archived content contenu archivé - public safety canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · archived -...

76
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available. Contenu archivé L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous. This document is archival in nature and is intended for those who wish to consult archival documents made available from the collection of Public Safety Canada. Some of these documents are available in only one official language. Translation, to be provided by Public Safety Canada, is available upon request. Le présent document a une valeur archivistique et fait partie des documents d’archives rendus disponibles par Sécurité publique Canada à ceux qui souhaitent consulter ces documents issus de sa collection. Certains de ces documents ne sont disponibles que dans une langue officielle. Sécurité publique Canada fournira une traduction sur demande.

Upload: ngonhi

Post on 01-May-2018

219 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé

Archived Content

Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.

Contenu archivé

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

This document is archival in nature and is intended for those who wish to consult archival documents made available from the collection of Public Safety Canada. Some of these documents are available in only one official language. Translation, to be provided by Public Safety Canada, is available upon request.

Le présent document a une valeur archivistique et fait partie des documents d’archives rendus disponibles par Sécurité publique Canada à ceux qui souhaitent consulter ces documents issus de sa collection. Certains de ces documents ne sont disponibles que dans une langue officielle. Sécurité publique Canada fournira une traduction sur demande.

Page 2: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

<2- Pub1ic Legal Information Project

for Native People

Labrador/y

Submitted to

The Department of the Solicitor General

and

The Federal Department of Justice

Submitted by:

Labrador Legal Services

November, 1984. LIBRARY

MINISTRY OF THE SOLICITOR

v g

1\17 15

MINISTERE DU t

in

Page 3: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Table of Contents

Introduction

Synopsis 1

Background to Labrador 7

Background to Labrador Legal Services 10

Project

Overview 16

Need 19

Objectives 22

Calendar of Activities 23

Staff Requirement 26

Budget 31

Notes to Budget 32

Summary 37

Appendices

Community Resources

II Equipment Requirement

III Cost Analysis - (Per unit of material to be produced)

IV Letters of Support

V In-Kind Support

VI TRANSLATOR'S COMMENTARY

Page 4: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

gl, Introduction

The provision of legal information in forms under-standable to the layperson has gained prominence in the past several years. It is born of a realization that people in general know very little about the legal system, its intricacies, the complexity and subtlety of its language, the enormity of it as a whole. To educate ordinary people about the law is a challenge which has recently come to the forefront. With massive revisions to the Criminal Code, new legislation governing young offenders put into place and pending revisions to the Divorce Act, ordinary people are facing major changes which will have direct impact on their lives. The following proposal is in response to these changes and to the pressing needs of native people with respect to the legal system in general and the criminal justice system in particular.

The needs of native people vary significantly from those of non-native people. Culture, language, values, life-styles, levels of education, socio-economic factors largely present barriers to the Ordinary native person's ability to understand and cope with the legal system. Just as non-native people have difficulty comprehending legalese, so do native people; the difference being that native people have barriers which compound the problem and make access to legal information a thing beyond their reach.

In a place such as northern Labrador, legal infor-mation is difficult to obtain. There are no private practitioners in this area either in Happy Valley or on the coast. There is a Legal Aid Commission which maintains one lawyer who travels with the court circuit. As well there is a Crown Prosecutor based in Happy Valley who also travels when court is in session in the more isolated communities. By contrast there are RCMP stations permanently staffed in Nain and Hopedale with periodic visits to Davis Inlet and Makkovik particularly in the spring and fall. When a person requires legal information it is difficult to obtain. Even information available in pamphlet form is scarce and not particularly usable for people who must read English as a second language.

This project will focus on the particular concerns of native people. By keying into topics they want to know about, presenting information in the native language and using a multi-media approach, the project can realistically expect to fill a number of crucial gaps in their knowledge and understanding of the law.

Page 5: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• • Public Legal Information Project

Proposal Synopsis

Sponsor: Labrador Legal Services P.O. Box 899, Station 'B' Happy Valley, Labrador

AOP 1E0

Contact Person: Mr. Silas Bird, Executive Director

Telephone: (709) 896-2910 or 896-2919

Project Goal: To make legal information available to native people in forms that are culturally and linguistically appropriate by researching, producing and distributing one video production, six slide tape presentations and twelve radio dramatizations about legal issues identified by native people.

Target Group: Innu, Inuit and Settlers, particularly youth, in central and northern Labrador.

Duration of Project: Eighteen (18) months.

Points of Interest: 1. Innovative use of media 2. High degree of community

involvement 3. On-going benefit 4. Cost-shared between sources

Sources to whom a proposal a. Solicitor General will be submitted b. Access to Legal Information

Fund

Community Consultation Process

1. Travel to nine native communities from Happy Valley to Nain, Labrador.

2. Identify native concerns about two major categories:

A. The Young Offender's Act:

- The Act itself

- Alternative Measures - Related 1egislation (le: Young Person's Offences Act.)

Page 6: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

-2-

- The impact of new legislation on native youth

- Community involvement in justice related programs

B. The law in general, particularly: - The Criminal Code - Criminal Procedure - The Divorce Act and related

legislation (ie: Matrimonial Property Act) - The Wildlife- Act - Migratory Birds Act

3. Priorize topics identified taking into con-sideration: (a) the needs and wants of the communities (b) the priorities of the funding source(s) (c) the resources available to the project

4. Ask community representatives to pre-view productions and recommend changes prior to final editing.

5. Arrange distribution of final products through schools, community radio stations, community groups (je: councils, women's groups, church groups, etc.)

Production Process:

A. Scripts

1. Identify and select content 2. Carry out legal research 3. Develop script outlines 4. Develop actual scripts in Innuktitut 5. Translate scripts into English 6. Translate English script into Innu 7. Record

B. Photography

Take background shots of each Community visited. Photograph native people role-playing situations. Photograph appropriate parts of the script in studio setting. Develop slides and select those most effective.

Page 7: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• 3

110 C. Editing

Synchronize scripts and slides. Insert background music. Preview for accuracy and relevancy. Make changes. Screen, copy and distribute.

Highlights:

a. Productions will use community shots as backgrounds for slide and video productions enhancing interest and relevancy.

b. Productions will be done in Innuktitut, English and Innu making information available to people who do not understand English as well as to those who do.

c. Productions will reflect the priorities of the funding source(s) in proportion to the amount of support they contribute.

d. Productions will provide information that will increase people's knowledge and understanding of the law and, where appropriate, ways of en-hancing the community's involvement in programs that affect them (je: Alternative Measures, Fine Options, Diversion, etc.).

3. Copies of all products will be retained by the community for future use, thereby providing on-going benefit to them.

End Products:

One (1) video production (20-25 mins.)

Six (6) slide tape presentations (15-20 mins.)

Twelve (12) radio dramatizations (5 mins. ea.)

The content for each of the abo've productions will be decided based on the community consultation and the priorities of the funding source(s) in proportion to the amount of support contributed to the project. Nevertheless a sample of potential topics follows:

Page 8: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

II•••■ • 4

Video:

This production may focus on some aspect of the Young Offender's Act as part of the Criminal Code of Canada. It would likely depict a scenario in which a young person comes into conflict with the law and follow him/her through subsequent events. Of particular interest would be the role of the community in assisting the young person to take res-ponsibility for his/her actions in a way that is constructive for both the young person and the community.

Slide Tape Shows

1. Basics about the Young Offender's Act. This slide show will introduce changes to the law which affect young people today. It may talk about what is contained in the Act; how it changes the way the law views young people; new rights for young people under the Act, (le: the right to counsel); new responsibilities for young persons; the impact of the Act on native youths.

2. An Explanation of Alternative Measures. This slide show win- give examples ot the kinds of programs which have been used elsewhere to deal with young persons outside the court system. It will look at how a program works and nbw a group can start a program for their community. The emphasis here will centre on the practical: what procedures should be followed; the kinds of pitfalls to avoid; how to make a program successful.

3. Sentencing Alternatives: What the Community Can Do. An explanation of sentencing as a part of criminal procedure will provide the lead in for a presentation on sentencing alternatives. Examples of sentencing alternatives functioning elsewhere, ways and means of adapting these to the special context of one's own community and the responsibilities involved in creating such programs will be explored. Again, the show will emphasize the practical aspects of the programs: how they work; procedures for organizing a program; pitfalls to avoid, etc.

4. The Law of the Land: Wildlife, Native Hunting Rights and the Law. A look at native hunting rights and the law will provide information and a forum for discussion on this controversial topic. The traditional viewpoint and the legal point of view are often at odds when something as basic as one's livelihood is concerned. •

Page 9: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• -5-

This presentation will look at both sides of the picture, exploring the law and giving information to help people cope with its reality.

5. Dealing with Divorce Coping with Legalities The new Divorce Act will remove some of the painful and stressful conditions that occured as a result of the laws about divorce. This presentation will explore the changes to the law governing divorce. It will give practical information on the procedure for obtaining a divorce, how to resolve problems concerning custody of children, division of assets, maintenance, the need for a lawyer, court processes and documentation.

6. Criminal Court - What to Expect Criminal Court procedure follows a clearly defined pattern and uses a language of its own. Appearing in court to answer a charge is an unsettling experience at best. This presentation will give a step by step account of what happens to an individual when s/he goes to court, outlining the procedure and keying in on the meaning of the terms used in this setting. This presentation will help people understand the procedure and give them a clear idea of what to expect in criminal court.

Radio Dramatizations:

- Rights on arrest - Selecting a Lawyer - Probation - Appeals and Parole - Getting a Peace Bond - Liquor and the Law - Courtworker Services

- Youth's responsibilities under Y.O.A.

- Assisting Adult U L - Matrimonial Property Act - Small Claims - Vandalism

The Solicitor General's department is requested to fund the production of one video presentation, three slide-tape shows and six radio dramatizations at a cost of $103,662. *

The Federal Department of Justice is requested to fund the production of three slide tape shows and six radio dramatizations at a cost of $65,480. *

* Suggested cost-sharing arrangement (page 36) provides the breakdown for these figures. Additional information on cost per unit may be found in Appendix III. •

Page 10: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• -6

Summary:

This project is designed with cost-sharing in mind. Because of this, the content of the final products has been divided into two distinct categories. The first, the Young Offender's Act, clearly falls within the mandate of the Minister of the Solicitor General; the second, general legal information, is perceived to be within the proper of the Federal Department of Justice. Both categories respond to pressing needs of native people in Labrador.

Labrador Legal Services has chosen to apply to more than one source because the cost of the project may be more easily borne if shared between several sources.

There are other advantages to undertaking a public legal education effort which addresses the concerns of both departments. For instance, the effort of de-signing, organizing and implementing a project need not be duplicated if both departments are involved. Community contact and participation will be facilitated because groups will have one project to deal with, not two. Once the requirements for the project are in place it is relatively easy to address both categories of concern without duplicating staff, equipment and expertise.

Page 11: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

- 7 -

Background:

Labrador

Labrador bas a land

area of 112,000

square miles with

a population of

some 30,000 people.

A large percentage

of the population

is located at the

iron ore mining

town of Labrador City

and Wabush. These

communities are

situated at the

extreme south-

western boundary

of the Territory.

In the central area, at the Western end of Lake Melville

is the amalgamated town of Happy Valley-Goose Bay

with a population of 6,000. Happy Valley-Goose Bay

exists as a Federal and Provincial Government admini-

stration centre for this central area, serving the

nearby communities of North West River, Sheshatshit,

Mud Lake as well as the coastal region of 16 communities.

The 6 Northern Labrador coastal communities are dependent

on Goose Bay as a transportation centre.

Key:

1 - Happy Valley; 2 - Sheshatshit; 3 - North West River; 4 - Rigolet; 5 - Postville; 6 - Makkovik; 7 - Hopedale; 8 - Davis Inlet; 9 - Nain.

Page 12: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

- 8 -

The geographic area that Labrador Legal Services serves is the Lake Melville and Northern Labrador coastal areas. Nine communities comprise this area, and are:

Nain 1,000 Davis Inlet 275 Hopedale 420 Postville 177 Makkovik 368 Rigolet 270 Sheshatshit 500 North West River 500 Happy Valley-Goose Bay 6,000

The six coastal communities are spread over three hundred and sixty kilometres from the most southerly, Rigolet, to the most northerly, Nain. The three central communities - Happy Valley-Goose Bay, Sheshatshit and North West River are connected to each other by • some thirty kilometres of road with Happy Valley at one extreme end, the other two at the other end. The six coastal communities are linked to the central area by ship during a four month shipping season, as well as by twin engine aircraft during summer and solely by this means during late fall and winter - some eight months. Construction of dirt airstrips in five of these communities (Hopedale being the exception) have done much over the last several years to address inter-ruptions in air travel during "freeze-up" and "break-up" but little to address the unpredictability of visual flight restricted air travel. Thus, if any expression typifies events in coastal Labrador it is "weather permitting". Expense of travel also has its limiting effect, wherein a return air fare from Happy Valley costs over two hundred dollars.

Ethnically, five of the six coastal communities have mixed populations represented by 800 Inuit and 1,300 persons of Inuit and EuroPean ancestry known locally as "settlers? (H.A. Williamson, Initial Social and Economic Impact Evaluation of the Labrador Coast; July 1980). One coastal community is populated by 275 Naskaupi Indians, that being Davis Inlet. The Happy Valley area has a native population of 700.

The native languages are in predominant use on the North Coast, with attempts by particularly one school board to strengthen its presence in the written

Page 13: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

- 9 -

form by developing Inuktitut instructional materials, training native speaking teachers to carry out lower grade instruction. (Labrador Inuit do not use syllabics making adaptation of materials from else-where impractical.) The Indian language has a strong oral presence; however, as a written one little attention has been focused on it except for very recent efforts in the schools and by organizations like Labrador Legal Services to develop equivalents for legal terms and a standardized Indian spelling of words. These developmental issues present some areas of great concern in the area where institutions and governmental authorities impinge standards and rules which are, by and large, foreign to native peoples. (We shall discuss these in appropriate sections of this submission.) We note that these institutions include medical, judicial, law enforce-ment, social welfare, service groups, and government departments.

Social Realities:

In 1980, Mr. H.A. Williamson prepared his Initial Social and Economic Impact Evaluation on the Labrador Coast for Petro Canada. Contained within this report was a paper prepared by Mr. Veryan Haysom, LL.B. entitled "Social Realities of Coastal Labrador - An Overview of Existing Social Conditions in Coastal Labrador". Mr. Haysom notes:

"A study of criminality and the operation of the criminal justice system can provide insights into power and powerlessness within a state; community and regional behaviour patterns; and cultural and racial themes in a diverse society." (p. 2.)

"Correlations between soci-economic status and criminality have often been clearly made. Some theories indicate ... that our materialistic society sets lofty goals but does not provide equally accessible, legitimate means of attaining them ... No matter what the theoretical hypothesis, poverty, as an indication of low socio-economic status, is an important factor both in itself and in relation to crime." (p. 9)

Statistical information referred to in Mr. Haysom's paper indicate that while total provincial admissions to Her Majesty's Penitentiary, St. John's, are on the average of 2 males per 1,000, the admissions are •

Page 14: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

- 1 0 -

between 20-30 individuals per 1,000 for Inuit males, and between 6-8 individuals per 1,000 for Indian males. Total provincial admissions for females are very low, Inuit female admissions are between 6-7 individuals per 1,000, and, between 6-10 individuals per 1,000 for Indian females. (IBID Table 6). In general, in comparison to the Labrador region, the northern coastal communities have disproportionately higher number of criminal code charges laid per 1,000 persons. A com-parison of two northern coast communities of Hopedale and Nain with the Labrador region indicates 78 charges per 1,000 individuals for the Hopedale/Nain as opposed to 25 charges per 1,000 individuals in the entire region. (IBID, Table 1).

Social Welfare statistics for the area indicate that "children requiring protection" (Under the Child Welfare Act, R.S.N. 1970) for the Social Services District in northern Labrador was, on average over 3 years, 15 per 1,000. The same indices for the entire Labrador region was 2 per 1,000 individuals for the same time period. (IBID, Table 7).

Short term assistance statistics reveal that the Northern Labrador District assisted 98 persons per 1,000, as opposed to 16 persons per 1,000 for the entire Labrador Region. (IBID, Table 9).

Background to Labrador Legal Services:

In 1976, the Labrador Inuit Association, the Naskaupi-Montagnais Innu Association and the Labrador Friendship Centre were the driving force behind the establishment of Labrador Legal Services which was designed with the objectives of providing assistance to native persons charged with offences and to promote a greater understanding of the law and legal pro-cesses among native people. The objectives of this non-profit, registered charitable organization are spelled out, in part, in the following company objects:

"To organize, assist, promo.te, establish, maintain and expand community legal facilities for the provision of ... legal advice, education and representation to indigenous residents of Labrador."

Labrador Legal Services is run by a Board of Directors with representation from the following:

gl, 1. Five appointees of the Labrador Inuit Association

representing the communities of Nain, Hopedale,

Page 15: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

- 11-

Postville, Makkovik and Rigolet.

2. Two appointees each from the Band Council of Davis Inlet and Sheshatshit.

3. One appointee of the Naskaupi-Montagnais Innu Association.

4. Two appointees of the Labrador Friendship Centre.

5. Two appointees of the Provincial Department of Justice.

The Board members are volunteers and receive no payment for their participation in the affairs of the association, though all expenses incurred in connection with Board and Association business is reimbursed by Labrador Legal Services. The Board members represent the interests and promote the aims and objectives of the Association. It is their responsibility to arti-culate the concerns, needs, problems, and special interests of the organizations and communities which they represent. As with most boards, it is their duty to formulate policy, determine priorities, design pro-jects, structure responses to perceived needs and to administer and manage the business, projects and under-taking of the Association. For this purpose, the full Board totalling fourteen members, meets twice yearly. In the interim the Executive Committee of the Board meets monthly or when needed to monitor the daily affairs of the Association.

Administration and management of the Association's activities, projects and programs is the responsibility of the Executive Director. The day to day bookkeeping and maintenance of financial records is carried out by the secretary/bookkeeper under the supervision of the Executive Director. The responsibilities of the Executive Director also include the training and super-vision of the three courtworkers, together with the administration of projects assumed by Labrador Legal Services. The Executive Director is responsible to the Board of Directors and reports directly to them.

Associated Groups and Organizations: L.L.S. also main-tains contact with a number of government and non-governmental bodies to fulfill its responsibilities of providing service to native people, these include:

- Regional Advisory Council on Corrections - Advisory Group to the Provincial Director of Adult Corrections. (Chaired by L.L.S. Executive Director).

Page 16: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

-12 -

- The Happy Valley-Goose Bay Juvenile Diversion Program - jointly established by the R.C.M.P. Social Services Department and L.L.S. (Community based Selection Committee chaired by L.L.S. Executive Director.)

- The National Executive Directors of Courtworker Associations - meets annually with Federal, Provincial Justice personnel. • Network of information on justice issues, training issues inside/outside of courtworker field.

The Northern Conference Board which is - affiliated with Simon Fraser University. Network of persons involved with justice delivery in the North. (L.L.S. Executive Director is member of Northern Conference Board).

Labrador Legal Services Programs and Projects:,

Native Courtworker Program L.L.S. operates a service contract with the Provincial Department of Justice, of which the main objective is to " ... promote fair and equitable treatment of native people before the law." Under the program native courtworkers, fluent in English and their native languages assist native people in conflict with the law by explaining the nature of the charges against them; explaining court procedures and the roles of justice personnel; assisting the accused to locate legal resources; and, assisting the accused in court. Courtworkers also act as an interface between the native culture and the justice system by providing assistance to justice personnel in understanding the native culture.

Consistent with the National objectives for Court-worker Programs, the nature of the work and L.L.S.'s own objectives, the organization has undertaken to employ and train native persons in the technical aspects of law and counselling in the belief that native people are best equipped to understand and deal with issues in their culture and language. The three native Courtworkers serve the area of Lake Melville and the six northern Labrador communities.

The Returning Ex-Inmate Program: This is a program of assistance for native people returning to coastal communities after release from correctional facilities. Transportation from the Happy Valley area to the

Page 17: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

-13 -

coast is arranged for, and accommodations with native speaking residents of Happy Valley are made. L.L.S. acts as the administering body for payment of local expenses and provides documentation for remibursement from the Provincial Department of Justice. The Program has drastically reduced incidents of breach of pro-bation orders and return to correctional facilities from incidences arising in Happy Valley. Approximately ninety (90) ex-inmate contacts were made in 1983-84. These functions are handled by Legal Services admini-stration staff.

Prison Liaison and Interpretation: L.L.S. maintains an agreement for the provision of services with the Correctional Service of Canada to the Federal institu-tions of Rochester, Westmoreland, Shule Lake, and Springhill. One person fluent in Inuktitut and English is employed under contract to L.L.S. to supply this service.-

Native Training and Research Program

In 1981, Labrador Legal Services recognized a need for staff training to increase the courtworkers' knowledge and skill in order to assist native people in conflict with the law. While L.L.S. recognized these internal needs, it also recognized similar needs in other organizations with which it had close contact. In general, L.L.S. noted at the time:

"Labrador Legal Services has been in existence sufficiently long to have realized that in addition to vast legal needs, there are countless social and educational needs which have to be met among the native population it serves."

As a result, a proposal was laid and accepted at C.E.I.C. under its Local Employment Assistance Program. Hence, the birth of the Native Training and Research Program. Its main objective was to pro-vide training opportunities for native individuals in Northern Labrador which would prepare them for employ-ment in human service and communitY organizations.

During the operation period of August 1981 - August 1984, the program was revised and modified based on needs assessments carried out with participating organizations. Training modules included courtworker training, bookkeeping, office skills, letter writing as well as increasing native peoples capabilities in areas that would improve organizational functioning such as:

Page 18: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 14-

• understanding organization structure, personnel responsibilities; researching and designing pro-posals to meet needs; undertaking public legal education efforts.

As well, the translation section has worked on the following objectives:

(1) To provide translation and interpreting ser-vices for use within the association and by non-associated groups.

(2) To research and develop equivalent native terms for specialized English terminologies (le: legalese).

(3) To assist in the development and instruction of translation workshops.

Presently the N.T.R. Program is operating on a four-month extension period with the prime objective being to wind down training and translation services and to look for alternative sources of funding to continue one or both aspects of the program.

gl, Public Legal Education

In the mandate of Labrador Legal Services one objective states:

"To promote legal education in all its facets, including promoting a greater understanding of the basic meaning of the law and its processes amongst Inuit, Indian and all indigenous people in Labrador."

Following this objective L.L.S. has undertaken a number of projects of short duration, and of long-term development in this area.

"Know the law" - 1979 Summer Canada Project do-sponsored with Federal Justice to pro-vide short, radio items on issues of rights and the law. Employed three individuals temporarily.

"Violence inthe Family - Aid to Victims" - 1983 Summer Canada Project, co-sponsored with Federal Justice cataloguing resources available to victims and providing a basic training manual for those providing assistance to victims. Employed three individuals temporarily.

Page 19: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

-15 -

"The Layman's Handbook" - funded by the Canadian Law Information Centre on fourteen issues of law, legal rights and procedure with a terminology dictionary in English and native languages. An on-going project.

"The Inmates Handbook" - originally written by the Newfoundland Legal Aid Commission. Trans-lated by L.L.S. into Inuktitut. Awaiting outcome of final discussion with the Commission on format and distribution.

Alternatives for Youth - Summer Canada 1984. Employed four students based in Sheshatshit to prepare a report and recommendation on diversion in this area.

Public Legal Education is seen as one of the pri-mary objectives of L.L.S. and a fairly extensive legal resource library is maintained and supported by its various programs, available literature from govern-ment sources, and funding from other charitable groups ie: The McLean Foundation one time grant.

Page 20: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

- 16 -

Public Legal Information Project •

Overview

Knowledge about the law is a basic need of every Canadian. For native people, on whom the legal system has been imposed with or without their in-formed consent, or basic understanding of what law means, information about the law is especially impor-tant.

. The "law" is generally considered to be a good thing, the hallmark of civilized society. While we all know that there is a law which protects us, and we all realize that we have rights because we have law, the hard facts about the legal system are rarely discovered until we become directly involved as indivi-duals. Only then do we realize how little we really know and how pitiful our true understanding of this thing called law. At that point the manifestations of the law in our everyday lives often carry negative implications. The legal system is associated with "going to jail", "p.aying fines" "being placed on pro-bation" or in short with punishment.

As mentioned earlier, a higher proportion of native people in Northern Labrador find themselves in conflict with the criminal justice system than do non-native people in this province. Economic dis-parity surely contributes to this and the relationship between poverty and crime has been well drawn. Still, lifestyles, cultural differences and language are also factors and together with a general lack of infor-mation about the law, they contribute to the higher amount of conflict native people encounter with the law. This is not suprising since the legal system more accurately reflects in its statutes the norms and values of white society as evolved from British Common Law, than it does the customs and values of native people.

This project seeks to bring to native communities information about the law and the legal system in forms that are appropriate to native cultures and values. It will undertake community consultation to identify areas of law about which native people are concerned and to determine the areas that most directly affect people in their daily lives. The project will then utilize the audio visual technology as the medium for presenting information about the law to the people who have identified this particular information as relevant, useful and basic to coping with the legal system.

Page 21: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

- 17 -

The information to be conveyed will be adapted in dramatizations for radio and for film which place the raw data in a context that is relevant and meaningful to native people. Furthermore, where possible, these will be developed in the native language first and translated to English as a second step. In this way, the subtleties of native culture and values will not be undermined by the loss of nuances that often occurs in the translation of material.

In terms of actual products, the project has the following as its target:

Six slide/tape presentations (15-20 mins. each). Twelve radio dramatizations (5 mins. each). One video-tape production (15-25 mins)

Copies of these productions will be made so that distribution may be carried out in each participating community.

Distribution of the materials produced will be carried out through contact with existing agencies and organizations at the community level.* School Boards, Community councils, church groups, and Native organizations are all potential distributors of the video and slide/tape productions to be prepared by the project. Indeed these groups often voice the concerns of the general population when their educational, social or other needs are being examined. The project in-tends to enlist the participation of these groups at the outset, through needs assessment; throughout the project by inviting some to participate in production and others to view tapes before final editing, and; at the conclusion of the project by asking groups to use these materials in their community activities. The project staff will work closely with community groups to ensure their participation and thereby create ownership of the program and its effort to educate people about the law.

The project will rely on considerable input from communities regarding the issues and concerns to be dealt with in the final products. Needs assessment will pinpoint specifics. Still, preliminary research carried out by Labrador Legal Services indicateS the following as the general needs of different groups.

Women are concerned with the Divorce Act; Matrimonial Property Act; s. 245 ccc. Assault; Maintenance Act and; The Child Welfare Act.

A detailed list of Community Resources is given in Appendix I.

Page 22: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

- 18 -

Native People are interested in the Criminal Code of Canada (assault, theft, mischief, firearms, etc.); Migratory Birds Act; Wildlife Act; and the National Housing Act.

Native inmates need information on the Criminal Code; Criminal Procedure; appeals; parole; probation; and the Prisons Act.

Native Youth will be affected by the Young Offenders Act; the Young Persons Offences Act; the Child Welfare Act; Education Act; School Attc2ndance Act; the Liquor Control Act.

It will be the role of needs assessment to identify areas of concern that reflect the most pressing community needs and to enable people to set their priorities for legal information.

In addition to identifying "needs" the consultation process will explore the possibility of incorporating the media productions in school curriculums particularly at the high school level. It will also encourage the use of these materials in community meetings and seminars. Initially, the project staff will travel to communities for needs assessment. A second trip is planned for the distribution and promotion of the slide/tape series as soon as the first presentation is complete. At this time the project will seek agreement from these groups to screen the remainder of the series in their communities as they become available. The radio spots will be distri-buted as a public service on community radio and CBC North. The committment for air time will be negotiated by project staff.

Because the materials produced will be turned over to the communities, people may benefit from them long after the project is complete. Ideally, the process would be an on-going one, keeping people up-to-date on all legislative changes that affect them. However, in view of the costs of production this project is proposed as a special project with the emphasis on meeting some immediate and pressing needs for legal information.

Page 23: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 19 -

Need

As was already discussed at some length in the L.ck-ground section, Labrador Legal Services has addressed the need for public legal information through short-term projects. The number of projects completed as well as the quality of materials prepared clearly reflect the organization's long-term commitment to the preparation of relevant legal information. The Board of Pirectors has always felt there is a pressing need to address legal concerns in a way that relates to native cultures and society. The Board has recognized the feeling many native people have towards white man's law - that of being powerless against the system and an alienation to the law.

There has been a movement in recent years towards legal information for the public nation-wide with a special emphasis on native people and issues pertaining to natives. Materials that have been prepared would not be acceptable for use in Labrador in their present or proposed form. For example the Inuit in Labrador do not use syllabics, as do the Inuit in other northern parts of the country, and; the Innu dialects are unique to Labrador.

Very often legal concepts and the corresponding words are missing from the native culture and language. Labrador Legal Services has spent some time developing equivalent terms for legalese, in both Inuktitut and Innu, under the translation section of the Native Training and Research Program. There had been a total lack of materials available before L.L.S. had begun its extensive work in the native languages.

It is often very difficult for the average English or French-speaking Canadian citizen to fully grasp some parts of the legal system or its terminology, and these citizens have had more materials available to them as well as more exposure to concepts of law. But, where native people come from a very different background, and given the unavil-ability of materials, it is little wonder native people do not feel a part of the legal system. This feeling is echoed in a proposal of the Inuit Taparisat of Canada entitled, Legal Services Submission in 1974 wherein it states:

"It is hoped that by educating people as to the basis of our system, it will become more meaningful to them and they will feel more a part of it." (p.21)

Page 24: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 20 -

• The same proposal discussed using media to present

the "meaningful" information as opposed to written materials. The Native languages are more oral in nature and much work is still needed in developing written native languages. L.L.S. has adopted these feelings. From tran-scripts of Minutes of Board Meei- ings, it is apparent that the organization has leaned very heavily toward using audio-visual methods of presenting legal information in lieu of the usual use of print as the vehicle for such information.

Further to document the recognition of need for legal information, a brief was sent to the Provincial and Federal Departments of Justice in January 1982 to expand the role of Courtworkers (paralegals) to include public legal in-formation. Labrador Legal Services was satisfied that the first object of the organization was being met but the second object, that of public legal information, was not being met adequately. In this brief entitled Native People's Access to Justice in Labrador the Executive Director makes the following addition to the list of courtworker's duties:

"11. To provide native people and communities

11, with legal information programs".

As Labrador Legal Services became more firmly established and well-known, the demand for courtworker services for clients increased dramatically. These paralegals were performing a lot of court duties with clients and so had very little time to devote to legal information for the general public in their communities.

In the annual report in late 1983 to the Federal and Provincial Departments of Justice, the Executive Director states:

"... An increased case load would leave little time for public legal education or development of community-based programs to assist courtworkers in developing increased awareness of natives in respect to the legal system." (p. 5)

In summary, this would suggest that even though L.L.S. has a commitment to conducting legal information programs for native people, it really lacks the financial resources to do so. The courtworkers under their present contracts are too busy with clients and their rights under criminal matters to provide an adequate legal information program. •

Page 25: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

- 21 -

There is a definite need for more financial resources in order to hire more staff and to acquire materials for media productions.

To support this idea, another document presents theories on the same matter. This document is a report by assistant Professor of the Anthropology Department at McGill University entitled Social and Economic Development of Northern Labrador: Research Needs and Priorities. Professor Lambert makes the following statement:

"The association (LLS), since its creation has made tremendous efforts to implement these objectives, but the needs in the area of legal education and crime pre-vention could only be met by special legal development projects." (p. 53)

She also notes:

"There is a need for greater diffusion of information on criminal and family law. Many people do not have a clear understanding of their rights and of various legal concepts..." (p.55)

The need for legal information is still being identified by native people. In late 1983, when staff of the Native Training and Research Program conducted the needs assessment to pin-point training needs for the approaching training year, the area of legal education came up several times. In total, thirty-nine topics in the area of legal concerns came up. Some examples of these concerns were how to create public awareness of role of justice personnel, how to facilitate problem-solving by the community and cross cultural sensituzation.

In conclusion, throughout the history of this organ-ization the need for access to legal information for native people has been documented. Labrador Legal Services has addressed this need to the extent allowed by its limited resources. Nevertheless, the special circumstances of native people, their cultural and.lingustic differences and their high rate of conflict with the legal system indicates the need for a much more concerted effort in public legal education. When new legislation such as the Young Offender's Act or the Divorce Act are considered it becomes obvious that more information which is culturally appropriate is required.

Labrador Legal Services has a mandate to meet the need for legal information in ways which are appropriate for native people. This proposal sets forth a plan and seeks the resources required to fulfill that mandate.

Page 26: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

- 22 -

Measurable Objectives

Public Legal Information Project

1. To identify specific areas of legal information of importance to native people for use in media produc-tions as measured by 70% of the topical content being identified by native people.

2. To produce audio visual productions which convey information about the law in forms which are culturally and linguistically appropriate as measured by the reaction of native people to the finished products.

3. To involve native people in and create ownership of a legal information project by carrying out community con-sultation in eight native communities in Northern Labrador as measured by the participation of fifty percent of the groups or people contacted in either needs assessment, production or distribution.

4. To create awareness of the law, the legal system and how to cope with it at the community level as measured by the airing or screening of at least 80% of all materials produced by the project.

Page 27: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

- 23 - • Calendar of Activities

Weeks 1 to 3:

Hire staff and provide orientation to project. Set up policies and procedures for use within the project. Provide orientation to the communities to be served by the project.

Weeks 4 to 6:

In preparation for community consultation: - Prepare presentation on the aims and methods of the project. - Share background information with groups. - Define a method for ascertaining expectations of the communi-

ties. - Prepare mechanisms for recording expressed needs and wants. - Contact groups before visit to give time for reflection. - Prepare for travel for community consultations: arrange

logistics.

Weeks 7 to 9:

Meet with community groups in Happy Valley, Sheshatshit, Rigolet, Postville, Makkovik, Davis Inlet and Nain. Carry out needs assessment. Discuss distribution possibilities. Explore accessibility of air time on community radio. Shoot background shots for slides of each community.

Weeks 10 to 11:

Compile summary of expressed needs and wants. Analyze material in terms of topics serving the greatest number of people and their priorities. Select topics to be addressed. Set priorities. Plan schedule for research and production and consult with a technician on media product-tion requirements.

Weeks 12 to 15:

Research topic No. 1, prepare script in Innuktitut; prepare slides; translate script into English; submit script to lawyer to check accuracy. Revise if required.

Weeks 15 to 17:

Tape scripts and background music. Synchronize slide tape presentation. Pre-view presentation with lawyer and lay people. Revise if needed. Edit and translate into Innu. Copy final presentations for distribution.

Page 28: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 24 -

Ile Weeks 18 to 25:

Evaluate process used and revise if necessary. Prepare slide tape presentation No. 2. Research content, outline script, develop script in Innuktitut. Review script for accuracy; revise if required. Translate script into English. Prnpare slides, record sound and synchronize. Edit,translate into Innu and copy. Arrange travel for promotion forums.

Weeks 26 to 28:

Travel to communities holding forums to promote the use of slide/tape presentations in schools and community everits. Screen slide tape presentations and elicit feedback from community representatives in attendance. Publicize the topics and times that new presentations will become available. Collect additional photographs for use in future slide tape presentations.

Weeks 29 to 32:

Select a topic for video production. Research legal content and develop initial script outline. Consult with media specialist regarding requirements for: - script, stage directions, cues etc. - actors, set design, costume, make-up etc. - availability of equipment, studio, technician - mechanicsof production. Set production schedule and book necessary equipment, studio time, etc.

Weeks 33 and 34:

Revise script outline in terms of media requirements. Produce revised script in Innuktitut. Obtain performers. Release slide/tape presentation No. 2.

Weeks 35 to 37:

Translate script into English. Prepare for slide/tape presentation topic No. 3. Performers rehearse Innuktitut Script. Meet with media specialist to review rehearsal and confirm video requirements.

Weeks 33 to 39:

Prepare sets for audio-visual production.Complete slide tape presentation No. 3.

Weeks 40 to 42:

Film, record and edit audio visual production. Begin slide/tape presentation No. 4. Release slide/tape presentation No. 3.

Page 29: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 25 -

Weeks 43 to 44:

Revise audio-visual production (if required). Complete slide tape presentation No. 4. Select topics for radio spots. Develop workplan for completing radio spots.

Week 45 :

Research, script, translate and record radio dramatiza-tion No. 1.

Weeks 46 to 52:

Research, script translate and record radio dramatizations 2 through 5.

Weeks 53 to 60:

Prepare slide tape presentation No. 5. Release radio dramatizations 1 through 5.

Weeks 61 to 67:

Research, script, translate and record radio dramatizations 6 through 10. Release slide tape presentation No. 5.

Weeks 68 to 74:

Prepare slide/tape presentation No. 6.

Weeks 75 to 76:

Research, script, translate and record radio dramatiza-tions 11 and 12. Release slide/tape presentation No. 6.

Weeks 77 to 78:

Release radio dramatizations 11 and U. Evaluate the project. Prepare for winding down of operations.

In order to carry out these activities and thereby meet the objectives of the project, three full-time and two part-time staff will be required. Detailed job descriptions for each position follow. •

Page 30: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 26 -

Project Co-Ordinator:

Responsible for:

- Community consultation to determine communities' preferences for legal information.

- Analysis of information gathered and selection of appropriate legal topic to be covered by the project.

- Setting work and production schedules for project staff.

- Performing legal research on selected topics of interest to communities.

- Co-ordinating production of slide/tape presentations, a native language video production and a series of short radio spots for broadcast in native communities.

- Preparing reports to and maintaining communications with the funding source, legal sponsor and community groups involved in the project.

- Perform all bookkeeping duties associated with the project including: Financial Projections, Budgets, Financial reports, Accounts Payable/Accounts Receiv-able, Payroll Records, Time-Keeping.

Requirements:

- A university degree in the human or social sciences or equivalent work experience.

- Successful completion of a bookkeeping course.

- Knowledge of the social, economic and cultural back-grounds of Northern Labrador communities.

- The ability to communicate orally and in writing. - The ability to plan.

- The ability to take and give direction in an innova-tive undertaking.

111› - Experience with media productions would be an asset, but is not required.

Page 31: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

- 27 -

Inuit Writer/Translator:

Duties:

- Develop scripts and narratives in the Inuktitut language based on legal research and community consultation.

- Tape scripts and narratives for slide/tape presenta-tion and for radio dramatization.

- Translate scripts and narratives into English both orally and in writing.

- Work closely with other project staff and perform other duties as required.

Requirements:

- Fluency in Inuktitut and English.

- Knowledge of Inuit culture, lifestyles and values.

- Knowledge of and interest in the law.

- Experience in legal translation.

- Experience with media production would be an asset but is not required.

Page 32: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 28 -

Photojournalist:

Duties:

- Participate in community consultation.

- Perform legal research.

- Work with other•staff to produce scripts and narra-tives for slide/tape and radio dramatizations.

- Produce slides and film for slide/tape and audio-visual productions.

7 Assist in editing productions.

- Other duties as required.

Requirements:

- Successful completion of a comprehensive photography course.

- Knowledge of and interest in the law.

- Knowledge of native culture, lifestyles and values.

- Good communications skills both oral and written.

- Experience in media production and/or willingness to participate in training.

- Ability to take direction and work with others in a team approach to an innovative project.

Page 33: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 29 -

Ile Part-time Innu Translator:

Duties:

- Translation of scripts and narratives from English to Innu.

- Tape scripts and narratives for slide/tape presenta-tion and for radio dramatization.

Requirements:

- Fluency in Innu and English languages.

- Knowledge of Innu culture, lifestyles and values.

- Knowledge of and interest in law.

- Experience in legal translation.

- Experience with media would be an asset but is not required. •

fir

Page 34: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 30 -

Part-Time typist:

Duties:

- Perform all secretarial functions required by the project.

- Typing, English, Inuktitut and Innu.

- Filing and office maintenance.

- Copying and binding script materials.

- Assist other project staff as required.

Requirements:

- Successful completion of clerk-typing course.

- Typing speed minimum 50 w.p.m.

- Shorthand 100 w.p.m. would be an asset, but is not required.

- Knowledge of native cultures, lifestyles and values.

- Ability to take direction and work well with others.

Page 35: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 31 -

• Public Legal Information Project

Budget Projections

(Covering 18 Months)

Wages:

Project Co-Ordinator Inuit Writer/Translator Photojournalist Part-time Innu translator Part-time typist (

IPA Subtotal Wages

Benefits @ 10%

32,250 29,250 29,250 2,400 5,336

98,486 9,922

108,408

10,841

Total Wages and Benefits 119,249

(Other Costs)

Rent 10,530 Staff Travel 3,420 Hydro 630 Office Maintenance 2,646 Telephone 1,800 Office Supplies 1,530 Postage and Delivery 900 Bank Charges and Interest 900 Recruitment and Publicity 500 Film and Developing 1,572 Slide Tape Production Equipment 3,753 Tapes and Copying Costs 1,350 Video Tapes 450 Video Production Equipment Rental 2,300 Studio Rental 735 Auditing Fees 1,500

Total Other Costs 34,516 Total 153,765 Administrative surcharge @ 10% 15,377

Grand Total 169,142

Page 36: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

- 32 - • Notes to Budget (for an eighteen month period)

• Wages:

Project Co-ordinator @ $21,500 per annum $21,500 x 1.5

Inuit Writer/Translator @ $19,500 per annum

$19,500 x 1.5

Photojournalist @ $19,500 per annum

$19,500 x 1.5

Part-time Innu Translator 30 days @ $80 per day

(based on $19,500 per annum)

(15 days - radio spots & slide tape; 15 days

video production)

Part-time typist 92 days @ $58 per day

1 day per week plus 3 floating

weeks for overflow hire as required

Isolated Post Allowance

32,250

29,250

29,250

2,400

5,336

• Based on federal rates in effect $2,860 per annum

or $55 per week.

Project Co-ordinator 2,860

Inuit Writer Translator 2,860

Photojournalist 2,860

Innu Translator (6 week @ $55 per week) 330

Part-time typist (18.4 weeks @ $55 per week) 1,012

Total I.P.A. 9,922

Total Wages and I.P.A. 108,408

Benefits include U.I. (3.2%)

C.P.P. (1.8%), Worker's Compensation .(1%)

and Vacation Pay (4%) = 10% 10,841

Page 37: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Total staff travel 3,420

- 33 -

11› Rent

gl› Estimated @ $585 per month x 18 months

This includes two offices, shared secretarial

space, washroom and coffee room, facilities,

library and connecting hallway.

10,530

Staff Travel

Two trips are required: the first for needs

assessment and community consultation; the second

for promotion and distribution of media products.

Airfare $301 for 1 person for 1 trip 301

Accommodation 35 per night x 14 nights 490

Taxi fares $7.00 per trip (to and from airport) 14

Total cost for 1 person for 1 trip 805

for two persons for 1 trip 1,610

for two persons for two trips 3,220

Local travel and travel to Sheshatshit 200

Hydro

$35 per month x 18 months 630

Office Maintenance

Includes cleaning supplies and cleani,ng

services. Estimated @ $147 per month

x 18 months 2,646

Telephone

gl, Estimated monthly expense $100 x 18 months 1,800

Page 38: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

972

1,572

- 34 -

1, Office Supplies

Estimated expense $85 per month x 18 months 1,530

Postage and Delivery

This includes regular postage plus

parcel post for delivery of materials to

coastal communities.

Estimated @ $50 per month x 18 months

Bank Charges and Interest

Estimated @ $50 per month x 18 months 900

Recruitment and Publicity

Includes cost of newspaper space to

advertise positions and to promote the project 500

Film and developing

900

75 rolls of film (24 exposures) @ $8 per roll

75 slides per carousel x 6 carousels = 450 originals

450 originals selected for reprint @ .27 each = $121.50

121.50 x 8 copies = $972

Total cost of film and àeveloping

600

Slide tape production equipment

35 mm camera @ $400 x 2 800 . . Slide copy stand @ $300 300

Audio synchronization unit 400

Kodak slide projector @ $500 500

Slide Projector screen @ $175 175

Light Meter 200

Camera Tripod 200

Sony tape-recorder 400

Lighting Set 300

Microphone 100

Page 39: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

378

3,753

270 tapes @ $5 each $1,350

- 35 - • Slide carousels

Number required 54 (6 presentation x 9 copies)

54 carousels @ $7 each.

Tapes and Copying Cost

Nain

Hopedale

Davis Inlet

Makkovik

Rigolet

Postville

North West River

Sheshatshit

Total tapes

18 copies

18 copies

18 copies

18 copies

18 copies

18 copies

18 copies

18 copies

2 languages

2 languages

2 languages

1 language

1 language

1 language

1 language

2 languages

Happy Valley (Masters) 18 productions 3 languages 54

36

36

36

18

18

18

18

36

270

Video Tapes

Tapes needed 9 @ $50 each.

Video Production Equipment

Based on rental rates available in Happy Valley.

450

Video Camera

Port-a-Pak

Camera Person

Producer/Consultant

Days needed 5 x 460

$60 per day

$80 per day

$120 per day

$200 per day

$460 per day

2,300

Studio Rental (Required for video editing)

Editing unit $125 per day

Editing technician $120 per day

Studio cost $245 per day

Days needed 3 x $245 per day 735

Page 40: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

- 36 -

Auditing Focs

For one-time audit of books at the end of the project 1,500

Administrative Surcharge @ 10% 15,377

Suggested Cost-Sharing Arrangement .

Breakdown of Amounts Requested

Solicitor General's (61%)

1 Video Production @ $37,682 3 Slide Tape Shows @ $17,844 ea. 6 Radio Dramatizations @ $1,908 ea. 2/3 audit cost

37,682 53,532 11,448 1,000

Total Sol. Gen. Contribution 103,662

Federal Justice: (39%)

3 Slide Tape Shows @ $17,844 ea. 6 Radio Dramatizations @ $1,908 ea. 1/3 audit cost

53,532 11,448

500

Total Fed. Justice Contribution 65,480

Total project cost as per budget $169,142

Contributions in kind See Appendix V Labrador Legal Services $15,000 Crown Attorney, Happy Valley (time) 5,000 Total 20,000

Page 41: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 37 -

Summary

This project will make legal information avail-able to native people in Labrador in forms which are culturally and linguistically appropriate. The approach outlined in this proposal is most suitable to the accomplishment of this goal. The use of media productions developed in the native language is an innovation in this area. It will circumvent the language barriers posed by print and reduce some of the pitfalls associated with the translation of written material.

While the cost of this media approach is somewhat higher than other methods (je: print) the benefits are also greater. Larger numbers of people can be reached, the message will be understandable, and the presentations will generate interest in community responses to particular issues. Information is the basis of knowledge whiçh in turn creates a climate in which action can be taken. While this project does not take responsibility for instituting programs, it will provide a forum for discussion and through this the impetus for community involvement in programs such as alternative measures, sentencing alternatives and diversion. Given the high incidence of conflict with the law in the target population, this is an attractive return on money invested in this project.

Because the cost of the project is substantial, this proposal is being submitted to both the Federal Department of Justice and to the Ministry of the Solicitor General - Young Offender's Division. By sharing the cost of the project both departments will ultimately save money because duplication of staff, equipment and expertise can be avoided. Likewise, the project can promote the priorities of both sources, avoiding what could be perceived as an artificial division of the law from the point of view of the target population.

The amount of funds requested from the Ministry of the Solicitor General, Young Offender's Division, is somewhat higher than the amount requested from the Federal Department of Justice. This is due to the emphasis being placed on the Young Offender's Act resulting in a higher portion of the materials produced relating to this topic. As indicated in the project synopsis Solicitor General Young Offender's Division is asked to fund one video Tape Production @ $37,682, three slide tape shows @ $17,844 each and six radio

Page 42: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

- 38 -

dramatizations @ $1,908 each plus audit costs for a total amount of $103,662. The Federal Department of Justice on the other hand is asked to fund three slide-tape shows @ $17,844 each and six radio dramati-zations @ $1,908 each, plus audit costs for a total contribution of $65,480. If approved, the project would therefore be cost-shared sixty-one percent by the Ministry of the Solicitor General and thirty-nine percent by the Federal Department of Justice.

Labrador Legal Services is a natural choice for implementing this special project. Because it is a native organization, its Board of Directors comprised almost exclusively of native people, it is in tune with the target population and their special needs. Through its many programs, L.L.S. has daily contact with native people; can see first-hand the concerns people have about the law and its impact on both in-dividual and community life. This type of project requires close contact with the population it will serve in order to accurately assess their needs and to create ownership of project at the community level. Labrador Legal Services is well situated for this purpose both geographically and in terms of established contact with native communities. Over the years the Association has accurately gauged the priorities of native people which fall within its mandate and has developed success-ful programs to address them. This could not be possible if the organization were located outside Labrador because of the need for close contact with people and the realities they face each day.

This proposal demonstrates the committment Labrador Legal Services has towards fulfilling its mandate to provide legal information and education to the indigenous peoples of Labrador. The right of access to legal information is one which is basic to every Canadian and intrinsic to full participation in society. The pro-vision of public legal information is perceived to be a major concern of the Ministry of the Solicitor General and of the Federal Department of Justice. This project reflects that concern and provides the means whereby it may be addressed with respect to Labrador's native population.

Page 43: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

seoT

pu

eddv

Page 44: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Appendix I

Community Resources

Nain:

Labrador Inuit Association (covers all Inuit communities) Nain Elders (Moravian Church) Nain Women's Group (Day-Care, Temporary Shelter, Clothing Bank) Town Council Recreational Committee Criminal Justice Consultant Project (Elders/Solicitor General) Labrador Legal Services, Native Courtworker Nain Radio Society Okaalagatiget Society (communications Society covers all of Inuit communities) Jens Haven School (kindergarten to grade 12) Nain Fishermen's Committee Royal Canadian Mounted Police Department of Social Services Rural, Agriculture and Northern Development (store) Nain Newsletter Inuit Cultural Institute Labrador Inuit Development Corporation Nain Craft Shop Webb's Store Jenkins Take-Out - Labrador Inuit Alcohol and Drug Abuse Program

Davis Inlet:

Indian Band Council Roman Catholic School Rural, Agriculture and Northern Development (store) Department of Social Services

Hopedale:

Community Council Amos Comenius School Hopedale Craft and Social Centre Royal Canadian Mounted Police Department of Social Services Rural, Agriculture and Northern Development (store) Labrador Inuit Alcohol and Drug Abuse Program Moravian Church Labrador Inuit Association (Fieldworkers & Board Member) Fisherman's Committee

Page 45: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

Postville:

COmmunity Council Fishermen's Committee Pentecostal Church Pentecostal all-grade school

Makkovik:

Community Council Makkovik Women's Group Recreational Committee Fishermen's Committee Agriculture, Rural & NorLhern Development (store) John Christian Erhardt Memorial School Labrador Friendship Centre Outreach Worker Makkovik Craft Centre Moravian Church Department of Social Services Makkovik Radio Station Labrador Inuit Alcohol & Drug Abuse Program

Rigolet:

Community Council Hudson's Bay Company Labrador East Integrated School Labrador Inuit Alcohol and Drug Abuse Program

Sheshatshit:

Indian Band Council (Trapping Program, Recreation Director) Naskaupi-Montagnais Innu Association Radio Society Indian Alcohol Program Royal Canadian Mounted Police Labrador Legal Services, Native Courtworker Sheshatshit Adolescent Group Home Sheshatshit Group Home Department of Social Services

Page 46: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

11› Appendix II

Equipment Requirement

411, Video & Slide/Tape Productions

The production of video and slide/tape presentations on legal issues that pertain to Labrador residents is nec-essary especially for persons that come in conflict with the law. This special project will attempt to present dramatic and factual information through the use of video and slide/tape equipment. The legal information presenbed will be of importance and concern to all three different cultures existing in Labrador - Innu, Inuit and English.

In presenting legal issues of Nfld and Labrador this project will use written law materials and present it by slides and tape-recordings, video-tape and radio announce-ments. The development of legal information programs by slide projector/tape recorder and video-tape requires the use of a fair amount of equipment to produce a top quality product.

Video-Tape Production

In this special project one part will be one twenty minute production on some legal aspect of the law. The production of a twenty minute video-tape requires the use of a fair amount studio production equipment. The list and description of video-tape equipment is based on Sony products and 1984 prices. They are the following: A. U-Matic Video Cassette recorder/player editor model. VO-5850 - The Sony editor enables unnecessary camera footage from the original video-tape to be taken out so that a professionsl-looking film is produced that can have sequences of footage to be placed in separate areas to show a story or facts in con-tinuous order and easy to-follow fashion. The Sony price is - $7,408.80.

B. U-matic video-cassette recorder/player feeder model no. vo-5800. The Sony video recorder vo-5800 is capable of feeding original footage on to the vo-5850 editor receiver that can do a smooth transition between scenes. Also live footage can be added to previous footage done. The Sony unit price is - $4,900.00.

C. Automatic Editing Control Unit - Model no. RM-440 This editing control unit enables you to program the unit to tape on to the editor video-cassette what you require to be entered and also to preview the original tape but only enter into what is programmed. The Sony unit price is $1,920.80.

Page 47: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

D. 12" Super Fine Pitch Trinitron Color Monitor Receiver-Model no. CVM-1270. The Trinitron Monitor has hook-up capability to both the editer receiver and the player feeder video-cassettes units. The Sony unit price is $1,015.80 @ x 2 = $2,031.60.

E. Portable 2/3 "SMF Trinitron Color Camera - Model No. DXC - 1820. The Sony 1820 is capable of both studio and portable uses. This type of camera will be necessary in doing location footage of outdoors and in a studio setting The Sony unit price is - $3,775.80.

F. Portable U-matic recorder/player - model no. VO-4800. The VO-4800 is a light-weight, compact size and low power consumption video-tape recorder. The recorder has a back-space editing function which allows the programs to be composed shot-by-shot wothout any irregularities between scene changes. The Sony unit price is - $3,096.80.

Labrador Institute of Northern Studies

The L.I.N.S. is situated here in the Lake Melville area and has studio production equipment that can be rented on a daily basis. The rental cost per unit is the following:

Sony color camera Portable video-cassette Camera-person Producer/consultant

Studio Rental

- $ 60.00 per day - $ 80.00 per day - $120.00 per day - $200.00 per day

Sony monitors, video-editor, video-feeder and editing control unit - $125.00 per day Studio technican $120.00 per day

Due to the fact that only one film is to be produced for this special project it would be more feasible to rent equipment compared to purchasing production equipment.

Slide Projector/Tape Recorder Production Equipment

The main concept of doing legal productions will be through slide/tape presentations. In doing slide/tape presentations there is no business or organization that has the necessary equipment part of the special project it would be more feasible to purchase that is required to produce a slide/ tape presentation.

Page 48: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

These prices are approximate and subject to change be-tween various dealers.

Equipment:

35 mm. camera: $400.00 @ x 2 = $ 800. Slide copy stand: = $ 300. Audio-syncronization unit = $ 400. Kodak Slide Projector $500 $ 500. Slide Projector Screen $175 = $ 175. Light Meter =$ 200. Camera Tripod = $ 200. Sony-tape-recorder $ 400. Lighting set = $ 300. Microphone = $ 100. Slide corousels 54 @ $7.00 ea. = $ 378.

$3753.

Photography

The 35 m.m. cameras, light meter lighting set and tripod are required for photography. Quality slides begin with quality cameras - 35 m.m. being the obvious choice. To produce good slides, lighting will be a major factor. Therefore, a lighting set to provide adequate indoor lighting is needed. Likewise, a light meter, a device indicating correct photographic exposure under various intensities of light, is essential. The tripod, provides camera stability holding the camera steadier than a person can. This, too, ensures the production of quality pictures. This equipment will help avoid producing unusable slides ultimately saving considerable time, energy and money.

Sound Recording

A tape-recorder, a separate microphone, and an audio synchronization unit are the basic equipment requirements for the audio portion of slide tape shows and for radio dramatizations. Many tape recorders come equipped with built-in microphones; however, these are inappropriate for the production of quality sound since they cannot be as discriminating as a separate micro-phone. A separate microphone is much more versatile - can be placed where needed, can record in stereo, and does not pick up motor noises from the recording unit.

The audio-synchronization unit also has the capa-bility to record on audio-cassettes. However its ability to add silent pulse signals which automatically advance 35 m.m. slides using a professional dissolve technique is its most attractive feature. This unit will add a professional quality to any slide tape presentation.

Page 49: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

Screening, Editing and Distribution

A slide projector, projector screen and slide copy stand are basic requirements for screening and editing presentations. Each slide tape show must be pre-viewed by legal counsel for accuracy; by an advisory group for relevancy; and by staff for overall effect. As well a large number of slide carousels will be required. These molded plastic units which hold slides in order for viewing will be needed for each copy of each presentation distributed. Having slides in a carousel simplifies the screening process that the distributing group will carry out.

The actual production will be done in the following order. First the script will be developed from written law material. Then in a studio setting the 35 m.m. cameras will be used to take pictures of the scenes and settings. Then the pictures will be developed into slides. Once slides are put in sequence the slides will have tape-recorded sound to fit with the slides intended message. The audio-syncronization unit is to enter in a signal that will advance the slide electronically that will show another slide with another scene or setting while narration is also being continued.

The slide/tape programs will be done completely by the personnel of this special project except for the developing of the color slides. Through the illustration of legal issues by slides with sound it will enable the presentations to be done in a step-by-step routine for a specific procedure, and as a means of reinforcing a legal point.

The production of slide/tape material will be done in three languages - Innu, Inuktitut, and English. The im-portance of showing a person his/her rights and his/her responsibilities under the law through slide/tape pre-sentations will certainly attract the attention of many people of different educational backgrounds because it will be presented through pictures and narration.

Page 50: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Appendix III

BREAKDOWN COST PER UNIT

Slide/tapes 6 x 17,844 Video tape Radio Spots 12 x 1,908

Audit

107,064 37,682 22,896

167,642 1,500

169,142

Page 51: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

• 1,815

14,351

1,431 Benefits @ 10%

- . 2 -

Schedule 1

Pre-Production Costs (10 weeks)

Community consultation, compiling results choosing topics, etc.

Travel (as per budget) 1,600

Wages

Co-ordinator 10 x 413 4,130

Photojournalist 10 x 375 3,750

Inuk Writer 10 x 375 3,750

Typist 15 days x 58 870

12,500

IPA

3 x 55 x 10

1 x 55 x 3

1,650

165

15,746

Operating Costs

Rent 585 x 2.5 1,463

Hydro 35 x 2.5 88

Office Maint. 147 x 2.5 368

Telephone 100 x 2.5 250

Office Supplies 85 x 2.5 213

Bank Charges 50 x 2.5 125

Administrative Charge

Total Initial Costs

2,507

19,853

1,986

21,839 •

Page 52: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• 3

• To pro-rate costs on an equitable basis for

each type of production planned, one-third of

costs for initial phase will be assumed by each

category (video-tape, slide/tape, radio spots).

21,839 -.1 3 = 7280

To further divide each category into individual

productions:

7280 6 for slide tapes 1,213

7280 ..? 12 for radio spots 607

7280 ; 1 for video tape 7,280

Page 53: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 4 -

1,796

Benefits @ 10 % 180 •

1,976

199

99

1,195

• Schedule 2

PROMOTION COSTS

Travel to the communities by co-ordinator and

photojournalist to present an initial production and

do public relations on remaining productions.

Travel (as per budget) 1,610

Wages:

Co-ordinator 2 weeks x 413 826

Photojournalist 2 weeks x 375 750

1,576

IPA 2 x 2 x 55 220

3,586

To proportionate costs to each category of production

3,544 ; 3 1,195

To divide each category into number of productions:

Slide/tapes 1,195 .. 6

Radio spots 1,195 .-. 12

Video tapes 1,195 ; 1

Page 54: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 5 -

• Stage 1

Video-tape Cost Summary

Community Consultation

as per schedule 1 7,280

Stage II Production (15 weeks)

Wages and Benefits 17,248

Technicians/Consultants 1,960

Equipment Rental 700

Studio Rental 375

Materials 100

Operating Expenses 3,210

23,593

Administrative Charge 2,359

25,952

Stage III Distribution (2 weeks)

Wages and Benefits 1,976

Promotion (as per schedule 2) 1,195

Materials 350

Postage 66

Operating Expenses 458

4,045

Administrative Charge 405

4,450

37,682

Page 55: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

300

400

- 6 -

Video Production Costs

Production (15 weeks) - to research, arrange for tech-

nicians to make VT, translate, etc.

• •

Wages: Co-ordinator 10 x 413

Photojournalist 10 x 375

Inuk Writer 10 x 375

4,130

3,750

3,750

Innu Translator 15 days x 80 1,200

Typist 15 days x 58 870

13,700

IPA: @ $55 per week

Co-ordinator 550

Photojournalist 550

Inuk Writer 550

Innu Translator 165

Typist 165

1,980

15,680

Benefits @ 10% 1,568

17,248

Technicians and Consultants

Camera Person 5 days 600 @ $120

Producer/Consultant 5 days 1,000 @ $200

Editing Technician 3 days 360 @ $120 1,960

Equipment Rental

Camera 5 days @ $60

Port-a-Pac 5 days @ $80

700

Page 56: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 7 -

• Studio Rental (3 days)

Editing Unit $125 per day 375

Operating Costs 4 months for production and distribution

Rent 585 x 4 2,340

Hydra 35 x 4 140

Office Maintenance 147 x 4 588

Telephone

Bank Charges

100 x 4 400

50 x 4 200

3,668

To divide for production and distribution.

87% production 3,210

12% distribution 458

Materials 1 videotape @ 50 50

Video Distribution Costs

Wages: Co-ordinator 2 Weeks 826

Photojournalist 2 weeks 750

1,576

IPA 2 x 2 x 55

1,796

Benefits @ 10%

1,976

Materials

7 video-tapes @ $50 350

Promotion as portion of cost 1,195

as per schedule 2

Postage 8 copies @ $8.50 each 68

220

180

Page 57: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 8 -

Cost Summary Slide/Tape

Stage 1 Preproduction

as per schedule 1 1,213

Stage II Production (8 weeks)

Wages and Benefits 10,704

Equipment Costs 529

•Materials 118

Operating Expenses 2,004

• 13,355

Administrative Charge 1,336 14,691

• Stage III DiStribution (1 week)

Wages and Benefits 988

Materials 278

Promotion (schedule 2) 199

Postage 48

Operating Expenses 251

1,764

Administrative Charge 176

1,940

17,844

Page 58: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

3,304

1,500

3,000

120

580 8,504

440

17

110 • 1,227

9,731 973

10,704

Benefits: @ 10%

• - 9 -

Slide/Tape production Costs

Slide/tape 8 weeks to research, write scripts

prepare slides, make tapes, translate, etc.

Wages: Co-ordinator 8 weeks x 413

Photojournalist 4 weeks x 375

Inuk Writer 8 weeks x 375

Innu Tran'slator 1.5 days x 80

Typist 10 days x 58

Co-ordinator 440

Photojournalist 220

Inuk Writer

Innu Translator

Typist

IPA

Equipment Costs

a) Visual

Cameras 800

Slide Copy Stand 300

Audio Syncronization Unit 400

Slide Projector 500

Projection Screen 175

Light Meter 200

Camera Tripod 200

Lighting Set 300

Carousels 6 @ $7 ea. 42

2,917

Page 59: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

15

96

7

200

170

100

• - 10 -

To use equipment for six productions on a pro-

portionate rate

2917 6 487

b) Audio (used for slide/tape and radio spots)

Tape recorder 400

Microphone 100

500

For 6 slide/tapes and 12 radio spots

Use 12 spots as equivalent to 6 slide/tapes.

500 ; 12 42

Total equipment costs 487 + 42 529

Materials

Tapes 3 @ $5 ea.

Slides 12 rolls @ $8 ea.

Carousels 1 @ $7 ea.

118

,Operatinq expenses 8 weeks to produce.

Rent 585 x 2 1,170

Hydro 35 x 2 70

Office Maintenance 147 x 2 294

Telephone 100 x 2

Office Supplies 85 x 2

Bank Charges 50 x 2

2,004

Page 60: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 11 -

Slide Tape Distribution Costs

Wages:

Co-ordinator 1 week 413

Photojournalist 1 week 375

788

IPA 2 x 1x55 110

898

Benefits @ 10% 90

988

Copy Materials

Tapes 12 @ $5 60

Reprints 75 originals x 8 162

copies x .27

Carousels 8 @ $7 ea. 56

298

Postage and delivery

12 copies @ $4

Operating Expenses

Rent 585 x .25 146

Hydro 35 x .25 9

Office Maintenance 147 x .25 37

Telephone 100 x .25 25

Office Supplies 85 x .25 21

Bank Charges 50 x .25 13

251

Promotion

As per schedule 2 199

48

Page 61: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• • - 12 -

Cost Summary Radio Spots

Stage 1 ?re-Production

(as per Schedule 1) .607

e

Stage II & III Production and Distribution

Wages and Benefits 816

Materials 45

Equipment 42

Postage 48

Promotion 99

Operating Costs 251

1,301 1,908

Page 62: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 13 -

100 x .25 25

85 x .25 21

50 x .25 13

251

Radio Spots: Production and Distribution

Production and distribution (1 week)

Wages Co-ordinator 1 day 83

Inuk Writer 5 days 375

Photojournalist 2 days 150

Innu Translator day 40

648

IPA Co-ordinator 11

Inuk Writer 55

Photojournalist 22

Innu Translator 6

94

742

Benefits @ 10% 74

816 Equipment

See page 10 for breakdown 42

Postage 8 copies @ $6 ea. 48

Promotion (Schedule 2) 99

Operating Costs

Rent 585 x.25 146

Hydro 35 x .25 9

Office Maintenance 147 x .25 37

Telephone

Office Supplies

Bank Charges

Materials

3 tapes for originals

6 tapes for copies 9 @ $5 each 45

Page 63: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

Appendix IV

Letters of Support

Initial contact has been made with the following groups and letters of support are expected from them. Those not received by submission date willibe forwarded under separate cover.

The Labrador Inuit Association Nain Elders Department of Social Services The R.C.M.P. Provincial Court Judge, James Kean Crown Prosecutor, Happy Valley, John Brooks Sheshatshit Band Council Davis Inlet Band Council Naskapi-Montagnais Innu Association Labrador Inuit Alcohol and Drug Abuse Program Labrador Friendship Centre Native Women's Group Town Council of North West River Makkovik Community Council Postville Community Council Rigolet Community Council Town Council of Nain Hopedale Community Council Nain Women's Group Makkovik Women's Group National Native Alcohol and Drug Abuse Program Ok2lakatigêt Society Roman Catholic School, Davis Inlet Penamen MacKenzie School, Sheshatshit Jens Haven School, Nain John Christian Erhardt Memorial School, Makkovik Amos Cornelius School, Hopedale Northern Lights Academy, Rigolet Pentecostal All Grade School, Postville Moravian Church, Nain Moravian Church, Makkovik Moravian Church, Happy Valley Labrador East Integrated School Board Roman Catholic School Board for Labrador Lake Melville Youth Group Roman Catholic Parish, Davis Inlet

Page 64: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• •

MICHAEL HOBBS Regionat. Dikectok

-6) - Ù1 •/-71

ef4is24-4i71;4 111

, -r-1 ,,•

GOVERNMENT OF NEWFOUNDLAND AND LABRADOR

DEPARTMENT OF SOCIAL SERVICES

REGIONAL OFFICE Department of Social Services

Elizabeth Goudie Building Happy Valley-CI oose Bay, Labr.

AOP 1E0

1984 10 16

ST. OHNS

MIL. SLzs Bikd Executive Dikectok Labkadok LegaZ Sekvice)s P.O. Box 899 Station "6" Happy VeteY/Goo4e Bay, LB AOP 1E0

*Peak MIL. Bikd:

1 have ju4t 4ini4hed 2studying the 4act 'sheet on the pkopo4at. that you in-tend to 'submit to FedekaZ lu,stice and the Depectment o4 the So-eicitok Gene/Lea.

necuse accept tkL6 a3 my Uttek o4 utppokt 4ok youk pkoject pkopo4e. Vouk pkopoal kemoond4 to 4ome veky pnu)sing need4 o4 native peopee Ln Labkadok. Thi Depaktment''s Divenion Co - Okdinatok and youk pub,eic ZegaZ in4okmation pkoject axe highly compZimentaky. 1 can, at thi time, 4tate that we can contiLibute to youk pkoject by way o4 ta44 time. 1 wocad be happy to d'Ucu44 with you othek way)s we may be abZe to cont,Libute in kind.

1 4ikeey beZieve that youk pxoject can help pave the way to ouk putting actuèa pkogkam4 into eace in xelation to the Young 044endeius Act.

1 am gnate4u1 4ok the oppoktunity to endok4e and 4uLey Ju.ppoIL youk Pub,eic LegaZ Indokmation Pkoject.

Vouit.4 ttcay,

Page 65: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• o

ILIADAP Labrador Inuit Alcohol & Drug Abuse Program

Jltradolimiiii Inuit lalimatunik

Ikulatimigutiksanginik Kamajit

Happy Valley, Labrador AOP 'ILO 896-3397 P.O. Box 70, Stn. B lei : (7d9i 896-3396

October 25, 1984

Mr. Silas Bird Executive Director Labrador Legal Services P.O. Box 899, Station "B" Happy Valley, Lab. AOP 1E0

Dear Mr. Bird:

RE: Public Legal Information Project

The Labrador Inuit Alcohol and Drug Abuse Program supports your endeavours to secure funding for a much needed project on Public Education as it relates to the law.

The only comment in relation to the Project Proposal Outline that I wish to make is in the Target Group column. Because of the dire need for such a project, I féérit would be beneficial to all peoples of Labrador. As the materials are being produced in three languages of Labrador, preferred wording (in my opinion) therefore, would be "ALL peoples of Labrador, particularly youth, in Central and Northern Labrador".

Much success in acquiring the funding needed.

Sincerely yours,

Katherine_Bar-i-k-W-Pottle Executive-Director

KBP:llm

_ • • ,..

: •‘ 7- •

Page 66: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• v.>" ••;.,

P. • •

P.O. Box 100, Stn. "C" Happy Valley-Goose Bay, Labrador AOP 1C0

October 22, 1984

l'our file VU( re reference

Our file Not re reference

LAP-40-34

rev,' canadian mounted Police Gendarmerie royale du Canada

Mr. Silas Bird Executive Director Labrador Legal Services P.O. Box 899, Stn. "B" Happy Valley-Goose Bay, Labrador AOP 1E0

Dear Silas:

I acknowledge your letter of 84-10-17.

You have my wholehearted support in this project. Unfortunate-

ly for us, the Police are often only seen as enforcers of the Law

when in actuality we are far more in favour of prevention. Your

program of public education, aimed at one sector of the society

would seem to have the same aim. The Young Offenders Act is a

new vehicle with which the Courts cannot only divert young people

from incarceration through 'alternative measures' but also to

rehabilitate them if possible in the early stages of their lives.

I am concurrently advising my personnel of your proposal

and I am sure you will receive the input and co-operation you

require to assist you in this most worthy Program.

Yours truly,

é R.K. LéatIerdale, - InS-pector Officer Commanding Labrador Sub-Division

-/

Page 67: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

,c_=:; ;_*1;j:j Po nd

AuléitsijLA:::t

P.O. Box 430, Station C, Goose Boy, Labrador, Nfld., AOP 1C0

Telephone (709) 896-2431

October 29, 1984

Mr. Silas Bird Executive Director Labrador Legal Services P. 0. Box 899, Stn. "B" Happy Valley, Labrador AOP 1E0

Dear Mr. Bird:

I have just reviewed the Public Legal Information Project proposed by Labrador Legal Services. The project addresses numer-ous points of information that are of vital importance to young people. Curriculum co-ordinators, teachers, and principals are actively seeking teaching aids and sources of information that are suited to local and cultural needs. This proposal offers consider-able potential in meeting these kinds of needs.

Please be assured that the Board fully supports the objectives put forward by the proposal. The developmentofavideoproduction, slide tape presentations, and radio dramatizations,offer exciting and stimulating means of delivering the body of content associated with both the Young Offender's Act and the law in general. It is encouraging to see such a positive initiative in this vital area.

Yours truly,

(

Ronald L. Sparkes Superintendent of Faucation

• RLS:rm

Page 68: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• SAUGÀRSUVUT SALAKASIMAVOK

MALIKLAVUT !

OUR LAMB HAS CONQUERED

LET US FOLLOW HIM !

4eILSEcAe

Mr. Silas Bird, Executive Director, Labrador Legal Services, P.O. Box 899, Station "B", Happy Valley Goose Bay, Labrador. AOP 1E0.

Provincial Office, Makkovik, Labrador. AOP 1J0.

22 October 1984

• THE MORAVIAN CHURCH IN LABRADOR

Dear Sir,

Public Legal Information Project

On behalf of the Moravian Church in Labrador, I am pleased to support your proposed Project to provide Legal Information to the peoples of Northern Labrador, with particular emphasis upon the young people.

Since you have invited comments upon your plans I would offer a few observations from the material you have provided.

The target group is described as the Innu and Inuit of our communities. I would like to see this broadened to include the "Settlers" or English-speaking residents, since the jargon of legal terms is definitely a "foreign" language to them too. They are alsb directly involved with the legal system. I note that the English language is included in other parts of your Project, and I feel they should be included in the Target Group too.

In the Production Process, it may be necessary to allow the different language groups considerable flexibilty in developing their own scripts, rather than only translating the Inuktitut and English scripts. This would encourage the most suitable expression of your content within each culture, although the actual scripts may not be strictly identical.

Thankyou very much for including us in your planning stage and best wishes for a successful project,

Yours sincerely, Rev. Leslie Robinson

Superintendent.

Page 69: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

Appendix V

In-Kind Support for the Project

In-kind support for a project constitutes a considerable contribution, one which saves the project a great deal of money. The sponsoring organization, Labrador Legal Services, is pre-pared to provide the following in-kind support for this project:

The use of office furniture (desks, chairs, shelving, filing cabinets). The use of office equipment (typewriter, calculator, photocopier). The use of legal library materials. Taken together, this support will save the project approximately $15,000 since these items need not be purchased.

The Crown Attorney for Happy Valley-Goose Bay has agreed to contribute his time for the purpose of reviewing and editing productions with respect to their legal content. It is estimated that over the life of the project 50 hours will be required at a cost of $100 per hour. This contribution is valued at $5,000.

Page 70: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

- 1 - Appendix VI

COMMENTARY: By Joel Tullak; Inuk Translator; Native Training and Research Project of Labrador Legal Services.

I have submitted these suggested recommendations to

Labrador Legal Services in order for them to meet the needs

of passing on Public Legal Education and Information to the

Northern Labrador Inuit Communities.

In having to translate the law from written English

into written Inuktitut I had to use a process of getting

the definitions of a particular legal term, translate the

definition, translate it back to English, make a list of

Inuktitut words which could be used to define that English

legal term into Inuktitut legal term. I made good use of

our library during that process and became aware of the fact

that most of the Inuktitut written material available are

geared towards Religion and General Conversation.

I view of that fact I had to communicate at all times

with Oral Court Translator's in Northern Labrador and rely

heavily on my knowledge of traditional oral Inuit language.

Another very important realizatron I became aware of

is the fact that there is a real need to standardize many

English legal terms into Inuktitut legal terms. That

observation came about as a result of back translating

gl›

existing Inuktitut legal material back to English in order to

test how much of the legal concepts are lost from translating

Page 71: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 2 -

• original English written material and compare it with the

back translated material. The other function used in coming

to that particular conclusion was a Court Translator's Work-

shop held in June and July of last spring, where I wrote

scripts in Inuktitut and created offences against particular

sections from the Criminal Code of Canada where all of the

students played a role of each person who would become :

involved when an Inuk person became an accused in a Court

proceeding. There were two video tapes made of two different

created offences; one using an Innu translator for the

accused Innu person; the other created offence using an Inuk

translator, when we played back those tapes the lack of

standardized Inuit legal terms became even more apparent.

Unfortunately, the legal written material done in

Inuktitut is only being used by Inuk people specializing

in counselling, Social Services, teaching and other fields

related to Sociology. Although the Inuktitut legal written

material is readily available to the Inuit communities, the

general Inuit public are not taking advantage of those

information packages and again it is unfortunate that much

of the information that government agencies have available

to the English speaking public are not having that material

translated to the Native languages. The material that is

available is only being appreciated by those specialized

gl, groups, but is not reaching the Inuit general public.

Page 72: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• - 3 -

There has to be a way developed to reach all those Inuit

people who are not being reached by the written Inuktitut

legal material, and other written Inuktitut information.

It has to be a way of meeting the Oral Traditions of the

Inuit language, in carrying out a Public Legal Education and

Information effort in the Northern Labrador Inuit communities.

RECOMMENDATIONS:

My recommendation is being able to address the problems

I have commented on earlier, in meeting the Oral Traditions

of the Inuit Public in the audio-visual method.

The audio-visual public legal education and information

material could cover areas such as the New Young Offenders

Act, and selected sections of the Criminal Code.

The areas the audio-visual material should cover are;.

a) Alternative Measures from the Young Offenders Act;

h) Sentencing Alternatives from the Young Offencers Act;

c) Right to Counsel from the Young Offenders Act.

From the Criminal Code Sections:

a) Charter of Rights

b) The Bill of Rights

Page 73: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• In our attempts to meet the passing on of information,

particularly rn the development of institutions to meet

the criteria . of the Young Offenders Act, there should also

be audio-visual material made along those lines.

This audio-visual method is the best possible method

which would meet the Oral language Traditions of the Inuit

general public.

All of the audio-visual material which would meet the

Inuit Public Legal Education and Information need, will.be

produced in Inuktitut. There would be scripts written in

Inuktitut originally using English Guidelines produced on

the audio-visual method; then translated into English.

I am quite certain, those ideas and messages would be well

appreciated by both Native Cultures.

They would create an awareness, I am sure, an apprecia-

tion of the Inuktitut legal written material that has been

produced in the past and encourage the developers of Inuk-

titut pràgrams in passing on information to do more in that

area in the years to come.

LIBRARY MINISTRY OF TFrE 9,OLIC'Te‘P

AP,F,` /7198S

MINISTÈR:

Page 74: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

• • SOL.GEN CANADA LIE/.13(3‘. 9

1 1 1 1 1 1 I 0000006526

Page 75: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

DATE DUE

LOWE-MARTIN CO. INC. 1169-5RG

Public Legal Information 98 Project for Native people .L4 in Labrador. P8

1984

Page 76: Archived Content Contenu archivé - Public Safety Canada 98.l4 p8 1984-eng.pdf · ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Information identified

.....