ar carta rest pais provisoria baja

5
MACHAS A LA PARMESANA / Parmesan clams En su concha rellenas de queso gratinado. In their shells stuffed with cheese gratin. $ 12.000 TIRADITO ASTORECA / Astoreca s fish delight Tiradito con pescado fresco, en salsa tigre y ají amarillo con palta, alcaparras, cebolla y salsa de olivo. A Peruvian dish of fresh raw fish in tiger’s milk and yellow peppers, with avocado, capers, onions and an olive sauce. $ 12.000 $ 8.000 TARTARO DE ATUN * / Tuna tartare En nuestra clásica mezcla de pepinillos, cebolla, alcaparras y cilantro, aliñado con limón, sésamo, mayonesa fresca y cibulet, acompañado de tostadas. In our classic blend of gherkins, onion, capers and coriander, dressed with lemon, sesame seeds, fresh mayonnaise and chives, with a side serving of toast. TARTARO DE PULPO * / Squid tartare En nuestra clásica mezcla de pepinillos, cebolla, alcaparras y cilantro, aliñado con limón, mayonesa fresca y cibulet, acompañado de tostadas. In our own mix of gherkins, onion, capers and coriander, prepared with lemon, fresh mayonnaise and chives, together with toast. $ 7.000 QUESOS DE PAIS / Tabla de quesos camembert, edam, brie y crema con tostones, frutos secos, aceitunas y charcutería del dia (para 4). Camembert, edam, brie and cream cheese platter with toasts, dried fruits, olives and charcuterie of the day (for 4). $ 13.500 QUESOS Y FRUTOS SECOS / Cheese and dried fruits Variedades como camembert, brie y edam con frutos secos (para 2). Varieties as camembert, brie and edam with dried fruits (for 2). $ 8.000 SAMOSAS DEL MAR / Seaside Samosas Empanaditas en masa filo, rellenas con carne de jaiba, jibia o locos, (dependiendo del mar), aliñadas con jengibre, arvejas, queso parmesano, cebolla y comino, con salsa thai (5 unidades). Tiny pasties in a phyllo pastry stuffed with tender crab meat, cuttlefish or abalone (depending on the catch), dressed with ginger, garden peas, parmesan cheese, onion and cumin seeds, in a Thai sauce (5 units). $ 8.000 CEVICHE PALACIO / Palacio s Ceviche Ceviche de pescado blanco y camarones, con nuestra leche de tigre vigorosa, canchita y un especial tinte de betarraga. Marinated fish and prawns with our own rendering of tiger’s milk, popcorn and a unique hint of beetroot. $ 9.000 GAMBAS SCAMPI / Scampi Prawns Gambas en un baño tibio de vino, ajo, limón y mantequilla con perejil y tostón de la casa. Prawns bathed in a tepid wine sauce with garlic, lemon, butter and parsley on home-baked oil-dripped toast. $ 9.000 ( *) Para compartir / To share PARA EMPEZAR FOR STARTERS

Upload: others

Post on 22-Oct-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AR Carta Rest Pais Provisoria baja

MACHAS A LA PARMESANA / Parmesan clams

En su concha rellenas de queso gratinado.

In their shells stu�ed with cheese gratin.

$ 12.000

TIRADITO ASTORECA / Astoreca s fish delightTiradito con pescado fresco, en salsa tigre y ají amarillo con palta, alcaparras, cebolla y salsa de olivo.

A Peruvian dish of fresh raw fish in tiger’s milk and yellow peppers, with avocado, capers, onions and an olive sauce.

$ 12.000

$ 8.000TARTARO DE ATUN * / Tuna tartare

En nuestra clásica mezcla de pepinillos, cebolla, alcaparras y cilantro, aliñado con limón, sésamo, mayonesa fresca y cibulet, acompañado de tostadas.

In our classic blend of gherkins, onion, capers and coriander, dressed with lemon, sesame seeds, fresh mayonnaise and chives, with a side serving of toast.

TARTARO DE PULPO * / Squid tartare

En nuestra clásica mezcla de pepinillos, cebolla, alcaparras y cilantro, aliñado con limón, mayonesa fresca y cibulet, acompañado de tostadas.

In our own mix of gherkins, onion, capers and coriander, prepared with lemon, fresh mayonnaise and chives, together with toast.

$ 7.000

QUESOS DE PAIS /

Tabla de quesos camembert, edam, brie y crema con tostones, frutos secos, aceitunas y charcutería del dia (para 4).

Camembert, edam, brie and cream cheese platter with toasts, dried fruits, olives and charcuterie of the day (for 4).

$ 13.500

QUESOS Y FRUTOS SECOS /

Cheese and dried fruits

Variedades como camembert, brie y edam con frutos secos (para 2).

Varieties as camembert, brie and edam with dried fruits (for 2).

$ 8.000

SAMOSAS DEL MAR / Seaside Samosas

Empanaditas en masa filo, rellenas con carne de jaiba, jibia o locos, (dependiendo del mar), aliñadas con jengibre, arvejas, queso parmesano, cebolla y comino, con salsa thai (5 unidades).

Tiny pasties in a phyllo pastry stu�ed with tender crab meat, cuttlefish or abalone (depending on the catch), dressed with ginger, garden peas, parmesan cheese, onion and cumin seeds, in a Thai sauce (5 units).

$ 8.000

CEVICHE PALACIO / Palacio s Ceviche

Ceviche de pescado blanco y camarones, con nuestra leche de tigre vigorosa, canchita y un especial tinte de betarraga.

Marinated fish and prawns with our own rendering of tiger’s milk, popcorn and a unique hint of beetroot.

$ 9.000

GAMBAS SCAMPI / Scampi Prawns

Gambas en un baño tibio de vino, ajo, limón y mantequilla con perejil y tostón de la casa.

Prawns bathed in a tepid wine sauce with garlic, lemon, butter and parsley on home-baked oil-dripped toast.

$ 9.000

(*) Para compartir / To share

PARAEMPEZAR

FOR STARTERS

Page 2: AR Carta Rest Pais Provisoria baja

KEBAB SALAT / Kebab Salad

Brochetas de vacuno especiadas con ingredientes orientales y fresca salsa de yogur cilantro junto a una ensalada de hojas con quinoa, pimiento, pepino y repollo.

Shish-kebabs of beef spiced with oriental ingredients and a fresh sauce of coriander yoghurt and a salad of green leaves, quinoa, pepper, cucumber and cabbage.

$ 8.000

LAS ENSALADAS, CARPACCIOSNUESTRA SOPA

$ 8.000CARPACCIO DE BETARRAGA Y SALMON /

Carpaccio of beetroot and salmon

Láminas de betarragas pickle en un baño de limón, oliva y salsa raita, con salmón ahumado y hojas del huerto.

Slices of pickled beetroot bathed in lemon, olives and a Raita sauce, with smoked salmon and fresh green leaves.

$ 8.000FILETE ASIATICO Y FRESCOS VERDES /

Asian steak and fresh greens

Roast beef de filete en salsa de albahaca, ensalada de hojas, semillas, tomatines y brócoli asado.

Roast beef in a basil sauce, a leafy salad, seeds, baby tomatoes and roast broccoli.

$ 5.000SOPA DEL DIA Y TOSTONES DE LA CASA /

Soup of the day with home-made toast

Nuestras sopas son cremosas y ricas en verduras, con muchos vegetales y toques de leche y mantequilla.

Our soups are creamy and rich with a broad selection of vegetables and a touch of milk and butter .

SALADS, CARPACCIO AND OUR SOUP

Page 3: AR Carta Rest Pais Provisoria baja

ENTRANA EN MIL HOJAS DE PASTELERA /

Skirt steak in a mille-feuille

Carne tierna a la plancha acompañada de una torre de pastelera en mil hojas y salsa de albahaca con ensalada chilena.

Tender beef grilled on a bed of mille-feuille, with a basil sauce and a spicy chilean salad.

$ 12.000

$ 12.000COSTILLAR THAI GLASEADO /

Thai glazed pork ribs

Costillar de cerdo en marinada asiática junto a nuestros pickles de repollo, kale fresco y manzana asada.

A rack of pork in an asian marinate, accompanied by our pickled cabbage, fresh kale and roast apple.

PULPO EN INDIA / Squid indian style

Pulpo adobado en gremolata (pesto de perejil, zeste de limón y maní) a la plancha y garbanzos salteados con especias, cilantro y arvejas sobre una fresca salsa raita, clásica de India.

Squid marinated in a gremolata (a pesto of parsley, a zest of lemon and peanuts) grilled, with sautéed chick peas and herbs, coriander and green peas on a bed of classical indian raita sauce.

$ 9.000

$ 12.000ARROZ DE EPOCA / Seasonal rice

Risotto y pescado del día, privilegiando la frescura de los productos y sus estaciones; espárragos, hongos, zapallos, camarones o tomate albahaca, con pescado fresco a la plancha.

Risotto and grilled fish of the day, highlighting the freshness of our products and their seasons, including: asparagus, mushrooms, pumpkin, shrimps or tomatoes and basil.

ATUN BOHEMIO / Bohemian tuna

Filete de atún en costra de sésamo a la plancha, cous cous de coliflor con hierbas y pebre thai de rocoto y pepino en su jugo.

Fillet of tuna in its juice, with a grilled crust of sesame, a cauliflower couscous with herbs and a mini thai salad of spicy rocoto peppers and cucumber.

$ 10.000

LOSPRINCIPALES

MAIN DISHES

$ 9.000HUANCAINA CON NOQUI Y LANGOSTINOS /

Una untuosa huancaína baña estos ñoquis de papa, con langostinos y notas de naranja.

These potato gnocchi are dipped in a balsamic huancaína (spicy cheese sauce), with king prawns and a hint of orange .

Page 4: AR Carta Rest Pais Provisoria baja

$ 8.000CHEESEBURGER PUELCHE /

Puelche cheeseburger

Hamburguesa de vacuno con tocino, queso cheddar, pickles de pepino y cebolla, salsa especial y papas fritas.

A beef burger with bacon, cheddar cheese, pickled cucumbers and onion, with the chef s special sauce and french fries.

$ 7.000FISH TACO / Fish taco

En tortilla de maíz, palta, tomate, lechuga, salmón ahumado con salsa de yogur, cebolla fresca y salsa huancaína.

In a corn omelet with avocado, tomato, lettuce, smoked salmon and a yoghurt sauce, fresh onions and a huancaína sauce.

$ 7.000KEBAB TACO / Kebab taco

En tortilla de maíz, carne de vacuno estilo kebab, palta, tomate, lechuga, cebolla fresca y salsa raita con pickle de pepino.

In a corn omelet, kebab style beef, avocado, tomato, lettuce, fresh onion and a raita sauce with pickled cucumber.

$ 5.000VEGGIE TACO / Veggie taco

En tortilla de maíz, palta, tomate, lechuga, cebolla fresca y croquetas de zanahoria con salsa de olivo y pickles de repollo.

In a corn omelet with avocado, tomato, lettuce, fresh onion and carrot croquettes, an olive sauce and pickled cabbage.

$ 8.000VALPO VEGGIE / Valpo veggie

Hamburguesa de zanahoria y quinoa, con palta, cebolla, salsa de olivo, lechuga y papas fritas.

Carrot and quinoa burger with avocado, onion, an olive sauce, lettuce and french fries.

$ 8.000ESCANDINAVO / Scandinavian

Salmón ahumado en salsa de yogur cilantro, con pickles de cebolla, queso crema con tomate y rúcula fresca.

Smoked salmon in a yoghurt and coriander sauce with pickled onions, cream cheese, tomato and fresh arugula.

$ 7.500EL YUGOSLAVO / Yugoslav

Láminas de jamón con queso fundido, salsa de morrón y tomate.

Slices of ham with melted cheese, a bell pepper sauce and tomatoes.

ARROZ DEL BOSQUE / Wild rice

Risotto de hongos de temporada y champiñones, en caldo de verduras y queso parmesano.

A seasonal mushroom risotto in a vegetable broth with parmesan cheese.

$ 11.000EL VEGGIE ALEGRE * / The happy veggie *

Croquetas de zanahoria apanadas en polenta sobre salteado de garbanzos, espinaca, repollo pickle y mayo veggie.

Croquettes of pan-fried carrots in polenta on a bed of sautéed chick peas, spinach, pickled cabbage and a veggie mayonnaise.

$ 8.000

(*) Vegano / Vegan

PARA LOSVEGGIES

BURGERS Y SANDWICH

LOS TACOS

FOR VEGGIES

TACO OMELETS

Page 5: AR Carta Rest Pais Provisoria baja

$ 5.500MINI BURGER / Mini burger

Hamburguesa mini con queso y papas fritas.

A tiny burger with cheese and french fries.

$ 6.000PASTA DE COLORES / Pasta de colores

Pastas con salsa del día.

Pasta with the sauce of the day.

MENUDE NINOS

GATEAU CHOCOLATOSA /

Chocolate gateau

Un dulzor lleno de chocolate, con mousse de praliné y gel cítrico de naranja.

The sweet sensation of chocolate, with a praline mousse and an orange citric jelly.

$ 6.000

MANZANA AL TOFFEE / Toffee apple

Tibia masita rellena de manzana canela con helado de vainilla, salsa toffee y maní tostado.

Tepid pastry stu�ed with cinnamon apple, a vanilla ice-cream, to�ee sauce and toasted peanuts,

$ 6.000

TOCINO DEL CIELO / Tocino del cielo

Clásico de la cocina española. Cremoso flan con caramelo y helado de frambuesa.

The classical spanish egg yolk dessert masquerading as a creamy crème caramel, with a raspberry ice-cream.

$ 5.000

$ 5.000MARACUYA BRULEE / Maracuya brulee

Crema de coco y maracuyá al horno, con costra de azúcar y pepitas.

A cream of oven-baked coconut and passion fruit with a sugary crust and pumpkin seeds.

$ 4.000LA FRUTA / Fruit

Carpaccio de frutas de la estación y sorbet artesanal.

A carpaccio of seasonal fruits and a home-blended sorbet.

SORBET FRUTAL O HELADO ARTESANAL /

Fruit Sorbet or home-made ice-cream

De la quinta región.

From the fifth region.

$ 4.000

LOS POSTRESEL ULTIMO BOCADO...

$ 2.000CAFE EXPRESSO / Espresso

$ 2.500CAFE CORTADO / Coffee with a drop of milk

$ 1 .500INFUSIONES / Herbal teas

$ 2.000TE / Tea

CAFETERIA

AND TO END …. DESSERTS

CHILDREN’S MENU