aristophanes, lysistrata,lysistrata, 3, dramatis,personae,, lysistrata:ayoungathenianwife ,...

41
Aristophanes Lysistrata Translated by Ian Johnston Vancouver Island University Nanaimo, BC Canada LYSISTRATA 2 TRANSLATORS NOTE The translation, which has been prepared by Ian Johnston of Malaspina UniversityCollege, Nanaimo British Columbia, Canada (now Vancouve Island University), may be distributed to students without permission and without charge, provided the source is acknowledged. There are, however copyright restrictions on commercial publication of this text (for detail consult Ian Johnston at [email protected]). Note that in the text below the numbers in square brackets refer to the lines in the Greek text; the numbers without brackets refer to the lines in the translated text. In numbering the lines of the English text, the translator has normally counted a short indented line with the short line above it, so that two short lines count as one line. The translator would like to acknowledge the valuable help provided by Alan H. Sommerstein’s edition of Lysistrata (Aris & Phillips: 1990), parti cularly the commentary. It is clear that in this play the male characters all wear the comic phallus which is an integral part of the action throughout. Note, too, that in several places in Lysistrata there is some confusion and debate over which speeches are assigned to which people. These moments occur, for the most part, in short conversational exchanges. Hence, there may be some differences between the speakers in this text and those in other trans lations. Aristophanes (c. 446 BC to c. 386 BC) was the foremost writer of Old Comedy in classical Athens. His play Lysistrata was first performed in Athens in 411 BC, two years after the disastrous Sicilian Expedition, where Athens suffered an enormous defeat in the continuing war with Sparta and its allies (a conflict with lasted from 431 BC to 404 BC).

Upload: others

Post on 24-Aug-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

 

 

 

 

 

 

 

 

Aristophanes  Lysistrata  

 

 

 

 

 

Translated  by  Ian  Johnston  Vancouver  Island  University  

Nanaimo,  BC  Canada  

   

   

LYSISTRATA  

2  

TRANSLATOR’S  NOTE  

The   translation,  which   has   been   prepared   by   Ian   Johnston   of  Malaspina  University-­‐College,   Nanaimo   British   Columbia,   Canada   (now   Vancouver  Island  University),  may  be  distributed  to  students  without  permission  and  without  charge,  provided  the  source  is  acknowledged.  There  are,  however,  copyright   restrictions   on   commercial   publication   of   this   text   (for   details  consult  Ian  Johnston  at  [email protected]).    

Note   that   in   the   text   below   the  numbers   in   square   brackets   refer   to   the  lines  in  the  Greek  text;  the  numbers  without  brackets  refer  to  the  lines  in  the   translated   text.  In   numbering   the   lines   of   the   English   text,   the  translator  has  normally  counted  a  short   indented  line  with  the  short   line  above  it,  so  that  two  short  lines  count  as  one  line.      

The   translator  would   like   to   acknowledge   the   valuable   help   provided  by  Alan  H.  Sommerstein’s  edition  of  Lysistrata   (Aris  &  Phillips:   1990),  parti-­‐cularly  the  commentary.    

It  is  clear  that  in  this  play  the  male  characters  all  wear  the  comic  phallus,  which   is   an   integral   part   of   the   action   throughout.  Note,   too,   that   in  several  places  in  Lysistrata  there  is  some  confusion  and  debate  over  which  speeches   are   assigned   to   which   people.  These   moments   occur,   for   the  most  part,   in   short   conversational   exchanges.  Hence,   there  may  be   some  differences   between   the   speakers   in   this   text   and   those   in   other   trans-­‐lations.    

Aristophanes   (c.   446   BC   to   c.   386   BC)   was   the   foremost   writer   of   Old  Comedy   in   classical   Athens.   His   play   Lysistrata   was   first   performed   in  Athens  in  411  BC,  two  years  after  the  disastrous  Sicilian  Expedition,  where  Athens  suffered  an  enormous  defeat  in  the  continuing  war  with  Sparta  and  its  allies  (a  conflict  with  lasted  from  431  BC  to  404  BC).  

     

   

Page 2: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

3  

DRAMATIS  PERSONAE    

LYSISTRATA:  a  young  Athenian  wife  CALONICE:  a  mature  married  woman  MYRRHINE:  a  very  attractive  teenage  wife.  LAMPITO:  a  strong  young  country  wife  from  Sparta.  ISMENIA:  a  women  from  Thebes  SCYTHIAN  GIRL:  one  of  Lysistrata’s  slaves  MAGISTRATE:  an  elderly  Athenian  with  white  hair  CINESIAS:  husband  of  Myrrhine  CHILD:  infant  son  of  Myrrhine  and  Cinesias  MANES:  servant  nurse  of  the  Child  HERALD:  A  Spartan  envoy  CHORUS  OF  OLD  MEN  CHORUS  OF  OLD  WOMEN  ATHENIAN  AMBASSADOR  SPARTAN  AMBASSADOR  WOMAN  A:  one  of  the  wives  following  Lysistrata  WOMAN  B:  one  of  the  wives  following  Lysistrata  WOMAN  C:  one  of  the  wives  following  Lysistrata  ARMED  GUARDS:  four  police  officials  attending  on  the  Magistrate  WOMEN:  followers  of  Lysistrata  RECONCILIATION:  a  goddess  of  harmony  ATHENIAN  DELEGATES  SPARTAN  DELEGATES  SLAVES  AND  ATTENDANTS      

[The  action  of  the  play  takes  place  in  a  street  in  Athens,  with  the  citadel  on  the  Acropolis  in  the  back,  its  doors  facing  the  audience]    

LYSISTRATA              If  they’d  called  a  Bacchic  celebration              or  some  festival  for  Pan  or  Colias              or  for  Genetyllis,  you’d  not  be  able              to  move  around  through  all  the  kettle  drums.              But  as  it  is,  there  are  no  women  here.    

[Calonice  enters,  coming  to  meet  Lysistrata]    

LYSISTRATA  

4  

           Ah,  here’s  my  neighbour—at  least  she’s  come.1                Hello,  Calonice.    

CALONICE                                                                                                                                                Hello,  Lysistrata.              What’s  bothering  you,  child?  Don’t  look  so  annoyed.              It  doesn’t  suit  you.  Your  eyes  get  wrinkled.    

LYSISTRATA              My  heart’s  on  fire,  Calonice—I’m  so  angry     10              at  married  women,  at  us,  because,       [10]              although  men  say  we’re  devious  characters  .  .  .    

CALONICE  [interrupting]              Because  by  god  we  are!    

LYSISTRATA  [continuing]                                                                                  .  .  .  when  I  call  them  all              to  meet  here  to  discuss  some  serious  business,              they  just  stay  in  bed  and  don’t  show  up.    

CALONICE              Ah,  my  dear,  they’ll  come.  It’s  not  so  easy              for  wives  to  get  away.  We’ve  got  to  fuss              about  our  husbands,  wake  up  the  servants,              calm  and  wash  the  babies,  then  give  them  food.      

LYSISTRATA              But  there  are  other  things  they  need  to  do—     20       [20]                more  important  issues.    

CALONICE                                                                                                            My  dear  Lysistrata,              why  have  you  asked  the  women  to  meet  here?                  What’s  going  on?  Is  it  something  big?    

LYSISTRATA                                                                                                                      It’s  huge.    

1Lysistrata  is  complaining  that  if  the  city  had  called  a  major  festival  all  the  women  would  be  in  the  streets  enjoying  themselves.  But  none  of  them,  it  seems,  has  answered  her  invitation  to  a  meeting  (as  we  find  out  a  few  lines  further  on).

Page 3: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

5  

CALONICE              And  hard  as  well?    

LYSISTRATA                                                        Yes,  by  god,  really  hard.    

CALONICE              Then  why  aren’t  we  all  here?    

LYSISTRATA                                                                                                                          I  don’t  mean  that!                  If  that  were  it,  they’d  all  be  charging  here  so  fast.              No.  It’s  something  I’ve  been  playing  with—              wrestling  with  for  many  sleepless  nights.    

CALONICE              If  you’ve  been  working  it  like  that,  by  now              it  must  have  shrivelled  up.    

LYSISTRATA                                                                                            Yes,  so  shrivelled  up                                                  30              that  the  salvation  of  the  whole  of  Greece                                                                              [30]              is  now  in  women’s  hands.    

CALONICE                                                                                                    In  women’s  hands?              Then  it  won’t  be  long  before  we  done  for.    

LYSISTRATA              It’s  up  to  us  to  run  the  state’s  affairs—              the  Spartans  would  no  longer  be  around.    

CALONICE              If  they  weren’t  there,  by  god,  not  any  more,              that  would  be  good  news.    

LYSISTRATA                                                              And  then  if  all  Boeotians              were  totally  destroyed!    

LYSISTRATA  

6  

CALONICE                                                                                            Not  all  of  them—              you’d  have  to  save  the  eels.1  

LYSISTRATA                                                                                        As  for  Athens,              I  won’t  say  anything  as  bad  as  that.     40              You  can  imagine  what  I’d  say.    But  now,              if  only  all  the  women  would  come  here              from  Sparta  and  Boeotia,  join  up  with  us,       [40]              if  we  worked  together,  we’d  save  Greece.    

CALONICE              But  what  sensible  or  splendid  act              could  women  do?  We  sit  around  playing              with  our  cosmetics,  wearing  golden  clothes,              posing  in  Cimmerian  silks  and  slippers.    

LYSISTRATA              Those  are  the  very  things  which  I  assume              will  save  us—short  dresses,  perfumes,  slippers,     50              make  up,  and  clothing  men  can  see  through.    

CALONICE              How’s  that  going  to  work?    

LYSISTRATA                                                                                                                      No  man  living              will  lift  his  spear  against  another  man  .  .  .       [50]    

CALONICE  [interrupting]              By  the  two  goddesses,  I  must  take  my  dress                and  dye  it  yellow.2    

LYSISTRATA  [continuing]                                                                            .  .  .  or  pick  up  a  shield  .  .  .      

1At  the  time  Lysistrata  was  first  produced,  the  Athenians  and  Spartans  had  been  fighting  for  many  years.  The  Boeotians  were  allies  of  the  Spartans.    Boeotia  was  famous  for  its  eels,  con-­‐sidered  a  luxury  item  in  Athens.    2The   two   goddesses   are   Demeter   and   her   daughter   Persephone.  The   Athenian   women  frequently  invoke  them.    

Page 4: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

7  

CALONICE  [interrupting  again]              I’ll  have  to  wear  my  very  best  silk  dress.    

LYSISTRATA  [continuing]              .  .  .  or  pull  out  his  sword.    

CALONICE                                                                      I  need  to  get  some  shoes.    

LYSISTRATA              O  these  women,  they  should  be  here  by  now!    

CALONICE              Yes,  by  god!    They  should  have  sprouted  wings                and  come  here  hours  ago.    

LYSISTRATA                                                                                    They’re  true  Athenians,     60              you’ll  see—everything  they  should  be  doing              they  postpone  till  later.  But  no  one’s  come              from  Salamis  or  those  towns  on  the  coast.    

CALONICE  [with  an  obscene  gesture]              I  know  those  women—they  were  up  early              on  their  boats  riding  the  mizzen  mast.       [60]    

LYSISTRATA                                                                                                                        I’d  have  bet              those  women  from  Acharnia  would  come              and  get  here  first.  But  they’ve  not  shown  up.    

CALONICE              Well,  Theogenes’  wife  will  be  here.              I  saw  her  hoisting  sail  to  come.1  Hey,  look!              Here’s  a  group  of  women  coming  for  you.                                                              70              And  there’s  another  one,  as  well.    Hello!                  Hello  there!    Where  they  from?    

[Various  women  start  arriving  from  all  directions]    

LYSISTRATA                                                                        Those?  From  Anagyrus.     1Theogenes  was  a  well-­‐known  merchant  and  ship  owner.      

LYSISTRATA  

8  

CALONICE              My  god,  it  seems  we’re  kicking  up  a  stink.1    

[Enter  Myrrhine]    

MYRRHINE                Hey,  Lysistrata,  did  we  get  here  late?              What’s  the  matter?  Why  are  you  so  quiet?    

LYSISTRATA                I’m  not  pleased  with  you,  Myrrhine.  You’re  late.       [70]                And  this  is  serious  business.    

MYRRHINE                                                                                                                    It  was  dark.              I  had  trouble  tracking  down  my  waist  band.              If  it’s  such  a  big  deal,  tell  these  women.    

LYSISTRATA              No,  let’s  wait  a  while  until  the  women     80              from  Boeotia  and  from  Sparta  get  here.    

MYRRHINE              All  right.  That  sounds  like  the  best  idea.              Hey,  here  comes  Lampito.    

[Lampito  enters  with  some  other  Spartan  women  and  with  Ismenia,  a  woman  from  Thebes]    

LYSISTRATA                                                                                                            Hello  Lampito,              my  dear  friend  from  Sparta.    How  beautiful              you  look,  so  sweet,  such  a  fine  complexion.       [80]              And  your  body  looks  so  fit,  strong  enough              to  choke  a  bull.    

LAMPITO2                                                                        Yes,  by  the  two  gods,   1Calonice  is  making  an  obscure  joke  on  the  name  Anagyrus,  a  political  district  named  after  a  bad-­‐smelling  plant.    2In  Aristophanes’  text,  Lampito  and  other  Spartans  use  a  parody  of  a  Spartan  dialect,  a  style  of   speaking   significantly   different   from   (although   related   to)   Athenian   Greek.  Translators  have  dealt  with  this  in  different  ways,  usually  by  giving  the  Spartans  a  recognizable  English  

[Footnote  continues]  

Page 5: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

9  

           I  could  pull  that  off.1  I  do  exercise              and  work  out  to  keep  my  bum  well  toned.    

CALONICE  [fondling  Lampito’s  bosom]              What  an  amazing  pair  of  breasts  you’ve  got!     90    

LAMPITO              O,  you  stroke  me  like  I’m  a  sacrifice.            

LYSISTRATA  [looking  at  Ismenia]              And  this  young  woman—where’s  she  from?                                                                      [90]    

LAMPITO              By  the  twin  gods,  she’s  an  ambassador—              she’s  from  Boeotia.    

MYRRHINE  [looking  down  Ismenia’s  elegant  clothes]                                                                Of  course,  from  Boeotia.                  She’s  got  a  beautiful  lowland  region.    

CALONICE  [peering  down  Ismenia’s  robe  to  see  her  pubic  hair]              Yes.  By  god,  she  keeps  that  territory              elegantly  groomed.    

LYSISTRATA                                                                        Who’s  the  other  girl?    

LAMPITO              A  noble  girl,  by  the  two  gods,  from  Corinth.    

dialect,   for   example,   from   the   Southern   States   or   Scotland,   or   English   with   a   foreign  accent.  The  difference  between  the  Spartans’  speech  and  the  language  of  the  others  reflects  the  political  antagonism  between  the  Athenians  and  Spartans.  Here  I  have  not  tried  to  follow  this  trend.  My  main  reasons  for  doing  so  are  (in  brief)  that,  first,  some  dialects  are  in  places  incomprehensible  to  some  readers  or  have  been  made  irrelevant  (e.g.,  Jack  Lindsay’s  Scottish  language  in  the  Bantam  edition  of  Aristophanes  or  the  erratic  Russian  English  of  the  Perseus  translation)  and,  second,  I  wish  to  leave  the  choice  of  dialect  or  accent  up  to  the  imagination  of   the   readers   or   the   directors   of   stage   productions   (who   might   like   to   experiment   with  dialects  which  will  connect  with  their  particular  audiences  more  immediately  than  any  one  I  might  select).    1Spartans   commonly   invoke   the   divine   twins   Castor   and   Pollux,   brothers   of   Helen   and  Clytaemnestra.    

LYSISTRATA  

10  

CALONICE  [inspecting  the  girl’s  bosom  and  buttocks]              A  really  noble  girl,  by  Zeus—it’s  clear              she’s  got  good  lines  right  here,  back  here  as  well.     100    

LAMPITO              All  right,  who’s  the  one  who  called  the  meeting                                      and  brought  this  bunch  of  women  here?    

LYSISTRATA                                                                                                                                            I  did.    

LAMPITO              Then  lay  out  what  it  is  you  want  from  us.    

MYRRHINE              Come  on,  dear  lady,  tell  us  what’s  going  on,              what’s  so  important  to  you.    

LYSISTRATA                                                                                                  In  a  minute.              Before  I  say  it,  I’m  going  to  ask  you              one  small  question.    

CALONICE                                          Ask  whatever  you  want.    

LYSISTRATA              Don’t  you  miss  the  fathers  of  your  children              when  they  go  off  to  war?    I  understand         [100]              you  all  have  husbands  far  away  from  home.     110    

CALONICE              My  dear,  it’s  five  full  months  my  man’s  been  gone—              off  in  Thrace  taking  care  of  Eucrates.    

MYRRHINE              And  mine’s  been  off  in  Pylos  seven  whole  months.1    

1Thrace   was   a   region   to   the   north   of   Greece,   a   long   way   from   Athens.  Eucrates   was   an  Athenian  commander  in  the  region.  Pylos  was  a  small  area  in  the  south  Peloponnese  which  the  Athenians  had  captured  and  occupied  for  a  number  of  years.    

Page 6: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

11  

LAMPITO              And  mine—as  soon  as  he  gets  home  from  war              he  grabs  his  shield  and  buggers  off  again.    

LYSISTRATA              As  for  old  flames  and  lovers—they’re  none  left.              And  since  Milesians  went  against  us,              I’ve  not  seen  a  decent  eight-­‐inch  dildo.              Yes,  it’s  just  leather,  but  it  helps  us  out.1       [110]              So  would  you  be  willing,  if  I  found  a  way,     120              to  work  with  me  to  make  this  fighting  end?    

MYRRHINE              By  the  twin  goddesses,  yes.  Even  if                in  just  one  day  I  had  to  pawn  this  dress                and  drain  my  purse.    

CALONICE                                                            Me  too—they  could  slice  me  up              like  a  flat  fish,  then  use  one  half  of  me                to  get  a  peace.    

LAMPITO                                                                    I’d  climb  up  to  the  top              of  Taygetus  to  get  a  glimpse  of  peace.2  

LYSISTRATA              All  right  I’ll  tell  you.  No  need  to  keep  quiet              about  my  plan.    Now,  ladies,  if  we  want       [120]              to  force  the  men  to  have  a  peace,  well  then,     130              we  must  give  up  .  .  .      

MYRRHINE  [interrupting]                                                                          Give  up  what?    Tell  us!    

LYSISTRATA              Then,  will  you  do  it?    

1Miletus   had   rebelled   against   Athens   in   the   previous   year.   That   city   was   associated   with  sexuality  and  (in  this  case)  the  manufacture  of  sexual  toys.    2Taygetus  was  a  high  mountain  in  the  Peloponnese.    

LYSISTRATA  

12  

MYRRHINE                                                                                          Of  course,  we’ll  do  it,              even  if  we  have  to  die.                            

LYSISTRATA                                                                                                  All  right  then—              we  have  to  give  up  all  male  penises.    

[The  women  react  with  general  consternation]    

           Why  do  you  turn  away?  Where  are  you  going?              How  come  you  bite  your  lips  and  shake  your  heads?              And  why  so  pale?  How  come  you’re  crying  like  that?              Will  you  do  it  or  not?  What  will  it  be?    

MYRRHINE              I  won’t  do  it.  So  let  the  war  drag  on.    

CALONICE              I  won’t  either.  The  war  can  keep  on  going.     140     [130]    

LYSISTRATA              How  can  you  say  that,  you  flatfish?  Just  now              you  said  they  could  slice  you  into  halves.    

CALONICE              Ask  what  you  like,  but  not  that!  If  I  had  to,              I’d  be  willing  to  walk  through  fire—sooner  that              than  give  up  screwing.  There’s  nothing  like  it,              dear  Lysistrata.    

LYSISTRATA                                                                And  what  about  you?    

MYRRHINE              I’d  choose  the  fire,  too.    

LYSISTRATA                                                                                          What  a  debased  race              we  women  are!  It’s  no  wonder  men  write              tragedies  about  us.  We’re  good  for  nothing              but  screwing  Poseidon  in  the  bath  tub.     150              But  my  Spartan  friend,  if  you  were  willing,       [140]              just  you  and  me,  we  still  could  pull  it  off.              So  help  me  out.    

Page 7: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

13  

LAMPITO                                                              By  the  twin  gods,  it’s  hard              for  women  to  sleep  all  by  themselves              without  a  throbbing  cock.  But  we  must  try.              We’ve  got  to  have  a  peace.    

LYSISTRATA                                                                O  you’re  a  true  friend!            The  only  real  woman  in  this  bunch.    

CALONICE              If  we  really  do  give  up  what  you  say—              I  hope  it  never  happens!—would  doing  that              make  peace  more  likely?    

LYSISTRATA                                                                                      By  the  two  goddesses,  yes,     160              much  more  likely.  If  we  sit  around  at  home              with  all  our  makeup  on  and  in  those  gowns              made  of  Amorgos  silk,  naked  underneath,       [150]              with  our  crotches  neatly  plucked,  our  husbands              will  get  hard  and  want  to  screw.  But  then,              if  we  stay  away  and  won’t  come  near  them,              they’ll  make  peace  soon  enough.  I’m  sure  of  it.    

LAMPITO              Yes,  just  like  they  say—when  Menelaus                saw  Helen’s  naked  tits,  he  dropped  his  sword.1    

CALONICE              But  my  friend,  what  if  our  men  ignore  us?     170    

LYSISTRATA              Well  then,  in  the  words  of  Pherecrates,              you’ll  find  another  way  to  skin  the  dog.2    

1In   a   famous   story,  Menelaus   went   storming   through   Troy   looking   for   his   wife,   Helen,   in  order  to  kill  her.    But  when  he  found  her,  he  was  so  overcome  by  her  beauty  that  he  relented  and  took  her  back  home  to  Sparta.    2Pherecrates  was  an  Athenian  comic  dramatist.  The  line  may  be  a  quotation  from  one  of  his  plays.    

LYSISTRATA  

14  

CALONICE              But  fake  penises  aren’t  any  use  at  all.              What  if  they  grab  us  and  haul  us  by  force           [160]              into  the  bedroom.    

LYSISTRATA                                                                    Just  grab  the  door  post.    

CALONICE              And  if  they  beat  us?    

LYSISTRATA                                                                        Then  you  must  submit—              but  do  it  grudgingly,  don’t  cooperate.              There’s  no  enjoyment  for  them  when  they  just              force  it  in.  Besides,  there  are  other  ways              to  make  them  suffer.  They’ll  soon  surrender.     180              No  husband  ever  had  a  happy  life              if  he  did  not  get  on  well  with  his  wife.    

CALONICE              Well,  if  you  two  think  it’s  good,  we  do,  too.    

LAMPITO              I’m  sure  we  can  persuade  our  men  to  work              for  a  just  peace  in  everything,  no  tricks.              But  how  will  you  convince  the  Athenian  mob?       [170]              They’re  mad  for  war.    

LYSISTRATA                                                                              That’s  not  your  worry.              We’ll  win  them  over.    

LAMPITO                                                                                      I  don’t  think  so—              not  while  they  have  triremes  under  sail              and  that  huge  treasure  stashed  away   190              where  your  goddess  makes  her  home.1    

LYSISTRATA              But  that’s  all  been  well  taken  care  of.   1The  financial  reserves  of  the  Athenian  state  were  stored  in  the  Acropolis.    

Page 8: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

15  

           Today  we’ll  capture  the  Acropolis.              The  old  women  have  been  assigned  the  task.              While  we  sit  here  planning  all  the  details,              they’ll  pretend  they’re  going  there  to  sacrifice              and  seize  the  place.    

LAMPITO                                                              You’ve  got  it  all  worked  out.       [180]              What  you  say  sounds  good.    

LYSISTRATA                                                                                        All  right  Lampito,              let’s  swear  an  oath  as  quickly  as  we  can.              That  way  we’ll  be  united.    

LAMPITO                                                                          Recite  the  oath.     200              Then  we’ll  all  swear  to  it.    

LYSISTRATA                                                                                  That’s  good  advice.              Where’s  that  girl  from  Scythia?      

[The  Scythian  slave  steps  forward.  She  is  holding  a  small  shield]    

                                                                                                               Why  stare  like  that?              Put  down  your  shield,  the  hollow  part  on  top.              Now,  someone  get  me  a  victim’s  innards.    

CALONICE              Lysistrata,  what  sort  of  oath  is  this              we’re  going  to  swear?    

LYSISTRATA                                                                                                        What  sort  of  oath?              One  on  a  shield,  just  like  they  did  back  then              in  Aeschylus’  play—with  slaughtered  sheep.    

CALONICE              You  can’t,  Lysistrata,  not  on  a  shield,              you  can’t  swear  an  oath  for  peace  on  that   210     [190]    

LYSISTRATA              What  should  the  oath  be,  then?    

LYSISTRATA  

16  

CALONICE                                                                                          Let’s  get  a  stallion,              a  white  one,  and  then  offer  up  its  guts!    

LYSISTRATA              Why  a  white  horse?    

CALONICE                                      Then  how  will  we  make  our  oath?    

LYSISTRATA              I’ll  tell  you,  by  god,  if  you  want  to  hear.              Put  a  large  dark  bowl  down  on  the  ground,              then  sacrifice  a  jug  of  Thasian  wine,              and  swear  we’ll  never  pour  in  water.    

LAMPITO              Now,  if  you  ask  me,  that’s  a  super  oath!    

LYSISTRATA              Someone  get  the  bowl  and  a  jug  of  wine.    

[The  Scythian  girl  goes  back  in  the  house  and  returns  with  a  bowl  and  a  jug  of  wine.  Calonice  takes  the  bowl]    

CALONICE              Look,  dear  ladies,  at  this  splendid  bowl.     220     [200]              Just  touching  this  gives  instant  pleasure.    

LYSISTRATA              Put  it  down.  Now  join  me  and  place  your  hands              on  our  sacrificial  victim.    

[The  women  gather  around  the  bowl  and  lay  their  hands  on  the  wine  jug.  Lysistrata  starts  the  ritual  prayer]    

                                                                                                                               O  you,              Goddess  of  Persuasion  and  the  bowl              which  we  so  love,  accept  this  sacrifice,              a  women’s  offering,  and  be  kind  to  us.    

[Lysistrata  opens  the  wine  jug  and  lets  the  wine  pour  out  into  the  bowl]    

CALONICE              Such  healthy  blood  spurts  out  so  beautifully!    

Page 9: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

17  

LAMPITO              By  Castor,  that’s  a  mighty  pleasant  smell.    

MYRRHINE              Ladies,  let  me  be  the  first  to  swear  the  oath.    

CALONICE              No,  by  Aphrodite,  no—not  unless   230              your  lot  is  drawn.    

LYSISTRATA  [holds  up  a  bowl  full  of  wine]                                                                                Grab  the  brim,  Lampito,              you  and  all  the  others.  Someone  repeat       [210]              for  all  the  rest  of  you  the  words  I  say—              that  way  you’ll  pledge  your  firm  allegiance:              No  man,  no  husband  and  no  lover  .  .  .      

CALONICE  [taking  the  oath]            No  man,  no  husband  and  no  lover  .  .  .      

LYSISTRATA              .  .  .  will  get  near  me  with  a  stiff  prick.  .  .    Come  on,              say  it!    

CALONICE                                      .  .  .  will  get  near  me  with  a  stiff  prick.              O  Lysistrata,  my  knees  are  getting  weak!    

LYSISTRATA              At  home  I’ll  live  completely  without  sex  .  .  .     240    

CALONICE              At  home  I’ll  live  completely  without  sex  .  .  .    

LYSISTRATA              .  .  .  wearing  saffron  silks,  with  lots  of  make  up  .  .  .    

CALONICE              .  .  .  wearing  saffron  silks,  with  lots  of  make  up  .  .  .       [220]    

LYSISTRATA              .  .  .  to  make  my  man  as  horny  as  I  can.    

CALONICE              .  .  .  to  make  my  man  as  horny  as  I  can.    

LYSISTRATA  

18  

LYSISTRATA              If  against  my  will  he  takes  me  by  force  .  .  .      

CALONICE              If  against  my  will  he  takes  me  by  force  .  .  .      

LYSISTRATA              .  .  .  I’ll  be  a  lousy  lay,  not  move  a  limb.    

CALONICE              .  .  .  I’ll  be  a  lousy  lay,  not  move  a  limb.    

LYSISTRATA              I’ll  not  raise  my  slippers  up  towards  the  roof  .  .  .     250    

CALONICE              I’ll  not  raise  my  slippers  up  towards  the  roof  .  .  .       [230]      

LYSISTRATA              .  .  .  nor  crouch  down  like  a  lioness  on  all  fours.    

CALONICE              .  .  .  nor  crouch  down  like  a  lioness  on  all  fours.      

LYSISTRATA              If  I  do  all  this,  then  I  may  drink  this  wine.    

CALONICE              If  I  do  all  this,  then  I  may  drink  this  wine.    

LYSISTRATA              If  I  fail,  may  this  glass  fill  with  water.    

CALONICE              If  I  fail,  may  this  glass  fill  with  water.    

LYSISTRATA              Do  all  you  women  swear  this  oath?    

ALL                                                                                                                              We  do.    

LYSISTRATA              All  right.  I’ll  make  the  offering.    

[Lysistrata  drinks  some  of  the  wine  in  the  bowl]    

Page 10: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

19  

CALONICE                                                                                      Just  your  share,              my  dear,  so  we  all  stay  firm  friends.          

[A  sound  of  shouting  is  heard  from  offstage]    

LAMPITO                                                                                          What’s  that  noise?     260     [240]    

LYSISTRATA              It’s  what  I  said  just  now—the  women              have  already  captured  the  Acropolis.              So,  Lampito,  you  return  to  Sparta—              do  good  work  among  your  people  there.              Leave  these  women  here  as  hostages.              We’ll  go  in  the  citadel  with  the  others              and  help  them  barricade  the  doors.    

CALONICE              Don’t  you  think  the  men  will  band  together              and  march  against  us—and  quickly,  too.    

LYSISTRATA              I’m  not  so  worried  about  them.  They’ll  come     270              carrying  their  torches  and  making  threats,              but  they’ll  not  pry  these  gates  of  ours  apart,       [250]              not  unless  they  agree  to  our  demands.    

CALONICE              Yes,  by  Aphrodite,  that’s  right.  If  not,              we’ll  be  labelled  weak  and  gutless  women.    

[The  women  enter  the  citadel.  The  Chorus  of  Old  Men  enters  slowly,  for  they  are  quite  decrepit.  They  are  carrying  wood  for  a   fire,  glowing  coals  to  start  the  blaze,  and  torches  to  light.]  

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS            Keep  moving,  Draces,  pick  up  the  pace,            even  if  your  shoulder’s  tired  lugging            all  this  heavy  fresh-­‐cut  olive  wood.    

CHORUS  OF  OLD  MEN              Alas,  so  many  unexpected  things                take  place  in  a  long  life.    O  Strymodorus,     280              who’d  ever  think  they’d  hear  such  news  

LYSISTRATA  

20  

           about  our  women—the  ones  we  fed         [260]              in  our  own  homes  are  truly  bad.              The  sacred  statue  is  in  their  hands,              they’ve  seized  my  own  Acropolis              and  blocked  the  doors  with  bolts  and  bars.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Come  on  Philurgus,  let’s  hurry  there              as  fast  as  we  can  go  up  to  the  city.              We’ll  set  these  logs  down  in  a  circle,              stack  them  so  we  keep  them  bottled  up,     290              those  women  who’ve  combined  to  do  this.              Then  with  our  own  hands  we’ll  set  alight              a  single  fire  and,  as  we  all  agreed              in  the  vote  we  took,  we’ll  burn  them  all,              beginning  first  with  Lycon’s  wife.1       [270]    

CHORUS  OF  OLD  MEN              They’ll  won’t  be  making  fun  of  me,                by  Demeter,  not  while  I’m  still  alive.              That  man  Cleomenes,  who  was  the  first              to  take  our  citadel,  went  back  unharmed.              Snorting  Spartan  pride  he  went  away,     300              once  he’d  handed  me  his  weapons,              wearing  a  really  tiny  little  cloak,              hungry,  filthy,  with  his  hairy  face.              He’d  gone  six  years  without  a  bath.2       [280]    

           That’s  how  I  fiercely  hemmed  him  in,              our  men  in  ranks  of  seventeen              we  even  slept  before  the  gates.              So  with  these  foes  of  all  the  gods              and  of  Euripides,  as  well,                will  I  not  check  their  insolence?     310  

1Lycon’s  wife  was  a  woman  in  Athens  famous  for  her  promiscuity.    2Cleomenes,  a  king  of  Sparta,  once  came  with  a   small   army   to  Athens   (in  508)   to  help   the  oligarch  party.  He  had  a   very  hostile   reception   and   took   refuge   in   the  Acropolis,  where  he  stayed  under  siege  for  two  days.  A  truce  was  arranged  and  the  Spartans  left  peacefully.    

Page 11: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

21  

           If  I  do  not,  then  let  my  trophies                all  disappear  from  Marathon.1    

           The  rest  of  the  journey  I  have  to  make              is  uphill  to  the  Acropolis.              We  must  move  fast,  but  how  do  we  haul              this  wood  up  there  without  a  donkey?              This  pair  of  logs  makes  my  shoulders  sore.              But  still  we’ve  got  to  soldier  on              giving  our  fire  air  to  breathe.              It  may  go  out  when  I’m  not  looking   320              just  as  I  reach  my  journey’s  end.    

[They  blow  on  the  coals  to  keep  them  alight.  The  smoke  comes  blowing  up  in  their  faces.  The  Old  Men  fall  back,  coughing  and  rubbing  their  eyes]  

                                                                       O  the  smoke!                Lord  Hercules,  how  savagely              it  jumped  out  from  the  pot  right  in  my  face              and  bit  my  eyes  like  a  raving  bitch.              It  works  just  like  a  Lemnian  fire       [300]              or  else  it  wouldn’t  use  its  teeth              to  feed  on  fluids  in  my  eye.              We  need  to  hurry  to  the  citadel              and  save  the  goddess.    If  not  now,              O  Laches,  when  should  we  help  her  out?2     330    

[The  men  blow  on  the  coals  and  are  again  overpowered  by  the  smoke]    

           Damn  and  blast  this  smoke!    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Thanks  to  the  gods,  the  fire’s  up  again—              a  lively  flame.  So  what  if,  first  of  all,    

1Euripides  was  a  younger  contemporary  of  Aristophanes.  Marathon  was  the  site  of  the  great  Greek   victory   over   the   Persian   expeditionary   forces   in   490   BC,   a   high   point   of   Athenian  military  achievement.    2The  reference  to  Lemnian  fire  is  not  clear.  The  island  of  Lemnos  perhaps  had  some  volcanic  activity,  or  else  the  reference  is  to  the  women  of  Lemnos  who  killed  all  their  husbands.  There  is  a  pun  on  the  Greek  word  for  Lemnos  and  the  word  in  the  same  speech  referring  to  material  in  the  eye.    

LYSISTRATA  

22  

           we  placed  our  firewood  right  down  here,  then  put              a  vine  branch  in  the  pot,  set  it  alight,              and  charged  the  door  like  a  battering  ram?              We’ll  order  women  to  remove  the  bars,       [310]              and,  if  they  refuse,  we’ll  burn  down  the  doors.              We’ll  overpower  them  with  the  smoke.              All  right,  put  down  your  loads.    

[The  men  set  down  their  logs.    Once  again  the  smoke  is  too  much  for  them]    

                                                                               This  bloody  smoke!     340              Is  there  any  general  here  from  Samos              who’ll  help  us  with  this  wood?1    

[He  sets  down  his  load  of  wood]  

                                                                                                 Ah,  that’s  better.              They’re  not  shrinking  my  spine  any  more.              All  right,  pot,  it’s  now  your  job  to  arouse              a  fire  from  those  coals,  so  first  of  all,              I’ll  have  a  lighted  torch  and  lead  the  charge.              O  lady  Victory,  stand  with  us  here,              so  we  can  set  our  trophy  up  in  there,              defeat  those  women  in  our  citadel              put  down  this  present  insolence  of  theirs.     350    

[The  Old  Men  stack  their  logs  in  a  pile  and  start  lighting  their  torches  on  the  coals.  The  Chorus  of  Old  Women  enters,  carrying  pitchers  of  water]    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              Ladies,  I  think  I  see  some  flames  and  smoke,              as  if  a  fire  was  burning.  We’d  better  hurry.       [320]    

CHORUS  OF  OLD  WOMEN              We  have  to  fly,  Nicodice,  fly              before  Critylla  is  burned  up              and  Calyce,  too,  by  nasty  winds              and  old  men  keen  to  wipe  them  out.              But  I’m  afraid  I’ll  be  too  late  

1Samos  was   an   important   island  near  Athens.  A  number  of   the  generals  of  Athenian   forces  came  from  there.    

Page 12: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

23  

           to  help  them  out.    I’ve  only  just              filled  up  my  pitcher  in  the  dark.              It  was  not  easy—at  the  well   360              the  place  was  jammed  and  noisy  too              with  clattering  pots,  pushy  servants,              and  tattooed  slaves.  But  I  was  keen              to  carry  water  to  these  fires              to  help  my  country’s  women.    

           I’ve  heard  some  dim  and  dull  old  men              are  creeping  here  and  carrying  logs—              a  great  big  load—to  our  fortress,              as  if  to  warm  our  public  baths.              They’re  muttering  the  most  awful  things   370              how  with  their  fire  they  need  to  turn       [340]              these  hateful  women  into  ash.              But,  goddess,  may  I  never  see              them  burned  like  that—but  witness  how              they  rescue  cities,  all  of  Greece,              from  war  and  this  insanity.              That’s  why,  golden-­‐crested  goddess              who  guards  our  city,  these  women              now  have  occupied  your  shrine.              O  Tritogeneia,  I  summon  you   380              to  be  my  ally—if  any  man              sets  them  on  fire,  help  us  out              as  we  carry  this  water  up.1    

[The  Old  Men  have  lit  their  torches  and  are  about  to  move  against  the  Acropolis.  The  Old  Women  are  blocking  their  way]    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              Hold  on,  ladies.  What  this  I  see?  Men—       [350]              dirty  old  men—hard  at  work.  Honest  types,              useful,  god-­‐fearing  men,  could  never  do              the  things  you  do.    

1Sommerstein  observes  (p.   171)  that  the  epithet  Tritogeneia   (“Trito  born”)  refers  to  Athena’s  birth  beside  the  River  Triton  or  Lake  Tritonis  in  North  Africa.    

LYSISTRATA  

24  

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS                                                                            What’s  happening  here              is  something  we  did  not  expect  to  see—              a  swarm  of  women  standing  here  like  this              to  guard  the  doors.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                              So  you’re  afraid  of  us?     390              Does  it  look  like  there’s  a  huge  crowd  of  us?              You’re  seeing  just  a  fraction  of  our  size—              there  are  thousands  more.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS                                                                                            Hey  there,  Phaedrias!              Shall  we  stop  her  nattering  on  like  this?              Someone  hit  her,  smack  her  with  a  log.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              Let’s  put  our  water  jugs  down  on  the  ground,              in  case  they  want  to  lay  their  hands  on  us.              Down  there  they  won’t  get  in  our  way.    

[The  Old  Women  set  down  their  water  jugs]    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              By  god,  someone  should  hit  them  on  the  jaw,       [360]              two  or  three  times,  and  then,  like  Boupalus,     400              they’ll  won’t  have  anything  much  more  to  say.1    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              Come  on  then—strike  me.  I’m  here,  waiting.                  No  other  bitch  will  ever  grab  your  balls.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Shut  up,  or  I  hit  you—snuff  out  your  old  age.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              Try  coming  up  and  touching  Stratyllis              with  your  finger  tips!    

1Boupalus  was  a  sculptor  from  Chios.    

Page 13: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

25  

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS                                                                                                  What  if  I  thrashed  you              with  my  fists?  Would  you  do  something  nasty?    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              With  my  teeth  I’ll  rip  out  your  lungs  and  guts!    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Euripides  is  such  a  clever  poet—              the  man  who  says  there’s  no  wild  animal     410              more  shameless  than  a  woman.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                                                      Come  on  then,              Rhodippe,  let’s  pick  up  our  water  jugs.       [370]    

[The  Old  Women  pick  up  their  water  jugs  again]    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Why  have  you  damned  women  even  come  here              carrying  this  water?    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                                                                      And  why  are  you              bringing  fire,  you  old  corpse?  Do  you  intend              to  set  yourself  on  fire?    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS                                                                                      Me?  To  start  a  blaze              and  roast  your  friends.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                                I’m  here  to  douse  your  fire.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              You’ll  put  out  my  fire?    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                                          Yes  I  will.  You’ll  see.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS  [waving  his  torch]              I  don’t  know  why  I’m  not  just  doing  it,              frying  you  in  this  flame.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                              Get  yourself  some  soap.     420              I’m  giving  you  a  bath.    

LYSISTRATA  

26  

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS                                                                                                                  You’ll  wash  me,              you  old  wrinkled  prune?    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                                      Yes,  it  will  be              just  like  your  wedding  night.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS                                                                                                    Listen  to  her!              She’s  a  nervy  bitch!    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                    I’m  a  free  woman.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              I’ll  make  you  shut  up!    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                              You  don’t  judge  these  things.       [380]    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Set  her  hair  on  fire!    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                              Get  to  work,  Achelous.1    

[She  throws  her  jar  of  water  over  the  Leader  of  the  Men’s  Chorus,  and,  following  the  leader’s  example,  the  women  throw  water  all  over  the  old  men]    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              O,  that’s  bad!    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                        Was  that  hot  enough?    

[The  women  continue  to  throw  water  on  the  old  men]    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS                                                                                                                                                            Hot  enough?                  Won’t  you  stop  doing  that?  What  are  you  doing?    

1The  Achelous  was  a  large  well-­‐known  river  and  river  god  in  northern  Greece.      

Page 14: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

27  

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              I’m  watering  you  to  make  you  bloom.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              I’m  too  old  and  withered.  I’m  shaking.     430    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              Well,  you’ve  got  your  fire.  Warm  yourselves  up.    

[A  Magistrate  enters  with  an  armed  escort  of  four  public  guards  and  slaves  with  crowbars  and  some  attendant  soldiers]    

MAGISTRATE              Has  not  our  women’s  lewdness  shown  itself              in  how  they  beat  their  drums  for  Sabazius,              that  god  of  excess,  or  on  their  rooftops              shed  tears  for  Adonis?  That’s  what  I  heard       [390]              one  time  in  our  assembly.  Demostrates—                                what  a  stupid  man  he  is—was  arguing              that  we  should  sail  to  Sicily.  Meanwhile,              his  wife  was  dancing  round  and  screaming  out              “Alas,  Adonis!”    While  Demostrates  talked,     440              saying  we  should  levy  soldiers  from  Zacynthus,              the  woman  was  on  the  roof  top,  getting  drunk              and  yelling  out  “Weep  for  Adonis!  Weep.”1              But  he  kept  on  forcing  his  opinion  through,              that  mad  brutal  ox,  whom  the  gods  despise.              That’s  just  the  kind  of  loose  degenerate  stuff              that  comes  from  women.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS                                                                                                          Wait  until  I  tell  you              the  insolent  things  these  women  did  to  us—              all  their  abuse—they  dumped  their  water  jugs       [400]              on  us.    So  now  we  have  to  dry  our  clothes.     450              We  look  as  if  we’ve  pissed  ourselves.    

1Sabazius  was  a  popular   foreign  god  associated  with  drinking  (like  Dionysus).  Adonis  was  a  youth   loved  by  Aphrodite.  A   festival  was   celebrated   each   year   in  his  memory.  Demostrates  was  a  politician  promoting  the  disastrous  Athenian  military  expedition  to  Sicily.  Zacynthus,  an  island  off  the  Peloponnese,  was  an  ally  of  Athens.    

LYSISTRATA  

28  

MAGISTRATE                                                                                                      By  Poseidon,              god  of  the  salt  seas,  it  serves  you  right.              We  men  ourselves  share  in  the  blame  for  this.              We  teach  our  wives  their  free  and  easy  life,              and  so  intrigues  come  flowering  out  from  them.              Here’s  what  we  tell  some  working  artisan,              “O  goldsmith,  about  that  necklace  I  bought  here—              last  night  my  wife  was  dancing  and  the  bolt       [410]              slipped  from  its  hole.  I  have  to  take  a  boat              to  Salamis.    If  you’ve  got  time  tonight,     460              you  could  visit  her  with  that  tool  of  yours              and  fix  the  way  the  bolt  sits  in  her  hole.”              Another  man  goes  to  the  shoemaker,              a  strapping  lad  with  an  enormous  prick,              and  says,  “O  shoemaker,  a  sandal  strap              is  pinching  my  wife’s  tender  little  toe.              Could  you  come  at  noon  and  rub  her  strap,              stretch  it  really  wide?”  That’s  the  sort  of  thing       [420]              that  leads  to  all  this  trouble.  Look  at  me,              a  magistrate  in  charge  of  finding  oars   470              and  thus  in  need  of  money  now—these  women              have  shut  the  treasury  doors  to  keep  me  out.              But  standing  here’s  no  use.        

[He  calls  out  to  his  two  slaves]    

                                                                                           Bring  the  crow  bars.              I’ll  stop  these  women’s  insolence  myself.    

[He  turns  to  the  armed  guards  he  has  brought  with  him]    

           What  are  you  gaping  at,  you  idiot!              And  you—what  are  you  looking  at?              Why  are  you  doing  nothing—just  staring  round              looking  for  a  tavern?  Take  these  crowbars              to  the  doors  there,  and  then  pry  them  open.              Come,  I’ll  work  to  force  them  with  you.     480    

LYSISTRATA  [opening  the  doors  and  walking  out]              No  need  to  use  those  crowbars.  I’m  coming  out—       [430]              and  of  my  own  free  will.  Why  these  crowbars?              This  calls  for  brains  and  common  sense,  not  force.    

Page 15: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

29  

MAGISTRATE              Is  that  so,  you  slut?  Where’s  that  officer?              Seize  that  woman!  Tie  her  hands!    

LYSISTRATA                                                                                                          By  Artemis,                he  may  be  a  public  servant,  but  if              he  lays  a  finger  on  me,  he’ll  be  sorry.    

MAGISTRATE  [to  the  first  armed  guard]            Are  you  scared  of  her?  Grab  her  round  the  waist!            You  there,  help  him  out!  And  tie  her  up!    

OLD  WOMAN  A1              By  Pandrosus,  if  you  lift  a  hand  to  her,     490              I’ll  beat  you  until  you  shit  yourself!       [440]    

[The  armed  guard  is  so  terrified  he  shits]    

MAGISTRATE              Look  at  the  mess  you  made!  Where  is  he,              that  other  officer?        

[The  Magistrate  turns  to  a  third  armed  officer]    

                                                                               Tie  up  this  one  first,              the  one  who’s  got  such  a  dirty  mouth.    

OLD  WOMAN  B              By  the  god  of  light,  if  you  just  touch  her,              you’ll  quickly  need  a  cup  to  fix  your  eyes.2  

[This  officer  shits  his  pants  and  runs  off.    The  Magistrate  turns  to  a  fourth  officer]    

MAGISTRATE              Who’s  this  here?  Arrest  her!  I’ll  put  a  stop              to  all  women  in  this  demonstration!    

1In  modern  productions  the  old  women  who  speak  in  this  scene  either  come  out  of  the  gates  to  the  Acropolis  or  are  members  of  the  Chorus.  Alternatively  the  speeches  could  be  assigned  to  the  characters  we  have  met  earlier  (Myrrhine  and  Calonice),  who  have  emerged  from  the  Acropolis  behind  Lysistrata.    2Black  eyes  were  treated  with  a  small  cup  placed  over  the  eye  to  reduce  the  swelling.    

LYSISTRATA  

30  

OLD  WOMEN  C              By  bull-­‐bashing  Artemis,  if  you  move              to  touch  her,  I’ll  rip  out  all  your  hair   500              until  you  yelp  in  pain.    

[The  fourth  officer  shits  himself  and  runs  off  in  terror]    

MAGISTRATE                                                                                                            This  is  getting  bad.                  There’re  no  officers  left.  We  can’t  let  ourselves       [450]              be  beaten  back  by  women.  Come  on  then,                you  Scythians,  form  up  your  ranks.1  Then  charge.              Go  at  them!    

LYSISTRATA                                                                        By  the  two  goddesses,  you’ll  see—              we’ve  got  four  companies  of  women  inside,              all  fighting  fit  and  fully  armed.    

MAGISTRATE                                                                                                                              Come  on,                Scythians,  twist  their  arms  behind  them!    

LYSISTRATA  [shouting  behind  her]              Come  out  here  from  where  you  are  in  there,              all  you  female  allies,  on  the  double—   510              you  market  women  who  sell  grain  and  eggs,              garlic  and  vegetables,  and  those  who  run              our  bakeries  and  taverns,  to  the  attack!    

[Many  women  emerge  from  the  Acropolis,  armed  in  various  ways]    

           Hit  them,  stomp  on  them,  scratch  their  eyeballs,              smother  them  with  your  abuse!  Don’t  hold  back!       [460]    

[A  general  tumult  occurs  in  which  the  women  beat  back  the  Scythian  guards]    

LYSISTRATA              That’s  enough!  Back  off!  Don’t  strip  the  armour              from  those  you  have  defeated.    

1The  armed  guards  accompanying  the  Magistrate  are  traditionally  Scythian  archers.    

Page 16: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

31  

[The  armed  women  return  into  the  Acropolis]    

MAGISTRATE                                                                                                                                    Disaster!              My  guards  have  acted  quite  disgracefully.    

LYSISTRATA              What  did  you  expect?  Did  you  really  think              you  were  facing  a  bunch  of  female  slaves?     520              Or  is  it  your  belief  that  mere  women              have  no  spirit  in  them?    

MAGISTRATE                                                                                                  Spirit?  By  Apollo,  yes!                If  they’re  near  any  man  who’s  got  some  wine.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              In  this  land  you’re  a  magistrate,  but  here              your  words  are  useless.  Why  even  try              to  have  a  conversation  with  these  bitches?              Don’t  you  know  they’ve  just  given  us  a  bath              in  our  own  cloaks?  And  they  did  not  use  soap!       [470]    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              Listen,  friend.  You  should  never  raise  your  hand              against  your  neighbour.  If  you  do,  then  I   530              will  have  to  punch  you  in  the  eye.  I’d  prefer              to  sit  quietly  at  home,  like  a  young  girl,              and  not  come  here  to  injure  anyone              or  agitate  the  nest,  unless  someone              disturbs  the  hive  and  makes  me  angry.    

CHORUS  OF  OLD  MEN              O  Zeus,  however  will  we  find  a  way              to  deal  with  these  wild  beasts?  What’s  going  on              is  no  longer  something  we  can  bear.              But  we  must  question  them  and  find  out  why              they  are  so  angry  with  us,  why  they  wish   540     [480]              to  seize  the  citadel  of  Cranaus,    

LYSISTRATA  

32  

           the  holy  ground  where  people  do  not  go,              on  the  great  rock  of  the  Acropolis.1    

LEADER  OF  THE  MEN’S  CHORUS  [to  Magistrate]              So  ask  her.  Don’t  let  them  win  you  over.              Challenge  everything  they  say.  If  we  left              this  matter  without  seeking  out  the  cause,              that  would  be  disgraceful.    

MAGISTRATE  [turning  to  Lysistrata]                                                                                                    Well  then,  by  god,              first  of  all  I’d  like  to  know  the  reason              why  you  planned  to  use  these  barriers  here              to  barricade  our  citadel.    

LYSISTRATA                                                                                      To  get  your  money   550              so  you  couldn’t  keep  on  paying  for  war.    

MAGISTRATE              Is  it  money  that’s  the  cause  of  war?    

LYSISTRATA              Yes,  and  all  the  rest  of  the  corruption.              Peisander  and  our  leading  politicians       [490]              need  a  chance  to  steal.    That’s  the  reason              they’re  always  stirring  up  disturbances.2              Well,  let  the  ones  who  wish  to  do  this              do  what  they  want,  but  from  this  moment  on              they’ll  get  no  more  money.    

MAGISTRATE                                                                                  What  will  you  do?    

LYSISTRATA              You  ask  me  that?  We’ll  control  it.    

1Cranaus  was  a  legendary  king  of  Athens.  His  citadel  is  the  Acropolis.    2Peisander   was   a   leading   Athenian   politician,   suspected   of   favouring   the   war   for   selfish  reasons.    

Page 17: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

33  

MAGISTRATE                                                                                                      You  mean   560              you’re  going  to  manage  all  the  money?    

LYSISTRATA              You  consider  that  so  strange?  Isn’t  it  true              we  take  care  of  all  the  household  money?    

MAGISTRATE              That’s  not  the  same.    

LYSISTRATA                                                                          Why  not?    

MAGISTRATE                                                                                            We  need  the  cash              to  carry  on  the  war.    

LYSISTRATA                                                                                    Well,  first  of  all,              there  should  be  no  fighting.    

MAGISTRATE                                                                                        But  without  war              how  will  we  save  ourselves?    

LYSISTRATA                                                                    We’ll  do  that.    

MAGISTRATE                                                                                                                You?    

LYSISTRATA              That’s  right—us.    

MAGISTRATE                                                        This  is  outrageous!    

LYSISTRATA                                                                                                            We’ll  save  you,              even  if  that  goes  against  your  wishes.    

MAGISTRATE              What  you’re  saying  is  madness!    

LYSISTRATA  

34  

LYSISTRATA                                                                                                            You’re  angry,     570              but  nonetheless  we  have  to  do  it.    

MAGISTRATE              By  Demeter,  this  is  against  the  law!       [500]    

LYSISTRATA              My  dear  fellow,  we  have  to  rescue  you.    

MAGISTRATE              And  if  I  don’t  agree?    

LYSISTRATA                                                                                                Then  our  reasons              are  that  much  more  persuasive.    

MAGISTRATE                                                                                                                                                            Is  it  true              you’re  really  going  to  deal  with  peace  and  war?      

LYSISTRATA              We’re  going  to  speak  to  that.    

MAGISTRATE  [with  a  threatening  gesture]                                                                                                    Then  speak  fast,              or  else  you  may  well  start  to  cry.    

LYSISTRATA                                                                                                            Then  listen—              and  try  to  keep  your  fists  controlled.    

MAGISTRATE                                                                                                                                              I  can’t.              It’s  hard  for  me  to  hold  back  my  temper.     580    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              It’s  more  likely  you’re  the  one  who’ll  weep.    

MAGISTRATE              Shut  up  your  croaking,  you  old  bag.    

[To  Lysistrata]    

                                                                                           You—talk  to  me.    

LYSISTRATA              I’ll  do  that.  Up  to  now  through  this  long  war  

Page 18: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

35  

           we  kept  silent  about  all  those  things              you  men  were  doing.  We  were  being  modest.              And  you  did  not  allow  us  to  speak  up,              although  we  were  not  happy.  But  still,              we  listened  faithfully  to  you,  and  often       [510]              inside  the  house  we  heard  your  wretched  plans              for  some  great  deed.  And  if  we  ached  inside,     590              we’d  force  a  smile  and  simply  ask,  “Today              in  the  assembly  did  the  men  propose              a  treaty  carved  in  stone  decreeing  peace?”              But  our  husbands  said,  “Is  that  your  business?              Why  don’t  you  shut  up?”  And  I’d  stay  silent.    

OLD  WOMAN              I’d  not  have  kept  my  mouth  shut.    

MAGISTRATE  [to  Lysistrata]                                                                                  You’d  have  been  smacked              if  you  had  not  been  quiet  and  held  your  tongue.    

LYSISTRATA              So  there  I  am  at  home,  saying  nothing.              Then  you’d  tell  us  of  another  project,              even  stupider  than  before.  We’d  say,     600              “How  can  you  carry  out  a  scheme  like  that?              It’s  foolish.”  Immediately  he’d  frown              and  say  to  me,  “If  you  don’t  spin  your  thread,              you’ll  get  a  major  beating  on  your  head.       [520]              War  is  men’s  concern.”    

MAGISTRATE                                                                                                                                    Yes,  by  god!              That  man  spoke  the  truth.    

LYSISTRATA                                                                                                                You  idiot!              Is  that  sensible—not  to  take  advice              when  what  you’re  proposing  is  so  silly?              Then  we  heard  you  speaking  in  the  streets,              asking  openly,  “Are  there  any  men     610              still  left  here  in  our  land?”  and  someone  said,              “By  god,  there’s  no  one.”  Well  then,  after  that              it  seemed  to  us  we  had  to  rescue  Greece  

LYSISTRATA  

36  

           by  bringing  wives  into  a  single  group              with  one  shared  aim.  Why  should  we  delay?              If  you’d  like  to  hear  us  give  some  good  advice,              then  start  to  listen,  keep  your  mouths  quite  shut,              the  way  we  did.  We’ll  save  you  from  yourselves.    

MAGISTRATE              You’ll  save  us?  What  you’re  saying  is  madness.              I’m  not  going  to  put  up  with  it!    

LYSISTRATA                                                                                                                Shut  up!     620    

MAGISTRATE              Should  I  shut  up  for  you,  you  witch,  someone       [530]              with  a  scarf  around  her  head?  I’d  sooner  die!    

LYSISTRATA              If  this  scarf  of  mine  really  bothers  you,              take  it  and  wrap  it  round  your  head.  Here—    

[Lysistrata  takes  off  her  scarf  and  wraps  it  over  the  Magistrate’s  head.]    

           Now  keep  quiet!    

OLD  WOMAN  A                                                                          And  take  this  basket,  too!    

LYSISTRATA            Now  put  on  a  waist  band,  comb  out  wool,              and  chew  some  beans.  This  business  of  the  war            we  women  will  take  care  of.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                                                  Come  on,  women,              get  up  and  leave  those  jars.    It’s  our  turn  now       [540]              to  join  together  with  our  friends.     630    

WOMEN’S  CHORUS              With  dancing  I’ll  never  tire—              weariness  won’t  grip  my  knees              or  wear  me  out.  In  everything              I’ll  strive  to  match  the  excellence              of  these  women  here—in  nature,              wisdom,  boldness,  charm,    

Page 19: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

37  

           and  prudent  virtue  in  the  way              they  love  their  country.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              You  grandchildren  of  the  bravest  women,              sprung  from  fruitful  stinging  nettles,     640              let  your  passion  drive  you  forward              and  don’t  hold  back,  for  now  you’ve  got              the  winds  of  fortune  at  your  back.       [550]    

LYSISTRATA              O  Aphrodite  born  on  Cyprus              and,  you,  sweet  passionate  Eros,  breathe              sexual  longing  on  our  breasts  and  thighs              and  fill  our  men  with  tortuous  desire              and  make  their  pricks  erect.  If  so,  I  think              we’ll  win  ourselves  a  name  among  the  Greeks              as  those  who  brought  an  end  to  warfare.     650    

MAGISTRATE              What  will  you  do?    

LYSISTRATA                                                                                                For  a  start,  we’ll  stop              you  men  hanging  around  the  market  place              armed  with  spears  and  acting  up  like  fools.    

OLD  WOMAN  A              Yes,  that’s  right,  by  Paphian  Aphrodite!    

LYSISTRATA              Right  now  in  the  market  they  stroll  around              among  the  pots  and  vegetables,  fully  armed,              like  Corybantes.1    

MAGISTRATE                                                                                                  Yes,  that’s  right—              it’s  what  brave  men  should  do.    

1Corybantes  were  divine  attendants  on  the  foreign  goddess  Cybele.  They  were  associated  with  ecstatic  music  and  dancing.      

LYSISTRATA  

38  

LYSISTRATA                                                                                It  looks  so  silly—              going  off  to  purchase  tiny  little  birds              while  carrying  a  Gorgon  shield.1         [560]    

OLD  WOMAN  A                                                                                                                  By  god,     660              I  myself  saw  a  cavalry  commander—              he  had  long  hair  and  was  on  horseback—              pouring  out  some  pudding  he’d  just  bought              from  an  old  woman  into  his  helmet.              Another  Thracian  was  waving  his  spear              and  his  shield,  as  well,  just  like  Tereus,              and  terrifying  the  woman  selling  figs              while  gobbling  down  the  ripest  ones  she  had.2    

MAGISTRATE              And  how  will  you  find  the  power  to  stop              so  many  violent  disturbances     670              throughout  our  states  and  then  resolve  them?    

LYSISTRATA              Very  easily.    

MAGISTRATE                                                  But  how?  Explain  that.    

LYSISTRATA              It’s  like  a  bunch  of  yarn.  When  it’s  tangled,              we  take  it  and  pass  it  through  the  spindle              back  and  forth—that’s  how  we’ll  end  the  war,              if  people  let  us  try,  by  sending  out       [570]              ambassadors  here  and  there,  back  and  forth.    

MAGISTRATE              You’re  an  idiot!  Do  you  really  think                you  can  end  such  fearful  acts  with  spindles,              spools,  and  wool?      

1Shields  with  monstrous  Gorgon’s  heads  depicted  on  them  were  common  in  Athens.    2Tereus  was  a  mythical  king  of  Thrace  and  a  popular  figure  with  Athenian  dramatists.    

Page 20: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

39  

LYSISTRATA                                                                      If  you  had  any  common  sense,     680              you’d  deal  with  everything  the  way  we  do              when  we  handle  yarn.    

MAGISTRATE                                                                                      What  does  that  mean?              Tell  me.    

LYSISTRATA                                                  First  of  all,  just  as  we  wash  the  wool              in  a  rinsing  tub  to  remove  the  dirt,              you  have  to  lay  the  city  on  a  bed,              beat  out  the  rascals,  and  then  drive  away              the  thorns  and  break  apart  the  groups  of  men              who  join  up  together  in  their  factions              seeking  public  office—pluck  out  their  heads.              Then  into  a  common  basket  of  good  will   690              comb  out  the  wool,  the  entire  compound  mix,              including  foreigners,  guests,  and  allies,       [580]              anyone  useful  to  the  public  good.              Bundle  them  together.  As  for  those  cities              which  are  colonies  of  this  land,  by  god,              you  must  see  that,  as  far  as  we’re  concerned,              each  is  a  separate  skein.  From  all  of  them,              take  a  piece  of  wool  and  bring  it  here.              Roll  them  together  into  a  single  thing.              Then  you’ll  have  made  one  mighty  ball  of  wool,     700              from  which  the  public  then  must  weave  its  clothes.    

MAGISTRATE              So  women  beat  wool  and  roll  it  in  balls!              Isn’t  that  wonderful?  That  doesn’t  mean              they  bear  any  part  of  what  goes  on  in  war.    

LYSISTRATA              You  damned  fool,  of  course  it  does—we  endure              more  than  twice  as  much  as  you.  First  of  all,              we  bear  children  and  then  send  them  off              to  serve  as  soldiers.    

LYSISTRATA  

40  

MAGISTRATE                                                                                                              All  right,  be  quiet.       [590]              Don’t  remind  me  of  all  that.    

LYSISTRATA                                                                                                                          And  then,              when  we  should  be  having  a  good  time,     710              enjoying  our  youth,  we  have  to  sleep  alone              because  our  men  are  in  the  army.              Setting  us  aside,  it  distresses  me              that  young  unmarried  girls  are  growing  old              alone  in  their  own  homes.    

MAGISTRATE                                                                            Don’t  men  get  old?    

LYSISTRATA              By  god,  that’s  not  the  same  at  all.  For  men,              even  old  ones  with  white  hair,  can  come  back              and  quickly  marry  some  young  girl.  For  women              time  soon  runs  out.  If  they  don’t  seize  their  chance,              no  one  wants  to  marry  them—they  sit  there   720              waiting  for  an  oracle.    

MAGISTRATE                                                                                                              But  an  old  man              who  can  still  get  his  prick  erect  .  .  .    

LYSISTRATA  [interrupting]                                                                                                                                                                    O  you—              why  not  learn  your  lesson  and  just  die?  It’s  time.       [600]              Buy  a  funeral  urn.  I’ll  prepare  the  dough              for  honey  cakes.1  Take  this  wreath.    

[Lysistrata  throws  some  water  over  the  Magistrate]    

OLD  WOMAN  A                                                                                  This  one,  too—              it’s  from  me!    

1A  honey  cake  was  traditionally  part  of  the  funeral  service.  It  was  given  to  make  sure  the  dead  shade  reached  Hades.    

Page 21: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

41  

[Old  Woman  A  throws  more  water  on  the  Magistrate]    

OLD  WOMAN  B                                                    Here,  take  this  garland!    

[Old  Woman  B  throws  more  water  on  the  Magistrate]    

LYSISTRATA                                                                                                                                                  Well  now,              what  do  you  need?  What  are  you  waiting  for?              Step  aboard  the  boat.  Charon’s  calling  you.              You’re  preventing  him  from  casting  off.1    

MAGISTRATE              I  don’t  have  to  put  up  with  these  insults!     730              I’ll  go  to  the  other  magistrates,  by  god,              and  show  myself  exactly  as  I  am!       [620]    

[The  Magistrate  exits  with  his  attending  slaves]    

LYSISTRATA  [calling  out  to  him  as  he  leaves]              Are  you  blaming  us  for  not  laying  you  out              for  burial?    Well  then,  on  the  third  day,              we’ll  come  and  offer  up  a  sacrifice              on  your  behalf  first  thing  in  the  morning.    

[Lysistrata  and  the  old  women  with  her  return  inside  the  Acropolis]    

LEADER  OF  THE  MEN’S  CHORUS              You  men,  no  more  sleeping  on  the  job              for  anyone  born  free!  Let’s  strip  ourselves              for  action  on  this  issue.  It  seems  to  me              this  business  stinks—it’s  large  and  getting  larger.     740    

[The  Old  Men  strip  down,  taking  almost  all  their  clothes  off]    

CHORUS  OF  OLD  MEN              And  I  especially  smelled  some  gas—              the  tyrant  rule  of  Hippias.              I’ve  a  great  fear  that  Spartan  men              collected  here  with  Cleisthenes,              have  with  their  trickery  stirred  up   1Charon  was  the  ferryman  who  transports  the  shades  of  the  dead  across  the  river  into  Hades.      

LYSISTRATA  

42  

           these  women,  whom  the  gods  all  hate,              to  seize  the  treasury  and  our  pay,              the  funds  I  need  to  live  my  way.1            It’s  terrible  these  women  here              are  thinking  about  politics   750              and  prattling  on  about  bronze  spears—              they’re  women!—and  making  peace              on  our  behalf  with  Spartan  types,              whom  I  don’t  trust,  not  any  more              than  gaping  wolves.  In  this  affair,              those  men  are  weaving  plots  for  us,       [630]              so  they  can  bring  back  tyranny.              But  me,  I  won’t  give  any  ground,              not  to  a  tyrant.  I’ll  stand  guard,              from  now  on  carrying  a  sword                                                                                                  760              inside  my  myrtle  bough.  I’ll  march              with  weapons  in  the  market  place              with  Aristogeiton  at  my  side.2              I’ll  stand  with  him.  And  now  it’s  time              I  struck  those  hostile  to  gods’  law              and  hit  that  old  hag  on  the  jaw.    

[The  Old  Men  move  to  threaten  the  Old  Women  with  their  fists]    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              When  you  get  back  home,  your  own  mother              won’t  know  who  you  are.  Come  on,  old  ladies,              you  friends  of  mine,  let’s  first  set  our  burdens              on  the  ground.      

WOMEN’S  CHORUS                                                                                All  you  fellow  citizens,     770              we’ll  start  to  give  the  city  good  advice              and  rightly,  since  it  raised  us  splendidly       [640]   1Hippias  was  a   tyrant   in  Athens   from  528  to  510.    Cleisthenes,  an  Athenian,  was  a   favourite  target  of  Aristophanes,  ridiculed  as  a  passive  homosexual.    Here  there’s  an  accusation  that  he  is  sympathetic  to  the  Spartans.  The  pay  the  old  men  refer  to  is  a  daily  payment  of  three  obols  from  the  state  to  jury  men.      2Aritogeiton   and   his   friend  Harmodius   assassinated   the   tyrant  Hipparchus,   the   brother   of  Hippias.  The  two  were  celebrated  as  heroes  of  democratic  Athens.    

Page 22: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

43  

           so  we  lived  very  well.  At  seven  years  old,              I  carried  sacred  vessels,  and  at  ten              I  pounded  barley  for  Athena’s  shrine.              Later  as  bear,  I  shed  my  yellow  dress              for  the  rites  of  Brauronian  Artemis.              And  once  I  was  a  lovely  full-­‐grown  girl,              I  wore  strings  of  figs  around  my  neck                and  was  one  of  those  who  carried  baskets.1     780              So  I  am  indebted  to  the  city.              Why  not  pay  it  back  with  good  advice?              I  was  born  a  woman,  but  don’t  hold  that              against  me  if  I  introduce  a  plan              to  make  our  present  situation  better.       [650]              For  I  make  contributions  to  the  state—              I  give  birth  to  men.  You  miserable  old  farts,              you  contribute  nothing!  That  pile  of  cash              which  we  collected  from  the  Persian  Wars              you  squandered.  You  don’t  pay  any  taxes.     790              What’s  more,  the  way  you  act  so  stupidly              endangers  all  of  us.  What  do  you  say?              Don’t  get  me  riled  up.  I’ll  take  this  filthy  shoe              and  smack  you  one  right  on  the  jaw.    

CHORUS  OF  OLD  MEN              Is  this  not  getting  way  too  insolent?              I  think  it’s  better  if  we  paid  them  back.       [660]              We  have  to  fight  this  out.  So  any  one              who’s  got  balls  enough  to  be  a  man              take  off  your  clothes  so  we  men  can  smell              the  way  we  should—like  men.  We  should  strip.     800              It’s  not  right  to  keep  ourselves  wrapped  up.              We’re  the  ones  who’ve  got  white  feet.              We  marched  to  Leipsydrion  years  ago.2  

1The   Old  Women   are   referring   to   many   city   activities   and   rituals   in   which   girls   of   noble  families   played   important   roles.     The   phrase   “pounding   barley”   refers   to  making   cakes   for  sacrifices.      2Leipsydrion   was   the   site   of   a   battle   years   before   when   the   tyrant   Hippias   besieged   and  defeated   his   opponents.  The   old   men   are   treating   the   event   as   if   they   had   been  

[Footnote  continues]  

LYSISTRATA  

44  

           And  now  let’s  stand  erect  again,  aroused              in  our  whole  bodies—shake  off  our  old  age.       [670]    

[The  Old  Men  take  off  their  remaining  clothes,  hold  up  their  shrivelled  phalluses,  and  threaten  the  women]    

           If  one  of  us  gives  them  the  slightest  chance              there’s  nothing  these  women  won’t  continue              trying  to  work  on—building  fighting  ships,              attacking  us  at  sea  like  Artemesia.1              If  they  switch  to  horses,  I  draw  the  line.     810              For  women  are  the  best  at  riding  bareback—              their  shapely  arses  do  a  lovely  job.              They  don’t  slip  off  when  grinding  at  a  gallop.              Just  look  how  Micon  painted  Amazons              fighting  men  on  horseback  hand  to  hand.2              So  we  must  take  a  piece  of  wood  with  holes,       [680]              and  fit  a  yoke  on  them,  around  their  necks.    

CHORUS  OF  OLD  WOMEN              By  the  two  goddesses,  if  you  get  me  roused,              I’ll  let  my  wild  sow’s  passion  loose  and  make              you  yell  to  all  the  people  here  today   820              how  I’m  removing  all  your  hair.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                                                                                  You  ladies,              let’s  not  delay—let’s  take  off  all  our  clothes,              so  we  can  smell  a  woman’s  passion              when  we’re  in  a  ferocious  mood.        

[The  Old  Women  take  off  their  clothes]    

WOMEN’S  CHORUS              Now  let  any  man  step  out  against  me—   victorious.  The  detail  about  their  white  feet,  Sommerstein  suggests,  refers  to  those  who  were  hostile  to  Hippias  and  the  tyrants  (hence,  lovers  of  freedom).    1Artemesia  was  queen  of  Halicarnassus  in  Asia  Minor.  She  led  ships  from  her  city  as  part  of  the  Persian  expedition  against  Athens  in  480  and  fought  at  the  Battle  of  Salamis.    2Micon  was  a  well-­‐known  Athenian  painter.    

Page 23: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

45  

           he  won’t  be  eating  garlic  any  more,       [690]              and  no  black  beans.  Just  say  something  nasty,              I’m  so  boiling  mad,  I’ll  treat  you  the  same  way              the  beetle  did  the  eagle—smash  your  eggs.1    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                          Not  that  I  give  a  damn  for  you,  not  while   830              I  have  Lampito  here—Ismenia,  too,              my  young  Theban  friend.  You  have  no  power,              not  even  with  seven  times  as  many  votes.              You’re  such  a  miserable  old  man,  even  those              who  are  you  neighbours  find  you  hateful.                  Just  yesterday  for  the  feast  of  Hecate,       [700]              I  planned  a  party,  so  I  asked  my  neighbours              in  Boeotia  for  one  of  their  companions,              a  lovely  girl—she  was  for  my  children—              a  splendid  pot  of  eels.2  But  they  replied   840              they  couldn’t  send  it  because  you’d  passed              another  one  of  your  decrees.  It  doesn’t  seem              you’ll  stop  voting  in  these  laws,  not  before              someone  takes  your  leg,  carries  you  off              and  throws  you  out.  

   [Lysistrata  comes  out  from  the  Acropolis,  looking  very  worried  and  angry.  The  leader  of  the  Women’s  Chorus  addresses  her]    

                                                                             Here’s  our  glorious  leader,              who  does  the  planning  for  this  enterprise.              Why  have  you  come  here,  outside  the  building,              and  with  such  a  sad  expression  on  your  face?    

LYSISTRATA              It’s  the  way  these  women  act  so  badly,              together  with  their  female  hearts,  that  makes   850              me  lose  my  courage  and  walk  in  circles.    

1This  is  a  reference  to  an  old  story  in  which  the  dung  beetle  got  its  revenge  against  an  eagle  by  smashing  its  eggs.  The  old  woman  obviously  threatens  the  man’s  testicles  as  she  says  this.      2Hecate  was  a  goddess  whose  worship  was  associated  with  birth  and  children.      

LYSISTRATA  

46  

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              What  are  you  saying?  What  do  you  mean?       [710]    

LYSISTRATA              It’s  true,  so  true.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                        What’s  wrong?  You  can  tell  us—              we’re  friends  of  yours.    

LYSISTRATA                                                                                            I’m  ashamed  to  say,                but  it’s  hard  to  keep  it  quiet.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS                                                                                  Don’t  hide  from  me              bad  news  affecting  all  of  us.    

LYSISTRATA  .                                                                                                                    All  right,              I’ll  keep  it  short—we  all  want  to  get  laid.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              O  Zeus!    

LYSISTRATA                                                              What’s  the  point  of  calling  Zeus?              There’s  nothing  he  can  do  about  this  mess.              I  can’t  keep  these  women  from  their  men,     860              not  any  longer—they’re  all  running  off.              First  I  caught  one  slipping  through  a  hole       [720]              beside  the  Cave  of  Pan,  then  another              trying  it  with  a  rope  and  pulley,  a  third              deserting  on  her  own,  and  yesterday              there  was  a  woman  on  a  giant  bird                intending  to  fly  down  to  that  place              run  by  Orsilochus.1  I  grabbed  her  hair.              They’re  all  inventing  reasons  to  go  home.    

[A  woman  come  out  of  the  citadel,  trying  to  sneak  off]    

1Orsilochus  was  either  a  well  known  seducer  or  someone  who  kept  a  brothel.      

Page 24: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

47  

           Here’s  one  of  them  on  her  way  right  now.     870              Where  do  you  think  you’re  going?    

WOMAN  A                                                                                                                                Who  me?              I  want  to  get  back  home.  Inside  the  house              I’ve  got  bolts  of  Milesian  cloth,  and  worms              are  eating  them.    

LYSISTRATA                                              What  worms?  Get  back  in  there!       [730]    

WOMAN  A              I’ll  come  back  right  away,  by  god—I  just              need  to  spread  them  on  the  bed.    

LYSISTRATA                                                                                                                            Spread  them?              You  won’t  be  doing  that.  You’re  not  leaving!    

WOMAN  A              My  wool  just  goes  to  waste?    

LYSISTRATA                                                                    If  that’s  what  it  takes.    

[Woman  A  trudges  back  into  the  Acropolis.  Woman  B  emerges]    

WOMAN  B              I’m  such  a  fool,  I’ve  left  my  wretched  flax              back  in  my  house  unstripped.    

LYSISTRATA                                                                                                        Another  one   880              leaving  here  to  go  and  strip  her  flax!              Get  back  inside!    

WOMAN  B                                                                                  By  the  goddess  of  light,              I’ll  be  right  back,  once  I’ve  rubbed  its  skin.    

LYSISTRATA              You’ll  not  rub  anything.  If  you  start  that,       [740]              some  other  woman  will  want  to  do  the  same.    

[Woman  B  returns  dejected  into  the  citadel.    Woman  C  emerges  from  the  citadel,  looking  very  pregnant]    

LYSISTRATA  

48  

WOMAN  C              O  sacred  Eileithia,  goddess  of  birth,              hold  back  my  labour  pains  till  I  can  find              a  place  where  I’m  permitted  to  give  birth.1    

LYSISTRATA              What  are  you  moaning  about?    

WOMAN  C                                                                                                                  It’s  my  time—              I’m  going  to  have  a  child!    

LYSISTRATA                                                                                                              But  yesterday   890              you  weren’t  even  pregnant.      

WOMAN  C                                                                                          Well,  today  I  am.                Send  me  home,  Lysistrata,  and  quickly.              I  need  a  midwife.    

LYSISTRATA  [inspecting  Woman  C’s  clothing]                                                                                                                What  are  you  saying?                      What’s  this  you’ve  got  here?  It  feels  quite  rigid.    

WOMAN  C                A  little  boy.    

LYSISTRATA                                                                                                  No,  by  Aphrodite,              I  don’t  think  so.  It  looks  like  you’ve  got       [750]              some  hollow  metal  here.  I’ll  have  a  look.    

[Lysistrata  looks  under  the  woman’s  dress  and  pulls  out  a  helmet]    

           You  silly  creature,  you’ve  got  a  helmet  there,              Athena’s  sacred  helmet.  Didn’t  you  say              you  were  pregnant.    

WOMAN  C                                                          Yes,  and  by  god,  I  am.     900    

1To  have  a  child  in  a  holy  place,  like  the  Acropolis,  was  considered  a  sacrilege.    

Page 25: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

49  

LYSISTRATA              Then  why’ve  you  got  this  helmet?    

WOMAN  C                                                                                        Well,  in  case              I  went  into  labour  in  the  citadel.              I  could  give  birth  right  in  the  helmet,              lay  it  in  there  like  a  nesting  pigeon.    

LYSISTRATA              What  are  you  talking  about?  You’re  just              making  an  excuse—that’s  so  obvious.              You’ll  stay  here  for  at  least  five  days              until  your  new  child’s  birth  is  purified.    

WOMAN  C              I  can’t  get  any  sleep  in  the  Acropolis,              not  since  I  saw  the  snake  that  guards  the  place.     910    

[More  women  start  sneaking  out  of  the  citadel]    

WOMAN  D                                                            Nor  can  I.  I’m  dying  from  lack  of  sleep       [760]              those  wretched  owls  keep  hooting  all  the  time.    

LYSISTRATA              Come  on  ladies,  stop  all  these  excuses!              All  right,  you  miss  your  men.  But  don’t  you  see              they  miss  you,  too?  I’m  sure  the  nights  they  spend              don’t  bring  them  any  pleasure.  But  please,  dear  friends,              hold  on—persevere  a  little  longer.              An  oracle  has  said  we  will  prevail,              if  we  stand  together.  That’s  what  it  said.    

WOMAN  A              Tell  us  what  it  prophesied.    

LYSISTRATA                                                                                        Then,  keep  quiet.     920              “When  the  sparrows,  as  they  fly  away,       [770]              escaping  from  the  hoopoe  birds,  shall  stay              together  in  one  place  and  shall  say  nay              to  sexual  encounters,  then  a  bad  day              will  be  rare.  High  thundering  Zeus  will  say            ’What  once  was  underneath  on  top  I’ll  lay.’“    

LYSISTRATA  

50  

WOMAN  B  [interrupting]              Women  are  going  to  lie  on  top  of  men?    

LYSISTRATA  [continuing  the  oracle]              “  .  .  .  but  if  the  sparrows  fight  and  fly  away              out  of  the  holy  shrine,  people  will  say              no  bird  is  more  promiscuous  than  they.”     930    

WOMAN  A              That  oracle  is  clear  enough,  by  god.    

LYSISTRATA              All  you  heavenly  gods,  can  we  stop  talking              of  being  in  such  distress.  Let  us  go  back  in.              For,  my  dearest  friends,  it  will  be  a  shame              if  we  don’t  live  up  to  this  prophecy.       [780]    

[Lysistrata  and  the  women  go  back  into  the  citadel,  leaving  the  two  choruses]    

MEN’S  CHORUS              I’d  like  to  tell  you  all  a  tale,              which  I  heard  once  when  I  was  young              about  Melanion,  a  young  lad              who  fled  from  marriage  and  then  came              into  the  wilds  and  so  he  lived   940              up  in  the  hills.  He  wove  some  nets       [790]              and  hunted  hares.  He  had  a  dog.              Not  once  did  he  return  back  home              He  hated  women—they  made  him  sick.              And  we  are  no  less  wise  than  he.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Let’s  kiss,  old  bag,  give  it  a  try.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              You  won’t  need  onions  to  make  you  cry.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              I’ll  lift  my  leg—give  you  a  kick.    

LEADER  OF  WOMAN’S  CHORUS              Down  there  your  pubic  hair’s  too  thick.       [800]    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Myronides  had  a  hairy  dick   950  

Page 26: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

51  

           and  beat  foes  with  his  big  black  bum.              That  Phormio  was  another  one.1    

WOMEN’S  CHORUS              To  you  I’d  like  to  tell  a  tale              to  answer  your  Melanion.              There  was  a  man  called  Timon  once,              a  vagabond,  the  Furies’  child.              Wild  thistles  covered  his  whole  face.       [810]              He  wandered  off  filled  up  with  spite              and  always  cursing  evil  types.              But  though  he  always  hated  men,     960              those  of  you  who  are  such  rogues,              women  he  always  really  loved.       [820]    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              You’d  like  a  punch  right  on  the  chin?    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Not  given  the  state  of  fear  I’m  in.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              What  if  I  kicked  you  with  my  toe?    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              We’d  see  your  pussy  down  below.      

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS            And  then  you’d  see,  although  I’m  old            it’s  not  all  matted  hair  down  there,            but  singed  by  lamp  and  plucked  with  flair.    

[Lysistrata  appears  on  a  balcony  of  the  citadel,  looking  off  in  the  distance.    Other  women  come  out  after  her]    

LYSISTRATA            Hey,  you  women!    Over  here  to  me.  Come  quick!     970    

CALONICE              What’s  going  on?  Why  are  you  shouting?       [830]    

1Myronides  and  Phormio  were  two  dead  generals  who  fought  for  Athens.      

LYSISTRATA  

52  

LYSISTRATA                                                                                                                                A  man!              I  see  a  man  approaching  mad  with  love,              seized  with  desire  for  Aphrodite’s  rites.              O  holy  queen  of  Cyprus,  Cythera,              and  Paphos,  keep  moving  down  the  road,              the  straight  path  you’ve  been  travelling  on.      

CALONICE              Where  is  he,  whoever  he  is?    

LYSISTRATA                                                                                                Over  there,              right  beside  the  shrine  of  Chloe.    

CALONICE                                                                                                          O  yes,              there  he  is,  by  god.  Who  is  he?    

LYSISTRATA                                                                                      Have  a  look.              Do  any  of  you  know  him?    

MYRRHINE                                                                                                O  god,  I  do.     980              It’s  my  husband  Cinesias.    

LYSISTRATA                                                                                                                              All  right,              your  job  is  to  torment  him,  be  a  tease,              make  him  hot,  offer  to  have  sex  with  him         [840]              and  then  refuse,  try  everything  you  can,              except  the  things  you  swore  to  on  the  cup.    

MYRRHINE              Don’t  you  worry.  I’ll  do  that.    

LYSISTRATA                                                                                                      All  right,  then.              I’ll  stay  here  to  help  you  play  with  him.              We’ll  warm  him  up  together.  You  others,              go  inside.    

[The  women  go  inside,  including  Myrrhine.  Cinesias  enters  with  a  very  large  erection.  An  attendant  comes  with  him  carrying  a  young  baby]    

Page 27: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

53  

CINESIAS                                                                                                        I’m  in  a  dreadful  way.              It’s  all  this  throbbing.  And  the  strain.  I  feel   990              as  if  I’m  stretched  out  on  the  rack.    

LYSISTRATA                                                                                                                Who’s  there,              standing  inside  our  line  of  sentinels?    

CINESIAS              It’s  me.    

LYSISTRATA                                        A  man?    

CINESIAS                                                          Yes,  take  a  look  at  this!    

LYSISTRATA              In  that  case  leave.  Go  on  your  way.    

CINESIAS                                                                                                    Who  are  you              to  tell  me  to  get  out?    

LYSISTRATA                                                                          The  daytime  watch.    

CINESIAS              Then,  by  the  gods,  call  Myrrhine  for  me.       [850]    

LYSISTRATA              You  tell  me  to  summon  Myrrhine  for  you?              Who  are  you?    

CINESIAS                                                              Cinesias,  her  husband,              from  Paeonidae.1    

1Sommerstein   (p.   200)   points   out   that   Paeonidae   was   a   political   district   in   northern  Attica.  The   name   suggests   the   Greek   verb   paiein,   meaning   to   strike   or   copulate.    Sommerstein   offers   the   translation   “Bangwell.”   Jack   Lindsay   translates   the   place   as  “Bangtown.”    

LYSISTRATA  

54  

LYSISTRATA                                                    Welcome,  dear  friend,  your  name              is  not  unknown  to  us.  Your  wife  always   1000              has  you  on  her  lips.    Any  time  she  licks              an  apple  or  an  egg  she  says,  “Ah  me,              if  only  this  could  be  Cinesias.”    

[Lysistrata  licks  her  fist  obscenely]    

CINESIAS                                                                                                                  O  my  god!    

LYSISTRATA              Yes,  by  Aphrodite,  yes.  And  when  our  talk              happens  to  deal  with  men,  your  wife  speaks  up              immediately,  “O  they’re  all  useless  sorts       [860]              compared  to  my  Cinesias.”    

CINESIAS                                                                                            Please  call  her  out.    

LYSISTRATA              Why  should  I  do  that?  What  will  you  give  me?    

CINESIAS              Whatever  you  want,  by  god.  I  have  this  .  .  .    

[Cinesias  waves  his  erection  in  front  of  Lysistrata]    

           I’ll  give  you  what  I’ve  got.            

LYSISTRATA                                                                                                                    No  thanks.     1010              I  think  I’ll  tell  her  to  come  out  to  you.    

[Lysistrata  leaves  to  fetch  Myrrhine]    

CINESIAS              Hurry  up.  I’ve  had  no  pleasure  in  life              since  she’s  been  gone  from  home.  I  go  out,              but  I’m  in  pain.  To  me  now  everything              seems  empty.  There’s  no  joy  in  eating  food.              I’m  just  so  horny.      

[Lysistrata  appears  dragging  Myrrhine  with  her.  Myrrhine  is  pretending  to  be  reluctant]    

Page 28: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

55  

MYRRHINE  [loudly  so  that  Cinesias  can  hear]                                                                                                                  I  love  him.  I  do.                But  he’s  unwilling  to  make  love  to  me,       [870]              to  love  me  back.  Don’t  make  me  go  to  him.    

CINESIAS              O  my  dear  sweetest  little  Myrrhine,              what  are  you  doing?  Come  down  here.     1020    

MYRRHINE              I’m  not  going  there,  by  god.    

CINESIAS                                                                                                          If  I  ask  you,              won’t  you  come  down,  Myrrhine?    

MYRRHINE              You’ve  got  no  reason  to  be  calling  me.              You  don’t  want  me.    

CINESIAS                                                                    You  don’t  think  I  want  you?              I’m  absolutely  dying  for  you!    

MYRRHINE                                                                                                        I’m  leaving.    

CINESIAS              Hold  on!  You  might  want  to  hear  our  child.              Can  you  call  out  something  to  your  mama?        

CHILD              Mummy,  mummy,  mummy!    

CINESIAS                                                                                  What’s  wrong  with  you?       [880]                Don’t  you  feel  sorry  for  the  boy.  It’s  now              six  days  since  he’s  been  washed  or  had  some  food.     1030    

MYRRHINE              Ah  yes,  I  pity  him.  But  it’s  quite  clear              his  father  doesn’t.    

CINESIAS                                                                                          My  lovely  wife,              come  down  here  to  the  child.    

LYSISTRATA  

56  

MYRRHINE                                                                                        Being  a  mother              is  so  demanding.  I  better  go  down.              What  I  put  with!    

[Myrrhine  starts  coming  down  from  the  Acropolis  accentuating  the  movement  of  her  hips  as  she  goes]    

CINESIAS                                                                                        She  seems  to  me              to  be  much  younger,  easier  on  the  eyes.              She  was  acting  like  a  shrew  and  haughty,              but  that  just  roused  my  passion  even  more.    

MYRRHINE  [to  the  child]              My  dear  sweet  little  boy.  But  your  father—              such  rotten  one.  Come  here.  I’ll  hold  you.     1040     [890]              Mummy’s  little  favourite.    

CINESIAS                                                                          You  dim-­‐witted  girl,              what  are  you  doing,  letting  yourself              be  led  on  by  these  other  women,              causing  me  grief  and  injuring  yourself?    

MYRRHINE              Don’t  lay  a  hand  on  me!    

CINESIAS                                                                                                                    Inside  our  home              things  are  a  mess.  You  stopped  doing  anything.    

MYRRHINE              I  don’t  care.    

CINESIAS                                                      You  don’t  care  your  weaving              is  being  picked  apart  by  hens?    

MYRRHINE                                                                                                        So  what?    

CINESIAS              You  haven’t  honoured  holy  Aphrodite              by  having  sex,  not  for  a  long  time  now.     1050              So  won’t  you  come  back?    

Page 29: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

57  

MYRRHINE                                                                                      No,  by  god,  I  won’t—       [900]              unless  you  give  me  something  in  return.              End  this  war.    

CINESIAS                                                              Well  now,  that’s  something  I’ll  do,              when  it  seems  all  right.                                                

MYRRHINE                                                                                                    Well  then,  I’ll  leave  here,              when  it  seems  all  right.  But  now  I’m  under  oath.    

CINESIAS              At  least  lie  down  with  me  a  little  while.    

MYRRHINE              I  can’t.  I’m  not  saying  I  wouldn’t  like  to.    

CINESIAS              You’d  like  to?  Then,  my  little  Myrrhine,              lie  down  right  here.    

MYRRHINE                                                                                                            You  must  be  joking—              in  front  of  our  dear  baby  child?    

CINESIAS                                                                                    No,  by  god.     1060    

[Cinesias  turns  toward  the  attendant]    

           Manes,  take  the  boy  back  home.  All  right  then,              the  lad’s  no  longer  in  the  way.  Lie  down.    

MYRRHINE              But,  you  silly  man,  where  do  we  do  it?       [910]    

CINESIAS              Where?  The  Cave  of  Pan’s  an  excellent  place.    

MYRRHINE              How  will  I  purify  myself  when  I  return              into  the  citadel?    

LYSISTRATA  

58  

CINESIAS                                                                                            You  can  wash  yourself              in  the  water  clock.  That  would  do  the  job.    

MYRRHINE              What  about  the  oath  I  swore?  Should  I  become              a  wretched  perjurer?    

CINESIAS                                                                                        I’ll  deal  with  that.              Don’t  worry  about  the  oath.    

MYRRHINE                                                                                                Well  then,     1070              I’ll  go  and  get  a  bed  for  us.    

CINESIAS                                                                                                No,  no.              The  ground  will  do.    

MYRRHINE                                                                                        No,  by  Apollo,  no!              You  may  be  a  rascal,  but  on  the  ground?              No,  I  won’t  make  you  lie  down  there.        

[Myrrhine  goes  back  into  the  Acropolis  to  fetch  a  bed]    

CINESIAS                                                                                                                Ah,  my  wife—              she  really  loves  me.  That’s  so  obvious.    

[Myrrhine  reappears  carrying  a  small  bed]    

MYRRHINE              Here  we  are.  Get  on  there  while  I  undress.       [920]              O  dear!  I  forgot  to  bring  the  mattress.    

CINESIAS              Why  a  mattress?  I  don’t  need  that.    

MYRRHINE                                                                                              You  can’t  lie              on  the  bed  cord.  No,  no,  by  Artemis,              that  would  be  a  great  disgrace.    

Page 30: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

59  

CINESIAS                                                                          Give  me  a  kiss—   1080              right  now!    

MYRRHINE  [kissing  him]                                                                                    There  you  go.    

[Myrrhine  goes  back  to  the  Acropolis  to  fetch  the  mattress]    

CINESIAS                                                                                              Oh  my  god—              get  back  here  quickly!    

[Myrrhine  reappears  with  the  mattress]          

MYRRHINE                                                                                        Here’s  the  mattress.                  You  lie  down  on  it.  I’ll  get  my  clothes  off.              O  dear  me!  You  don’t  have  a  pillow.    

CINESIAS              But  I  don’t  need  a  pillow!    

MYRRHINE                                                                                      By  god,  I  do.    

[Myrrhine  goes  back  to  the  Acropolis  for  a  pillow]    

CINESIAS              This  cock  of  mine  is  just  like  Hercules—              he’s  being  denied  his  supper.1    

[Myrrhine  returns  with  a  pillow]    

MYRRHINE                                                                                                                                    Lift  up  a  bit.                  Come  on,  up!  There,  I  think  that’s  everything.      

CINESIAS              That’s  all  we  need.  Come  here,  my  treasure.       [930]    

MYRRHINE              I’m  taking  off  the  cloth  around  my  breasts.     1090  

1Hercules  was  famous  for  always  being  hungry  and  having  an  enormous  appetite.      

LYSISTRATA  

60  

           Now,  don’t  forget.  Don’t  you  go  lying  to  me              about  that  vote  for  peace.    

CINESIAS                                                                                                              O  my  god,              may  I  die  before  that  happens!    

MYRRHINE                                                                        There’s  no  blanket.    

CINESIAS              I  don’t  need  one,  by  god!  I  want  to  get  laid!    

MYRRHINE            Don’t  worry.  You  will  be.  I’ll  be  right  back.    

[Myrrhine  goes  back  to  the  Acropolis  to  fetch  a  blanket]    

CINESIAS              That  woman’s  killing  me  with  all  the  bedding!    

[Myrrhine  returns  with  a  blanket]    

MYRRHINE              All  right,  get  up.    

CINESIAS                                                              But  it’s  already  up!    

MYRRHINE              You  want  me  to  rub  some  scent  on  you?    

CINESIAS                No,  by  Apollo.  Not  for  me.    

MYRRHINE                                                                                                                                                                                    I’ll  do  it,              whether  you  want  it  rubbed  on  there  or  not—   1100              for  Aphrodite’s  sake.      

[Myrrhine  goes  back  to  the  Acropolis  to  get  the  perfume]    

CINESIAS                                                                          O  great  lord  Zeus,       [940]              pour  the  perfume  out!      

[Myrrhine  returns  with  the  perfume]    

Page 31: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

61  

MYRRHINE                                                                            Hold  out  your  hand,  now.              Take  that  and  spread  it  round.    

CINESIAS  [rubbing  the  perfume  on  himself]                                                                                                                                    By  Apollo,              this  stuff  doesn’t  smell  so  sweet,  not  unless              it’s  rubbed  on  thoroughly—no  sexy  smell.    

MYRRHINE  [inspecting  the  jar  of  perfume]              I’m  such  a  fool.  I  brought  the  Rhodian  scent!    

CINESIAS              It’s  fine.  Just  let  it  go,  my  darling.    

MYRRHINE  [getting  up  to  leave]                                                                                    You’re  just  saying  that.    

[Myrrhine  goes  back  to  the  Acropolis  to  get  the  right  perfume]    

CINESIAS              Damn  the  wretch  who  first  came  up  with  perfume!    

[Myrrhine  comes  back  from  the  Acropolis  with  another  box  of  perfume]    

MYRRHINE              Grab  this  alabaster  thing.    

CINESIAS  [waving  his  cock]                                                                                                      You  grab  this  alabaster  cock.                Come  lie  down  here,  you  tease.  Don’t  go  and  fetch   1110              another  thing  for  me.                

MYRRHINE                                                                                      By  Artemis,  I’ll  grab  it.              I’m  taking  off  my  shoes.  Now,  my  darling,       [950]              you  will  be  voting  to  bring  on  a  peace.      

CINESIAS              I’m  planning  to.    

[Myrrhine  goes  back  to  the  Acropolis.  Cinesias  turns  and  sees  she’s  gone]    

                                                                                   That  woman’s  killing  me!              She  teased  me,  got  me  all  inflamed,  then  left.    

[Cinesias  gets  up  and  declaims  in  a  parody  of  tragic  style]    

LYSISTRATA  

62  

           Alas,  why  suffer  from  such  agony?              Who  can  I  screw?  Why’d  she  betray  me,              the  most  beautiful  woman  of  them  all?              Poor  little  cock,  how  can  I  care  for  you?              Where’s  that  Cynalopex?  I’ll  pay  him  well                                                              1120              to  nurse  this  little  fellow  back  to  health.1    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              You  poor  man,  in  such  a  fix—your  spirit              so  tricked  and  in  distress.  I  pity  you.                                                                                            [960]              How  can  your  kidneys  stand  the  strain,              your  balls,  your  loins,  your  bum,  your  brain              endure  an  erection  that’s  hard  for  you,              without  a  chance  of  a  morning  screw.    

CINESIAS                              O  mighty  Zeus,  it’s  started  throbbing  once  again.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              A  dirty  stinking  bitch  did  this  to  you.    

CINESIAS              No,  by  god,  a  loving  girl,  a  sweet  one,  too.     1130     [970]    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Sweet?    Not  her.  She’s  a  tease,  a  slut.    

CINESIAS              All  right,  she  is  a  tease,  but—              O  Zeus,  Zeus,  I  wish                you’d  sweep  her  up  there              in  a  great  driving  storm,              like  dust  in  the  air,              whirl  her  around,              then  fall  to  the  ground.                Then  as  she’s  carried  down,              to  earth  one  more  time,     1140              let  her  fall  right  away                on  this  pecker  of  mine.    

1Cynalopex  (=  “Fox  Dog”)  was  the  nickname  of  Philostratus  who  apparently  was  a  pimp.        

Page 32: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

63  

[Enter  the  Spartan  herald.    He,  too,  has  a  giant  erection,  which  he  is  trying  to  hide  under  his  cloak]    

SPARTAN  HERALD              Where’s  the  Athenian  Senate  and  the  Prytanes?1         [980]              I  come  with  fresh  dispatches.    

CINESIAS  [looking  at  the  Herald’s  erection]                                                                                                      Are  you  a  man,              or  some  phallic  monster?    

SPARTAN  HERALD                                                                                                          I’m  a  herald,              by  the  twin  gods.  And  my  good  man,              I  come  from  Sparta  with  a  proposal,              arrangements  for  a  truce.    

CINESIAS                                                                                                                      If  that’s  the  case,              why  do  you  have  a  spear  concealed  in  there?    

SPARTAN  HERALD              I’m  not  concealing  anything,  by  god.     1150    

CINESIAS              Then  why  are  you  turning  to  one  side?              What  that  thing  there,  sticking  from  your  cloak?              Has  your  journey  made  your  groin  inflamed?    

SPARTAN  HERALD              By  old  Castor,  this  man’s  insane!    

CINESIAS                                                                                                            You  rogue,              you’ve  got  a  hard  on!    

SPARTAN  HERALD                                                                            No  I  don’t,  I  tell  you.       [990]              Let’s  have  no  more  nonsense.    

CINESIAS  [pointing  to  the  herald’s  erection]                                                                                                          Then  what’s  that?         1The  Prytanes  was  the  business  committee  of  the  Athenian  council.    

LYSISTRATA  

64  

SPARTAN  HERALD              It’s  a  Spartan  herald’s  stick.    

CINESIAS                                                                                          O  that’s  what  it  is,              a  Spartan  herald  stick.  Let’s  have  a  chat.              Tell  me  the  truth.  How  are  things  going  for  you              out  there  in  Sparta?    

SPARTAN  HERALD                                                                  Not  good.  The  Spartans                                                                1160              are  all  standing  tall  and  the  allies,  too—              everyone  is  firm  and  hard.  We  need  a  thrust              in  someone’s  rear.1      

CINESIAS                                                                                            This  trouble  of  yours—              where  did  it  come  from?    Was  it  from  Pan?2    

SPARTAN  HERALD              No.  I  think  it  started  with  Lampito.              Then,  at  her  suggestion,  other  women                in  Sparta,  as  if  from  one  starting  gate,              ran  off  to  keep  men  from  their  honey  pots.3       [1000]    

CINESIAS              How  are  you  doing?    

SPARTAN  HERALD                                                                            We’re  all  in  pain.              We  go  around  the  city  doubled  up,     1170              like  men  who  light  the  lamps.4  The  women  

1The  Greek   reads   “we  need  Pellene,”   an   area   in   the  Peloponnese   allied  with   Sparta.  But,   as  Sommerstein  points  out  (p.  206),  this  is  undoubtedly  a  pun  invoking  a  word  meaning  vagina  or   anus.  In   the   exchanges   which   follow,   the   Spartans   are   depicted   as   having   a   decided  preference  for  anal  sex.    2Pan  was  a  god  associated  with  wild  unrestrained  sex  in  the  wilderness.      

3The  meaning  of  the  Greek  word  hussakos   is  very  obscure.  Sommerstein  translates  as  “pork  barrels.”      4The  lamplighters  had  to  walk  along  bent  over  in  order  to  protect  the  flame  they  carried.      

Page 33: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

65  

           won’t  let  us  touch  their  pussies,  not  until              we’ve  made  a  peace  with  all  of  Greece.    

CINESIAS                                                                                                    This  matter              is  a  female  plot,  a  grand  conspiracy              affecting  all  of  Greece.  Now  I  understand.              Return  to  Sparta  as  fast  as  you  can  go.              Tell  them  they  must  send  out  ambassadors       [1010]              with  full  authority  to  deal  for  peace.              I’ll  tell  out  leaders  here  to  make  a  choice              of  our  ambassadors.  I’ll  show  them  my  prick.     1180    SPARTAN  HERALD              All  you’ve  said  is  good  advice.  I  must  fly.    

[Cinesias  and  the  Spartan  Herald  exit  in  opposite  directions]                

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              There’s  no  wild  animal  harder  to  control              than  women,  not  even  blazing  fire.              The  panther  itself  displays  more  shame.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              If  you  know  that,  then  why  wage  war  with  me?              You  old  scoundrel,  we  could  be  lasting  friends.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              But  my  hatred  for  women  will  not  stop!    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              Whatever  you  want.  But  I  don’t  much  like              to  look  at  you  like  this,  without  your  clothes.       [1020]              It  makes  me  realize  how  silly  you  are.     1190              Look,  I’ll  come  over  and  put  your  shirt  on.    

[The  Leader  of  the  Women’s  Chorus  picks  up  a  tunic,  goes  over  to  the  Leader  of  the  Men’s  Chorus,  and  helps  him  put  it  on.]    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              By  god,  what  you’ve  just  done  is  not  so  bad.              I  took  it  off  in  a  fit  of  stupid  rage.      

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              Now  at  least  you  look  like  a  man  again.  

LYSISTRATA  

66  

           And  people  won’t  find  you  ridiculous.              If  you  hadn’t  been  so  nasty  to  me,              I’d  grab  that  insect  stuck  in  your  eye              and  pull  it  out.  It’s  still  in  there.    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              So  that’s  what’s  troubling  me.  Here’s  a  ring.              Scrape  it  off.    Get  it  out  and  show  it  to  me.     1200              God,  that’s  been  injuring  my  eye  for  ages.    

[The  Leader  of  the  Women’s  Chorus  takes  the  ring  and  inspects  the  Leader  of  the  Men’s  Chorus  in  the  eye]    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              I’ll  do  it.  You  men  are  born  hard  to  please.       [1030]              My  god,  you  picked  up  a  monstrous  insect.              Have  a  look.  That’s  a  Tricorynthus  bug!1    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              By  Zeus,  you’ve  been  a  mighty  help  to  me.              That  thing’s  been  digging  wells  in  me  a  while.              Now  it’s  been  removed,  my  eyes  are  streaming.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              I’ll  wipe  it  for  you,  though  you’re  a  scoundrel.              I’ll  give  you  a  kiss.    

LEADER  OF  THE  MEN’S  CHORUS                                                                            I  don’t  want  a  kiss.    

LEADER  OF  WOMEN’S  CHORUS              I’ll  will,  whether  it’s  what  you  want  or  not.     1210    

[She  kisses  him]    

LEADER  OF  MEN’S  CHORUS              O  you’ve  got  me.  You’re  born  to  flatter  us.              That  saying  got  it  right—it  states  the  case              quite  well,  “These  women—one  has  no  life              with  them,  and  cannot  live  without  them.”              But  now  I’ll  make  a  truce  with  you.  I  won’t       [1040]  

1Tricorynthus  is  a  region  in  Attica,  near  Marathon.  Presumably  it  was  famous  for  its  insects.      

Page 34: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

67  

           insult  you  any  more  in  days  to  come,              and  you  won’t  make  me  suffer.  So  now,              let’s  make  a  common  group  and  sing  a  song.    

[The  Men’s  and  Women’s  Choruses  combine]    

COMBINED  CHORUS  [addressing  the  audience]              You  citizens,  we’re  not  inclined              with  any  of  you  to  be  unkind.     1220              Just  the  reverse—our  words  to  you              will  be  quite  nice.  We’ll  act  well,  too.              For  now  we’ve  had  enough  bad  news.              So  if  a  man  or  woman  here       [1050]              needs  ready  cash,  give  out  a  cheer,              and  take  some  minae,  two  or  three.              Coins  fill  our  purses  now,  you  see.              And  if  we  get  a  peace  treaty,              you  take  some  money  from  the  sack,              and  keep  it.  You  don’t  pay  it  back.     1230    

           I’m  going  to  have  a  great  shindig—              I’ve  got  some  soup,  I’ll  kill  a  pig—              with  Carystian  friends,  all  good  men.1       [1060]              You’ll  eat  fine  tender  meat  again.              Come  to  my  house  this  very  day.              But  first  wash  all  the  dirt  away,              you  and  your  kids,  then  walk  on  by.              No  need  to  ask  a  person  why.              Just  come  straight  in,  as  if  my  home              was  like  your  own—for  at  my  place     1240     [1070]              we’ll  shut  the  door  right  in  your  face.    

[A  group  of  Spartans  enters]    

LEADER  OF  THE  CHORUS                Ah,  here  come  the  Spartan  ambassadors                trailing  their  long  beards.  They’ve  got              something  like  a  pig  pen  between  their  thighs.    

1Carystus  is  a  state  from  Euboea,  allied  to  Athens.    

LYSISTRATA  

68  

[The  Spartan  ambassadors  enter,  moving  with  difficulty  because  of  their  enormous  erections.]    

           Men  of  Sparta,  first  of  all,  our  greetings.              Tell  us  how  you  are.  Why  have  you  come?    

SPARTAN  AMBASSADOR              Why  waste  a  lot  of  words  to  tell  you?              You  see  the  state  that  brought  us  here.    

[The  Spartans  all  display  their  erections  with  military  precision]    

LEADER  OF  THE  CHORUS              Oh  my!  The  crisis  has  grown  more  severe.              It  seems  the  strain  is  worse  than  ever   1250    

SPARTAN  AMBASSADOR              It’s  indescribable.  What  can  I  say?       [1080]              But  let  someone  come,  give  us  a  peace              in  any  way  he  can.    

LEADER  OF  THE  CHORUS                                                                                                      Well  now,  I  see                our  own  ambassadors—they  look  just  like              our  wrestling  men  with  their  shirts  sticking  out              around  their  bellies  or  like  athletic  types              who  need  to  exercise  to  cure  their  sickness.    

ATHENIAN  AMBASSADOR              Where’s  Lysistrata?  Can  someone  tell  me?              We’re  men  here  and,  well,  look  .  .  .    

[The  Athenians  pull  back  their  cloaks  and  reveal  that,  like  the  Spartans,  they  all  have  giant  erections]    

LEADER  OF  THE  CHORUS                They’re  clearly  suffering  from  the  same  disease.     1260              Hey,  does  it  throb  early  in  the  morning?    

ATHENIAN  AMBASSADOR              By  god,  yes.  What  this  is  doing  to  me—       [1090]  

Page 35: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

69  

           it’s  torture.  If  we  don’t  get  a  treaty  soon              we’ll  going  to  have  to  cornhole  Cleisthenes.1    

LEADER  OF  THE  CHORUS              If  you’re  smart,  keep  it  covered  with  your  cloak.              One  of  those  men  who  chopped  off  Hermes’  dick              might  see  you.2    

ATHENIAN  AMBASSADOR  [pulling  his  cloak  over  his  erection]                                                                      By  god,  that’s  good  advice.    

SPARTAN  AMBASSADOR  [doing  the  same]              Yes,  by  the  twin  gods,  excellent  advice.              I’ll  pull  my  mantle  over  it.    

ATHENIAN  AMBASSADOR                                                                                      Greetings,  Spartans.              We’re  both  suffering  disgracefully.     1270    

SPARTAN  AMBASSADOR              Yes,  dear  sir,  we’d  have  been  in  real  pain              if  one  of  those  dick-­‐clippers  had  seen  us              with  our  peckers  sticking  up  like  this.                ATHENIAN  AMBASSADOR              All  right,  Spartans,  we  each  need  to  talk.       [1100]              Why  are  you  here?    

SPARTAN  AMBASSADOR                                                                    Ambassadors  for  peace.    

ATHENIAN  AMBASSADOR            Well  said.  We  want  the  same.  Why  don’t  we  call            Lysistrata.  She’s  the  only  one  who’ll  bring            a  resolution  to  our  differences.    

1Cleisthenes  was  a  well  known  Athenian,  whom  Aristophanes  frequently  ridicules  as  a  passive  homosexual.    2In  415  the  statues  of  Hermes  in  Athens  were  mutilated  by  having  their  penises  chopped  off,  a  very  sacrilegious  act.    

LYSISTRATA  

70  

SPARTAN  AMBASSADOR              By  the  two  gods,  bring  in  Lysistratus,              if  he’s  the  one  you  want.     1280    

[Lysistrata  emerges  from  the  gates  of  the  citadel]    

ATHENIAN  AMBASSADOR              It  seems  there  is  no  need  to  summon  her.              She’s  heard  us,  and  here  she  is  in  person.    

LEADER  OF  THE  CHORUS              Hail  to  the  bravest  woman  of  them  all.              You  must  now  show  that  you’re  resilient—                stern  but  yielding,  with  a  good  heart  but  mean,                stately  but  down-­‐to-­‐earth.    The  foremost  men              in  all  of  Greece  in  deference  to  your  charms       [1110]              have  come  together  here  before  you              so  you  can  arbitrate  all  their  complaints.    

LYSISTRATA              That  task  should  not  be  difficult,  unless   1290              they’re  so  aroused  they  screw  each  other.              I’ll  quickly  notice  that.  But  where  is  she,              the  young  girl  Reconciliation?    

[The  personification  of  the  goddess  Reconciliation  comes  out.    She  is  completely  naked.  Lysistrata  addresses  her  first]1    

                                                                                                               Come  here,              and  first,  take  hold  of  those  from  Sparta,  

             don’t  grab  too  hard  or  be  too  rough,  not  like              our  men  who  act  so  boorishly—instead              do  it  as  women  do  when  they’re  at  home.              If  they  won’t  extend  their  hands  to  you,              then  grab  their  cocks.    

[Reconciliation  takes  two  Spartans  by  their  penises  and  leads  them  over  to  Lysistrata]    

1In  Aristophanes’  time,  this  female  character  would  be  played  by  a  man  with  a  body  stocking  prominently  displaying  female  characteristics:  breasts,  pubic  hair,  buttocks.    

Page 36: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

71  

                                                                           Now  go  and  do  the  same       [1120]              for  the  Athenians.  You  can  hold  them   1300              by  whatever  they  stick  out.    

[Reconciliation  leads  the  Athenians  over  to  Lysistrata]    

                                                                                                                             Now  then,              you  men  of  Sparta,  stand  here  close  to  me,              and  you  Athenians  over  here.  All  of  you,              listen  to  my  words.  I  am  a  woman,              but  I  have  a  brain,  and  my  common  sense              is  not  so  bad—I  picked  it  up  quite  well              from  listening  to  my  father  and  to  speeches              from  our  senior  men.  Now  I’ve  got  you  here,              I  wish  to  reprimand  you,  both  of  you,              and  rightly  so.    At  Olympia,  Delphi,     1310     [1130]              and  Thermopylae  (I  could  mention              many  other  places  if  I  had  a  mind              to  make  it  a  long  list)  both  of  you              use  the  same  cup  when  you  sprinkle  altars,              as  if  you  share  the  same  ancestral  group.1              We’ve  got  barbarian  enemies,  and  yet              with  your  armed  expeditions  you  destroy              Greek  men  and  cities.    At  this  point,  I’ll  end              the  first  part  of  my  speech.    

ATHENIAN  AMBASSADOR                                                                                          This  erection—              it’s  killing  me!    

LYSISTRATA                                                                                  And  now  you  Spartans,     1320              I’ll  turn  to  you.  Don’t  you  remember  how,              some  time  ago,  Periclidias  came,              a  fellow  Spartan,  and  sat  down  right  here,              a  suppliant  at  these  Athenian  altars—                                                                                      [1140]              he  looked  so  pale  there  in  his  purple  robes—                        begging  for  an  army?  Messenians  then   1Lysistrata  is  listing  some  of  the  festivals  where  all  the  Greek  states  cooperated  in  the  ritual  celebrations.    

LYSISTRATA  

72  

           were  pressing  you  so  hard,  just  at  the  time              god  sent  the  earthquake.  So  Cimon  set  out              with  four  thousand  armed  infantry  and  saved              the  whole  of  Sparta.1  After  going  through  that,                                    1330              how  can  you  ravage  the  Athenians’  land,              the  ones  who  helped  you  out?    

ATHENIAN  AMBASSADOR                                                                                                                          Lysistrata,              you’re  right,  by  god.  They’re  in  the  wrong.      

SPARTAN  AMBASSADOR  [looking  at  Reconciliation]                                                                                                                Not  true,              but  look  at  that  incredibly  fine  ass!    

LYSISTRATA              Do  you  Athenians  think  I’ll  forget  you?              Don’t  you  remember  how  these  Spartans  men,       [1150]              back  in  the  days  when  you  were  dressed  as  slaves              came  here  with  spears  and  totally  destroyed              those  hordes  from  Thessaly  and  many  friends              of  Hippias  and  those  allied  with  him?     1340              It  took  them  just  one  day  to  drive  them  out              and  set  you  free.    At  that  point  you  exchanged              your  slavish  clothes  for  cloaks  which  free  men  wear.    

SPARTAN  AMBASSADOR            I’ve  never  seen  a  more  gracious  woman.    

ATHENIAN  AMBASSADOR  [looking  at  Reconciliation]            I’ve  never  seen  a  finer  looking  pussy.    

LYSISTRATA            If  you’ve  done  many  good  things  for  each  other,            why  go  to  war?  Why  not  stop  this  conflict?       [1160]            Why  not  conclude  a  peace?  What’s  in  the  way?    

1In  464  Sparta  suffered  a  massive  earthquake,  which  killed  many  citizens.  Their  slaves,  who  included   the   Messenians,   rose   in   revolt.  Sparta   appealed   to   Athens   for   help,   and   the  Athenians,  after  some  debate,  sent  Cimon  with  an  army  to  assist  the  Spartans.      

Page 37: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

73  

[In  the  negotiations  which  follow,  the  ambassadors  use  the  body  of  Reconciliation  as  a  map  of  Greece,  pointing  to  various  parts  to  make  their  points]    

SPARTAN  AMBASSADOR              We’re  willing,  but  the  part  that’s  sticking  out              we  want  that  handed  back.    

LYSISTRATA                                                                                      Which  one  is  that?     1350    

SPARTAN  AMBASSADOR  [pointing  to  Reconciliation’s  buttocks]              This  one  here—that’s  Pylos.  We  must  have  that—              we’ve  been  aching  for  it  a  long  time  now.1    

ATHENIAN  AMBASSADOR              By  Poseidon,  you  won’t  be  having  that!    

LYSISTRATA              My  good  man,  you’ll  surrender  it  to  them.    

ATHENIAN  AMBASSADOR              Then  how  do  we  make  trouble,  stir  up  shit?    

LYSISTRATA              Ask  for  something  else  of  equal  value.    

ATHENIAN  AMBASSADOR  [pointing  to  Reconciliation’s  public  hair]              Then  give  us  this  whole  area  in  here—              first,  there’s  Echinous,  and  the  Melian  Gulf,              the  hollow  part  behind  it,  and  these  legs       [1170]              which  make  up  Megara.2    

SPARTAN  AMBASSADOR                                                                                        By  the  twin  gods,     1360              my  good  man,  you  can’t  have  all  that!    

LYSISTRATA                                                                                                                      Let  it  go.              Don’t  start  fighting  over  a  pair  of  legs.     1Pylos  was   a   small   but   important   part   of   the   south   Peloponnese  which   the  Athenians   had  seized  in  425  and  held  onto  ever  since.      2These  are  places  relatively  close  to  Athens.    

LYSISTRATA  

74  

ATHENIAN  AMBASSADOR              I’d  like  to  strip  and  start  ploughing  naked.    

SPARTAN  AMBASSADOR              By  god,  yes!  But  me  first.  I’ll  fork  manure.    

LYSISTRATA              You  can  do  those  things  once  you’ve  made  peace.              If  these  terms  seem  good,  you’ll  want  your  allies              to  come  here  to  join  negotiations.    

ATHENIAN  AMBASSADORS              What  of  our  allies?  We’ve  all  got  hard  ons.              Our  allies  will  agree  this  is  just  fine.              They  are  all  dying  to  get  laid!                                

SPARTAN  AMBASSADOR                                                                                                    Ours,  as  well—   1370     [1180]              no  doubt  of  that.    

ATHENIAN  AMBASSADOR                                                                                                        And  the  Carystians—              they’ll  also  be  on  board,  by  Zeus.    

LYSISTRATA              Well  said.  Now  you  must  purify  yourselves.              We  women  will  host  a  dinner  for  you              in  the  Acropolis.  We’ll  use  the  food              we  brought  here  in  our  baskets.  In  there              you  will  make  a  oath  and  pledge  your  trust              in  one  another.  Then  each  of  you              can  take  his  wife  and  go  back  home.    

ATHENIAN  AMBASSADOR                                                                                                                                  Let’s  go—              and  hurry  up.    

SPARTAN  AMBASSADOR  [to  Lysistrata]                                                                  Lead  on.  Wherever  you  wish.     1380    

ATHENIAN  AMBASSADOR              All  right  by  Zeus,  as  fast  as  we  can  go.    

[Lysistrata  and  Reconciliation  lead  the  Spartan  and  Athenian  delegations  into  the  Acropolis]                                                        

Page 38: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

75  

CHORUS              Embroidered  gowns  and  shawls,                robes  and  golden  ornaments—              everything  I  own—I  offer  you              with  an  open  heart.  Take  these  things              and  let  your  children  have  them,              if  you’ve  a  daughter  who  will  be              a  basket  bearer.  I  tell  you  all              take  my  possessions  in  my  home—              nothing  is  so  securely  closed   1390              you  can’t  break  open  all  the  seals              and  take  whatever’s  there  inside.       [1200]              But  if  you  look,  you  won’t  see  much              unless  your  eyesight’s  really  keen,              far  sharper  than  my  own.    

           If  anyone  is  out  of  corn              to  feed  his  many  tiny  children              and  household  slaves,  at  home              I’ve  got  a  few  fine  grains  of  wheat—              a  quart  of  those  will  make  some  bread,     1400              a  fresh  good-­‐looking  loaf.  If  there’s  a  man              who  wants  some  bread  and  is  in  need                                                                                        [1210]              let  him  come  with  his  sacks  and  bags              to  where  I  live  to  get  his  wheat.              My  servant  Manes  will  pour  it  out.              But  I  should  tell  you  not  to  come              too  near  my  door—for  there’s  a  dog              you  need  to  stay  well  clear  of.    

ATHENIAN  DELEGATE  A  [from  inside  the  citadel]              Open  the  door!      

[The  Athenian  Delegate  A  comes  staggering  out  of  the  citadel,  evidently  drunk.    He’s  carrying  a  torch.    Other  delegates  in  the  same  condition  come  out  behind  him.    Athenian  Delegate  A  bumps  into  someone  by  the  

LYSISTRATA  

76  

door,  probably  one  of  a  group  of  Spartan  slaves  standing  around  waiting  for  their  masters  to  come  out]1    

ATHENIAN  DELEGATE  A                                                  Why  don’t  you  get  out  of  my  way?              Why  are  you  lot  sitting  there?    What  if  I   1410              burned  you  with  this  torch?    That’s  a  stale  routine!2              I  won’t  do  that.    Well,  if  I  really  must,              to  keep  you  happy,  I’ll  go  through  with  it.                                                                          [1220]    

[Athenian  Delegate  A  chases  an  onlooker  away  with  his  torch]    

ATHENIAN  DELEGATE  B  [waving  a  torch]              We’ll  be  here  with  you  to  help  you  do  it.              Why  not  just  leave?  You  may  soon  be  screaming              for  that  hair  of  yours.    

ATHENIAN  DELEGATE  A                                                                                                                      Go  on,  piss  off!              So  the  Spartans  inside  there  can  come  on  out              and  go  away  in  peace.      

[The  two  Athenian  delegates  force  the  Spartan  slaves  away  from  the  door]    

ATHENIAN  DELEGATE  B                                                                                                              Well  now,              I’ve  never  seen  a  banquet  quite  like  this.              The  Spartans  were  delightful.  As  for  us,              we  had  too  much  wine,  but  as  companions                                                          1420              we  said  lots  of  really  clever  things.    

ATHENIAN  DELEGATE  A              That’s  right.  When  we’re  sober,  we  lose  our  minds.              I’ll  speak  up  and  persuade  Athenians  

1The  stage  business  at  this  point  is  somewhat  confusing.  It’s  not  clear  whether  the  Athenian  delegates  who  now  appear  are  leaving  the  meeting  in  the  citadel  or  arriving  and  wanting  to  get   in.  Here   I   follow   Sommerstein,   who   is   following   Henderson,   and   have   the   delegates  emerge  from  the  meeting.  The  people  hanging  around  the  door  are  probably  the  slaves  who  came  with  the  Spartans  and  who  are  waiting  for  their  masters  inside.    2This  comment  is  taking  a  swipe  at  other  comic  dramatists  who  use  a  stock  set  of  situations  or  actions,  while  at   the   same   time   the  action  uses   the   stock   technique   (not  an  uncommon  feature  of  Aristophanic  comedy).    

Page 39: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

77  

           that  when  our  embassies  go  anywhere       [1230]              they  stay  permanently  drunk.  As  it  is,              whenever  we  go  sober  off  to  Sparta,              right  away  we  look  to  stir  up  trouble.              So  we  just  don’t  hear  what  they  have  to  say              and  get  suspicious  of  what  they  do  not  state.              Then  we  bring  back  quite  different  reports   1430              about  the  same  events.  But  now  these  things              have  all  been  sorted  out.  So  if  someone  there              sang  “Telamon”  when  he  should  have  sung              “Cleitagora,”  we’d  applaud  the  man              and  even  swear  quite  falsely  that  .  .  .1    

[The  Spartan  slaves  they  forced  away  from  the  door  are  gradually  coming  back]    

                                                                                                                   Hey,  those  slaves              are  coming  here  again.  You  whipping  posts,       [1240]              why  can’t  you  go  away?    

ATHENIAN  DELEGATE  B                                                                                                                          By  Zeus,              the  ones  in  there  are  coming  out  again.    

[The  Spartan  delegates  come  out  of  the  citadel.  The  Spartan  ambassador  is  carrying  a  musical  instrument]    

SPARTAN  AMBASSADOR        Here,  my  dear  sir,  take  this  wind  instrument,        so  I  can  dance  and  sing  a  lovely  song   1440        to  honour  both  Athenians  and  ourselves.    

ATHENIAN  AMBASSADOR  [turning  to  one  of  the  slaves]              Yes,  by  the  gods,  take  the  pipes.  I  love              to  see  you  Spartans  dance  and  sing.    

[The  music  starts.  The  Spartan  Ambassador  sings  and  dances]    

SPARTAN  AMBASSADOR                O  Memory,  to  this  young  man                send  down  your  child  the  Muse   1“Telamon”  and  “Cleitagora”  were  well  known  drinking  songs.      

LYSISTRATA  

78  

             who  knows  the  Spartans  and  Athenians.1       [1250]                Back  then  at  Artemesium                they  fought  the  ships  like  gods  of  war                and  overpowered  the  Medes,                while  we,  I  know,  led  by  Leonidas   1450                whetted  our  teeth  like  boars                with  foaming  mouths,  which  dripped                down  on  our  legs.    The  Persian  force                possessed  more  fighting  men                than  grains  of  sea  shore  sand.       [1260]              O  Artemis,  queen  of  the  wild,              slayer  of  beasts,  chaste  goddess,              come  here  to  bless  our  treaty,              to  make  us  long  united.              May  our  peace  be  always  blessed   1460              with  friendship  and  prosperity,              and  may  we  put  an  end              to  all  manipulating  foxes.       [1270]              Come  here,  O  come  here,              Virgin  Goddess  of  the  Hunt.    

[Lysistrata  emerges  from  the  citadel  bringing  all  the  wives  with  her]    

LYSISTRATA2              Come  now,  since  everything  has  turned  out  well,              take  these  women  back  with  you,  you  Spartans.              And,  you  Athenians,  these  ones  are  yours.              Let  each  man  stand  beside  his  wife,  each  wife              beside  her  man,  and  then  to  celebrate   1470              good  times  let’s  dance  in  honour  of  the  gods.              And  for  all  future  time,  let’s  never  make              the  same  mistake  again.    

[The  Chorus  now  sings  to  the  assembled  group,  as  the  wives  and  husbands  are  rejoined]     1The  Spartan  Ambassador   is  singing  about  two  famous  battles  against  the  Persians  (both  in  480),   the   Athenian   naval   victory   at   Artemisium   and   the   Spartan   stand   of   the   300   at  Thermopylae.  This  military  campaign  was  an  important  highlight  of  Greek  unity.      2There   is   some  dispute  about  who   this   speech  should  be  assigned   to.    Sommerstein   (p.   221)  has  a  useful  summary  of  the  arguments.    

Page 40: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

79  

CHORUS              Lead  on  the  dance,  bring  on  the  Graces,              and  summon  Artemis  and  her  twin,       [1280]              Apollo,  the  god  who  heals  us  all,              call  on  Bacchus,  Nysa’s  god,                whose  eyes  blaze  forth              amid  his  Maenads’  ecstasy,              and  Zeus  alight  with  flaming  fire,     1480              and  Hera,  Zeus’  blessed  wife,              and  other  gods  whom  we  will  use              as  witnesses  who  won’t  forget              the  meaning  of  the  gentle  Peace              made  her  by  goddess  Aphrodite.       [1290]    

           Alalai!  Raise  the  cry  of  joy,              raise  it  high,  iai!              the  cry  of  victory,  iai!              Evoi,  evoi,  evoi,  evoi!    

LYSISTRATA                Spartan,  now  offer  us  another  song,     1490              match  our  new  song  with  something  new.    

SPARTAN  AMBASSADOR              Leave  lovely  Taygetus  once  again              and,  Spartan  Muse,  in  some  way              that  is  appropriate  for  us              pay  tribute  to  Amyclae’s  god,              and  to  bronze-­‐housed  Athena,                to  Tyndareus’  splendid  sons,       [1300]              who  play  beside  the  Eurotas.              Step  now,  with  many  a  nimble  turn,              so  we  may  sing  a  hymn  to  Sparta,     1500              dancing  in  honour  of  the  gods,              with  stamping  feet  in  that  place              where  by  the  river  Eurotas                young  maidens  dance,              like  fillies  raising  dust,       [1310]              tossing  their  manes,              like  bacchants  who  play              and  wave  their  thyrsus  stalks,  

LYSISTRATA  

80  

           brought  on  by  Leda’s  lovely  child,              their  holy  leader  in  the  choral  dance.1                                                                    1510    

           But  come  let  your  hands  bind  up  your  hair.              Let  your  feet  leap  up  like  deer,  sound  out  the  beat              to  help  our  dance.  Sing  out  a  song  of  praise              for  our  most  powerful  bronze-­‐house  goddess,                all-­‐conquering  Athena!    

[They  all  exit  singing  and  dancing]  

     

   

1Taygetus   is  an   important  mountain   in  Sparta.  Amyclae’s  god   is  Apollo  who  had  a  shrine  at  Amyclae,   near   Sparta.   Bronze-­‐housed   Athena   is   a   reference   to   the   shrine   of   Athena   in  Sparta.  Tyndareus’  splendid  sons  are  Castor  and  Pollux,  the  twin  gods  (brothers  of  Helen  and  Clytaemnestra).  The  Eurotas  is  a  river  near  Sparta.  The  thyrsus  stalk  is  a  plant  stem  held  by  the   followers   of   Bacchus   in   their   ecstatic   dancing.  Leda’s   child   is  Helen   (wife   of  Menelaus,  sister  of  Castor  and  Pollux  and  Clytaemnestra,  a  child  of  Zeus).  

Page 41: Aristophanes, Lysistrata,LYSISTRATA, 3, DRAMATIS,PERSONAE,, LYSISTRATA:ayoungAthenianwife , CALONICE:amaturemarriedwoman , MYRRHINE:averyattractiveteenagewife. , LAMPITO:a,strong,young

LYSISTRATA  

81  

A  NOTE  ON  THE  TRANSLATOR  

Ian   Johnston   is   a   retired   instructor   (now   a   Research   Associate)   at  Vancouver   Island   University,   Nanaimo,   British   Columbia,   Canada.   His  translations  include  the  following:  

Aeschylus,  Oresteia  Aristophanes,  Birds  Aristophanes,  Clouds  Aristophanes,  Frogs  Aristophanes,  Knights  Aristophanes,  Lysistrata  Aristophanes,  Peace  Cuvier,  Discourse  on  Revolutionary  Upheavals  on  the  Surface  of  the  Earth  Descartes,  Discourse  on  Method  Euripides,  Bacchae  Euripides,  Medea  Euripides,  Orestes  Homer,  Iliad  (Complete  and  Abridged)  Homer,  Odyssey  (Complete  and  Abridged)  Kant,  Universal  Natural  History  and  Theory  of  the  Heavens  Kant,  On  Perpetual  Peace  Lucretius,  The  Nature  of  Things  Nietzsche,  Beyond  Good  and  Evil  Nietzsche,  Birth  of  Tragedy  Nietzsche,  Genealogy  of  Morals  Nietzsche,  Uses  and  Abuses  of  History  Sophocles,  Ajax  Sophocles,  Antigone  Sophocles,  Oedipus  the  King  Sophocles,  Philoctetes  

A  number  of  these  translations  have  been  published  by  Richer  Resources  Publications,   and   some   of   these   titles   are   available   as   recordings   from  Naxos  Audiobo0ks.    

Ian  Johnston  maintains  a  website  at  the  following  address:  

records.viu.ca/~johnstoi/index.htm.  

For  comments  and  questions,  please  contact  Ian  Johnston  (at  [email protected]).