aspek kebahasaan naskah alala tanalul'ilma karya
TRANSCRIPT
ASPEK KEBAHASAAN NASKAH ALALA TANALUL’ILMA KARYA
SYEKH MUHAMMAD ABU BASYIR AR-ROMAWI
SKRIPSI
Oleh
Wahyu Anif Faridatul Hasanah
NIM 201210080311030
PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA
FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH MALANG
MALANG
2016
i
ASPEK KEBAHASAAN NASKAH ALALA TANALUL’ILMA KARYA
SYEKH MUHAMMAD ABU BASYIR AR-ROMAWI
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Persyaratan Memperoleh Gelar
Sarjana Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Oleh
Wahyu Anif Faridatul Hasanah
NIM 201210080311030
PROGRAM STUDIPENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA
FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH MALANG
MALANG
2016
ii
iii
iv
vii
KATA PENGANTAR
Segala puji dan syukur dipanjatkan kepada Allah SWT yang telah
memberikan rahmad dan karunianya sehingga peneliti dapat menyelesaikan tugas
skripsi ini. Shalawat serta salam semoga selalu terucapkan kepada Baginda Besar
Nabi Muhammad SAW.
Penulisan skripsi ini diajukan sebagai tugas akhir persyaratan memperoleh
gelar sarjana pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia di Fakultas Keguruan dan
Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Malang. Dalam penulisan skripsi ini
tentunya tidak lepas dari hambatan dan kesulitan, namun berkat bimbingan dan
kerjasama dari berbagai pihak, khususnya pembimbing, segala hambatan tersebut
dapat diatasi dengan baik.
Dalam menyelesaikan skripsi ini, peneliti berusaha semaksimal mungkin
agar dapat memenuhi harapan semua pihak, namun peneliti menyadari tentunya
masih banyak kekurangan yang terdapat dalam srikpsi ini yang dikarenakan
keterbatasan kemampuan peneliti. Penelitian yang diangkat kali ini berjudul
“Aspek Kebahasaan dalam Naskah Alala Tanalul’ilma karya Syekh Muhammad
Abu Basyir Ar-Romawi”.
Terimakasih peneliti ucapkan kepada semua pihak yang telah membantu
dalam menyelesaikan skripsi ini baik berupa materil maupun non materil. Berkat
bantuan beliaulah peneliti mampu menyelesaikan skripsi ini tepat waktu. Oleh
karena itu, saya ucapkan terimakasih kepada yang terhormat:
1. Drs, Fauzan, M,Pd selaku Rektor Universitas Muhammadiyah Malang yang
telah memberikan fasilitas untuk dapat menyelesaikan skripsi tepat pada
waktunya.
2. Dr. Poncojari Wahyono, M.Kes, selaku Dekan Fakultas Keguruan dan Ilmu
Pendidikan Universitas Muhammadiyah Malang.
3. Dra. Tuti Kusniarti, M.Si., M.Pd, selaku Ketua program studi Pendidikan
Bahasa dan Sastra Indonesia Universitas Muhammadiyah Malang.
4. Dr. Drs. Arif Budi Wurianto, M.Si, selaku dosen pembimbing I yang selalu
memberikan arahan dan motivasi dalam menyelesaikan skripsi ini.
viii
5. Purwati Anggraini, S.S., M.Hum, selaku dosen pembimbing II yang selalu
meluangkan waktunya untuk memberikan motivasi, arahan, dan semangat
untuk membimbing dalam menyelesaikan skripsi ini.
6. Bapak dan ibu dosen Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
yang telah memberikan banyak ilmu yang bermanfaat sehingga dapat
menyelesaikan skripsi ini.
Malang, 29 April 2016
Peneliti
ix
MOTTO
Barang siapa menginginkan kebahagiaan didunia maka haruslah dengan ilmu.
Barang siapa yang menginginkan kebahagiaan di akhirat haruslah dengan ilmu,
dan barang siapa yang menginginkan kebahagiaan pada keduanya maka haruslah
dengan ilmu”
(HR. ibn Asakir)
Yakin, Ikhlas dan Istiqomah
Berangkat dengan penuh keyakinan
Berjalan dengan penuh keikhlasan
dan Istiqomah dalam menghadapi cobaan
Sesungguhnya bersama kesukaran itu ada keringanan. Karena itu bila kau
sudah selesai (mengerjakan yang lain). Dan berharaplah kepada Tuhanmu.
(Q.S Al Insyirah : 6-8)
x
DAFTAR ISI
Halaman
Halaman Judul .................................................................................................... i
Lembar Persetujuan ........................................................................................... ii
Halaman Pengesahan ....................................................................................... iii
Halaman Pernyataan......................................................................................... iv
Abstrak ............................................................................................................... v
Abstract. ........................................................................................................... vi
Kata Pengantar ................................................................................................ vii
Motto ................................................................................................................ ix
Daftar Isi............................................................................................................. x
Daftar Tabel ................................................................................................... xiii
Daftar Lampiran ............................................................................................. xiv
BAB I PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakang. .......................................................................................... 1
1.2 Fokus Penelitian. ........................................................................................ 7
1.3 Rumusan Masalah ...................................................................................... 8
1.4 Tujuan Penelitian ....................................................................................... 8
1.5 Manfaat Penelitian ..................................................................................... 9
1.6 Penegasan Istilah ........................................................................................ 9
BAB II KAJIAN PUSTAKA
2.1 Konsep Kebahasaan ................................................................................ 12
2.1.1 Fona ................................................................................................ 13
2.1.2 Fonem ............................................................................................ 13
2.1.3 Silabel ............................................................................................ 14
2.1.4 Morfem ........................................................................................ 15
2.1.5 Kata ................................................................................................ 16
2.1.6 Frasa ............................................................................................... 18
xi
2.1.7 Klausa ............................................................................................ 19
2.1.8 Kalimat ........................................................................................... 20
2.1.9 Paragraf .......................................................................................... 20
2.1.10 Wacana ......................................................................................... 21
2.2 Filologi ..................................................................................................... 22
2.2.1 Pengertian Filologi .................................................................. 24
2.2.2 Naskah dalam Filologi ............................................................ 27
2.2.3 Teks dalam Filologi ................................................................ 30
2.2.4 Transliterasi ............................................................................. 32
2.2.5 Kodikologi ............................................................................... 40
2.3 Makna Leksikal ... ..................................................................................... 42
2.3.1 Sinonimi ......................................................................................... 44
2.3.2 Hiponimi ........................................................................................ 46
2.3.3 Antonimi ........................................................................................ 46
2.4 Amanat ...................................................................................................... 47
BAB III METODE PENELITIAN
3.1 Pendekatan Penelitian ............................................................................... 49
3.2 Metode Penelitian ..................................................................................... 49
3.3 Sumber Data dan Data Penelitian ............................................................. 50
3.3.1 Sumber Data.................................................................................... 50
3.3.2 Data Penelitian ................................................................................ 51
3.3.3 Indikator Penelitian ......................................................................... 52
3.4 Teknik Penelitian ...................................................................................... 53
3.4.1 Teknik Pengumpulan Data .............................................................. 53
3.4.2 Tehik Pengolahan Data ................................................................... 55
3.5 Tahap-Tahap Penelitian ..................................................................... 56
BAB IV ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN
4.1 Hasil Transliterasi dan Terjemahan .......................................................... 58
4.2 Makna Leksikal ........................................................................................ 72
xii
4.2.1 Sinonimi ......................................................................................... 72
4.2.2 Hiponimi ........................................................................................ 73
4.2.3 Antonimi ........................................................................................ 75
4.3 Amanat ..................................................................................................... 77
BAB V PENUTUP
5.1 Kesimpulan ............................................................................................... 94
5.2 Saran ......................................................................................................... 96
DAFTAR PUSTAKA ..................................................................................... 97
LAMPIRAN .................................................................................................... 99
xiii
DAFTAR TABEL
Halaman
Tabel 2.2.4 Pedoman Transliterasi .................................................................. 35
Tabel 3.3.3 Indikator Penelitian ...................................................................... 52
xiv
DAFTAR LAMPIRAN
Halaman
Lampiran 1 Gambar Naskah ............................................................................ 99
Lampiran 2 Biografi Pengarang ..................................................................... 108
Lampiran 3 Korpus Data ............................................................................... 109
Lampiran 4 Biodata Penulis .......................................................................... 147
97
DAFTAR PUSTAKA
Abu Basyir Ar-Romawi, Muhammad. Tanpa tahun. Alala Tanalul’ilma:
Terjemahan Bahasa Jawi. Surabaya : Maktabah Asco
Aminuddin. 2003. Pengantar Studi tentang Makna. Bandung: Sinar Baru
Algensindo.
Anonim. 2012. “Ejaan Bahasa Jawa” (Online)
https://jv.wikipedia.org/wiki/%C3%89jaan_Basa_Jawa.(diakses
tanggal 20 Januari 2016)
Baried,dkk. 1985. Pengantar Teori Filologi. Jakarta: Pusat Pembinaan dan
Pengembangan Bahasa.
Chaer, Abdul. 1995.Edisi Revisi: Pengantar Semantik Bahasa Indonesia.
Jakarta : PT Rineka Cipta.
Chaer, Abdul. 2007. Kajian Bahasa: Struktur Internal, Pemakaian, dan
Pemelajaran. Jakarta: PT Rineka Cipta.
Chaer, Abdul. 2009. Psikolinguistik: Kajian Teoritik. Jakarta : Rineka
Cipta.
Chaer, Abdul. 2012. Linguistik Umum. Jakarta : Rineka Cipta.
Departemen Pendidikan Nasional. 2003. Kamus Besar Bahasa Indonesia.
Jakarta : Balai Pustaka
Dewi, Wendi Widya Ratna. 2009. Semantik Bahasa Indonesia. Klaten: PT
Intan Pariwara.
Djajasudarma,Fatimah.2010. Metode Linguistik: Ancangan Metode
Penelitian dan Kajian. Bandung: Refika Aditama.
Djajasudarma, Fatimah.2012. Semantik 1: Makna Leksikal dan
Gramatikal. Bandung: Refika Aditama.
Kridalaksana, Harimurti. 1989. Pembentukan Kata dalam Bahasa
Indonesia. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.
Moelong, Lexy.J. 2006. Metode Penelitian Kualitatif. Bandung: PT.
Remaja Rosdakarya.
Nurgiyantoro, Burhan. 1995. Teori Pengkajian Fiksi. Yogyakarta: Gajah
Mada University Press.
98
Parera, J.D. 2004. Teori Semantik.Jakarta: Erlangga.
Prastowo,Andi. 2014. Memahami Metode-Metode Penelitian: Suatu
Tinjauan Teoritis & Praksis. Jogjakarta: Ar-Ruzz Media.
Rizal, Ahsan Shohifur. 2012. Nilai-Nilai Budi Pekerti dalam Naskah Syair
Ngudi Susilo Saka Pitedah Kanthi Pertela karya Kyai Bisri
Mustafa dan Implementasinya pada Pengembangan Pembelajaran
Bahasa dan Sastra Indonesia Berkarakter Jenjang SMA Jurusan
Bahasa (Sebuah Tinjauan Filologi). Universitas Muhammadiyah
Malang.
Siswanto, Wahyudi. 2013. Pengantar Teori Sastra. Yogyakarta: Aditya
Media Publishing.
Sulistyorini, Dwi. 2014. Filologi Teori dan Penerapannya. Malang :
Madani.
Sugiyono. 2011. Metode Penelitian Pendidikan Kuantitatif, Kualitatif, dan
R&D. Bandung: Alfabet.
Suryani, Elis. 2012. FILOLOGI. Bogor: Ghalia Indonesia.
Syamsuddin, AR dan Damaianti, Vismaia S. 2015. Metode Penelitian
Pendidikan Bahasa. Bandung: Remaja Rosdakarya.
Tarigan, Henry Guntur.2009. Pengajaran Semantik. Bandung :
Angkasa.
Tarigan, Henry Guntur. 2009. Pengajaran Sintaksis. Bandung:
Angkasa.
Waluyo, Herman J. 1987. Teori dan Apresiasi Puisi. Surakarta:
Erlangga.
Winarti, Ari. 2011. Transliterasi dan Terjemahan Naskah Safinatun Janah
Koleksi Pondok Pesantren Al Amien Prenduan, Sumenep Madura
(Sebuah Tinjauan Filologi, Kajian Isi dan Strukturnya).
Universitas Muhammadiyah Malang
Wurianto, Arif Budi. 2000. FILOLOGI. Malang: UmmPress.