasedocument(e.g.receipt,invoice,cashvoucher)anditisNOTrenewable.ForfurtherinformationpleasecontactBossinioritsdistributor.

Page 24: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

25

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

D

MONTAGEANLEITUNG

Vorbemerkungen Für die ideale Montage muss die Kopfbrause in einer Höhe von etwa 2000 mm vom Boden angebracht werden (darunter versteht man die Entfernung von der unteren Kante des Duschkörpers zur Duschtasse). Der für ein ordnungsgemäßes Funktionieren empfohlene Wasserdurchlauf liegt bei 14 Liter pro Minute. Der elektrische Anschluss muss über dem Wasseranschluss positioniert werden.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG:Aquavolo Cromotherapy, die High-Tech-Dusche von Bossini mit Farbtherapie, WideRain- undWasserfallstrahl.-3Funktionen:• WideRain-Strahl:DerhorizontaleDuschkörperlieferteinenbreitenRegen-Strahl.• Wasserfall-Strahl:ZiehtmandenDuschkörpernachunten,liefertereinenangenehmenWasserfall-Strahl.• Farbtherapie: Der Duschkörper enthält 4 LED-Leuchten mit einer Palette von 7 Farben, die einenwohltuendenFarbtherapie-Effekterzeugen.

BEDIENTASTATUR Die Bedientastatur ist wasserdicht und kann in der Dusche oder außerhalb der Dusche positioniertwerden.ÜberdieseTastaturkannmandieFarbtherapie-FunktionenauffolgendeWeisesteuern:

-BeidererstenBerührungaktivierensichdieLED-Leuchtenmitzyklischem Farbenwechsel-BeiderzweitenBerührunghältderZyklusbeiderjeweiligenFarbean-BeiderdrittenBerührungschaltetsichdasSystemausWirdüberdieTastaturkeinBefehlmehrerhalten,schaltetdieFunktionTime-Outnachetwa30MinutendieVorrichtungautomatischaus.

VORBEREITUNG FÜR DIE WANDANSCHLÜSSE-DenWasseranschlussineinerHöhevonH2020mmausführen(ZeichnungA).-DenelektrischenAnschlussgenauüberdemWasseranschlussineinerEntfernungvon20÷30mmdurchEinbauendesDreimodulkastens(12)imLieferumfangindieMauervorbereiten(ZeichnungC).- Überprüfen, ob die Öffnung der Wandhalterung (1) mit dem Dreimodulkasten übereinstimmt(ZeichnungA).-InderDuscheineinerHöhevon1100mmeinenDreimodulkasten(12)zumEinbauderBedientastaturanbringen(ZeichnungA-ZeichnungB).- Außerhalb der Dusche und außerhalb der von der Norm CEI 64-8/7 geregelten Bereiche 1 und2 eine Abzweigdose 190x190x70 mm (nicht im Lieferumfang) anbringen, die das mitgelieferteTransformatorgehäuse(14)aufnehmenmuss,indaseinTransformatorzu7V~/230V~–50/60HzmitFiltereingesetztwird.ZurVerbindungzwischendenAbzweigdoseneinWellrohrmiteinemDurchmesservonmindestens20mmverwenden(ZeichnungA).

ACHTUNG ! Die Bedientastatur wird mit einem 3 m langen Verbindungskabel geliefert. Sollte sie weiter entferntmoniertwerden,kannbeimKaufdiegewünschteKabellängebestelltwerden.

INSTALLATION- Die Wandhalterung (1) provisorisch durch Anschrauben des Wasser-Anschlussbogens (2) an derkorrektenStellefixieren(ZeichnungD).-DabeimussdieHalterungvollkommenhorizontalzumBodensein;dazueineWasserwaageverwenden.Mit einem Bleistift die sechs Bohrlöcher für die Befestigungsschrauben (3) kennzeichnen, dann denWasser-Anschlussbogen(2)unddieWandhalterung(1)entfernen(ZeichnungD).-Miteinem8mm-BohrersechsBohrungenausführenunddieDübeleinsetzen(ZeichnungE).

Page 25: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

26

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

D

- Die Halterung (1) definitiv montieren, indem man den Wasser-Anschlussbogen (2) und die sechsBefestigungsschrauben(3)anbringt(ZeichnungF).-DenDuschkörper(4)anbringenundmitdenschonanderHalterungvormontiertenBefestigungsstiften(5)verschrauben.DasfreieEndederGasfedern(9)imunterenBereichderHalterungmitdenentsprechendenSchrauben(6)befestigen(ZeichnungG).

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS-DasElektrokabelAderBedientastatur(13)mitdementsprechendenEingangdesSteuergerätsderElektronikkomponenten-Einheit(11)verbinden,sieheZeichnungG–ZeichnungH.-DasTransformatorkabelC(14)mitderKabelverschraubungverbinden(ZeichnungH).HINWEIS:DerElektrikermusseinzweipoligesVersorgungskabelmiteinemQuerschnittvon1mm²undeineminnerenDurchmesservonmindestensø5mm/höchstensø13mmverwenden.-DieKomponenteneinheit(11)indieWandhalterungstecken(1)(ZeichnungI).-DieAbdeckung(7)vorsichtigbiszumWandanschlagmontieren,umdieDüsendesWideRain-Strahlsnichtzubeschädigen(ZeichnungL).- Die Abdeckung (7) mit Hilfe der vorgesehenen Schrauben (8) an der Wandhalterung befestigen(ZeichnungM).-DieSchutzfolie(10)vondenoberenundunterenFlächendesDuschkörpers(4)abziehen(ZeichnungM).

ELEKTROANLAGE – TECHNISCHE DATEN1.ElektrischerAnschluss 220/230V~–50/60Hz–max.20VAStromaufnahme0,1A SchutzklasseII2.Versorgungskabel...................................................... zweipolig,Querschnitt1mm2Min.innenø5mm, max.ø13mm.(nichtimLieferumfang)3.GehäusemitTransformatorundFilter.......... (IP56)7V~/230V~–50/60Hzaußerhalbder Sicherheitszonenmontieren(inKonformitätmitder NormDINVDE0100Teil10–lautCEI64/8)4.Schutzklasse............................................................... IPx55.Elektronikkarte P66/IP676.Bedientastatur.......................................................... IP657.Sicherheitssiegel...................................................... CE8.Aquavolo.................................................................. 4LedRGBmax.3Watt

CE Elektroanlagen müssen in Konformität mit den länderspezifisch und international geltendenNormendurchFachpersonal installiertwerden,wobei inderStromversorgung(230V)einzweipoligerTrennschalter allgemein zugänglich montiert werden muss, um im Störfall die Dusche sofortabzuschalten.

EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG

EinekorrekteBenutzungdesProduktsermöglichtes,eventuelleSchädeninIhremBadzuvermeiden.* Umzuverhindern,dassSchmutzundAblagerungeninsInneredesProduktsgelangenundzu Funktionsstörungenführen,mussdieRohrleitungvordemAnschlusssorgfältiggespültwerden. Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen.* Umzuverhindern,dassKalkablagerungendenDuschstrahlverstopfen,empfehlenwir,die SilikondüsenregelmäßigmiteinemTuchzureinigen,damitderDuschkopfimmersauberbleibt.

Page 26: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

27

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

D

DIE REINIGUNG

LieberKunde,liebeKundin,Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes der Firma Bossini und danken Ihnen für das Vertrauen,dasSieunsentgegengebrachthaben.UmdieMaterialiensogutwiemöglichzuschützen,müsseneinigegrundlegendeRegelnbefolgtwerden.Reinigung der Metallteile: UnserWasserenthältKalk,dassichaufderOberflächedesProduktesabsetztundunschöneFleckenbildet.UmdieBrauseeinernormalenReinigungzuunterziehen,reichtesaus,diesemit einem feuchten Tuch und etwas Seife zu säubern, mit Wasser abzuspülen und abzutrocknen. Um dieBildungvonKalkfleckenzuvermeiden,genügtesalso,dieBrausenachjedemGebrauchgutabzutrocknen.Wichtige Anmerkung: Wir empfehlen, ausschließlich Reinigungsmittel auf Seifenbasis zu benutzen.Benutzen Sie auf keinen Fall Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, welche die Oberfläche zerkratzen bzw.Alkohol,Salz-oderPhosphorsäure,Bleichmittel,Chloruswenthalten.Reinigung der Gummidüsen: Dieses Produkt ist mit den Gummidüsen des „Easy-Clean“-Systemsausgestattet. Das von der Firma Bossini eingesetzte „Easy-Clean“-System schützt die Kopfbrause vor demärgsten Feind aller Duschen: dem Kalk. Die Gummidüsen dieses Systems sind besonders hitzebeständig.SobaldwarmesWasserdurchdieDüsenläuft,dehnensiesich,wodurchsichdieobersteSchichtKalkablöst.DarüberhinaussolltemandieSilikondüsenregelmäßigmitderHandzusammendrücken,dasiehierdurchproblemlosvomKalkbefreitwerden.EsgenügtalsoeinekleineHandbewegung,umIhreDuscheineinemstetsperfektenZustandzuhalten.LieberKunde,liebeKundin:WirmöchtenSiedaranerinnern,dassdieGarantiefürdieOberflächenunsererProdukteverfällt,wenndasMaterialeineranderen,alsdervonunsempfohlenenBehandlungunterzogenwurde.VonderGarantiewerdenkeinedurchKalkablagerungenoderVerunreinigungenverursachteSchädengedeckt.

GARANTIEBEDINGUNGEN

SehrgeehrterKunde!Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bossini-Produkts und danken Ihnen für das uns entgegengebrachteVertrauen.SiehabenaufdiesesProduktzweiJahreGarantiegegenHerstellungsfehler.Die Garantie gilt nicht für Schäden, die auf unsachgemäße/n Installation und/oder Gebrauch odermangelhafte Montage, den gewöhnlichen Verschleiß, Ablagerungen von Kalk bzw. Verunreinigungenoder den Gebrauch von anderen als in der Gebrauchsanweisung eigens angeführten Reinigungs- undPflegemitteln zurückzuführen sind. Darüber hinaus haftet Bossini nicht für Instandhaltungskosten und/oderunvorhergeseheneSchädenoderFolgeschäden,diewährendderInstallation,derReparaturoderdesAustauschesdesProduktsauftreten.EinErsatzdesProduktserfolgtnurgegenVorlageeinesmitDatumversehenenKaufbelegs.DieGarantiegiltnur für Herstellungsfehler. Sie haben ausschließlich das Recht auf Reparatur oder kostenlosen Ersatz desmängelbehaftetenTeils.DiesesistmiteinerFehlerbeschreibunganBossiniportofreizurückzusenden.BossinibehältsichdasRechtvor,dasbeanstandeteTeilzuüberprüfen,umdenGarantieanspruchzubeurteilen.Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum des Produkts(alsNachweisgiltdieRechnungoderderKassenzettel)undistnichterneuerbar.WennSieweitereInformationenwünschen,wendenSiesichanBossinioderdenFachhändlerinIhrerNähe.

Page 27: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

28

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

F

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

Avant l'installation:Pour une installation idéale, la douche de tête doit être placée à environ 2 mètres du sol (distance comprise entre le côté inférieur de la douche de tête et le receveur de douche). Le volume conseillé pour un fonctionnement idéal de la douche de tête est de 14 litres/minute. Le point d'alimentation électrique doit être placé au-dessus du branchement pour l’alimentation de l’eau.

FONCTIONS:Aquavolochromothérapie,ladouchehigh-techparBossiniavecfonctionschromothérapie,jetWideRainetjetCascade-3fonctions:• JetWideRain:doucheavecblocenpositionhorizontalequidistribueunlargejetpluie.• JetCascade:Tirerleblocverslebaspourdistribuerunagréablejetcascade.• Chromothérapie:ladouchedetêtecomprend4LEDproposantunegammede7couleursdifférentespourcréeruneffetchromothérapiquebienfaisant.

CLAVIER DE COMMANDELeclavierestétancheetpeutdoncêtreplacéauchoixàl'intérieurouàl'extérieurdeladouche.Lesusditclaviercontrôlelesfonctionsdechromothérapiedanslafaçonsuivante:

-LEDs'allumantaupremiercontactavecchangementrotatifdescouleurs-Arrêtducyclesurlacouleurencoursaudeuxièmecontact-ArrêtdusystèmeautroisièmecontactSilesystèmen'estpasutilisé,lafonctionTime-Outl'éteintautomatiquementauboutde30minutesenviron.

DISPOSITIONS DES FIXATIONS AU MUR -Percerlepointdelaprised’eauàunehauteurd’environ2M20dusol(Fig.A)-Disposerlebranchementélectriqueexactementau-dessusdelaprised'eauàunedistancede20÷30mm,eninsérantdanslemurlaboîteàtroismodules(12),inclusedansl'emballage(C).-Poserlesupportmural(1)pourvérifierquelaboîteàtroismodules(12)coïncideavecl'ouverturepercéedanslaplaque(Fig.A)-Placeràl'intérieurdeladouche,àunehauteurd’environ1m10dusol,uneboîteàtroismodules(12)pourleplacementduclavierdecommande(Fig.A–B).- Disposer à l'extérieur de la douche, hors des zones 1 et 2 indiquées par la norme CEI 64-8/7, uneboîtededérivationde190X190X70mm(noninclusedanslafourniture),quidevracontenirlaboîtedutransformateur(14)inclusedansl'emballage,danslaquelleseraplacéletransformateurà7V~/230V~–50/60Hz,avecfiltre.Pour le raccordement entre les boîtes de dérivation, utiliser un tube annelé d'un diamètre d'au moins20mm(Fig.A)

ATTENTION!Leclavierdecommandeestéquipéd’uncâbledeconnexiond’unelongueurde3mètres.Danslecasoùvousprévoyezuneplusgrandedistance, ilvousfautvousmunir lorsde l'achatd'unclavieréquipéducâbledelalongueurdésirée.

INSTALLATION - Fixer temporairement la plaque de support mural (1) en vissant le raccord prise d’eau (2) au pointd’alimentationdel’eau.(Fig.D).-Vérifierquelaplaquesoitparfaitementhorizontaleparrapportausolenutilisantunniveau.Marqueraucrayonles6trouspourlesvisdefixation(3).Enleverleraccord(2)etlaplaquedesupportmural(1).(Fig.D)-Percerles6trousenutilisantunemèchede8mm.etinsérerleschevilles.(Fig.E).-Fixerdéfinitivementlesupportmural(1)envissantleraccordprised’eau(2)etles6visdefixation(3).(Fig.F).- Insérer le bloc douche de tête (4) et visser les grains de fixation correspondants (5) déjà montés sur

Page 28: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

29

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

F

lesupport.Fixer lesextrémitéslibresdesressortsàgaz(9)danslapartie inférieuredusupportaveclesviscorrespondantes(6)(Fig.G).

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES-BrancherlecâbleélectriqueAduclavier(13)àl'entréecorrespondanteduboîtierdugroupedecomposantsélectroniques(11),voir(Fig.G–H).-BrancherlecâbleCprovenantdutransformateur(14)aupresse-étoupe(Fig.H).NB:l'électriciendoitutiliseruncordond'alimentationbipolairedesection1mm²avecundiamètreextérieurcomprisentreminimumØ5mm–maximumØ13mm.-Emboîterlegroupe(11)àlaplaquedesupportmural(1)(Fig.I).-Monterlacouverture(7)avecprécaution,enprenantgardenepasabimerlesbusesdujetWideRain,jusqu’àcequ’elleadhèrecomplètementaumur.(Fig.L).-Fixerdéfinitivementlacouverture(7)ausupportmuralaveclesviscorrespondantes(8)(Fig.M).-Enleverlapelliculedeprotection(10)delasurfacesupérieureetinférieuredublocdouchedetête(4)(Fig.M).

INSTALLATION ÉLECTRIQUE - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES1.Branchementélectrique...............................................................220/230V~–50/60Hz–max20vaCourantabsorbé0,1A classedeprotectionII2.Cordond'alimentation..................................................................bipolairedesection1mm²Øextérieurminimum de5°mmetmaximumØ13mm.(noninclus dansl'emballage)3.Boîteavectransformateuretfiltre.............................................(IP56)7V~/230V~–50/60Hzdoitêtresitué horsdelazonesécurisée(conformémentàla normeDINVDE0100,partie10–selonla prescriptionCEI64/8)4.Indicedeprotection....................................................................... IPx55.Carteélectronique...........................................................................IP66/IP676.Clavierdecommande.....................................................................IP657.Marquagedesécurité....................................................................CE8.Aquavolo..........................................................................................4ledRGBmax3watt

CE Les installations électriques doivent, conformément aux normes nationales et internationales envigueurenmatière,êtreréaliséespardestechniciensqualifiés. Ilfautserappelerégalementdeprévoirsurl'alimentation(230V)uninterrupteurbipolairededéconnexionquidoitêtreaccessible,danslebutderendrepossiblel’arrêtdublocdedouchedetêteencasdepanne..

CONSEILS D’ENTRETIEN

Unentretienrégulierduproduitpermettrad’éviterdeséventuelsdégâtsdansvotresalledebains.* Pouréviterquedesimpuretésouquedesdébrispuissentsedéposeràl’intérieurduproduitet provoquerdesdysfonctionnements,nousvousconseillonsdetoujourspurgerl’installationavant deraccorderlesconduitsd’alimentation. Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.* Pouréviterquelecalcaireobstruelediffuseur,nousvousconseillonsd’essuyerpériodiquementles busesensiliconepourleslibérerducalcaireetmaintenirlediffuseurtoujourspropre.

Page 29: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

30

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

F

NETTOYAGE

CherClient,Félicitations ! Vous venez d’acheter un produit Bossini et vous remercions de la confiance que vous noustémoignez.Pourquelematérielconservelepluslongtempspossiblesonaspectd’origine,nousvousinvitonsàrespecterquelquesrèglessimples.Nettoyage des parties métalliques:l’eaucontientducalcairequisedéposeàlasurfaceduproduitetformedestaches inesthétiques.Pour lenettoyagenormalduproduit,utiliserunchiffonhumideavecunpeudesavon,rinceretsécher.Ilestpossibled’éviterlaformationdetachesdecalcaireenl’essuyantaprèschaqueutilisation.Remarque importante: ilestrecommandéd’utiliseruniquementdesdétergentsàbasedesavon.Nejamaisfaireusagededétergentsoudedésinfectantsabrasifsoucontenantdel’alcool,del’acidechlorhydriqueoudel’acidephosphorique,EaudeJavel,Chlore,etc.Nettoyage des buses en caoutchouc:votreplafonddedoucheestmuniedusystème“Easy-Clean”avecdesbuses(modules)ensilicone.Lecalcaireestlepireennemidesdouchesetc’estpourcelaqueBossiniproposelesystème“Easy-Clean”.Cesmodulesensiliconesontextrêmementrésistantsàlachaleuretsedilatentsousl’actiondel’eauchaude,permettantainsiàlapremièrecouchedecalcairedesedécrocher.Enoutre,ilsuffitd’appuyerrégulièrementavec lamainsur lesmodulesensiliconepour libérer lecalcaireprésentdans lesorifices.Unsimplegestesuffitpourquevotredouchesoittoujoursenparfaitétat.Cherclient,nousvousrappelonsquelagarantiesurlasurfacedenosproduitsnes’appliquepassilematériela subi un traitement autre que celui que nous recommandons. La garantie ne couvre pas les dommagescausésparlesdépôtsdecalcaireoudesaletés.

CONDITIONS DE GARANTIE

CherClient,Nousvousfélicitonsetremercionsd’avoirchoisiunproduitdequalitéBossini.Leproduitestgaranti2annéescontretoutdéfautdeproduction.Sont exclus de la garantie lesdommagescausésparutilisationnonconforme,conceptiondel’installationdel’eauerronée,l’usure,lesdommagescausésparlesdépôtsdecalcaireetimpuretés,l’utilisationdeproduitsdétergentsetd’entretiendifférentsdeceluirecommandésdansnosinstructions.En outre la garantie ne couvre aucun coût de main d’œuvre et/ou dommages même accidentels ouconséquents,arrivéslorsdel’installation,réparationouremplacementduproduit.Lesdemandesderemplacementengarantiedoiventêtreaccompagnéesparundocumentdatétémoignantl’achat du produit. La garantie couvre seulement les défauts de fabrication et est strictement limitée à laréparationouremplacementdumatérielreconnudéfectueux.Leproduitdéfectueuxdoitêtreretournéaufabricantenfrancodeport,accompagnéparunedescriptiondudéfaut.Bossiniseréserveledroitd’examinerlespiècesreçuespourvaliderl’applicationdelagarantie.La garantie est valable à compter de la date d’achat du produit, certifiée par un document d’achat(facture,quittance)etn’estpasrenouvelable.PourtouteinformationcomplémentaireveuillezcontacterBossiniouvousadresseraudistributeur.

Page 30: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

31

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

E

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

IntroducciónParaunacorrectainstalación,elrociadordebeestarcolocadaaunaalturaaproximadade2.000mmdesdeelsuelo,considerandoladistanciacomprendidaentreel ladoinferiordelrociadoryelplatodeducha.Elcaudalaconsejadoparaunbuenfuncionamientodelrociadoresde14litrosporminuto.Elpuntodealimentacióneléctricodebecolocarsesobreelempalmedelatomadeagua.

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES :AquavoloCromotherapy, laduchahigh-techdeBossiniconfucnióncromoterapia,chorroWideRainyCascada,tienetresfunciones:• ChorroWideRain:duchaconelcuerpoenposiciónhorizontalqueemiteungranchorrodeaguaenformadelluvia.• ChorroCascata:empujandoelcuerpohaciaabajo,emiteunagradablechorroencascada.• Cromoterapia:elrociadorincluye4lucesLedconunagamade7coloresparaaportarunagradableefectocromoterapéutico.

PANEL DE MANDOSLatablademandosesimpermeabley,portanto,sepuedecolocartantoenelinteriorcomoenelexteriordeladucha.Dichotecladocontrolalassiguientesfunciones:

-LaprimeravezquesetocaseactivanlaslucesLEDconcambiocíclicodelcolor.-Lasegundavezquesetocaseparaelcicloenelcolorvisualizado.-Laterceravezquesetoca,elsistemaseapaga.En caso de que no se transmita ningún comando al sistema, la funciónde Time-Out apaga automáticamente el dispositivo después de,aproximadamente,30minutos.

INSTALACIÓN DE LOS EMPALMES DE PARED-Coloqueelpuntodelatomadeaguaaunalturade2.020mm(FiguraA).-Coloquelaconexióneléctricaexactamentesobreelempalmedelatomadeagua,aunadistanciade20÷30mmdelmismo,introduciendoenlaparedlacajadetresmódulos(12)quesesuministra(FiguraC).-Apoyeelsoportedepared(1)paracomprobarquelacajadetresmódulos(12)encajaconlaaperturadelsoporte(FiguraA).-Coloque, en el interior de la ducha, a un altura de 1.100 mm, una caja de tres módulos (12) paraposicionarlatablademandos(FiguraA-B).-Enelexteriordeladucha,fueradelaszonas1y2indicadasenlanormaCEI64-8/7,coloqueunacajadederivaciónde190x190x70mm(nosuministrada),quedeberáacogerlacajadeltransformador(14)quesesuministra,dondesecolocaráeltransformadorde7V~/230V~–50/60Hz,confiltroincluido.Paralaconexiónentrelascajasdederivación,utiliceuntubocorrugadodealmenos20mmdediámetro(FiguraA).

ATENCIÓNElpaneldemandossesuministraconuncabledeconexiónde3metros.Encasodequelacolocaciónelegidarequieraunadistanciamayor,alrealizarlacompra,soliciteunatablaprovistadeuncableconlalongituddeseada.

INSTALACIÓN-Fije,temporalmente,elsoportedepared(1)apretandoelempalmedelatomadeagua(2)alpuntodealimentacióndelagua(FiguraD).- Compruebe que el soporte esté completamente en horizontal, utilizando un nivel. Señale con unlapicerolacorrespondenciaconlosseisorificiosparalostornillosdefijación(3);acontinuación,extraigaelempalme(2)yelsoportedepared(1),(FiguraD).-Realicelos6orificiosutilizandounabrocade8mmeintroduzcalostacos(FiguraE).

Page 31: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

32

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

E

-Fijedefinitivamenteelsoportedepared(1),atornillandolatomadeagua(2)ylos6tornillosdepared(3)(FiguraF).- Introduzcaelcuerpodelaalcachofa(4)yatornilleloscorrespondientesprisionerosdefijación(5)yainsertadosenelsoporte.Fijeelextremolibredelosmuellesdegas(9)enlaparteinferiordelsoporteconlostornilloscorrespondientes(6)(FiguraG).

CONEXIONES ELÉCTRICAS- Conecte los cables eléctricos A y B del teclado (13) y del lector musical (15) respectivamente a lascorrespondientesentradasdelacentraldelgrupodecomponenteselectrónicos(11)(véasefiguraG-H).-ConecteelcableCprocedentedeltransformador(14)alprensacable(FiguraH).Nota:elelectricistadebeutilizaruncabledealimentacióndetipobipolar,sección1mm²,condiámetroexternomínimodeø5mmymáximodeø13mm.-Encajeelgrupo(11)enelsoportedepared(1)(FiguraI)- Introduzca la cubierta (7) con precaución, prestando atención de no dañar las boquilla del chorroWideRain,hastaqueseadhieracompletamentealapared(FiguraL).-Fijedefinitivamentelacubierta(7)alsoporteutilizandolostornilloscorrespondientes(8)(FiguraM).-Retirelapelículadeprotección(10)delassuperficiessuperioreseinferioresdelcuerpo(4)(FiguraM).

INSTALACIÓN ELÉCTRICA – DATOS TÉCNICOS1.Conexióneléctrica.............................................. 220/230V~–50/60Hz–máx20vaCorrienteabsorbida0,1A clasedeprotecciónII2.Cabledealimentación............................................. bipolarsección1mm²Debeserøexternomínimo ø5mmymáximoø13mm.(nosuministrado)3.Cajacontransformadoryfiltro............................ (IP56)7V~/230V~–50/60Hzdebeinstalarsefuera delazonadeseguridad(deconformidadconla normaDINVDE0100,parte10– segúnprescripción CEI64/8)4.Gradodeprotección....................................................IPx55.Fichaelectrónica....................................................... IP66/IP676.Tablademandos.................................................... IP657.Señalesdeseguridad..................................................CE8.Aquavolo.................................................................. 4ledRGBmáx3watt

CELasinstalacioneseléctricas,deconformidadconlasnormasnacionaleseinternacionalesvigentesenlamateria,debenserrealizadasportécnicoscualificados,colocandoenlaalimnetación(230V)uninterruptorbipolardedesconexiónqueseaaccesible,conelfindefacilitarelapagadodelrociadorencasodequeseaveríe.

RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA

Lacorrectautilizacióndelproductolepermitiráevitarposiblesdañosasuambientedebaño.* Paraevitarqueimpurezasodesechospuedanllegaralinteriordelproductooriginandoproblemas defuncionamiento,purguesiemprelainstalaciónantesdeconectarlostubosdealimentación. Es aconsejable instalar, en la entrada de la instalación, un filtro adecuado.* Paraevitarquelacalatasqueeldifusor,aconsejamoslimpiarperiódicamentelasboquillasde siliconaparaeliminarlacalymantenereldifusorsiemprelimpio.

Page 32: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

33

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

E

PARA LA LIMPIEZA

Estimadocliente:lefelicitamosporhaberelegidounproductoBossiniyleagradecemosporlaconfianzaquehadepositadoennuestrafirma.Paramanteneralargoplazoelaspectodelmaterial,esnecesarioobservaralgunasreglas.Para la limpieza de las partes metálicas:elaguacontienecalcioquesedepositoenlasuperficiedelosproductosyformamanchasdesagradables.Paralalimpiezanormaldelproductosedebeutilizarunpañohúmedoconunpocodejabón,enjuagarloysecarlo.Sepuedeevitarlaformacióndemanchasdecalsecandoelproductoluegodecadauso.Nota importante:seaconsejausarúnicamentedetergentesabasedejabón.Noempleedetergentesodesinfectantesabrasivosoquecontenganalcohol,ácidoclorhídricooácidofosfórico,Lejía,cloro,etc.Limpieza de los tetones de goma: laduchaestádotadadelsistema“Easy-clean”contetones(módulos)de goma.La cal eselpeorenemigode lasduchas,porestemotivo,Bossiniproponeelsistema “Easy-Clean”.Estosmódulosdegoma,sonextremadamenteresistentesalcaloryprecisamentesedilatanconelaguacalientepermitiendo,deestemodo,quesedesprendalaprimeracapadecal.Además,doblandoperiódicamente con la mano, los módulos de silicona, las acanaladuras se liberan fácilmente delcalcáreo.Conunsimplegestovuestraduchaestásiempreperfecta.Estimado cliente, le recordamos que, la garantía sobre la superficie de nuestros productos pierde suvalidezsielmaterialhasufridountratamientodistintodeaquelsugeridopornosotros.Lagarantíanocubrelosdañoscausadosporlaacumulacióndecalosuciedad.

CONDICIONES DE GARANTÍA

EstimadoCliente,LefelicitamosporhaberelegidounproductoBossiniyleagradecemoslaconfirnzadepistadaennuestrafirma.Elproductoestágarantizado2añoscontracualquiervicioodefectodefabricación.La garantía no cubre daños causados por: instalación y/o uso impropio, un fallo de conexión de lainstalación,elusodeproductosdelimpiezaymantenimientodiferentesdelosespecificamenteindicadosenlas instruccionespresentes.Aparte,Bossininorespondede loscostesdemanodeobray/odaños,aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución delproducto.Los pedidos de sustitución en garantía podrán ser enviados solo si se presenta un documento quedemuestrelaadquisicióndelproducto.Lagarantíaserefiereunicamentealosdefectosdefabricaciónydaderechoexclusivamentealareparaciónoalaentregagratuitadelapiezareconocidodefectuoso.La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados, acompañado de un rapor dedescripcióndeldefecto.Bossinisereeservaelderechodeinspeccionarlapiezaencuestiónparaevaluarlaaplicabilidaddelagarantía.La garantía cuenta a partir delaadquisicióndelproducto,verificadaladocumentacióndeadquisición(factura,albaránodatofiscal))ynoesrenovable.ParamásinformaciónpuedencontactarBossinioeldistribuidordelazona.

Page 33: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

34

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

P

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Premissa introdutória Para uma instalação ideal, a ducha deve ser colocada a uma altura de cerca de 2000 mm do solo (ou seja, a distância entre o lado inferior da ducha e a base de chuveiro). A vazão de água aconselhada para um bom funcionamento da ducha é de 14 litros por minuto. O ponto de alimentação elétrico deve ser posicionado acima da saída da água.

DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES:Aquavolo Cromotherapy, a ducha de alta tecnologia da Bossini com função de cromoterapia, jactoWideRainejactoCascata.-3funções:• JactoWideRain:duchacomocorponaposiçãohorizontaldistribuiumamplojactotipochuva.• JacoCascata:Puxandoocorpoparabaixo,distribuiumagradáveljactotipocascata.• Cromoterapia : a ducha integra 4 luzes Led com uma gama de 7 cores para gerar um efeitocromoterapêuticobenéfico.

TECLADO DE COMANDO Otecladodecomandopossuivedaçãoestanqueepodesercolocadoindiferentementenointeriorouexteriordaducha.Otecladocontrolaasfunçõesdecromoterapiadaseguinteforma:

-Aoprimeirotoque,sãoativadasasluzesLEDcommudançacíclicadecores-Aosegundotoque,páraociclonacorvisualizada-Aoterceirotoque,osistemadesligaNocasodenãosertransmitidonenhumcomandoaosistema,afunçãoTime-Outdesligaautomaticamenteodispositivodepoisdeaproximadamente30minutos.

PREDISPOSIÇÃO DOS ENGATES DE PAREDE-Realizaropontodasaídadeáguaaumaalturade2020mm(Des.A).- Predispor a ligação elétrica exatamente acima da saída de água a uma distância de 20÷30 mm damesma,inserindonaparedeacaixacomtrêsmódulos(12),incluídanaembalagem(Des.C).-Apoiaraplacadefixaçãoàparede(1)paraverificarseacaixacomtrêsmódulos(12)correspondecomaaberturaobtidanaplaca(Des.A).- Colocar no interior da ducha, a uma altura de 1100 mm, uma caixa com três módulos (12) para oalojamentodotecladodecomando.(Des.A-Des.B).- No exterior da ducha, fora das áreas 1 e 2 indicadas na norma CEI 64-8/7, predispor uma caixa dederivaçãode190x190x70mm,(nãofornecidacomaducha),quedeveráacolheracaixadotransformador(14)incluídanaembalagem,dentrodaqualficaráalojadootransformadora7V~/230V~–50/60Hz,completocomfiltro.Paraaligaçãoentreascaixasdederivação,utilizarumtuborinoflexcomdiâmetrodepelomenos20mm(Des.A).

ATENÇÃO ! O teclado de comando é fornecido com um cabo de ligação com 3 metros de comprimento. Caso alocalizaçãoescolhidarequeiraumadistânciamaior,nomomentodaaquisição,solicitarofornecimentodotecladocomcabonocomprimentodesejado.

INSTALAÇÃO -Fixartemporariamenteaplacadefixaçãoàparede(1),aparafusandoaconexãodeentradadaágua(2)nopontodealimentaçãodaágua(Des.D).-Controlarseaplacaestáperfeitamentehorizontal,utilizandoumníveldebolha.Marcarcomumlápisemcorrespondênciaàsseisabasparaosparafusosdefixação(3),depoisremoverotubo(2)eaplacadefixaçãoàparede(1).(Des.D).-Realizaros6furos,utilizandoumabrocade8mmeinserirasbuchas.(Des.E).-Fixardefinitivamenteaplacadefixaçãoàparede(1),apertandoaconexãodeentradadeágua(2)eos

Page 34: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

35

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

P

seisparafusosnaparede(3)(Des.F).-Inserirocorpodaducha(4)eaparafusarosrelativosparafusosdefixação(5)jáinseridosnaplaca.Depois,fixaraextremidadelivredasmolasagás(9)naparteinferiordaplacacomosrelativosparafusos(6)(Des.G).

LIGAÇÕES ELÉTRICAS-LigaroscaboselétricosAdoteclado(13)àentradacorrespondentedacentraldogrupodecomponenteseletrônicos(11)ver(Des.G-Des.H).-LigarocaboCprovenientedotransformador(14)aoprensacabo(Des.G).NB:oeletricistadeveutilizarumcabodealimentaçãotipobipolar,seção1mm²,comdiâmetroexternomínimoø5mm-máximoø13mm.-Encaixarogrupo(11)naplacadefixaçãoàparede(1)(Des.I).-Inseriracobertura(7)comcautela,prestandoatençãoparanãodanificarosbicosdejactoWideRain,atéacompletaaderênciaàparede(Des.L).-Fixardefinitivamenteacobertura(7)àplacadefixaçãoàparedecomosrelativosparafusos(8)(Des.M).-Removerapelículadeproteção(10)dassuperfíciessuperioreinferiordocorpo(4)(Des.M).

INSTALAÇÃO ELÉTRICA – DADOS TÉCNICOS1.Ligaçãoelétrica......................................................... 220/230V~–50/60Hz–máx20vaCorrenteabsorvida0,1A classedeproteçãoII2.Cabodealimentação............................................. bipolarseção1mm²Deveserøexternomínimo ø5mmemáximoø13mm. (nãoincluídonaembalagem)3.CaixacomTransformadorefiltro............................(IP56)7V~/230V~–50/60Hzainstalarfora daáreadesegurança(emconformidadecoma normaDINVDE0100,parte10–deacordo comprescriçãoCEI64/8)4.Graudeproteção........................................................ IPx55.Placaeletrônica........................................................... IP66/IP676.Tecladodecomando.................................................. IP657.Marcasdesegurança..................................................CE8.Aquavolo.......................................................................4ledsRGBmáx3watt

CEAsinstalaçõeselétricas,emconformidadecomasnormasnacionaiseinternacionaisvigentesnamatéria, devem ser realizadas por técnicos qualificados, lembrando de prever na alimentação (230V)uminterruptorbipolardedesligamentoquedeveficaracessível,comofimdepossibilitarodesligardaduchanocasodeavarianamesma.

RECOMENDAÇÕES PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO

Umacorretautilizaçãodoprodutopermitiráevitardanosaoseubanheiro.* Paraevitarqueimpuridadesoudetritospossamchegaraointernodoprodutodandoorigema problemasdefuncionamento,esvaziarsempreainstalaçãoantesdeligarostubosdealimentação. É aconselhável instalar um filtro apropriado na entrada da instalação.* Paraevitarqueocalcáreoseacumulenodifusor,aconselhamosesfregarperiodicamenteos esguichosdesiliconeparaliberá-losdocalcáreoemanterodifusorsemprelimpo.

Page 35: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

36

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

P

PARA A LIMPAR

PrezadoCliente,Damos-lheosparabénsporterescolhidoumprodutoBossinieagradecemosaconfiançaquenosconcedeu.Paramanteroaspectoimpecáveldomaterialomaistempopossível,énecessáriorespeitaralgumasregras.Para a limpeza das peças metálicas:aáguacontémcalcárioquesedepositanasuperfíciedosprodutoseformamanchasdesagradáveis.Paraalimpezanormaldoprodutoésuficienteutilizarumpanohúmidocom um pouco de sabão, enxaguar e secar. É possível assim evitar a formação de manchas de calcárioenxugandoapóscadauso.Nota importante: aconselha-se que use exclusivamente detergentes à base de sabão. Nunca utilizedetergentes ou desinfectantes abrasivos ou contendo álcool, ácido clorídrico ou ácido fosfórico, Lixívia,Cloroetc.Limpeza dos injectores de silicone: ochuveiroestáequipadocomosistema“Easy-Clean”cominjectores(módulos)desilicone.OcalcárioéopiorinimigododucheporissoaBossinipropõeosistema“Easy-Clean”.Estesmódulosdesiliconesãoextremamenteresistentesaocaloredilatam-secomaáguaquente,fazendoassimdescolaraprimeiracamadadecalcário.Alémdomais,flectindoosmódulosdesiliconeperiodicamentecomamão,asreentrânciaslibertamfacilmenteocalcário.Comumsimplesgestooseuducheestásempreimpecável.Caro cliente, recordamos-lhe que a garantia para a parte superficial dos nossos produtos não é válidaseomaterialforsubmetidoaumtratamentodiferentedosugeridopornós.Agarantianãocobredanoscausadospordepósitosdecalcáreoouimpuridades

CONDIÇÕES DA GARANTIA DA BOSSINI

PrezadoCliente,NósoparabenizamosporaverescolhidoumprodutodaBossinieagradecemospelasuaconfiança.Oprodutoégarantidopor2anoscontradefeitosdefabricação.A garantia não cobre danoscausadospor:instalaçãoe/ouutilizaçãoimpróprios,umaconexãoincorretado aparelho, o gasto natural, os danos causados por depósitos de calcáreo ou impuridades, o empregode produtos de limpeza e manutenção diferentes daqueles especificamente indicados nas presentesinstruções.Alémdisso,aBossininãorespondepeloscustosdemãodeobrae/oudanos,mesmoacidentaisouconsequentes,ocasionadosduranteainstalação,reparaçãoousubstituiçãodoproduto.Ospedidosdesubstituiçãoemgarantiapoderãoserlevadosadiantesomentemedianteaapresentaçãodeumdocumentodatadocomprovandoacompradoproduto.Agarantiaserefereunicamenteaosdefeitosde fabricação e dá direito exclusivamente à reparação ou ao fornecimento gratuito da peça identificadacomodefeituosa.ApeçadefeituosadeveráserrestituídaàBossinicomportepago,acompanhadadeumadescriçãodetalhadatodefeito.ABossinisereservaodireitodeinspecionarapeçacontestadaparaavaliaraaplicabilidadedagarantia.A garantia se inicia a partir da data de aquisição do produto, confirmada pela documentaçãocomprovante (fatura, nota fiscal) e não é renovável. Para maiores informações contatar a Bossini ou orevendedordaregião.

Page 36: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

37

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

Инструкция по монтажу

Важная рекомендацияДля идеальной установки, лейка должна быть расположена на высоте примерно 2000 мм от пола (имеется в виду расстояние от низшей точки лейки и душевого поддона). Рекомендуемая подача воды, для оптимального функционирования, - 14 литров в минуту. Место подключения к энергоснабжению должно располагаться выше места подключения к водоснабжению.

Описание функций:AquavoloCromotherapy,душеваялейкаhigh-techотBossiniсфункциейхромотерапия,срежимамиТропическийДождьиКаскад.-3Функции:• РежимТропическийДождь:панельдушевойлейки,расположенноевгоризонтальном положении,распыляетводуввидедождя.• Каскад:опускаяпанельвниз,струяводыпреобразуетсявкаскад• Хромотерапия:душеваялейкаоснащена4светодиодами,подающимиосвещениев гамме7мицветовдляблаготворногохромотерапевтическогоэффекта.

Блок управленияПанельуправлениягерметичнозапаяна,поэтомуонаможетбытьустановленанезависисмо,каквнутри,такиснаружидушевойкабины.Даннаяпанельпозволяетуправлятьхромотерапией,следующимобразом:

-ПервоекасаниеактивируетсветодиодыLEDициклсменыцветов-Второекасаниеблокируетсменуцветов,напредставленномвмоментблокировки-Третьекасаниеотключаетсистему

Еслинавключенныйблокнепоступаетникакихкоманд,благодаряфункцииTime-Outотключениепроисходитавтоматически,примерночерез30минут.

Расположение настенных подключений-Расположитьместоподключениякводоснабжениюнавысоту2020мм(Рис.А).-Расположитьместоподключениякэлектроснабжениюнадподключениемкводоснабжениюнарасстояние20÷30мм,установиввстену3хмодульныйблок(12),входящийвкомплект(Рис.C).-Приложитьнастенныйкрепеж(1)исверитьправильноеразмещениеблокаиз3хмодулей(12),которыйдолженплотноприлегатьвотверстиенакладки(Рис.A).

-Расположитьвнутридушевойкабины,навысоте1100мм,блок(12)дляразмещенияпультауправления(Рис.A-Рис.B).-Снаружикабины,внезоны1и2указанныевсоответствииснормамиCEI64-8/7,расположитьблок190x190x70мм(невходящийвкомплект),новкоторыйвдальнейшембудетустановлентрансформатор(14)входящийвкомплектацию7V~/230V~–50/60Hz,оснащенныйфильтром.Длясоединенияотводныхблоковиспользуйтегофрированнуютрубкудиаметромминимум20мм(Рис.A).

Внимание !Блокуправленияпоставляетсяскабелемдлиной3метра.Вслучае,есливыбранноеразмещениепредполагаетбольшеерасстояние,закажитекабельнеобходимойдлинывмоментобращенияповопросуприобретенияданногопродукта.

Установка-Временноприложитьпанелькреплениякстене(1)прикрутивсоединениеводорозетки(2)кместуподключенияводоснабжения(Рис.D).-Проверитьправильностьнастенногокронштейнапозиционированияприпомощиуровня.Отметьтекарандашомвсоответствиисотверстиямидлякрепежа6точек(3),далееоткрутитьсоединение(2)инакладкунастенногокрепления(1).(Рис.D).-Просверлить6отверстий,используя8ммсверлоивставитьдюбеля.(Рис.E).

RUS

Page 37: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

38

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

RUS

-Окончательнозакрепитьнастенныйдержатель(1)прикрутитьсоединениеводорозетки(2)и6винтов(3)(Рис.F).-Установитькорпусдушевойлейки(4)закрепитьсоответствующимивинтами(5)ужевставленнымивкрепление.Далееприкрутитьсвободныеконцыамортизаторов(9)книжнейчастинастенногокрепленияприпомощивинтов(6)(Рис.G).

Электроподключения-СоединитьэлектрокабельAблокауправления(13)ссоответствующимвходомгруппыэлектрокомплектующих(11)(Рис.G-Рис.H).-СоединитькабельC,исходящийизтрансформатора(14)сместоположением(Рис.H).NB:электрикдолжениспользоватьбиполярныйкабель,ссечением1мм²,наружныйдиаметркоторогоминимумø5мм-максимумø13мм.-Установитьгруппу(11)нанастенноекрепление(1)(Рис.I).-Вставитьнакладку(7)состорожностью,внимательнопроследить,чтобыисключитьповреждениевкладокраспыляющейповерхностиТропическийДождь,доееполногоприлеганиякстене(Рис.L).-Окончательнозакрепитьнакладку(7)кнастенномукреплениюприпомощивинтов(8)(Рис.M).-Снятьзащитнуюпленку(10)сверхнейинижнейповерхностейкорпуса(4)(Рис.M).

Электрооборудование - Технические данные1.Электроснабжение............................................220/230V~–50/60Hz–макс.20va Электропотребление0,1AклассзащитыII2.Электрокабель....................................................биполярныйсечение1мм² Должениметьнаружныйминимальныйø5мми максимальныйø13мм.(невходитвкомплектацию)3.Блоктрансформатораифильтр..............(IP56)7V~/230V~–50/60Hzдляустановкив безопаснойзоне(согласнонормативамDINVDE 0100,часть10–второераспоряжениеCEI64/8)4.Уровеньзащиты.................................................IPx55.Электросхема......................................................IP66/IP676.Блокуправления..................................................IP657.Маркабезопасности.........................................CE8.Aquavolo.................................................................4ledRGBmax3watt

CEПодключениеэлектрооборудования,согласномеждународныминациональнымнормам,должновыполнятьсяквалифицированнымиспециалистами,которыедолжныустанавливатьбиполярныйвыключательэлектроснабжения(230V),расположенныйдоступнодляотключениядушевойлейкивслучаенеобходимости.

Рекомендации По Корректному Использованию КорректноеиспользованиеданногопродуктапозволитВамизбежатьвозможныхповрежденийвашейваннойкомнаты.

* Во избежание, засорения или загрязнения внутреннего устройства душевой лейки, котороеможетпривестиквозникновениюпроблемеёфункционирования,прочиститьводопроводныетрубы,ккоторымбудетподключатьсялейка,позволивводевытечьвдостаточномколичестве,передеёустановкойРекомендуемустановитьсоответствующийфильтрнавходеподключенияводоснабжения* Во избежание образований накипи на распылительной поверхности, рекомендуем время отвременипроводитьрукойпосиликоновымвкладкамдиффузора,чтобыосвободитьихотнакипиитакимобразомсодержатьвашулейкувчистоте.

Page 38: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

39

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

RUS

ДЛЯ УХОДА

ДорогойПокупатель,Чтобыизделиесохранялопервоначальныйвиднадлительноевремя,необходимоследоватьнекоторымправилам.Для ухода за деталями из металла: вода содержит известняк, который образует наизделии неприятные пятна. Для обычного ухода за изделием достаточно использоватьмягкуюткань,смоченнуюмыльнымраствором.Послечегорастворсмыть,аизделиевытеретьнасухо.Вытираяизделиенасухопослекаждогоприменения,можноизбежатьпоявленияпятенизвести.Важно: рекомендуем использовать только средства по уходу на основе мыла. Никогда неприменятьмоющиесредстванаосновеабразивовилисодержащиеалкоголь,кислоты,хлориотбеливатель.Уход за распыляющими силиконовыми вкладками: даннаядушеваялейкаимеетвстроеннуюсистему “Easy-Clean” с вкладками из силикона. Известковый налет наихудший враг душа,поэтомуBossiniоснащаетсвоилейкисистемой“Easy-Clean”.Вкладкиизсиликона,повышеннойрезистентности к температурам, имеют свойство расширяться под действием горячейводы, очищая диффузорные отверстия от возможных отложений. Периодически, проводярукой по вкладкам из силикона, Вы также высвобождаете распыляющие диффузоры отизвестковогоналета.ПрипомощипростогожестаВашдушбудетвсегдаиметьпревосходныйвид.Дорогой Покупатель, напоминаем Вам, что гарантия производителя на покрытиянаших изделий не распространяется, в том случае, если изделие подвергалось обработкесредствамиотличнымиотрекомендованныхнами.Гарантиянераспространяетсяивслучаеповрежденийвозникшихвпоследствииобразованияизвестковогоналетаилизагрязненийизасоров.

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Дорогойпокупатель,Выражаем Вам свою признательность за выбранный Вами продукт компании Bossini иблагодаримзаоказанноенамдоверие.На нашу продукцию распространяется гарантия сроком 2 года на дефекты и изъяны,допущенныеприпроизводстве.Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие по причине: неправильнойустановки или использования, ошибочной трактовки устройства, естественного износа,повреждений возникших вследствие известковых налетов и загрязнений, использованиячистящихсредствпоуходузаизделием,отличныхотпредставленныхвинструкциях.Также,Bossiniнеотвечаетзазатратыилиубыткислучайныеиливозникшиевследствиеустановки,ремонтаилизаменыизделия.Запрос на замену по гарантии может быть представлен при наличии датированногодокумента подтверждающего покупку изделия. Гарантия относится только к изделиям,имеющим производственные дефекты, и дает, эксклюзивное право на бесплатную заменупродукциисподтвержденнымдефектом.НекачественноеизделиедолжнобытьотправленовкомпаниюBossini,засчетотправителяисопровожденозаключениемсподробнымописаниемдефекта. Bossini оставляет за собой право на проведение инспектированного осмотра,признанного дефектным изделия, для признания правомерности распространения на негогарантии.Гарантия исчисляется с момента приобретения изделия, при условии наличияподтверждающейдокументации(счет-фактура,кассовыйчек).Гарантияневозобновляется.ЗаболееподробнойинформациейобращайтесьнапредприятиеBossiniиликеготорговомупредставителю.

Page 39: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

40

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

NL

INSTRUCTIES VOOR MONTAGE

InleidingVoor de ideale installatie moet de douchekop op een hoogte van ongeveer 2000 mm vanaf de vloer geïnstalleerd worden (hiermee wordt de afstand tussen de onderzijde van de douchekop en de douchebak bedoeld). De aangeraden capaciteit voor een goede werking van de douche is 14 liter per minuut. Het elektrisch voedingspunt moet boven de wateruitstoot geplaatst worden.

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES :AquavoloCromotherapy,dehightechdouchevanBossinimetchromotherapiefunctie,WideRainstralenenWatervalstralen.-3functies:• WideRainstralen:douchemetdekopinhorizontalestanddieeenwijderegendouchegeeft.• Watervalstralen:doordekopnaarbenedentetrekken,krijgtueenprettigewatervalstraal.• Chromotherapie:indedouchekopzijn4Ledlampjesgeïntegreerdmeteenreeksvan7kleurenomeenweldadigchromotherapeutischeffectteverkrijgen.

BEDIENINGSPANEELHetisspat-waterdichtenkanduszowelbinnenalsbuitendedouchegeplaatstworden.Hettoetsenbordheeftdevolgendefuncties:

Chromotherapie:- Bij de eerste aanraking worden de LED lampjes geactiveerd met eencyclischekleurwisseling.-Bijdetweedeaanrakingstoptdecyclusopdegetoondekleur.-Bijdederdeaanrakingschakelthetsysteemuit.Als er geen enkele opdracht aan het systeem wordt gegeven, schakelt deTime-Outfunctiehetapparaatautomatischuitnaongeveer30minuten.

VOORBEREIDING BEVESTIGING AAN DE WAND-Creëereenwateraansluitingopeenhoogtevan2020mm(Afb.A).-Zorgervoordatdeelektrischeaansluitingexactbovendewateraansluitingkomtopeenafstandvan20÷30mm,doorindemuurdeinbouwdoos(12)teplaatsen,aanwezigindeverpakking(Afb.C).-Plaatsdewandsteun(1)omtecontrolerendatdeplaatsingvande3electronicabox(12)overeenkomtmetdeopeningindeplaat(Afb.A).-Plaatsbinnenindedouche,opeenhoogtevan1100mmeeninbouwdozen(12)voordebehuizingvanhetbedieningspaneel(Afb.A–Afb.B).-Plaatsbuitendedouche,buitendezones1en2aangegevendoordenormCEI64-8/7,eenaansluitdoosvan190x190x70mm,(nietbijgeleverd),diedetransformator(14)moethuisvesten(indeverpakking),waarindetransformatorvan7V~230~-50/60Hz,compleetmetfilter,geplaatstwordt.Gebruikvoordeverbindingtussendeaansluitboxeneenelectrobuismeteendiametervanminstens20mm(Afb.A).

LET OP ! Hetbedieningspaneelisuitgerustmeteenaansluitkabelvan3meter.Inhetgevaldegewensteplaatsingopeengrotereafstandis,vraagdanbijaankoopaande leveranciervanhetpaneeleenkabelvandegewenstelengte.

INSTALLATIE-Bevestigtijdelijkdesteun(1)doordewateraansluitingsslang(2)ophetvoedingspuntvanhetwater(Afb.D)vasttedraaien.-Controleerdatdesteunhelemaalhorizontaalisdooreenwaterpastegebruiken.Geefmeteenpotlooddezesgatenvoordepluggenaan(3),draaidewateraansluitinglos(2)enneemdemuursteunweg(1).(Afb.D).-Boorde6gatenmeteen8mmboorenplaatsdepluggen(Afb.E).- Bevestig definitief de steun aan de wand (1) door de wateraansluiting vast te draaien (2) en de zesschroevenindewandteschroeven(3)(Afb.F).- Plaats de douchekop (4) en draai de bijbehorende borgschroeven aan (5) die al in de steun zitten.Bevestigdandevrijeuiteindenvandegasveren(9)indeonderkantvandesteunmetdebijbehorendeschroeven(6)(Afb.G).

Page 40: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

41

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

NL

Elektrische aansluitingen-SluitdeelektrischekabelAvanhetpaneel(13)aanopdebijbehorendeingangvandebesturingseenheidvandegroepelektronischecomponenten(11)zie(Afb.G–Afb.H).-SluitdekabelC,afkomstigvandetransformator(14),aanopdekabelwartel(Afb.H).NB: de elektricien dient een bipolaire voedingskabel met doorsnede van 1mm² te gebruiken, met eenexternediametervanminimaalø5mm-maximaalø13mm.-zetdeelectronicabox(11)indewandsteunplaatvast(1)(Afb.I).-Plaatsvoorzichtigdeafdekkap,totdatdezevolledigopdemuuraansluit.LeteropdesproeiersvandeWideRainstralenniettebeschadigen(Afb.L).-Bevestigdefinitiefdeafdekkap(7)opdeplaatmetdebijbehorendeschroeven(8)(Afb.M).-Verwijderdebeschermingsfilm(10)vandebovensteenondersteoppervlaktenvandedouchekop(4)(Afb.M).

Elektrische installatie – Technische gegevens1.Elektrischeaansluiting..............................................220/230V~–50/60Hz–max20vaStroomopname0,1A beschermingsklasseII2.Voedingskabel............................................. bipolairdoorsnede1mm²Moetzijnøexternminimaal ø5mmenmaximaalø13mm. (nietgeleverdinverpakking)3.Boxmettransformatorenfilter............................ (IP56)7V~/230V~–50/60Hzbuitende veiligheidszoneinstalleren(conformdenorm DINVDE0100,deel10–volgensvoorschriftCEI64/8)4.Beschermingsgraad....................................................IPx55.Printplaat....................................................... IP66/IP676.Bedieningspaneel.................................................... IP657.Veiligheidsmarkeringen............................................ CE8.Aquavolo.................................................................. 4ledRGBmax3watt

CE Elektrische installaties moeten, conform de nationaal en internationaal geldende normen,worden geïnstalleerd door gekwalificeerde technici, vergeet niet op de voeding (230V) een bipolaireafsluitschakelaar te plaatsen die toegankelijk moet zijn, om zo het uitschakelen van de douchekopmogelijktemakeningevalvaneendefect.

ADVIES VOOR EEN CORRECT GEBRUIK

Doorditproductopeencorrectemaniertegebruiken,voorkomtuschadeaanuwbadkamer.* Reinighetproductaltijdalvorensdevoedingsslangaantekoppelenomtevoorkómendater onzuiverhedenofafvalinterechtkomenwatwerkingsproblementotgevolgkanhebben. Het is raadzaam om aan de ingang van de installatie een filter te plaatsen.* Omtevoorkómendatdoorkalkdewaterverspreiderverstoptraakt,radenwijaanomdesiliconen sproeigaatjestereinigenzodatdekalkwordtverwijderdendewaterverspreideraltijdschoonblijft.

Page 41: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

42

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

NL

VOOR DE REINIGING

Geachteklant,Wij willen u hartelijk feliciteren met de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Bossini, en danken u voorhet in ons gestelde vertrouwen. Om u zo lang mogelijk te laten genieten van uw product moeten enkelerichtlijnengevolgdworden.Voor de reiniging van metalen delen: hetwaterbevatkalkdatzichneerzetopdeoppervlakkenvandeproducten,envormtonaangenamevlekken.Voorderegulierereinigingvanhetproductishetvoldoendeomeenvochtigedoekmeteenbeetjezeeptegebruiken,omdaarnatespoelenentedrogen.Kalkvlekkenkunnenvoorkomenwordenwanneeruhetproductnaelkgebruikdroogt.Belangrijk: er wordt aangeraden om uitsluitend reinigingsmiddelen op basis van zeep te gebruiken.Gebruiknooitreinigings-ofontsmettingsmiddelendiealcohol,zoutzuurofzwavelzuurbevatten.Ookwordthetgebruikvanagressievereinigingsmiddelenalsschuurmiddel,schuursponsjesenmicrovezeldoekjestenzeersteafgeraden,Bleekmiddel,Chlooretc!De reiniging van de rubberen sproeimondjes:dedouchekopisvoorzienvanhet“Easy-Clean”systeemmet rubberen Sproeimondjes (nozzles). Kalk is de grootste vijand van douches, en daarom introduceertBossinihet“Easy-Clean”systeem.Dezerubberensproeimondjeszijnextreemhittebestendigenzettenuitwanneerzeincontactkomenmetheet water ,waardoor de eerste laag kalk loskomt. Door regelmatig de sproeimondjes met de hand af tevegenkomtdekalkmakkelijk losenzaldezewegspoelen.Meteeneenvoudigehandelingzaluwdouchesteedsperfectzijn.Geachteklant,wijwillenueraanherinnerendatdegarantieopdeoppervlakkenvanonzeproductenvervaltwanneer het materiaal een andere behandeling heeft ondergaan dan diegene die door ons aanbevolenwordt.Degarantiedektgeenschadewelkeveroorzaaktisdoorkalkaanslagofonzuiverheden.

GARANTIE VOORWAARDEN

Geachteklant,WijwillenufeliciterenenhartelijkdankenmetdeaanschafvanditBossinikwaliteitsproduct.Dit product is gedekt door een garantietermijn van 2 jaren tegen elk defect welke te wijten is aanproductiefouten.De garantie dekt geen schades veroorzaakt door: ondeugdelijke montage of gebruik, verwaarlozing,incorrect leidingwerk, normale slijtage, schade veroorzaakt door kalkaanslag, het gebruik van oplos- ofschoonmaakmiddelenwelkenietspecifiekaanbevolenzijnindehandleidingvanditproduct.VerderisBossininietverantwoordelijkvoorarbeidskostenen/ofschades,alsgevolgvandeinstallatie,reparatieofvervangingvan het product. Het verzoek om vervanging onder de voorwaarden van deze garantie dient schriftelijktewordeningedientondervermeldingvandedatumenplaatsvanaankoopenhetgevenvaneenkorteomschrijvingvanhetprobleem.Hetschrijvendientdooronstezijnontvangenbinnendegarantieperiodeenmoetvergezeldgaanvaneenbewijsvandedatumvanaankoop.Degarantieheeftalleenbetrekkingopproductiefouten/defectenenisstriktbeperkttotdereparatieofkostenlozevervangingvandedelendiewordenerkendalsdefect.DedefecteonderdelenmoetenwordenteruggestuurdnaarBossiniinclusiefeenrapportmeteenbeschrijvingvanhetdefect.Bossinibehoudtzichhetrechtvooromdevermeendedefectedelenteinspecterenopdefectenoffoutenendetoepasselijkheidvandegarantievoorwaardenteevalueren.De garantieperiode neemt aanvang op de datum van aankoop van het product, aantoonbaardoorrelevantaankoopdocument(b.v.kassabon,factuur,pakbon),enisnietverlengbaar.VoornadereinformatiekuntucontactopnemenmetBossiniofhaardistributeur.

Page 42: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

43

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

DK

MONTERINGSVEJLEDNING

IntroduktionFor at opnå en ideel installation skal bruseren placeres i en højde på cirka 2000 mm fra gulvet (hermed menes afstanden mellem brusehovedets underside og brusekabinens gulv). Det anbefalede vandtryk til en god brusefunktion er på 14 liter i minuttet. Strømforsyningen skal være placeret over vandudtaget.

BESKRIVELSE AF FUNKTIONER :AquavoloCromotherapy,denhøjteknologiskebruserfraBossinimedfarveterapi-funktion,WideRainogvandfald.-3funktioner:• WideRain:Brusehovedetivandretpositiongiverenbredregnbyge.• Vandfald:Vedattrykkehovedetnedadudsendesetbehageligtvandfald.• Farveterapi: Brusehovedet har indbygget 4 LED-lys, der giver 7 forskellige farver, som skaber engavnligfarveterapeutiskeffekt.

BETJENINGSTASTATURBetjeningstastaturetervandtætogkanderforplaceres indeniellerudenforbrusekabinen.Tastaturetstyrerfarveterapi-funktionernepåfølgendemåde:

-VedførsteberøringaktiveresLED-lysene,somskifterfarveefterencyklus -Vedandenberøringstoppercyklussenpådenaktuellefarve -VedtredjeberøringslukkersystemetSåfremtsystemetikkebetjenes,slukkertime-out-funktionendetautomatiskeftercirka30minutter.

KLARGØRING AF VÆGBESLAG-UdførvandudtagetienhøjdepåH2020mm(tegn.A).-Klargørstrømtilslutningendirekteovervandudtaget ienafstandpå20-30mmfradetteog indsætmedsendtedåsemeddetremoduler(12)ivæggen(tegn.C).-Placervægbeslaget(1)sådåsenmeddetremoduler(12)passermedåbningenibeslaget(tegn.A).-Placerénafdåsernemedtremoduler(12)indeibrusekabinenienhøjdepåH1100mm;tilmonteringafbetjeningstastaturet.(tegn.A-tegn.B).-Udenforbrusekabinen,ogudenforzonerne1og2sombeskrevetistandardCEI64-8/7,klargøresensamledåsepå190x190x70mm(medfølgerikke),somskalindeholdemedsendtetransformerdåse(14),indenihvilkenplacerestransformerenpå7V~/230V~–50/60Hzinklusivfilter.Tilforbindelsenmellemsamledåserne,skalderbrugesetbølgerørmedendiameterpåmindst20mm(tegn.A).

VIGTIGT! Betjeningstastaturetleveresmedetforbindelseskabelpå3meter.Såfremtdåsenplacereslængerevæk,skalder,nårenhedenkøbes,anmodesomattastaturetbliverudstyretmedetkabelidenønskedelængde.

INSTALLATION-Fastgørmidlertidigtvægbeslaget(1)ogskrukoblingentilvandudtaget(2)påvandrøret(tegn.D).-Kontrollérmedetvaterpasatbeslageterheltvandret.Optegndesekshullertilmonteringsskruerne(3)medenblyantogfjernderefterkoblingen(2)ogvægbeslaget(1).(tegn.D).-Borde6hullermedet8mmborogindsætrawlplugsene.(tegn.E).-Montervægbeslaget(1)vedatskruekoblingentilvandudtaget(2)samtdeseksmonteringsskruer(3)ivæggen(tegn.F).-Indsætbruseenheden(4)ogskrudesmåsikringsskruer(5),ibeslagetfast.Fastgørhereftergasfjedrenes(9)frieendenederstpåbeslagetmeddetilhørendesikringsskruer(6)(tegn.G).

Page 43: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

44

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

DK

ELEKTRISKE TILSLUTNINGER- Tilslut de elektriske kabel A fra tastaturet (13) til den tilsvarende indgang i styreenheden for deelektroniskekomponenter(11)se(tegn.G-tegn.H).-TilslutkabletCfratransformeren(14)tilforskruningen(tegn.H).BEMÆRK:elektrikerenskalanvendeetbipolarstrømforsyningskabelmedettværsnitpå1mm²,medenudvendigdiameterpåmindstø5mmogmaks.ø13mm.-Sætenheden(11)påvægbeslaget(1)(Dis.I).-Sætdæksletomhyggeligtpå(7),ogværopmærksompåikkeatbeskadigeWideRain-dyserne,indtildetsidderheltindtilvæggen(tegn.L).-Fastgørdækslet(7)tilvægbeslagetmeddemedfølgendeskruer(8)(tegn.M).-Fjernbeskyttelsesfilmen(10)frabruseenhedensover-ogunderside(4)(tegn.M).

EL-INSTALLATION - TEKNISKE DATA1.Elektrisktilslutning......................................................220/230V~–50/60Hz–maks.20vaStrømforbrug0,1A beskyttelsesklasseII2.Strømforsyningskabel.................................................bipolarmed1mm²tværsnitSkalhaveenudvendig diameterpåmindst5mmogmaksimalt13mm. (medfølgerikke)3.Transformerboksogfilter..........................................(IP56)7V~/230V~–50/60Hzskalinstalleresudenfor sikkerhedszonen(ioverensstemmelsemed standardenDINVDE0100,del10– ihenholdtilCEI64/8)4.Kapslingsklasse........................................................... IPx55.Elektroniskkort............................................................ IP66/IP676.Betjeningstastatur.................................................... IP657.Sikkerhedsmærkning................................................. CE8.Aquavolo.................................................................. 4LEDRGBmaks.3watt

CE De elektriske systemer, i overensstemmelse med nationale og internationale regulativer, skaludføres af kvalificerede teknikere, og skal have en bipolar afbryder på strømforsyningen (230 V), somskalværetilgængeligforatkunneafbrydebrusehovedetitilfældeaffejlpådet.

ANBEFALINGER TIL EN KORREKT ANVENDELSE

EtkorrektbrugafproduktetgørdetmuligtforDematundgåskaderpåDeresbadeværelse.* Foratforhindreaturenhederelleraflejringerskulletrængeindiproduktetsindredeleogderved fremprovokerefunktionsproblemer,skalmanaltidskylleanlæggetindenforsyningsslangerne tilsluttes. Det tilrådes at installere et filter ved anlæggets indgang.* Foratforhindreatkalkenskulletilstoppevandsprederen,rådervitilperiodemæssigtatgnide dyserneisilikoneforatfrigøredemforkalkogaltidsørgeforatholdevandsprederenren.

Page 44: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

45

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

DK

RENGØRING

KærekundeTakfordiDevalgteetBossiniprodukt,ogtakfordentillid,Dedermedviseros.Foratbevareproduktetsudseendeogfunktionsålængesommuligterdernogleenkleanvisninger,manbørfølge.Rengøring af metaldele: Vand indeholder kalk, som aflejrer sig på overflader, hvor den viser sig somuønskedepletter.Deternemtogenkeltatundgådette.Vaskblotmedenletfugtigkludmedsæbe,ogtøraf.Pådennemådenårvandet-ogdermedkalken-ikkeattørreindogefterladepletter.Vigtigt:Kunsæbebaseretrengøringsmiddelkananbefales.Brugaldrigopløsendeellerdesinficerendemidler,ethanolholdigekemikalier,klorellersyreBlegevandosv.Rengøring af gummidyserne: Brusehovedet er udstyret med et “Easy-Clean” system med gummidyser(moduler). Kalk er badeværelsets værste fjende, og derfor har Bossini udviklet ”Easy-Clean” systemet: Nårgummidyserneudsættesforvarmtvand,udviderdesig,hvorvedeventueltaflejretkalkløsnersig.Hvis man af og til ”nulrer” eller gnubber gummidyserne med håndfladen eller fingrene, løsner man ogsådenkalk,somsidder længere inde idyserne, ogpådenmådevilmankunneundgåproblemermedkalk.Garantiendækkerkun,hvisproduktetermonteretogbehandletsombeskrevetidennevejledning.Garantiengælderikkeskadersomfølgeafkalkaflejringerellerurenheder.

GARANTIBETINGELSER

Kærekunde,TillykkemedDeresvalgogtakfordiDevalgteetBossinikvalitetsprodukt.Produkteterdækketafentoårsgarantimoddefektersomfølgeaffabrikationsfejl.Garantien dækker ikke skader som følge af forkert installation eller brug, misligholdelse, forkertrørarbejde, normal slitage, skader som følge af kalkaflejringer eller urenheder, brug af andre rengørings-ellervedligeholdelsesprodukterenddem,derspecifiktanbefalesivoresinstruktion.DesudenerBossiniikkeansvarlig for arbejdsomkostninger og/eller skader som følge af uheld eller i forbindelse med installation,reparationellerudskiftningafproduktet.Kravomudskiftningihenholdtildennegarantiskalskepr.brev,derspecificererdatoogstedforkøbetoggiverenkortforklaringpåproblemet.Brevetskalindgåhososindenforgarantiperiodenogledsagesafkøbsbevis(fxenkvittering).Garantiengælderkunforproduktionsfejlog–defekterogbegrænsestilreparationellergratisudskiftningafdedele,somkananerkendessomdefekte.DedefektedeleskalreturnerestilBossinifrankoleveretmedenbeskrivelseafdefekten.Bossiniforbeholdersigrettilatkontrolleredenpågældendedelogtilatvurderereklamationensberettigelse.Garantiperioden begynder på købsdatoen, dokumenteret med det relevante købsbevis (fx kvittering,faktura,bon)ogkanfornys.ForyderligereoplysningerbedesDekontakteBossiniellerdennesdistributør.

Page 45: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

46

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

PL

INSTRUKCJE MONTAŻU

WstępPoprawnie zamontowana wylewka powinna znajdować się na wysokości około H 2000 mm od ziemi (chodzi tu o odległość pomiędzy dolną częścią wylewki a brodzikiem). Aby uzyskać prawidłowe działanie wylewki, przepływ powinien wynosić 14 litrów na minutę. Przyłącze zasilania elektrycznego powinno być umieszczony nad przyłączem wody.

OPIS FUNKCJI:AquavoloCromotherapy,prysznichigh-techfirmyBossinizfunkcjąchromoterapii,natryskiemWideRaininatryskiemCascade.-3funkcje:•NatryskWideRain:pryszniczkorpusemwpozycjipoziomej,dajeszerokistrumieńpodobnydodeszczu.•NatryskCascade:pościągnięciukorpusuwdółuzyskujesięprzyjemny,kaskadowystrumień.• Chromoterapia: wylewka ma wbudowane 4 lampki Led z gamą 7 kolorów, których światło dajekorzystnedziałaniechromoterapeutyczne.

KLAWIATURA STEROWNICZA Klawiaturasterowniczajestwodoszczelnaidlategomożebyćdowolnieumieszczona,nazewnątrzlubwewnątrzprysznica.Klawiaturatasterujefunkcjamichromoterapiinastępująconastępującysposób:

-PrzypierwszymdotykuwłączająsięświatłaLEDzcyklicznązmianąkoloru-Przydrugimdotykuzatrzymujesięcyklnawyświetlanymkolorze-Przytrzecimdotykusystemwyłączasię

Kiedynie jestprzekazywanesystemowiżadnepolecenie, funkcjaTime-Outpookoło30minutachautomatyczniewyłączaurządzenie..

PRZYGOTOWANIE PRZYŁĄCZY NA ŚCIANIE-PrzygotowaćprzyłączewodynawysokościH2020mm(Rys.A).- Przygotować podłączenie do prądu dokładnie nad przyłączem wody, w odległości 20÷30 mm,umieszczającwścianiedołączonądozestawuskrzynięztrzemamodułami(12)(Rys.C).-Oprzećwspornikmocującyościanę(1),abysprawdzićczyskrzyniaztrzemamodułami(12)pasujedootworuwykonanegowpłycie(Rys.A).-Umieścićwewnątrzprysznica,nawysokościH1100mm,skrzynkęztrzemamodułami(12),wktórejzostanieumieszczonaklawiaturasterownicza.(Rys.A-Rys.B).-Nazewnątrzprysznica,pozastrefami1i2wymienionymiwnormieCEI64-8/7,przygotowaćskrzynkęrozgałęźną o wymiarach 190x190x70 mm, (nie dołączona do zestawu), w której będzie się musiałazmieścić skrzynia transformatora (14) załączona do zestawu, w niej znajdzie się transformator 7V ~ /230V~–50/60Hz,wyposażonywfiltr.W celu wykonania połączenia między skrzynkami rozgałęźnymi należy użyć peszela o średnicy conajmniej20mm(Rys.A).

UWAGA! Klawiaturasterowniczajestdostarczanazkablempołączeniowymodługości3metrów.Wprzypadku,gdyzostaniewybranemiejscepodłączeniaznajdującesięwwiększejodległości,wmomenciezakupunależypoprosićodostarczenieklawiaturywyposażonejwkabelożądanejdługości..

INSTALACJA-Zamocowaćtymczasowowspornikmocującydościany(1)dokręcajączłączeujęciawody(2)wpunkciezasilaniawody(Rys.D).--Sprawdzićpoziomnicą,czypłytajestprawidłowowypoziomowana.Zaznaczyćołówkiemprzysześciuotworachmiejscapodśrubymocujące(3),następniewyjąćzłącze(2)iwspornikmocującydościany(1).(Rys.D)..-Wykonać6otworówużywającwiertłao8mmiwłożyćkołki.(Rys.E).

Page 46: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

47

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

-Mocnoprzymocowaćwspornikdomuru(1)dokręcajączłączewody(2)isześćśrubnaścianie(3)(Rys.F).- Włożyć wylewkę (4) i dokręcić specjalne kołki mocujące (5) już umieszczone we wsporniku. Następnieprzymocowaćwolnykoniecsprężyngazowych(9)wdolnejczęściwspornikaodpowiednimiśrubami(6)(Rys.G).

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE-PołączyćkabelelektrycznyAzklawiatury(13)doodpowiedniegowejściawcentralcezespołukomponentówelektronicznych(11)patrz(Rys.G-Rys.H).-PołączyćkabelCidącyztransformatora(14)zzaciskiemkablowym(Rys.H).UWAGA!:elektrykpowinienużywaćkablazasilaniatypudwubiegunowego,oprzekroju1mm²,ozewnętrznejśrednicyminimumø5mm-maksimumø13mm.-Zamocowaćzespół(11)dowspornikamocującegodościany(1)(Rys.I).-Ostrożnieumieścićpokrywę(7)tak,abycałkowicieprzystawaładościany,uważając,bynieuszkodzićdysznatryskuWideRain,(Rys.L).-Przymocowaćnastałepokrywę(7)dowspornikamocującegodościany,używającodpowiednichśrub(8)(Rys.M).-Usunąćtaśmęzabezpieczającą(10)zgórnejidolnejpowierzchnikorpusu(4)(Rys.M).

INSTALACJA ELEKTRYCZNA – DANE TECHNICZNE1.Podłączeniedoprądu...................................................220/230V~–50/60Hz–max20vaPrądpobierany0,1A klasazabezpieczeniaII2.Kabelzasilający............................................. dwubiegunowyprzekrój1mm²Min.przekrójzewnętrzny ø5mmImaks.ø13mm.(niedołączonydozestawu)3.SkrzyniazTransformatoremifiltrem............... (IP56)7V~/230V~–50/60Hzdozainstalowaniana zewnątrzstrefybezpieczeństwa(zgodnieznormą DINVDE0100,część10–drugiezalecenieCEI64/8)4.Stopieńochrony............................................... IPx55.Kartaelektroniczna.................................................. IP66/IP676.Klawiaturasterownicza........................................... IP657.Znakbezpieczeństwa................................................ CE8.Aquavolo.................................................................. 4ledRGBmax3Watt

CEInstalacjeelektryczne,zgodniezkrajowymiimiędzynarodowyminormamiobowiązującymiwtymzakresie,powinnybyćwykonaneprzezwykwalifikowanychtechników.Należytakżepamiętaćoumieszczeniena zasilaniu (230V) dwubiegunowego wyłącznika odłączającego, który powinien być dostępny w celuwyłączeniawylewkiwprzypadkujejuszkodzenia.

ZALECENIA DLA PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA

Prawidłowe użycie produktu pozwali Wam na uniknięcie ewentualnych szkód w waszej przestrzeniłazienkowej.* celuuniknięciatego,bynieczystościlubodpadymogłydojśćdownętrzaproduktupowodując problemywfunkcjonowaniuzawszenależyoczyścićinstalacjęprzedpołączeniemzasilającychrur. Zaleca się zainstalowanie specjalnego filtru.* Wceluuniknięciatego,byosadwapiennyzapchałdyfuzor,zalecamyodczasudoczasuprzetrzeć silikonemdyszewceluuwolnieniaichodosaduwapiennegoiutrzymaniadyfuzorazawszeczystym.

PL

Page 47: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

48

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

PL

CZYSZCZENIE

SzanownyKliencie,GratulujemyudanegozakupuwyrobufirmyBossiniidziękujemyzaokazanezaufanie.Wcelujaknajdłuższegozachowaniaprawidłowegostanuwyrobunależyprzestrzegaćkilkuzasad.Czyszczenie metalowych elementówwodazawierawapień,któryosadzasięnapowierzchniwyrobówi tworzy mało estetyczne plamy. Do codziennego czyszczenia wyrobu wystarczy użyć wilgotnej szmatkinamoczonej w wodzie z mydłem, spłukać i wysuszyć. Można, zatem, zapobiec formowaniu się plamwycierającwyróbpokażdymużyciu.Uwaga ważne:zalecasięużywanietylkodetergentównabaziemydła.Nienależynigdyużywaćdetergentówlubśrodkówdezynfekującychzawierającychsubstancjeściernelubspirytus,kwassolnylubkwasfosforowy,ChlorekbielącyiChlor.Czyszczenie gumowych dysz:prysznicjestwyposażonywsystem“Easy-Clean”zsilikonowymidyszami.WapieńjestnajwiększymwrogiemkabinprysznicowychidlategofirmaBossinioferujesystem“Easy-Clean”.Tesilikonowedyszesąwyjątkowoodpornenaciepło,apodwpływemciepłejwodyzwiększająswojąobjętośćpowodującodpadaniepierwszejwarstwyosaduwapiennego.Ponadto,ręczniewyginającsilikonowedyszemożna okresowo wyczyścić zagłębienia zpowstałego osadu. Wykonując ten prosty zabieg Wasz prysznicbędziezawszewdoskonałymstanie.Szanowny kliencie, przypominamy, że jeżeli materiał zostanie poddany konserwacji innej od zalecanej,nastąpi utrata praw gwarancyjnych dotyczących powierzchni naszego wyrobu. Gwarancja nie pokrywazniszczeńspowodowanychosadzającymsiękamieniembądźzanieczyszczeniami.

WARUNKI GWARANCJI

DrogiKliencie,GratulujemyidziękujemyzawybórproduktówfirmyBossini.Produktposiada2-letniągwarancjęnauszkodzeniapowstałeprzyprodukcji.Gwarancja nie obejmuje defektów spowodowanych przez nieprawidłową instalację, złe użycie,zaniedbanie,zużycieirozerwanie,uszkodzeniawynikającez osadzającegosiękamienia,zanieczyszczeń,użyciadetergentóworazkonserwacjiproduktamiinnyminiżsązalecanewnaszejinstrukcjiużytkowania.CowięcejfirmaBossininiejestodpowiedzialnazakosztypracyorazuszkodzenianiezależnieodtegoczybyływykonaneprzypadkowoczywynikałyzinstalacji,naprawyczyteżzastąpieniaproduktu.Prośba o wymianę produktu w okresie ważności gwarancji musi być przedstawiona na piśmie z datą imiejscem zakupu oraz opisem problemu. Pismo z dowodem zakupu (np. paragonem) musi być do Nasdostarczonewprzeciągutrwaniagwarancjiproduktu.Gwarancjapokrywatylkouszkodzeniabądźbłędyprodukcyjnei jestściśleograniczanadonaprawbądźbezpłatnejwymianyuszkodzonychczęści.Wadliweczęści muszą być zwrócone do Bossini na koszt naszej firmy z raportem opisującym uszkodzenie. Bossinizastrzega sobie prawo do sprawdzenia rzekomych uszkodzeń produktu oraz do ocenienia stosownościwarunkówgwarancyjnych.Okres gwarancji zaczyna się w momencie nabycia towaru,potwierdzonegodowodemzakupu(paragon,faktura,bon)ijestniewymienny.WceluuzyskaniadodatkowychinformacjiproszekontaktowaćsięzfirmąBossinibądźjejdystrybutorem.

Page 48: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

49

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

TR

MONTAJ TALIMATLARI

Giriş İdeal kurulum için duş başlığı zeminden yaklaşık 2000 mm yüksekliğe yerleştirilmelidir (duş başlığının alt tarafı ile duş tablası arasındaki uzaklık 2000 mm olmalıdır). Duş başlığının istenilen şekilde çalışması için tavsiye edilen debi dakikada 14 litredir. Elektrik besleme noktası suyun geldiği yerin üzerine yerleştirilmelidir.

ÇALIŞTIRMAYLA ILGILI AÇIKLAMA:Aquavolo Kromoterapi; Bossini'nin kromoterapi özelliğine sahip, Geniş Yağmurlama (WideRain) veŞelale(Cascata)tipipüskürtmeliileriteknoloji3fonksiyonluduşbaşlığıdır.

FONKSİYONLARI;•GenişYağmurlama(WideRain)tipipüskürtme:Duşyataykonumdaikenyağmuretkisiyaratmaktadır.•Şelale(Cascata)tipipüskürtme:Duşgövdesiaşağıkonumaçekildigindeşelaleakışınadönüşmektedir.•Kromoterapi:Duşkromoterapietkisiniyaratmakiçin7renktenoluşan4adetLedlambayıiçerir.

KUMANDA TUŞ TAKIMI Kumandatuştakımısızdırmazhalegetirilmiştirvebunedenleduşiçineveyadışınayerleştirilebilir.Butuştakımıkromoterapifonskiyonlarınaaşağıdakişekildekumandaeder:

-İlkdokunuştaLEDlambalarrenklerideğişerekyanar-İkincidokunuştadöngügörüntülenenrenküzerindesabitlenir.-Üçüncüdokunuştaışıklarsöner.Sistemeherhangibirkomutverilmezse,otomatikkapanmasistemiyaklaşık30dakikasonradonanımıkendiliğindenkapatır.

DUVARA SABITLEME HAZIRLIĞI-Sugirişini2020mmyüksekliğegelecekşekildehazırlayın(ŞekilA).-Elektrikbağlantısınıtamolaraksugelenyerinyaklaşık20÷30mmüzerine,duvaraambalajadahilüçmodüllükutuyu(12)yerleştirerekhazırlayın(ŞekilC).-Üçmodüllükutunun(12)plakadabulunanaçıklıklaörtüştüğündeneminolmakiçindesteği(1)duvarayaslayın(ŞekilA).-Kumandatuştakımınıbağlamakiçinduşun içinde1100mmyüksekliğeüçmodüllükutulardan(12)biriniyerleştirin.(ŞekilA-ŞekilB).-Duşundışına,yaniCEI64-8/7normundabelirtilen1ve2bölgelerinindışına,filtresiylebirlikte7V~/230V~–50/60Hztrafonuniçindebağlanacağıambalajadahiltrafokutusunu(14)barındıracak190x190x70mm'lik(ürünlebirlikteteminedilmez)birderivasyonkutusuyerleştirin.Derivasyonkutularıarasındakibağlantıyıyapmakiçinenaz20mmçaplıkorrügeborukullanın(ŞekilA).

DIKKAT ! Kumanda tuş takımında 3 metre uzunluğunda bir bağlantı kablosu bulunur. Seçilen konumunmesafesinin daha fazla olması halinde ürünü alırken istenilen uzunlukta kablonun bulunduğu tuştakımınınteminedilmesiniisteyin.

KURULUM -Sugirişrakorunu(2)sugirişnoktasınavidalayarakdestekplakasını(1)duvarageçiciolaraksabitleyin(ŞekilD).- Bir su terazisi kullanarak plakanın tam anlamıyla yatay olduğundan emin olun. Kurşun kalemlesabitlemevidalarının(3)deliklerinekarşılıkgelenyerleriişaretleyip,rakoru(2)veduvardestekplakasını(1)çıkarın.(ŞekilD).-8mm'likuçkullanarak6deliğidedelinvedübelleriyerleştirin.(ŞekilE).- Su giriş rakorunu (2) ve altı vidayı (3) duvara vidalayarak duvar desteğini (1) kalıcı olarak sabitleyin(ŞekilF).

Page 49: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

50

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

TR

-Duşbaşlığının(4)gövdesiniyerleştirinvedahaöncedesteğeyerleştirilmişözelsabitlemecıvatalarıylavidalayın.Ardındangazpistonlarının(9)serbestuçlarınıözelvidalarla(6)desteğinaltkısmınasabitleyin(6)(ŞekilG).

ELEKTRIK BAĞLANTILARI-Tuştakımının(13)elektrikkablosunuelektronikparçalargrubu(11)merkezininilgiligirişinebağlayın(ŞekilG-ŞekilH).-Transformatörden(14)gelenCkablosunukablodeliğindengeçirin(ŞekilH).Not:elektrikçininikikutuplu,1mm²kesitli,dışçapıenazø5mm-ençokø13mmolanbirgüçkablosukullanmasıgerekir.-Grubu(11)duvardestekplakasının(1)içineoturtun(ŞekilI).- WideRain püskürtme deliklerine hasar vermemeye özen göstererek kapağı (7) dikkatle, duvara tamolaraktemasedenekadaryerleştirin(ŞekilL).-Kapağı(7)özelvidaları(8)kullanarakduvarplakasınakalıcıolaraksabitleyin(ŞekilM).-Gövdenin(4)altveüstyüzeylerindekikorumafilmini(10)çıkarın(ŞekilM).

ELEKTRIK TESISATI - TEKNIK BILGILER1.Elektrikbağlantısı.............................................. 220/230V~–50/60Hz–azami20vaÇekilenakım0,1A KorumasınıfıII2.Güçkablosu............................................. çiftkutuplu,1mm²kesitliHariciçapıenazø5mm,en çokø13mmolmalıdır.(ambalajadahildeğildir)3.Transformatörlüvefiltrelikutu............................ (IP56)7V~/230V~–50/60Hz,güvenlikbölgesinin dışınakurulacaktır(uygunolduğunorm DINVDE0100,bölüm10–ikincisınırlamaCEI64/8)4.Korumaderecesi.................................................... IPx55.Elektronikkart....................................................... IP66/IP676.Kumandatuştakımı....................................................IP657.Güvenlikmarkaları......................................................CE8.Aquavolo.................................................................. 4LEDlamba,RGB,azami3watt

CEBukonudayürürlükteolanulusalveuluslararasınormlarauygunolarakelektriktesisatınınehilteknisyenler tarafından, arıza yapması halinde duş başlığının kapatılmasını mümkün kılması için güçkaynağının(230V)üzerinebağlantıkesmeyeyönelikerişilebilirbirçiftkutupludevrekesiciuygulanarakyapılmasıgerekir.

DOĞRU KULLANIM TAVSİYELERİ

Buürünüdoğrukullanmanızbanyoortamınızazararvermeniziengelleyecektir.* Herhangibirsafsızlıkveyakatıbirikintininürününiçinegiripfonksiyonelbirzararanedenolmaması için,suborularınabağlamadanöncesistemibirsürebağlamadanakıtın. Ayrıca sistemin su girişine filtre yerleştirilmesi tavsiye edilir.”* Difüzörütemiztutmakvekireçlenmeninyaratacağıtıkanmalarıönlemekiçin,silikonmemeleri periyodikolaraksilerekkirieçbirikmeleriniönlemeniziöneririz.”

Page 50: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

51

AQUAVOLO RGB (Cod. I02555)

TEMIZLEME

SevgiliMüşterimiz,BizeolangüveninizvebirBossiniürünüseçtiğiniziçinteşekkürederiz.Malzemeningörünümünümümkünolduğukadaruzunsürekorumakiçin,birkaçkuraladikkatedilmesiönemlericaolunur.Metal kısımların temizliği: Sudakikireç,yüzeylerdebirikipnahoşlekeleroluşturur.Rutintemizlikiçin,birazsabunlanmışnemlibirbezkullanın,durulayınvekurulayın.Kullandıktansonrakurutulursakireçlekelerininönünegeçilebilir.Önemli not: Sadecesabunbazlıbirdeterjankullanılmasıtavsiyeedilir.Aslaaşındırıcınitelikteyadaalkol,hidroklorikasitveyafosforikasitiçerendeterjanlarveyadezenfektanlarkullanmayınÇamaşırsuyu,klor,vs.Lastik memelerin temizliği: duşbaşlığınalastikmemeler(modüller)içeren“Easy-Clean”(kolaytemizlenir)sistem takılmıştır. Kireç, bir duşun en büyük düşmanıdır. Bu nedenle Bossini “Easy-Clean” sisteminiönermektedir.Bu lastikmodüller ısıyaazamiderecededayanıklıdırvesıcaksudagenişlediğinden, ilkkireçkatmanını atar. Ayrıca, belirli aralıklarla silikon modüllerin elle bükülmesi, kireçten kolayca kurtulmanızısağlar.Tekbirhareketle,duşunuzdaimamükemmeldurumdakalır.SevgiliMüşterimiz,ürünlerimizinyüzeyiningarantisinin,malzemeyeönerdiğimizdenfarklışekildemuameleedildiğitaktirdegeçersizolacağınıhatırlatırız.Kalsiyumveyayabancımaddelerdenkaynaklananhasarlarürüngarantisikapsamındadeğildir.

GARANTI KOŞULLARI

SevgiliMüşterimiz,Bossiniürününütercihettiğiniziçinteşekkürederiz.Ürünherhangibirkusurunedeniyleüretimhatalarınakarşı2yılgarantilidir.Garanti, kireç veya yabancı maddeler nedeniyleveyayanlışkurulum,kullanım,ihmal,yanlışmontaj,normalaşınmaveyıpranmanedeniyleoluşanhasarlarıkapsamaz.Kullanımklavuzundabelirttiğimiztalimatlarımızdışında yapılan uygulamalar neticesinde oluşacak hasarlar garanti kapsamında olamayacaktır. Bossiniyüklemesırasındaoluşacakürünhasarlarındansorumludeğildir.Bugarantikoşullarıkapsamındadeğiştirmetalebinizisatınaldığınızyervetarihilebirlikteşikayetinizie-mailveyamektupilebildirebilirsiniz.Ürününgarantisüresiiçindeolmasınadikkatediniz.Ürüneaitfaturaveyamakbuzunugöndermeğiunutmayınız.Garanti sadece üretim hatalarına / kusurları kapsar Ürün garantisi, sadece hatalı parçaların ücretsizdeğiştirilmesiveyatamiratınınyapılmasıilesınırlıdır..Arızalıürünler,Bossiniyeiadeedilmelivehataveyakusurunblirtildiğibirraporgönderilmelidir.Bossini,garantikoşullarınınuygulanabilirliğinideğerlendirmekiçinteftişhakkınısaklıtutar.Ürün satın alındığı tarih, ilgili satın alma belgesi(örn.fiş,fatura,nakitçeki)üzerindebulunantarihtenitibarengarantisüresibaşlar.DahafazlabilgiiçinBossiniveyaBossiniürünlerisatışnoktalarınabaşvurabilirsiniz.

TR

Page 51: AQUAVOLO RGB Aquavolo Cromotherapy I02555 · Aquavolo Cromotherapy I02555 Rain Spray Cascade Spray AQUAVOLO RGB Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions

Made in Italy

Bossini S.p.a.25014 Castenedolo (Brescia) ItalyVia G. Matteotti, 170/ATel. ++39 030 2134 211Fax ++39 030 2134 290

[email protected]

Distribuito da / Distributed by

2MXF

I011

4000

0

AQUAVOLO RGB