are you lonesome tonight. by elvis are you lonesome tonight? ti senti sola stasera?
TRANSCRIPT
Are you lonesome tonight? Ti senti sola stasera?
Do you miss me tonight? Ti manco stasera?
Are you sorry we drifted apart?Ti spiace che ci siamo separati?
Does your memory strayIl tuo pensiero vaga
to a bright summer dayad un giorno splendente d’estate
when I kissed you and called you sweetheart?quando ti ho baciata e chiamata dolce amore?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare,Le sedie nel tuo salotto sembrano vuote e nude,
do you gaze at your doorstep and picture me there:fissi l’entrata e mi immagini là:
Is your heart filled with pain?Il tuo cuore è colmo di dolore?
Shall I come back again?Dovrei tornare nuovamente?
Tell me, dear: are you lonesome tonight?Dimmi, cara: ti senti sola stasera?
Lo sai? Qualcuno ha detto che il mondo è un
palcoscenico ed ognuno deve recitare
una parte. Il destino mi ha fatto
innamorare ed avere te come
innamorata.
Lo sai? Qualcuno ha detto che il mondo è un
palcoscenico ed ognuno deve recitare
una parte. Il destino mi ha fatto
innamorare ed avere te come
innamorata.
Il primo atto fu quando ci siamo
incontrati: ti ho amata al primo
sguardo. Tu hai letto le tue battute molto bene e non hai mai sbagliato una
battuta iniziale.
Il primo atto fu quando ci siamo
incontrati: ti ho amata al primo
sguardo. Tu hai letto le tue battute molto bene e non hai mai sbagliato una
battuta iniziale.
Poi è arrivato il secondo atto. Sembravi
cambiata… Ti comportavi stranamente…
E il perché non l’ho mai saputo.
Poi è arrivato il secondo atto. Sembravi
cambiata… Ti comportavi stranamente…
E il perché non l’ho mai saputo.
Tesoro, tu mentivi quando mi hai detto
che mi amavi e io non ho motivo di dubitare di te; ma preferirei continuare a sentire le tue bugie,
piuttosto che continuare a vivere senza di te.
Tesoro, tu mentivi quando mi hai detto
che mi amavi e io non ho motivo di dubitare di te; ma preferirei continuare a sentire le tue bugie,
piuttosto che continuare a vivere senza di te.
Ora il palcoscenico è vuoto e io sono là
con il vuoto tutto attorno. E se tu non vorrai ritornare da me allora posso anche
far scendere il sipario…
Ora il palcoscenico è vuoto e io sono là
con il vuoto tutto attorno. E se tu non vorrai ritornare da me allora posso anche
far scendere il sipario…
Is your heart filled with pain?Il tuo cuore è colmo di dolore?
Shall I come back again?Dovrei tornare nuovamente?
Tell me, dear: are you lonesome tonight?Dimmi, cara: ti senti sola stasera?