as oraÇÕes adverbiais reduzidas de gerÚndio nas … · segundo neves (2008, p. 26), as orações...
TRANSCRIPT
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
23
AS ORAÇÕES ADVERBIAIS REDUZIDAS DE GERÚNDIO NAS VARIEDADES DO PORTUGUÊS
Ana Maria Paulino COMPARINI1
RESUMO: O objetivo central deste estudo é verificar, nas variedades lusófonas, a forma de expressão das orações adverbiais reduzidas de gerúndio, levando em conta a necessidade de descrever e explicar empiricamente as línguas a partir da definição de um fenômeno particular da estrutura delas, e de testar os fundamentos metodológicos da Gramática Discursivo-Funcional (GDF). PALAVRAS-CHAVE: Adverbiais. Funcionalismo. Variedades Lusófonas. Gerúndio. Introdução2
Este estudo pretende analisar a forma de expressão das orações adverbiais
reduzidas de gerúndio, as quais têm sido incluídas, pela tradição lingüística, entre os
processos de subordinação, sendo, assim denominadas, por apresentarem o verbo na
forma não-finita e por dispensarem um nexo subordinativo explícito. As orações
adverbiais reduzidas de gerúndio são equiparadas às orações desenvolvidas, ou seja,
àquelas que apresentam o verbo na forma finita e um conectivo explícito.
Segundo Lehmann (1988), no processo de redução, tal como no processo de
‘decategorização’ gradual, perdem-se as propriedades de uma oração, isto é, perdem-se
1 Pós-Graduação - Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas – UNESP – São José do Rio Preto – SP – Brasil. Endereço para correspondência: Travessa Breda, 58 – Franca – SP – Brasil CEP: 14400-620 - E-mail: [email protected]. 2 O presente trabalho faz parte do projeto de pesquisa denominado Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional, desenvolvido pelo Grupo de Pesquisa em Gramática Funcional (GPGF) da UNESP/São José do Rio Preto coordenado por Erotilde Goreti Pezatti. A proposta do projeto é examinar as construções subordinadas nas variedades portuguesas, a fim de descobrir as motivações funcionais subjacentes às estruturas morfossintáticas usadas para codificar as relações subordinadas e as situações conceituais que elas expressam.
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
24
os componentes da oração que permitem fazer referência a um estado de coisas – o
estado de coisas é ‘tipificado’, ao mesmo tempo em que a oração subordinada adquire
propriedades não-finitas, inclusive a ponto de tornar-se um constituinte nominal de uma
oração matriz.
Pretende-se, neste estudo, verificar o grau de sentencialidade das orações
adverbiais reduzidas de gerúndio, considerando que as construções subordinadas
nominalizadas caminham em direção ao encaixamento, na medida em que adquirem
propriedades distribucionais de uma expressão nominal.
Material e Método
Para a análise são utilizadas ocorrências reais de uso extraídas de um corpus
denominado Português oral organizado pelo Centro de Lingüística da Universidade de
Lisboa, em parceria com a Universidade de Toulouse-le-Mirail e a Universidade de
Provença-Aix-Marselha e desenvolvido no âmbito do Projeto Português Falado:
variedades Geográficas e Sociais. Constituído por 86 gravações, o corpus contem
amostragens de variedades do português falado em Portugal, no Brasil, nos países
africanos de língua oficial portuguesa – Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau,
Moçambique e São Tomé e Príncipe e em Timor-Leste. Tais gravações abrangem um
período de tempo que vai de 1970 a 2001, com uma incidência de 70% na última
década.
As ocorrências de orações reduzidas de gerúndio são analisadas de acordo com
os seguintes critérios:
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
25
- no Nível Interpessoal: 1. Presença de marcador discursivo; 2. Função retórica;
- no Nível Representacional: 3. Identidade dos participantes das orações
envolvidas; 4. Factualidade;
- no Nível Morfossintático: 5. Tipo de oração principal; 6. Tipo de oração
inserida; 7. Tipo de Operador; 8. Forma Verbal da oração subordinada; 9. Posição da
oração subordinada em relação à matriz; 10. Codificação do sujeito do evento
dependente;
- no Nível Fonológico: 11. Quebra entonacional.
Entendendo que as orações adverbiais reduzidas de gerúndio podem codificar
relações semânticas diferenciadas, são analisadas as diversas relações que podem ser
transmitidas por essas orações: modal, temporal, condicional, causal e concessiva.
Fundamentação teórica
Alguns gramáticos consideram um período composto por subordinação quando
há nele uma oração denominada principal e uma ou mais subordinadas, denominadas
dependentes, as quais são orações sem autonomia gramatical, que funcionam como
termos essenciais, integrantes ou acessórios da oração principal (CUNHA, 1980;
KURY, 1987). Bechara (2001) considera subordinação quando uma oração passa a
funcionar como membro de outra oração, passando, assim, para uma camada inferior.
Desse modo, a oração subordinada será sempre um termo ou parte de um termo de outra
oração, desempenhando sempre uma função sintática nessa oração, ou seja, geralmente
definido com bases em critérios morfossintáticos, o conceito de subordinação considera,
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
26
que uma oração encaixada é uma oração que funciona como um constituinte de uma
outra oração. Outro critério morfossintático utilizado pela gramática tradicional na
definição de subordinação é o uso de formas verbais não-finitas: infinitivos, gerúndios e
particípios.
Hengeveld e Mackenzie (2008, p. 352), ao discutirem o termo subordinação,
postulam que “as orações podem ocorrer como constituintes de outras orações como
orações adverbiais, completivas e predicativas. Suas formas, e em alguns casos também
seus templates, podem ser radicalmente diferentes da oração principal”. Mas, alegam os
autores que nem todas as línguas possuem orações subordinadas, e que algumas fazem
menos uso delas do que outras, usando, então, construções paratáticas.
Ainda segundo a visão funcionalista dos autores, as orações subordinadas podem
ser distinguidas umas das outras pela presença ou ausência de conjunção, pela presença
ou ausência de formas verbais especiais ou pela presença ou ausência de marcas
especiais de argumentos.
Cristofaro (2003) emprega uma noção de subordinação bastante diferenciada da
noção tradicional apresentada. Segundo a autora, os critérios morfossintáticos têm
aplicabilidade limitada em comparação interlinguística, pois, alega que nem todas as
línguas dispõem das mesmas estruturas morfossintáticas ou usam orações encaixadas ou
não-finitas para expressar uma relação particular entre eventos. Desse modo, para
Cristofaro, a noção de subordinação deve ser definida em termos independentes de
línguas individuais, ou seja, em termos funcionais, que compreendem aspectos
nocionais, cognitivos e semântico-pragmáticos. Essa proposta permite que se inclua em
uma análise casos que tenham uma manifestação morfossintática diferente, mas a
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
27
mesma estrutura cognitiva subjacente, não deixando, entretanto, de explicar, também, as
orações adverbiais encaixadas, nosso objeto de estudo.
A noção de subordinação será vista aqui, nos termos de Cristofaro (2003), como
um modo particular de construir uma relação cognitiva entre dois eventos, de maneira
que a um deles - chamado evento dependente - falta um perfil autônomo, que é
construído na perspectiva do outro evento – chamado evento principal.
Subordinação Adverbial
Segundo Neves (2008, p. 26), as orações subordinadas adverbiais formam uma
classe “cujo tratamento é bastante complexo, pela multiplicidade de fatores que se
entrecruzam na sua configuração”, ao que ela denomina difusa zona adverbial.
Bechara (2001) postula que há dois grupos de orações com funções da natureza
do advérbio: 1- as orações subordinadas propriamente ditas, que exercem função própria
de advérbio ou locução adverbial e, que podem ser substituídas por um destes,
incluindo, aqui, as que exprimem noções de tempo, lugar, modo, causa, concessão,
condição e fim; 2- as orações subordinadas denominadas comparativas e consecutivas,
que, segundo o autor, “guardam certa analogia com as adjetivas porque dependem de
um antecedente, de natureza quantificadora (adjetivo ou advérbio) e só mantêm relação
direta com o núcleo verbal da oração junto com seu antecedente” (p.473).
Segundo Kury (1987), uma oração subordinada adverbial é aquela que exerce a
função de um adjunto ou complemento adverbial da oração principal de que depende,
podendo apresentar-se desenvolvida e reduzida. Para o autor, as orações desenvolvidas
conexas “começam por uma conjunção ou locução conjuntiva subordinativa
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
28
circunstancial (= não-integrante), clara ou elíptica, que não desempenha qualquer outra
função sintática na oração” (p. 86). As chamadas desenvolvidas sem conjunção são de
dois tipos: 1- puramente justapostas; 2- introduzidas por advérbio com função dentro da
oração subordinada. As orações reduzidas são as que apresentam o verbo na forma
nominal (de infinitivo, de gerúndio, de particípio). A classificação das orações
adverbiais é feita pelo autor de acordo com a circunstância que exprimem: causal,
comparativa, concessiva, condicional, conformativa, consecutiva, final, locativa, modal,
proporcional e temporal.
Cunha (1980), assim como Kury, postula que a oração subordinada adverbial
funciona como adjunto adverbial das outras orações, sendo, normalmente, introduzida
por conjunção subordinativa, e sua classificação é determinada por essa conjunção ou
locução conjuntiva que a encabeça.
Ao descreverem uma oração adverbial como aquela que funciona como um
advérbio do predicado principal e que é sintaticamente parte da oração principal, as
definições tradicionais, descritas acima, capturam uma propriedade básica da definição
de Cristofaro (2003), segundo a qual as relações adverbiais ligam dois estados-de-coisas
de tal modo que um deles, o dependente, corresponde a circunstâncias sob as quais o
outro, o principal, acontece.
Mas, tais noções de encaixamento tornam-se inapropriadas em uma perspectiva
translinguística, visto que há muitas línguas que expressam significados adverbiais por
meio de orações não-encaixadas ou línguas em que o significado adverbial pode ser
expresso por meio de justaposição de orações não-encaixadas, desenvolvendo
subordinadores somente em estágio posterior. A definição funcional de Cristofaro
(2003) se constitui em uma proposta que libera a noção de relação adverbial de qualquer
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
29
correlato sintático específico, sendo capaz de explicar orações de diferentes estruturas
sintáticas, incluindo as orações adverbiais encaixadas.
Cristofaro (2003) postula que, nas relações adverbiais, nenhum dos estados-de-
coisas ligados envolve referência ao outro. Em outras palavras, é a própria relação
adverbial que envolve referência a dois distintos estados-de-coisas e define os traços
semânticos que as caracterizam. A autora faz referência à Hierarquia de Argumento
Adverbial (Adverbial Argument Hierarchy) e à Hierarquia de Rebaixamento das
Adverbiais (Adverbial Deranking Hierarchy), sendo que esta última fornece uma
tipologia de ligação de orações. Cristofaro mostra, a partir de seis parâmetros, os
aspectos mais importantes da formação de sentenças complexas. Desses parâmetros,
citamos o de dessentencialização de orações subordinadas, utilizando, para tanto, a
figura 1, adaptada de Lehmann, 1988, p.189:
sentencialidade nominalidade
oração construção não-finita nome verbal Figura 1: Dessentencialização
Segundo Lehmann (1988), existe uma importante relação entre a escala de
dessentencialização progressiva, vista na Figura 1, e a escala de ausência de traços
gramaticais, como se pode ver a seguir:
a) restrições/perda de elementos ilocucionários > restrições/perda de elementos
modais > restrições/perda de tempo e aspecto > dispensabilidade de
complementos > perda de conjunção de pessoa/conversão do sujeito a
oblíquo > ausência de polaridade > conversão de regência verbal em
regência nominal > dispensabilidade de sujeito/restrições nos complementos.
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
30
b) combinalidade com adposições/afixo de caso.
Ainda, de acordo com Lehmann, nesse processo de redução a oração
subordinada adquire propriedades não-finitas, à medida que vai perdendo componentes
que permitem fazer referência a um estado de coisas, chegando a ponto de tornar-se um
constituinte nominal de uma oração matriz.
Baseados na Figura 1, é possível citarmos algumas conseqüências do processo
de dessentencialização da oração subordinada:
- orações subordinadas, na medida em que se aproximam do pólo direito do
continuum, vão perdendo sua própria força ilocucionária;
- restrição das categorias verbais de tempo, aspecto e modo; este último ligado
diretamente à perda de força ilocucionária da construção finita ao passar, gradualmente,
para não-finita;
- a dessentencialização da oração subordinada afeta a relação do predicado
verbal com seus argumentos, pois o sujeito de uma predicação subordinada, que se
enfraquece, converte-se em um obliquo, ou até mesmo, desaparece a sua posição.
- por meio da nominalidade progressiva, a construção encaixada adquire
propriedades distribucionais do nome, entre elas, a possibilidade de combinar-se com
adposições e afixos de caso.
Como já citado anteriormente, no continnum proposto por Lehmann (1988),
encontramos, no extremo esquerdo a parataxe, processo em que não há relação
hierárquica entre duas orações que formam a sentença complexa, e no extremo direito a
subordinação, processo em que há uma oração encaixada governada por uma oração
principal.
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
31
A dessentencialização da oração subordinada contribui para sua integração com
a oração principal, uma vez que as construções subordinadas nominalizadas caminham
em direção ao encaixamento, conforme adquirem propriedades distribucionais de uma
expressão nominal. Desse modo, as orações adverbiais reduzidas de gerúndio serão
analisadas considerando-se seu grau de sentencialidade.
Orações Adverbiais Reduzidas de Gerúndio
As orações reduzidas são definidas pela gramática tradicional como orações
subordinadas/dependentes, que não se iniciam por pronome relativo nem por qualquer
conjunção subordinativa e têm o verbo numa das formas nominais: infinitivo, gerúndio
ou particípio (CUNHA, 1980), contrapondo-se às orações que têm o verbo no
indicativo, subjuntivo ou imperativo, recebendo então o nome de desenvolvidas ou
explícitas (KURY, 1987). De acordo com Bechara (2001, p.514), “o que caracteriza a
reduzida é a forma infinita ou nominal do verbo (principal ou auxiliar): infinitivo,
gerúndio e particípio”. É consenso entre os autores que as orações reduzidas podem ser
desdobradas quer em orações adjetivas, quer em orações adverbiais.
Em relação às adverbiais reduzidas de gerúndio, Bechara (2001) postula que são
as que têm o verbo, auxiliar ou principal, no gerúndio e equivalem a uma oração causal,
consecutiva, concessiva, condicional, temporal ou a uma oração que denota modo,
meio, instrumento. Segundo Cunha (1980), as adverbiais reduzidas de gerúndio, na
maioria dos casos, correspondem a orações subordinadas adverbiais temporais, mas
podem também equivaler a orações subordinadas adverbiais causais, concessivas ou
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
32
condicionais. Para Kury (1987), as reduzidas de gerúndio podem se apresentar como
causais, concessivas, condicionais, modais e temporais. Alega o autor que “muitas vezes
uma oração adverbial reduzida de gerúndio se presta a mais de uma classificação, e nem
sempre é possível fixar-nos numa delas como sendo a melhor” (p. 109).
Conforme Braga (2002, p. 240), que investigou amostras de um corpus falado, o
registro oral do português do Brasil revelou que “as orações reduzidas de gerúndio
podem codificar relações semânticas diferenciadas, referendando, assim, as descrições
das gramáticas tradicionais”. E, concordando com Kury (1987), a autora postula que “a
identificação da relação semântica codificada pelas as orações de gerúndio é muitas
vezes problemática, já que elas tendem a favorecer a superposição de relações
proposicionais” (p.242).
Em nosso corpus de análise, foram observadas duas ocorrências (tabela 1), que
autorizam duas interpretações. Observem-se os enunciados:
(1) - como o pró[...], como a própria sociedade é estática, tanto é que você, fazendo uma análise histórica, você sabe que nós começamos numa, numa, fase de produção escravista, passamos para uma fase de produção, eh, feudal onde existia o servo e o escravo e não se parou por aí. (Bras87: Economia e Sociedade, grifo nosso).
(2) - os subsídios que eram dados nos, nos clubes não eram suficientes para a sobrevivência.
então é daí que o nosso desporto começou a, a quebrar-se. mas olhando para esse momento em que, as pessoas já estão a despertar a atenção nisso, nós vemos que há de novo uma participação na área desportiva. (Moç97: Sentimento Desporto, grifo nosso)
É possível indicar, igualmente para as duas ocorrências, dois diferentes valores
semânticos: temporal e condicional:
- em (1), é possível fazer uma leitura temporal, se entendermos como: ...ao fazer
uma análise histórica...; ou uma leitura condicional: ...se você fizer uma análise
histórica...;
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
33
- em (2), podemos perceber uma leitura temporal como: no momento em
que/quando olhar para esse momento, destacando que a própria palavra momento
reforçaria a idéia de temporalidade; ou uma leitura condicional em: ...se olhar para esse
momento.
Para Braga (2002), as orações de gerúndio, pela própria redução a que são
submetidas, têm maior tendência a exibir essa aglomeração de sentidos, requerendo um
esforço maior por parte do ouvinte na identificação do significado. Segundo Decat
(1999), provavelmente as superposições de relações proposicionais podem ser
decorrência de gêneros discursivos diferentes, de diversificados graus de formalidade ou
do próprio sotaque sintático do falante.
Ainda tratando das relações semânticas, a tabela 1 ilustra os resultados
encontrados em nossa análise:
Tabela 1: Valor semântico das orações adverbiais reduzidas de gerúndio Modal Condicional Temporal Concessiva Causal Temp/Cond. Total
n. % n. % n. % n. % n. % n. % 6 23 8 30 7 27 1 4 2 8 2 8
26
Os resultados encontrados apontam que a maioria das ocorrências codifica
relações semânticas com valor condicional (30%), temporal (27%) e modal (23%), as
quais podem ser ilustradas pelos respectivos exemplos:
(3) - se o es[...], se pode alcançar um apoio do Estado, muito bem! mas se não pode, pode fazer qualquer coisa. Por exemplo, uma pessoa formada pode, com o pequeno que, no, no, qualquer soma que tiver, pode arranjar uma máquina, eu também comecei assim, em princípio com uma máquina, duas, três, quatro e cinco e pouco a pouco a pessoa se desenvolve, tendo vontade. (To-Pr96:Costureira, grifo nosso)
(4) - eh, portanto, eh, eu, da forma em que eu vivi, não é, já estando num, num, portanto,
num órgão assim de informação, eu poderei comentar a minha vida a muitos daqueles que também vive a me[...], a mesma situação. (Ang97: Jovem Gaspar, grifo nosso)
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
34
(5) - e finalmente Hopkins vem pela primeira vez falar de substâncias acessórias dos
alimentos, abrindo caminho para, para as vitaminas, que só vêm a ser descobertas neste século, como eu já vos falei, por Funk, em mil novecentos e onze. (PT89: PaiMedicina, grifo nosso)
Em (3), verificamos a realização do estado de coisas dependente é apresentado
como possível; o falante prediz o que pode acontecer, uma vez que há a implicação de
que, se o estado de coisas dependente ocorrer, o mesmo se observará com o principal,
ou seja, se a pessoa tiver vontade, ela se desenvolve. Na ocorrência (4), observamos um
valor temporal, em que os dois estados-de-coisas, o principal e o dependente, ocorrem
simultaneamente, o que é reforçado pelo uso do advérbio de tempo já junto ao verbo de
estado. Em (5), a ocorrência modal indica a maneira pela qual ocorre o evento expresso
na oração principal, em outras palavras, descreve o modo como Hopkins vem pela
primeira vez falar de substâncias acessórias dos alimentos.
Há ainda ocorrências que expressam relação de causa (8%), como em (6), a qual
é responsável por conectar dois estados-de-coisas, em que o dependente (que é factual)
fornece a motivação para a ocorrência do principal:
(6) - portanto, digamos que aquela diferença entre a cidade e o campo está-se a esbater... - ah, absolutamente! acho que sim. ma[...], e mais a mais, pronto, jovens, eh, sabendo
precisamente isso, os jovens do campo querem-se parecer mais com os jovens da cidade, apesar de isso não ser nenhuma vantagem, nem ser nada de... (Pt96: MeioPequeno, grifo nosso)
e relação de concessão (4%), em que a oração adverbial reduzida de gerúndio descreve
uma parte de informação tendo em vista que a informação contida na oração principal
não seria esperada, como mostra o exemplo (7):
(7) - que bom! ah, isso é bom. mas você deve ter sofrido imenso durante aquele, aquele tempo. - um bom bocado. e o que é, é que foram, parecendo que não, foram três anos! três anos a sofrer! (PT97: MalDesconhecido, grifo nosso)
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
35
Além do levantamento das relações semânticas codificadas pelas orações
adverbiais reduzidas de gerúndio, nossas ocorrências, num total de 26, foram analisadas
segundo os critérios elencados no item Material e Métodos, descrito acima. Assim, por
supormos que a relação de gradação entre maior ou menor grau de sentencialidade
esteja vinculada ao nível e à camada de organização estrutural da oração, as ocorrências
são aqui analisadas segundo a organização postulada pela Gramática Discursivo-
Funcional.
No Nível Interpessoal a expressão lingüística é considerada segundo aspectos
que estejam ligados à relação falante/ouvinte, tendo em vista, principalmente, que uma
determinada expressão está associada a uma dada intenção comunicativa. Nele devem
ser descritas todas as propriedades pragmáticas de uma expressão lingüística, ou seja, é
no nível interpessoal que são representados todos os aspectos relativos ao conteúdo
comunicado pelo falante.
Desse modo, no Nível Interpessoal, foram analisados dois critérios: a
presença/ausência de marcadores discursivos, em outras palavras, qualquer elemento
considerado extra-oracional que apareça entre as duas orações, a principal e a
dependente, e a presença/ausência de Função Retórica, considerando as funções dadas
por Hengeveld e Mackenzie (2008), tais como: Motivação, Concessão, Orientação e
Correção. Os resultados podem ser vistos na tabela 2:
Tabela 2: Critérios do Nível Interpessoal Marcador Discursivo Função Retórica
Presença Ausência Presença Ausência n. % n. % n. % n. % 7 27 19 73 3 12 23 88
A análise revela que a maior parte das ocorrências, envolvendo orações
adverbiais reduzidas de gerúndio, encontradas em nosso corpus, não apresenta
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
36
Marcadores Discursivos (73%) e Função Retórica (88%), o que pode denotar certo grau
de dependência das orações adverbiais. É interessante observar que as três ocorrências
marcadas pela presença de função retórica são aquelas em que as duas orações
(principal e dependente) expressam Atos Discursivos, pois de acordo com Hengeveld e
Mackenzie (2008) a dependência entre dois Atos Discursivos indica que o falante
atribui diferente estatuto comunicativo para cada ato e é mostrada na representação
subjacente por meio da presença de uma função retórica no Ato Discursivo Subsidiário,
como podemos ver em (8), a seguir, que apresenta a função retórica de Orientação, uma
vez que o falante orienta/direciona seu interlocutor no desenvolvimento de seu discurso:
(8) - [...] também falando um bocadinho das condições sociais, o Gaspar, por exemplo, tem à sua disposição um meio como um televisor, um, as suas condições, eh, em casa, tem meios que, que lhe sirvam para dizer que leva uma vida regular... (Ang97: Jovem Gaspar, grifo nosso)
O Nível Representacional diz respeito aos aspectos semânticos de uma
expressão linguística. Na GDF, o termo semântica se restringe: (i) ao modo em que uma
língua se relaciona ao mundo real ou imaginário que ela descreve e (ii) ao significado de
estruturas lexicais isoladas do modo como são usadas na comunicação. Assim, no Nível
Representacional as estruturas linguísticas são descritas em termos da denotação que
fazem de uma entidade e, portanto, a diferença entre as unidades desse nível é feita em
termos da categoria denotada.
Dois critérios foram analisados no Nível Representacional: a identidade dos
participantes das orações envolvidas, ou seja, a correferência de participantes e a
factualidade. Foram consideradas como factuais as orações encaixadas que descrevem:
(i) propriedade ou relação como aplicável; (ii) estados-de-coisas como reais; (iii)
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
37
conteúdos proposicionais como verdadeiros ou (iv) Atos discursivos como assertivos. A
tabela 3 ilustra a análise:
Tabela 3: Critérios do Nível Representacional Correferência Factualidade
Há Correferência Não há Corref. Não se aplica Factual Não-factual n. % n. % n. % n. % n. % 14 54 3 23 9 23 20 77 6 23
Segundo Hengeveld e Mackenzie (2008), o rebaixamento das orações
subordinadas concerne, entre outros fatores, à realização de argumentos dentro da
oração subordinada, podendo ser distinguidos dois diferentes casos: (i) um argumento
não pode ser expresso dentro da oração subordinada, (ii) um argumento é expresso de
uma maneira que seja diferente de sua marcação da oração principal. Verificamos que
em 54% de nossas ocorrências há correferência entre os participantes das orações
envolvidas. Essa identidade entre participantes denota certo grau de rebaixamento das
orações reduzidas de gerúndio em relação à principal. A ocorrência (9) ilustra um caso
em que há correferência obrigatória entre participantes, em que o sujeito não aparece
expresso na oração rebaixada; em (10) e (11), verificamos, respectivamente, um caso
em que não há correferência entre os sujeitos e um caso em que o critério de
correferencialidade não se aplica:
(9) - porque ela terá direito a que se lhe transmita o direito ao arrendamento desde que o seu com[...], companheiro não seja casado, portanto, seja solteiro, viúvo ou divorciado ou desde que, sendo casado, esteja separado judicialmente da mulher. (PT89: LeiCotidiano , grifo nosso)
(10) - ... que além de você mostrar o filme, não foi assim só para a gente ver o filme. teve um fundamento, você fez aprender, ensinar para a gente também, vendo o filme... e a letra da música. (Bra93: FestaEstudante, grifo nosso)
(11) - ficou todo raspado, do, do meu lado, do lado que eu conduzia com o lado em que ele conduzia, tiveram que tirar portas, foi um friso todo novo, aquilo ficou tudo bonito! quase que valeu a pena! depois de tantos problemas; mas enfim... - e, e tirando isso não tem havido mais problemas com o carro? (PT72: AoVolante)
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
38
Em relação ao critério factualidade, podemos perceber que a maior parte de
nossas orações reduzidas de gerúndio (77%) podem ser consideradas factuais. Isso se
deve ao fato de essas orações descreverem, em sua maioria, conteúdos proposicionais
apresentados como verdadeiros, como em (12), ou por introduzirem estados-de-coisas
considerados reais, como em (13), respectivamente:
(12) - mas eu... acho que, talvez hoje já não se lembrem bem, que a primeira instituição de carácter superior, tirando uma vaga escola médico-cirúrgica do século dezanove que nunca funcionou para formar gente aqui, a primeira instituição de ensino superior foram os Estados Gerias Universitários... (ang97: Ensino Angola, grifo nosso)
(13) - eu cheguei a recorrer - porque depois as vizinhas começaram a chatear a cabeça à
minha mãe e nos meios pequenos há sempre aquela tendência "o seu, o seu Pedro anda embruxado". chegaram-me a levar à bruxa, a essas senhoras que dizem que fazem... magias negras e não sei quê, cheguei a recorrer a esse tipo de gente, levando só dinheiro possivelmente... inventaram para ali umas histórias quaisqueres para, para comer algum dinheiro, e eu... (PT97: Mal Desconhecido, grifo nosso)
Nossa análise considerou, também, critérios do Nível Morfossintático. Segundo
Hengeveld e Mackenzie (2008), os Níveis Interpessoal e Representacional tratam da
formulação, isto é, da transição das intenções conceituais para as estruturas linguísticas
específicas. A codificação é uma tarefa dividida entre os níveis Morfossintático e
Fonológico. A tarefa do Nível Morfossintático é pegar o input duplo de entrada dos
níveis Interpessoal e Representacional e fundir os dois em uma única representação
estrutural que seja convertida em uma construção fonológica no nível seguinte. Assim,
foram analisados os seguintes critérios no Nível Morfossintático: tipo de oração
principal e de inserida (Move, Ato, Conteúdo Comunicado, Conteúdo Proposicional,
Episódio, Estado Coisas, Propriedade Lexical); tipo de operador (conjunção,
preposição, relativo, zero); forma verbal da oração dependente (indicativo, subjuntivo,
gerúndio, particípio, infinitivo); posição da oração subordinada em relação à matriz
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
39
(inicial, medial, final); codificação do sujeito do evento dependente (lexical,
pronominal, zero, quando recuperado pelo contexto, ou oração sem sujeito). As tabelas
4 e 5 são representativas dos resultados obtidos no Nível Morfossintático:
Tabela 4: Critérios do Nível Morfossintático
Tipo oração principal Tipo oração inserida Ato Conteúdo
Proposicional Estado de
Coisas Ato Conteúdo
Proposicional Estado de
Coisas Propriedade
Lexical n. % n. % n. % n. % n. % n. % n. % 3 12 5 19 18 69 3 12 9 35 8 30 6 23
Em relação ao tipo de oração principal, percebemos que a grande maioria se
constitui em estados-de-coisas (69%), algumas em Conteúdos Proposicionais (19%) e
apenas 12% em Atos Discursivos.
Entendemos que a maior incidência de estados-de-coisas se deva ao fato de as
orações principais constituírem-se em entidades que, segundo Hengeveld e Mackenzie
(2008), podem ser locadas em um tempo relativo e avaliadas em termos de seu estatuto
de realidade, podendo (não) ocorrer, (não) acontecer, ou (não) ser o caso em algum
ponto ou intervalo no tempo, como ilustra a ocorrência (14):
(14) - a água da chuva, é, são, zonas que continua a chover intensamente. essa água da chuva cai directamente no solo, desagregando esse solo e arrastando-o depois para os rios. (Ang97: Guerra e Ambiente, grifo nosso)
A tabela 4 nos revela, ainda, que 35% das orações adverbiais reduzidas de
gerúndio encontradas em nosso corpus de análise caracterizam-se como Conteúdos
Proposicionais, consideradas constructos mentais que não existem no espaço ou no
tempo, podendo ser avaliadas em termos de sua verdade. De acordo com Hengeveld e
Mackenzie (2008), proposições podem ser factuais (quando são partes do conhecimento
ou opinião moderada sobre o mundo real), ou não-factuais (quando são esperanças ou
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
40
desejos com relação a um mundo imaginário). Dada a sua natureza, os Conteúdos
Proposicionais são caracterizados pelo fato de que podem ser qualificados em termos de
atitudes proposicionais (certeza, dúvida, descrença), e/ou em termos de sua origem ou
fonte (conhecimento partilhado, evidência sensorial, inferência). No exemplo (15)
vemos Conteúdo Proposicional não-factual da oração dependente, pois apresenta uma
condição:
(15) - eh, olhando para todo esse panorama ambiental, assim, é possível fazer-se qualquer coisa para evitar que esta degradação seja ainda acentuada nos próximos tempos que, já que as consequências são visivelmente graves? (Ang97: Guerra e Ambiente, grifo nosso)
Percebemos, também, na tabela 4, orações reduzidas que se caracterizam como
estados-de-coisas (30%); Propriedades Lexicais (23%), e como Atos Discursivos (12%).
São exemplos, respectivamente: (16), relatando um acontecimento factual em uma
ocorrência com valor semântico temporal; (17) com valor modal factual e (18), na qual
aparecem dois Atos Discursivos dependentes e função retórica de Orientação na oração
dependente:
(16) - no seu equilíbrio de... ele rever-se no lar, o homem agasalhou-se. não há dúvida que manteve-se ali fiel ao, ao lar, lutando sempre com a pena para fazer sobreviver ao lar, porque não havia outro rendimento que não fosse a pena dele. (PT97: Amores Camilo, grifo nosso)
(17) - eh, os portugueses, conforme o que eu tinha ouvido, os pais me contaram de que
conseguiram não fazer desaparecer a, a religião tradicional, mas a, conseguiram assim introduzir o cristianismo em Timor, utilizando assim a, um, uma, uma maneira muito, muito, muito suave, digamos assim, que, para aqueles que, na altura, queriam que os filhos fossem assim educados nas escolas, tinham que aceitar a ser baptizados. (TL99: Identidade Povo, grifo nosso)
(18) - e voltando um bocadinho no tempo e no espaço, eh, como é que começam a aparecer
então, para além da, daqueles casos isolados que já disse, os primeiros doutores, ou aqueles que aparecendo talvez fossem os assimilados daquela altura, com um nível mais ou menos equiparado ao doutoramento? há casos isolados, como é que se explica estas, bom, estes que aparecem? (Ang97: Guerra e Ambiente, grifo nosso)
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
41
A tabela 5, abaixo, apresenta os resultados da análise dos critérios: Posição da
oração Subordinada em relação à matriz e Codificação do Sujeito do evento dependente
também no Nível Morfossintático.
Tabela 5: Critérios do Nível Morfossintático Posição da subordinada Codificação do Sujeito
I m f l p z / n. % n. % n. % n. % n. % n. % n. % 9 35 5 19 12 46 0 0 2 8 13 50 11 42
Todas as ocorrências de orações subordinadas reduzidas de gerúndio são aqui
apresentadas sem nenhum tipo de operador, o que é próprio das reduzidas e,
principalmente, em posição final em relação à principal (46%). Esse resultado é
indicativo de relação entre estados-de-coisas, como ilustra a ocorrência (16), aqui
repetida:
(16) - no seu equilíbrio de... ele rever-se no lar, o homem agasalhou-se. não há dúvida que manteve-se ali fiel ao, ao lar, lutando sempre com a pena para fazer sobreviver ao lar, porque não havia outro rendimento que não fosse a pena dele. (PT97: Amores Camilo, grifo nosso)
Quanto à codificação do sujeito do evento dependente, percebe-se um equilíbrio,
pois em 13 ocorrências (50%) é possível recuperar o sujeito no próprio contexto por
meio de anáfora zero, como em (19), e em 11 ocorrências (42%) as reduzidas
apresentam-se sem sujeito (20):
(19) - mas, acho que sim, está bem, mas um jogador sente sempre, não é, fazer uma falta a um gajo ou fazer uma falta a uma mulher é sempre, não se sente bem à vontade. ou se está uma mulher à baliza, não é, a gente não vai mandar um bojardão sabendo que pode acertar na cabeça da mulher [...] (PT95: Futebol, grifo nosso)
(20) - ah, o primeiro aspecto é que, se o conseguir, deverá tentar resolver a dissolução do casamento através do divórcio por mútuo acordo. será aconselhável, será preferível. para isso terá que resolver fundamentalmente três problemas, se é que eles existem todos. Havendo filhos menores terá que resolver o problema dos filhos menores, entrar em consenso com a mulher sobre... chamada regulação do poder paternal dos filhos menores. (PT89: Lei Cotidiano, grifo nosso)
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
42
Esses dados são bastante interessantes, uma vez que a redução de argumentos
inerente à formação das orações reduzidas nos leva a caracterizá-las como formas
rebaixadas, levando, nos termos de Lehmann (1988), a adquirir propriedades não-
finitas, a ponto de tornar-se um constituinte nominal de uma oração matriz.
Finalmente, a tabela 6, aponta os resultados em relação ao critério Quebra
Entonacional, analisado no Nível Fonológico:
Tabela 6: Critérios do Nível Fonológico Quebra Entonacional
Presença Ausência n. % n. % 11 42 15 58
Esse critério parece relevante na medida que a quebra entonacional pode sugerir
a (não) dependência entre a oração principal e a subordinada. Em nosso corpus 58% não
apresentaram qualquer tipo de acidente prosódico, reforçando a idéia de dependência
em relação às orações reduzidas de gerúndio. Os exemplos (21) e (22) ilustram a
presença e ausência de quebra entonacional, respectivamente:
(21) - havia muita terra abandonada, começou a ser, eh, trabalhada, e havia um uso abusivo, com a plantação de cereais, que de algum modo também começou a ser... repensado, e começou a faz[...], começaram a fazer-se culturas de uma outra dimensão, não é, deixando os pousios, fazendo culturas rotativas, enfim, digamos que houve uma gestão mais racional da terra. de qualquer das formas, houve... aqui questões político-partidárias... (PT97: Trabalho Posse Terra, grifo nosso)
(22) - [...], a fortuna foi adquirida no Brasil e que ele que era um homem bastante adinheirado, mas que era homem para ir ao Porto com umas côdeas de pão no bolso, para chegar a casa só comer à noite para não gastar dos grandes rendimentos que ia buscar das acções que tinha, de rendimentos através do banco... do Brasil. ele sabendo esses pormenores, viu que a mulher que passou a parte, a maior parte do tempo... adoentada, entrevada, no leito de sofrimento, começou então a desenvolver isso e escreveu a célebre "Brasileira de Prazins”... (PT97: Amores Camilo, grifo nosso)
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
43
Considerações finais
Neste artigo, foram investigadas as orações reduzidas de gerúndio. Utilizando a
noção de subordinação fornecida por Cristofaro e critérios estabelecidos de acordo com
os Níveis e Camadas da Gramática Discursivo-Funcional, pudemos perceber que fatores
como ausência de marcadores discursivos e de função retórica, a correferência entre os
participantes das orações envolvidas, a factualidade e a ausência do sujeito do evento
dependente auxiliam em sua caracterização como formas rebaixadas e, portanto, em
processo de dessentencialização.
Outro fator a se considerar é a variedade de relações semânticas estabelecidas
pelas orações reduzidas de gerúndio, permitindo, muitas vezes, dupla interpretação
quando ocorre superposição dessas relações.
Referências Bibliográficas BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa. 37.ed. Rio de Janeiro: Lucerna, 2001. BRAGA, Maria Luiza. Processos de redução: o caso das orações de gerúndio. In: KOCH, Ingedore Gomes Villaça (Org.) Gramática do português falado: desenvolvimentos. 2.ed. Campinas, SP: Unicamp, 2002. v. 6. (Série Pesquisas). CRISTOFARO, S. Subordination. Oxford: University Press, 2003. CUNHA, Celso. Gramática do português contemporâneo. 8.ed. Rio de Janeiro: Padrão, 1980. DECAT, Maria Beatriz Nascimento. Uma abordagem funcionalista da hipotaxe adverbial em português. In: CAMPOS, Odette L. Altmann de Souza (Org.). Descrição do português: abordagens funcionalistas. Araraquara, SP: FCL-UNESP-Ar, 1999. (SériEncontros).
Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas (Eds.) Mª João Marçalo & Mª Célia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, Mª do Céu Fonseca, Olga Gonçalves, Ana LuísaVilela, Ana Alexandra Silva © Copyright 2010 by Universidade de Évora ISBN: 978-972-99292-4-3 SLG 41 – Construções subordinadas nas variedades lusófonas: uma abordagem discursivo-funcional cultural.
44
HENGEVELD, Kees; MACKENZIE, J. Lachlan. Functional discourse grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: University Press, 2008. KURY, Adriano da Gama. Novas lições de análise sintática. 3.ed. São Paulo: Ática, 1987. LEHMANN, Cristian. Towards a tipology of clause linkage. In: HAIMAN, John.; THOMPSON, Sandra. (Eds.). Clause combining in grammar and discourse. Amsterdam: John Benjamins, 1988. p. 181-225. NEVES, Maria Helena de Moura. A difusa zona adverbial. O caso da combinação de orações. In: Linguística, v.20, p.25-47, 2008.