asus desktop pcdlcdnet.asus.com/pub/asus/desktop/cm6731/sb7964_cm6731_cm6431_cm63… · 6 srpski...
TRANSCRIPT
Uputstvo za korišćenje
ASUS Desktop PCCM6331, CM6431, CM6731
CM6431CM6331
CM6731
�
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Autorska prava © 2013 ASUSTeK Computer Inc. Sva prava zadržana.Nijedan deo ovog uputstva, uključujući proizvode i softvere opisane u njemu, se ne sme reprodukovati, prenositi, transkribovati, čuvati u sistemu za dalje preuzimanje, ili prevoditi na bilo koji jezik u bilo kojoj formi ili bilo kojim sredstvima, osim dokumentacije koju poseduje kupac u svrhe rezervne kopije, bez izričitog pismenog odobrenja ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).Garancija proizvoda ili usluga neće biti produžena ako: (1) je proizvod popravljan, modifikovan ili menjan, osim ukoliko takva popravka, modifikacija ili promena nije ovlašćena u pisanoj formi od strane kompanije ASUS; ili (2) je serijski broj proizvoda oštećen ili nedostaje.ASUS PRUŽA OVO UPUTSTVO “TAKVO KAKVO JE” BEZ BILO KAKVE GARANCIJE, BILO IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKULJUČUJUĆI ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA IMPLICIRANE GARANCIJE ILI USLOVE PRODAJE ILI POGODNOSTI ZA POSEBNE SVRHE. NI U KOM SLUČAJU ASUS I NJEGOVI DIREKTORI, SLUŽBENICI, ZAPOSLENI ILI AGENTI NEĆE BITI ODGOVORNI ZA BILO KAKVA INDIREKTNA, POSEBNA, SLUČAJNA ILI POSLEDIČNA OŠTEĆENJA (UKLJUČUJUĆI OŠTEĆENJA GUBITKA PROFITA, GUBITAK POSLOVANJA, GUBITAK KORIŠĆENJA ILI PODATAKA, PREKID POSLOVANJA I SLIČNO) ČAK I AKO JE ASUS OBAVEŠTEN O MOGUĆNOSTI TAKVIH OŠTEĆENJA DO KOJIH MOŽE DOĆI USLED BILO KAKVOG KVARA ILI GREŠKE U OVOM UPUTSTVU ILI PROIZVODU.SPECIFIKACIJE I INFORMACIJE SADRŽANE U OVOM UPUTSTVU SU NAMENJENE SAMO U INFORMACIONE SVRHE I MOGU BITI PROMENJENE U BILO KOM MOMENTU BEZ PRETHODNOG OBAVEŠTENJA I NE TREBA DA BUDU SHVAĆENE KAO OBAVEZA KOMPANIJE ASUS. ASUS NE PREUZIMA NIKAKVU ODGOVORNOST NITI OBAVEZU ZA BILO KAKVE GREŠKE ILI NETAČNOSTI KOJE SE MOGU POJAVITI U OVOM UPUTSTVU, UKLJUČUJUĆI PROIZVODE I SOFTVERE OPISANE U NJEMU.Proizvodi i korporativna imena koja se pojavljuju u ovom uputstvu mogu ili ne moraju biti registrovane trgovačke marke ili autorska prava svojih kompanija i koriste se samo za identifikaciju ili objašnjenje i za dobrobit vlasnika, bez namere da se krše.
SB7964
Prvo izdanje
Maj 2013
3
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
SadržajObaveštenja ................................................................................................... 5Informacije o bezbednosti .............................................................................. 8Konvencije korišćene u ovom uputstvu ......................................................... 9Gde naći više informacija ............................................................................... 9Sadržaj paketa ............................................................................................. 10
Poglavlje 1 PočetakDobrodošli! ....................................................................................................11Upoznavanje sa vašim kompjuterom ............................................................11Podešavanje vašeg kompjutera ................................................................... 16UKLJUČIVANJE vašeg kompjutera ............................................................. 19
Poglavlje 2 Korišćenje Windows®8Prvo pokretanje ............................................................................................ �1Korišćenje Windows® UI .............................................................................. ��Rad sa Windows® aplikacijama ................................................................... �5Ostale prečice na tastaturi ........................................................................... 30Isključivanje vašeg desktop kompjutera ...................................................... 31Stavljanje vašeg desktop kompjutera u režim za spavanje ......................... 31Pristupanje BIOS podešavanju .................................................................... 3�
Poglavlje 3 Povezivanje uređaja sa vašim kompjuteromPovezivanje USB uređaja za skladištenje ................................................... 33Povezivanje mikrofona i zvučnika ................................................................ 34Povezivanje više eksternih prikaza .............................................................. 37
Poglavlje 4 Korišćenje vašeg kompjuteraIspravno držanje tela kada koristite svoj desktop kompjuter ....................... 39Korišćenje čitača memorijske kartice ........................................................... 40Korišćenje optičkog drajva ........................................................................... 41Korišćenje tastature (samo na odabranim modelima) ................................. 4�
Poglavlje 5 Povezivanje na internetKablom povezana konekcija ........................................................................ 43Bežično povezivanje (samo na odabranim modelima) ................................ 48
4
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Sadržaj
Poglavlje 6 Korišćenje pomoćnih programaAI Suite II ..................................................................................................... 51ASUS pametan sistem za hlađenje (opciono) ............................................. 58Oporavljanje vašeg sistema ......................................................................... 60
Poglavlje 7 Rešavanje problemaRešavanje problema .................................................................................... 63ASUS kontakt informacije ............................................................................ 70
5
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Obaveštenja ASUS usluge recikliranja/povraćajaASUS-ovi programi recikliranja i povraćaja dolaze iz naše posvećenosti najvišim standardima za zaštitu naše sredine. Verujemo u pružanje rešenja koja će vam omogućiti da odgovorno reciklirate naše proizvode, baterije i druge komponente kao i materijale za pakovanje. Molimo vas idite na http://csr.asus.com/english/Takeback.htm za više informacija o recikliranju u različitim regionima.
REACHU saglasnosti sa REACH (registrovanje, procena, ovlašćenje i ograničenje hemikalija) regulatornim okvirom, objavili smo supstance hemikalija u našim proizvodima na ASUS REACH internet prezentaciji na http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Izjava Savezne komisije za komunikacijeOvaj uređaj je u saglasnosti sa delom 15 FCC pravila. Funkcionalno korišćenje je uslovljeno ispunjenjem sledeća dva uslova:• Ovaj uređaj ne sme da uzrokuje štetne smetnje; i• Ovaj uređaj mora da prihvati sve primljene smetnje, uključujući smetnje koje mogu da
prouzrokuju neželjene radnje.Ova oprema je testirana i u saglasnosti je sa ograničenjima za klasu B digitalnog uređaja, u skladu sa delom 15 FCC pravila. Ova ograničenja su dizajnirana da pruže razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenim instalacijama. Ova oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencija i ukoliko se ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima proizvođača može da prouzrokuje štetne smetnje radio komunikacijama. Međutim, ne postoji garancija da se smetnje neće javiti u nekim pojedinim instalacijama. Ukoliko ova oprema dovede do štetnog ometanja radio ili TV prijema, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik se podstiče da pokuša da otkloni smetnje pomoću jedne ili više sledećih pomoćnih mera:• Preusmerite ili premestite antenu za prijem.• Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika.• Povežite opremu sa utičnicom na strujnom kolu koje nije povezano sa prijemnikom.• Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV tehničarem za pomoć.
Potrebno je da se koriste oklopljeni kablovi za povezivanje monitora sa grafičkom karticom da bi se osigurala usaglašenost sa FCC propisima. Izmene ili modifikacije na ovom uređaju koje nije izričito odobrila strana odgovorna za usaglašenost može da poništi ovlašćenje korisnika da koristi ovu opremu.
Upozorenje za litijum baterijuOPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija ne zameni ispravno. Zamenite samo sa istim ili ekvivalentnim tipom koji preporučuje proizvođač. Odbacite iskorišćene baterije prema uputstvu proizvođača.
6
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
IC: Kanadska izjava o saglasnostiU saglasnosti je sa specifikacijama kanadske ICES-003 klase B. Ovaj uređaj je u saglasnosti sa RSS 210 kanadske industrije. Uređaj klase B ispunjava sve zahteve kanadskih regulativa za opremu koja izaziva ometanje. Ovaj uređaj u saglasnosti je sa kanadskim RSS standardom(ima) za izuzimanje od dozvole. Rad zavisi od sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne može da prouzrokuje štetno ometanje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati bilo koje ometanje, uključujući ometanje koje može da prouzrokuje neželjeni rad uređaja.Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur lematériel brouilleur du Canada.Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Lefonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquerun fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Izjava Kanadskog odeljenja za komunikacijeOvaj digitalni aparat ne prevazilazi ograničenja za Klasu B, za emisiju radio buke od strane digitalnih uređaja, određena u Regulativama za radio ometanje Kanadskog odeljenja za komunikacije.Ova Klasa B digitalnih uređaja u saglasnosti je sa kanadskim ICES-003.
VCCI: Japanska izjava o saglasnostiIzjava VCCI klase B
KC: Korejska izjava upozorenja
7
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Obaveštenja o RF opremiCE: Izjava Evropske zajednice o saglasnostiOprema je u saglasnosti sa Zahtevima za RF izloženost 1999/519/EC; po preporuci saveta od 1. jula 1999 vezanoj za organičenje izloženosti opšte javnosti elektromagnetnim poljima (0–300 GHz). Ovaj bežični uređaj je u saglasnosti sa R&TTE direktivom.
Korišćenje bežičnog radiaOvaj uređaj je ograničen na unutrašnje korišćenje kada radi u opsegu frekvencije od 5.15 do 5.25 GHz.
Izlaganje energiji radio frekvencijeIzračena izlazna snaga bežične tehnologije je ispod FCC granica za izloženost radio frekvenciji. Bez obzira na to, preporučuje se da koristite bežičnu opremu na takav način da je potencijal za ljudski kontakt tokom normalnog rada minimalizovan.
FCC saglasnost za bežični BluetoothAntena koja se koristi sa ovim predajnikom ne sme da se nalazi zajedno sa bilo kojom drugom antenom ili predajnikom, na osnovu uslova FCC odobrenja.
Izjava kanadske industrije vezano za BluetoothUređaj klase B ispunjava sve zahteve kanadskih regulativa za opremu koja izaziva ometanje.Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Tajvanska izjava o bežičnom povezivanju
Japanska izjava o RF opremi
KC (RF oprema)
8
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Informacije o bezbednosti
Isključite AC napajanje i periferne uređaje pre čišćenja. Obrišite desktop kompjuter koristeći čisti sunđer od celuloze ili jelensku kožu natopljenu rastvorom deterdženta bez abraziva i par kapi tople vode, a zatim uklonite višak vlage suvom krpom.
• NE stavljajte na neravne ili nestabilne radne površine. Tražite servisiranje ako je kućište oštećeno.
• NE izlažite prljavoj ili prašnjavoj sredini. NE koristite tokom curenja gasa.• NE stavljajte i ne ispuštajte objekte na vrh i ne ubacujte nikakve strane predmete na
desktop kompjuter.• NE izlažite jakim magnetskim ili električnim poljima.• NE izlažite i ne koristite blizu tečnosti, kiše, vlage. NE koristite modem za vreme oluja sa
grmljavinom.• Upozorenje o bezbednosti baterije: NE bacajte bateriju u vatru. NE pravite kratke
spojeve. NE rastavljajte bateriju.• Koristite ovaj proizvod u sredinama sa ambijentalnim temperaturama između 0˚C (32˚F)i
35˚C (95˚F).• NE pokrivajte ventilacione otvore na desktop kompjuteru da biste sprečili pregrejavanje
sistema.• NE koristite oštećene kablove za napajanje, pribor ili druge periferne uređaje.• Da biste sprečili opasnost od električnog udara, izvucite kabl za napajanje iz električne
utičnice pre premeštanja sistema.• Potražite stručnu pomoć pre nego što koristite adapter ili produžni kabl. Ovi uređaji mogu
da prekinu kolo za uzemljenje.• Proverite da je napajanje postavljeno na ispravan napon u vašoj oblasti. Ukoliko
niste sigurni za napon električne utičnice koju koristite, kontaktirajte vašu lokalnu elektrodistribuciju.
• Ako je napajanje prekinuto, ne pokušavajte da ga popravite sami. Kontaktirajte kvalifikovanog servisnog tehničara ili vašeg prodavca.
9
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Konvencije korišćene u ovom uputstvuDa biste bili sigurni da pravilno obavljate određene zadatke, obratite pažnju na sledeće simbole korišćene u ovom uputstvu.
Gde naći više informacijaPogledajte sledeće izvore za dodatne informacije i za ažuriranja proizvoda i softvera. ASUS internet prezentacije ASUS internet prezentacija pruža ažurirane informacije o ASUS-ovim hardver i softver
proizvodima. Pogledajte ASUS internet prezentaciju www.asus.com. ASUS lokalna tehnička podrška Posetite ASUS internet prezentaciju na http://support.asus.com/contact za informacije
o kontaktu lokalnog inžinjera za tehničku podršku.
• Uputstvo za korišćenje se nalazi u sledećem folderu na vašem desktop PC-ju.
• C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual
OPASNOST/UPOZORENJE: Informacije kako da se ne povredite dok izvršavate zadatak.
OPREZ: Informacije kako da sprečite da se oštete komponente dok izvršavate zadatak.
NAPOMENA: Saveti i dodatne informacije koje će vam pomoći da završite zadatak.
VAŽNO: Uputstva koja MORATE pratiti da biste završili zadatak.
10
SRPS
KI
SRPSKI
Sadržaj paketa
• Ako je bilo koji od delova oštećen ili nedostaje kontaktirajte svog prodavca.
• Ilustrovani predmeti iznad su samo za referencu. Same specifikacije proizvoda mogu varirati sa različitim modelima..
ASUS Desktop PC tastature x1 x1 miš x1 x1
Installation Guide
Kabl za napajanje x1 Uputstvo za instaliranje x1 Garantni list x1
DVD za podršku (opciono) (opciono)(opciono) x1
DVD za oporavak x1 (opciono)
Antena x1 (opciono)
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 11
Poglavlje 1Početak
Upoznavanje sa vašim kompjuterom
Ilustracije služe samo za referencu. Portovi i njihove lokacije i boja šasije variraju u zavisnosti od modela.
Dobrodošli!Hvala vam što ste kupili ASUS Desktop PC igrački desktop računar! ASUS Desktop PC igrački desktop računar pruža vrhunske performanse, beskompromisnu pouzdanost i korisnički orijentisane usluge. Sve ove vrednosti su sadržane u očaravajuće futurističkom i modernom sistemskom kućištu.
Pročitajte ASUS-ov garantni list pre nego što krenete sa podešavanjem svog ASUS igračkog računara.
Prednji panel
ASUS ESSENTIO SERIES
OPTICAL DRIVE
1
5
2
3
476
CM6731
12 Poglavlje 1: Početak
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
1. USB 2.0 portovi.USB 2.0 portovi. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 2.0 (USB 2.0) se povezuju sa USB 2.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi.
2. Port za mikrofon. Ovaj port se povezuje sa mikrofonom.3. Port za slušalice. Ovaj port se povezuje sa slušalicama ili zvučnikom..4. Taster za izbacivanje optičkog disk drajva.Taster za izbacivanje optičkog disk drajva. Pritisnite ovaj taste da izbacite jezičak za
optički disk drajv.5. Prorez za multimedijsku karticu (MMC)/�D�Sliku (�D)/SecureDigitalTM (SD)/Prorez za multimedijsku karticu (MMC)/�D�Sliku (�D)/SecureDigitalTM (SD)/
multimedijsku karticu visokog kvaliteta (MMC) / �D�Sliku (�D) / Bezbednu digital (SD) / Secure DigitalTM visokog kvaliteta (SDHC) / Memory Stick ProTM (MS/PRO) karticu. Ubacite podržanu memorijsku karticu u ovaj prorez.
6. Taster za napajanje.Taster za napajanje. Pritisnite ovaj taster da biste uključili svoj kompjuter..7. Prozor za drajv optičkog diska.Prozor za drajv optičkog diska. U ovom prozoru se nalazi drajv optičkog diska..
CM6331
1 2
3
5
4
6
7
1. USB 2.0 portovi.USB 2.0 portovi. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 2.0 (USB 2.0) se povezuju sa USB 2.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi.
2. Port za mikrofon. Ovaj port se povezuje sa mikrofonom.3. Port za slušalice. Ovaj port se povezuje sa slušalicama ili zvučnikom. 4. Taster za napajanje.Taster za napajanje. Pritisnite ovaj taster da biste uključili svoj kompjuter.5. Taster za izbacivanje optičkog disk drajva.Taster za izbacivanje optičkog disk drajva. Pritisnite ovaj taste da izbacite jezičak za
optički disk drajv.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 13
SRPS
KI
SRPSKI
6. Prozor za drajv optičkog diska.Prozor za drajv optičkog diska. U ovom prozoru se nalazi drajv optičkog diska.7. Prorez za multimedijsku karticu (MMC)/�D�Sliku (�D)/SecureDigitalTM (SD)/Prorez za multimedijsku karticu (MMC)/�D�Sliku (�D)/SecureDigitalTM (SD)/
multimedijsku karticu visokog kvaliteta (MMC) / �D�Sliku (�D) / Bezbednu digital (SD) / Secure DigitalTM visokog kvaliteta (SDHC) / Memory Stick ProTM (MS/PRO) karticu. Ubacite podržanu memorijsku karticu u ovaj prorez.
CM6431
1 2
3
4
5
6
7
1. USB 2.0 portovi.USB 2.0 portovi. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 2.0 (USB 2.0) se povezuju sa USB 2.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi.
2. Port za mikrofon. Ovaj port se povezuje sa mikrofonom.3. Port za slušalice. Ovaj port se povezuje sa slušalicama ili zvučnikom..4. Taster za izbacivanje optičkog disk drajva.Taster za izbacivanje optičkog disk drajva. Pritisnite ovaj taste da izbacite jezičak za
optički disk drajv.5. Taster za napajanje.Taster za napajanje. Pritisnite ovaj taster da biste uključili svoj kompjuter..6. Prozor za drajv optičkog diska.Prozor za drajv optičkog diska. U ovom prozoru se nalazi drajv optičkog diska.7. Prorez za multimedijsku karticu (MMC)/�D�Sliku (�D)/SecureDigitalTM (SD)/Prorez za multimedijsku karticu (MMC)/�D�Sliku (�D)/SecureDigitalTM (SD)/
multimedijsku karticu visokog kvaliteta (MMC) / �D�Sliku (�D) / Bezbednu digital (SD) / Secure DigitalTM visokog kvaliteta (SDHC) / Memory Stick ProTM (MS/PRO) karticu. Ubacite podržanu memorijsku karticu u ovaj prorez.
14 Poglavlje 1: Početak
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Zadnji panel
DVIHDMI
13
45
89
15
13
6
14
1112 10
8
2
7
1. Prekidač za odabir napona.Prekidač za odabir napona. Prekidač za odabiranje odgovarajućeg ulaznog napona sistema.
2. Konektor za napajanjeKonektor za napajanje Priključite kabl za napajanje u ovaj konektor..3. Ventilacioni otvori.Ventilacioni otvori. Ovi otvori omogućavaju ventilaciju..
NE blokirajte proreze za ventilaciju na kućištu. Uvek obezbedite odgovarajuću ventilaciju za svoj kompjuter.
4. PS/2 tastatura / miš kombo port (ljubičasto / zeleno).PS/2 tastatura / miš kombo port (ljubičasto / zeleno). Ovaj port je za PS/2 tastaturu ili miša..
5. USB 2.0 portovi.USB 2.0 portovi. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 2.0 (USB 2.0) se povezuju sa USB 2.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi..
6. DVI�D port.DVI�D port. Ovaj port služi za bilo koji DVI-D kompatibilan uređaj i on je HDCP saglasan, omogućavajući reprodukciju HD DVD, Blu-Ray i drugih zaštićenih sadržaja.
CM6331, CM6431, CM6731
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 15
SRPS
KI
SRPSKI
Svetleća dioda za aktivnost/link Svetleća dioda za brzinuStatus Opis Status OpisISKLJUČENO Nema linka ISKLJUČENO Konekcija od 10Mbps
Povezano NARANDŽASTA Konekcija od 100MbpsTREPERENJE Aktivnost
podatakaZELENO Konekcija od 1 Gbps
LANport
SVETLEĆA DIODA ZA BRZINU
SVETLEĆA DIODA ZA ČIN/LINK
7. VGA port.VGA port. Ovaj port služi za VGA kompatibilne uređaje, poput VGA monitora.8. USB 2.0 portovi.USB 2.0 portovi. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 2.0 (USB 2.0) se
povezuju sa USB 2.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi..9. LAN (RJ�45) port.LAN (RJ�45) port. Ovaj port dozvoljava gigabajt konekciju za lokalnu mrežu (LAN)
kroz mrežno čvorište..
Indikacije svetlosne diode za LAN portIndikacije svetlosne diode za LAN port
Za funkcionisanje audio portova u konfiguraciji sa 2, 4, 6 ili 8 kanala, pogledajte tabelu ispod sa audio konfiguracijom.
10. Port za linijski ulaz (svetlo plava). Ovaj port se povezuje sa kasetom, CD-om, DVD plejer-om ili drugim audio izvorima..
11. Port za linijski izlaz (zelena).Port za linijski izlaz (zelena). Ovaj port se povezuje sa slušalicom ili zvučnikom. U konfiguraciji sa 4, 6 ili 8 kanala, funkcija ovog porta postaje izlaz za prednji zvučnik..
12. Port za mikrofon (roza).Port za mikrofon (roza). Ovaj port se povezuje sa mikrofonom..
13. ASUS gra��čka kartica (samo na odabranim modelima).ASUS gra��čka kartica (samo na odabranim modelima).(samo na odabranim modelima). Izlazni portovi za prikaz na ovoj opcionalnoj ASUS grafičkoj kartici mogu da variraju sa različitim modelima..
14. ASUS WLAN kartica (samo na odabranim modelima).ASUS WLAN kartica (samo na odabranim modelima). Ova opciona WLAN kartica omogućava vašem kompjuteru da se poveže na bežičnu mrežu.
15. Pokrivač otvora za ekspanziju.Pokrivač otvora za ekspanziju. Uklonite pokrivač otvora za ekspanziju kada instalirate karticu za proširenje..
Audio kon��guracija sa 2, 4, 6 ili 8 kanala
Port Slušalice sa 2 kanala 4 kanala 6 kanala 8 kanala
Svetlo plava (Zadnji panel) Linijski ulaz Izlaz za zadnji
zvučnikIzlaz za zadnji
zvučnikIzlaz za zadnji
zvučnik
Zelena (Zadnji panel) Linijski izlaz Izlaz za prednji zvučnik
Izlaz za prednji zvučnik
Izlaz za prednji zvučnik
Roza (Zadnji panel) Ulaz za mikrofon Ulaz za mikrofon Bas/Centar Bas/Centar
Zelena (Prednji panel) - - - Izlaz za bočni zvučnik
16 Poglavlje 1: Početak
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Podešavanje vašeg kompjuteraOvaj odeljak vas vodi kroz povezivanje glavnih hardverskih uređaja, kao što su externi monitor, tastatura, miš i kabl za napajanje sa vašim kompjuterom.
Povezivanje eksternog monitoraKorišćenje ASUS gra��čke kartice (samo na odabranim modelima)Povežite vaš monitor sa izlaznim portom za prikaz na diskretnoj ASUS grafičkoj kartici.
Da biste povezali eksterni monitor koristeći ASUS gra��čku karticu:
1. Povežite monitor za izlazni port prikaza na ASUS grafičkoj kartici.2. Priključite monitor na izvor napajanja.
Izlazni portovi za prikaz na ASUS grafičkoj kartici mogu da variraju sa različitim modelima.
DVIHDMI
DVIHDMI
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 17
SRPS
KI
SRPSKI
Korišćenje integrisanih izlaznih portova za prikazPovežite svoj monitor za integrisani, izlazni port za prikaz.
Da povežete eksterni monitor koristeći integrisane, izlazne portove za prikaz:
1. Povežite VGA monitor za VGA port, ili DVI-D monitor za DVI-D port, ili HDMI monitor za HDMI port na zadnjem panelu svog kompjutera.
2. Priključite monitor za izvor napajanja.
• Ako vaš kompjuter dolazi sa ASUS grafičkom karticom, grafička kartica je postavljena kao primarni uređaj za prikaz u BIOS-u. Dakle, povežite vaš monitor sa izlaznim portom za prikaz na grafičkoj kartici.
• Za povezivanje više eksternih monitora sa vašim kompjuterom, pogledajte Connecting multiple e�ternal monitors (Povezivanje više eksternih monitora) u poglavlju 3 ovog uputstva za korišćenje, za više detalja.
18 Poglavlje 1: Početak
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Povezivanje USB tastature i USB mišaPovežite USB tastaturu i USB miš sa USB portovima na zadnjem panelu vašeg kompjutera.
Povezivanje kabla za napajanjePovežite kraj kabla za napajanje sa konektorom za napajanje na zadnjem panelu vašeg kompjutera, a drugi kraj za izvor napajanja.
DVIHDMI
DVIHDMI
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 19
SRPS
KI
SRPSKI
UKLJUČIVANJE vašeg kompjuteraOvaj odeljak opisuje kako da uključite vaš kompjuter nakon podešavanja.
Uključivanje vašeg kompjuteraDa biste UKLJUČILI vaš kompjuter:
1. Uključite prekidač za napajanje.2. UKLJUČITE vaš monitor.UKLJUČITE vaš monitor.3. Pritisnite taster za napajanje na vašem kompjuteru.Pritisnite taster za napajanje na vašem kompjuteru..
4. Sačekajte da se operativni sistem učita automatski.Sačekajte da se operativni sistem učita automatski.
Za detalje o gašenju vašeg desktop PC-ja, pogledajte odeljak Isključivanje vašeg desktop PC-ja u poglavlju.
Taster za napajanje
Taster za napajanje
Taster za napajanje
ASUS ESSENTIO SERIES
OPTICAL DRIVE
CM6331CM6731 CM6431
20 Poglavlje 1: Početak
SRPS
KI
SRPSKI
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 21
Poglavlje 2Korišćenje Windows®8
Prvo pokretanjeKada pokrenete vaš kompjuter po prvi put, pojaviće se serija ekrana da vas provede kroz konfiguraciju osnovnih podešavanja vašeg Windows® 8 operativnog sistema.
Da biste izvršili prvo pokretanje:
1. Uključite vaš kompjuter. Sačekajte nekoliko minuta dok se ne pojavi ekran za podešavanje.
2. Pažljivo pročitajte uslove licence. Štiklirajte I accept the license terms for using Windows (ja prihvatam uslove licence za korišćenje Windows programa) i kliknite na Accept (Prihvati).
3. Pratite sledeća uputstva na ekranu da biste izvršili konfiguraciju sledećih osnovnih stavki.• Personalizujte
• Podešavanja
4. Kada završite sa konfiguracijom osnovnih stavki, pojaviće se Windows® 8 video tutorial. Pogledajte ovaj tutorial da biste saznali više o funkcionalnosti Windows® 8.
Za više informacija o korišćenju Windows® 8, pogledajte sledeći odeljak.
�� Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Korišćenje Windows® UIWindows® korisnički interfejs (UI) je prikaz na pločici koji se koristi u Windows® 8. On uključuje sledeće opcije koje možete da koristite dok radite na svom desktop kompjuteru.
Početni ekranPočetni ekran se pojavljuje kada se uspešno prijavite na svoj korisnički nalog. On pomaže u organizovanju svih programa i aplikacija koje su vam potrebne samo na jednom mestu.
Možete da pritisnete Windows taster da biste pokrenuli početni ekran iz bilo kojih aplikacija.
Windows® aplikacijeTo su aplikacije zabodene na početni ekran i prikazane u formatu pločica za lak pristup.
Rezolucija ekrana od 1024 x 768 piksela ili viša je potrebna za pokretanje Windows® 8 aplikacije.
Neke aplikacije zahtevaju prijavljivanje na vaš Microsoft nalog pre nego sto se u potpunosti pokrenu.
Korisnički nalog
Taster da uzumirate/odzumirate aplikacije
Aktivne pločice
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 23
SRPS
KI
SRPSKI
Vruće tačkeVruće tačke na ekranu vam omogućavaju da pokrenete programe i pristupite podešavanjima svog desktop kompjutera. Funkcije na ovim vrućim tačkama se mogu aktivirati korišćenjem vašeg miša.
Vruće tačke na pokrenutoj aplikaciji
Vruće tačke na početnom ekranu
Pogledajte sledeću stranicu za funkcije Vrućih tačaka.
24 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Vruća tačka Akcija
gornji levi ugao Postavite pokazivač miša, a potom kliknite na sličicu nedavne aplikacije da biste se vratili na tu aplikaciju.
Pomerite pokazivač miša na dole da biste prikazali sve pokrenute aplikacije.
donji levi ugao Sa ekrana pokrenute aplikacije:Postavite pokazivač miša, a potom kliknite na sličicu početnog ekrana da biste se vratili na početni ekran.NAPOMENA: Možete takođe da pritisnete Windows
taster na svojoj tastaturi da biste se vratili na početni ekran.
Sa početnog ekrana:Postavite pokazivač miša, a potom kliknite na sličicu nedavne aplikacije da biste se vratili na tu aplikaciju.
vrh Postavite pokazivač miša dok se strelica ne promeni u oblik ruke. Prevucite, a potom pustite aplikaciju na novu lokaciju. NAPOMENA: Ova funkcija vruće tačke radi samo na pokrenutoj aplikaciji ili kada želite da koristite Snap opciju. Za više informacija, pogledajte Snap opcija ispod Rad sa Windows® aplikacijama.
gornji i donji desni ugao Postavite pokazivač miša da biste pokrenuli Ukrasnu traku.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 �5
SRPS
KI
SRPSKI
Rad sa Windows® aplikacijamaKoristite tastaturu ili miš svog desktop kompjutera da biste pokrenuli i prilagodili svoje aplikacije.
Pokretanje aplikacija• Postavite pokazivač miša na aplikaciju, a potom jednom pritisnite levi klik miša da biste
je pokrenuli.• Pritisnite <Tab> dva puta, a zatim koristite tastere sa strelicama da biste se kretali kroz
aplikacije. Pritisnite <Enter> da biste pokrenuli odabranu aplikaciju.
Prilagođavanje aplikacijaMožete da pomerate, menjate veličinu ili otkačite aplikacije sa početnog ekrana koristeći sledeće korake.• Da biste pomerili aplikaciju, prevucite i pustite aplikaciju na novu lokaciju.
Menjanje veličine aplikacijaKliknite desnim klikom na aplikaciju da biste aktivirali njenu traku sa podešavanjima, a potom kliknite na Smaller (manje).
Otkačinjanje aplikacijaDa biste otkačili aplikaciju sa početnog ekrana, kliknite desnim klikom na aplikaciju da biste aktivirali njenu traku sa podešavanjima, a potom kliknite na Unpin from Start (otkači sa početka).
Zatvaranje aplikacija• Pomerite strelicu miša na gornji deo pokrenute aplikacije, a zatim sačekajte da se
strelica promeni u oblik ruke.• Prevucite i ispustite aplikaciju na dno ekrana da biste je zatvorili.• Sa ekrana pokrenute aplikacije, pritisnite <Alt> + <F4>.
26 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Pristupanje ekranu svih aplikacijaSa ekrana svih aplikacija, možete da konfigurišete podešavanja aplikacija ili zabodete aplikaciju na početni ekran ili na traku sa zadacima desktop režima.
Pokretanje ekrana svih aplikacija
Kliknite desnim klikom na početni ekran ili pritisnite + <Z> i kliknite na ikonicu za sve aplikacije.
Zabadanje aplikacije na početni ekran1. Pokretanje ekrana svih aplikacija2. Sa ekrana svih aplikacija, kliknite desnim klikom na aplikaciju da biste prikazali njenu
traku sa podešavanjima.3. Na traci sa podešavanjima, kliknite na Pin to Start (zabodi za početak).
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 27
SRPS
KI
SRPSKI
Ukrasna trakaUkrasna traka je traka sa alatima koja se može aktivirati na desnoj strani vašeg ekrana. Sastoji se od nekoliko alata koji vam omogućavaju da delite aplikacije i pružaju vam brz pristup za prilagođavanje podešavanja na vašem desktop kompjuteru.
Pokretanje Ukrasne trake
Kada se pozove, Ukrasna traka se prvo pojavljuje kao skup belih ikonica. Slika iznad pokazuje kako Ukrasna traka izgleda jednom kada se aktivira.
Koristite tastaturu ili miš vašeg desktop kompjutera da biste pokrenuli Ukrasnu traku.• Pomerite strelicu miša na gornji ili donji desni ugao ekrana.
• Pritisnite + <C>.
Ukrasna traka
�8 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Unutar Ukrasne trakePretraži
Ovaj alat vam omogućava da pretražujete fajlove, aplikacije ili programe na svom desktop kompjuteru.
Podeli
Ovaj alat vam omogućava da delite aplikacije preko internet prezentacija društvenih mreža ili preko emaila.
Početak
Ovaj alat vraća prikaz nazad na početni ekran. Sa početnog ekrana možete takođe da koristite ovo da biste se vratili nazad na nedavno otvorenu aplikaciju.
Uređaji
Ovaj alat vam omogućava da pristupite fajlovima i delite ih sa uređajima koji su prikačeni na vaš desktop kompjuter, kao što su eksterni displej ili štampač.
Podešavanja
Ovaj alat vam omogućava da pristupite PC podešavanjima vašeg desktop kompjutera.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 29
SRPS
KI
SRPSKI
Snap opcijaSnap opcija prikazuje dve aplikacije jednu pored druge, omogućavajući vam da radite ili da se prebacujete između aplikacija.
Rezolucija od najmanje 1366 x 768 piksela je neophodna da bi se koristila ova Snap opcija.
Snap traka
Korišćenje Snap funkcijeDa biste koristili Snap:
1. Koristite miš ili tastaturu svog desktop kompjutera da biste aktivirali Snap na ekranu.
Korišćenje vašeg mišaa) Kliknite na aplikaciju da biste je pokrenuli.
b) Postavite pokazivač miša na vrh stranice vašeg ekrana.
c) Kada se pokazivač promeni u oblik ruke, prevucite i pustite aplikaciju na desnu ili levu stranu panela prikaza.
Korišćenje vaše tastature
• Pokrenite aplikaciju, a potom pritisnite + < . > da biste aktivirali Snap traku. Prva aplikacija će automatski biti postavljena na manjoj površini za prikaz.
2. Pokrenite još jednu aplikaciju. Ova druga aplikacija će se automatski pojaviti na većoj površini za prikaz.
3. Da biste se prebacivali između aplikacija, pritisnite + <J>.
30 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Ostale prečice na tastaturiKoristeći svoju tastaturu, možete takođe da koristite sledeće prečice pomoću kojih možete da pokrenete aplikacije i upravljate sistemom Windows®8.
Prebacuje između početnog ekrana i poslednje pokrenute aplikacije.
+ <D>Pokreće desktop.
+ <E>Pokreće prozor kompjutera na desktopu.
+ <F>Otvara okno za pretraživanje fajlova.
+ <H>Otvara okno za deljenje.
+ <I>Otvara okno za podešavanja.
+ <K>Otvara okno uređaja.
+ <L>Aktivira zaključavanje ekrana.
+ <M>Minimizuje prozor Internet Explorer-a.
+ <P>Otvara okno za drugi prozor.
+ <Q>Otvara okno za pretraživanje aplikacija.
+ <R>Otvara prozor za pokretanje.
+ <U>Otvara centar za lak pristup.
+ <W>Otvara okno za pretraživanje podešavanja.
+ <X>Otvara kutiju za meni Windows alata
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 31
SRPS
KI
SRPSKI
+ <+>Pokreće lupu i zumira u vašem ekranu.
+ <->Odzumirava vaš ekran.
+ <,>Omogućava vam da zavirite na desktop.
+ <Enter>Otvara podešavanja za naratora.
+ <Prt Sc>Omogućava funkciju štampanja ekrana.
Isključivanje vašeg desktop kompjuteraDa biste isključili svoj desktop kompjuter:Uradite bilo šta od sledećeg da biste isključili svoj desktop kompjuter.• Na Ukrasnoj traci kliknite na Settlings (podešavanja) > Power (napajanje) > Shut
down (isključivanje) da biste normalno isključili.• Na ekranu za prijavljivanje kliknite na Power (napajanje) > Shutdown (isključivanje).• Ako vaš desktop kompjuter ne odgovara, pritisnite i držite taster za napajanje najmanje
četiri (4) sekunde dok se vaš desktop kompjuter ne isključi.
Stavljanje vašeg desktop kompjutera u režim za spavanjeDa biste stavili svoj desktop kompjuter u režim za spavanje, pritisnite jednom taster za napajanje.
32 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPS
KI
SRPSKI
Pristupanje BIOS podešavanjuBIOS (osnovni sistem za ulaz i izlaz) skladišti hardverska podešavanja sistema koja su potrebna za pokretanje sistema na desktop kompjuteru.
U normalnim okolnostima, podrazumevana BIOS podešavanja se primenjuju na većinu uslova kako bi obezbedila optimalni rad. Ne menjajte podrazumevana BIOS podešavanja osim u sledećim slučajevima: • Poruka o grešci se pojavljuje na ekranu za vreme podizanja sistema i traži da
pokrenete BIOS podešavanje.• Instalirali ste novu sistemsku komponentu koja zahteva dalja BIOS podešavanja ili
ažuriranje.
Neodgovarajuća BIOS podešavanja mogu da dovedu do nestabilnosti ili neuspešnog podizanja. Izrazito preporučujemo da promenite BIOS podešavanja samo uz pomoć obučenog servisnog osoblja.
Brz ulazk u BIOSPodizanje Windows® 8 sistema je prilično brzo, pa smo razvili dva sledeća načina za vas da brzo pristupite BIOS-u:
• Pritisnite taster za napajanje i držite najmanje četiri sekunde da biste isključili svoj desktop kompjuter, a potom pritisnite ponovo taster za napajanje da biste ponovo uključili svoj desktop kompjuter i pritisnite <Del> u toku POST-a.
• Kada je vaš desktop kompjuter isključen, izvucite kabl za napajanje iz konektora za napajanje vašeg desktop kompjutera. Ponovo povežite kabl za napajanje i pritisnite taster za napajanje da biste uključili svoj desktop kompjuter. Pritisnite <Del> u toku POST-a.
POST (automatsko testiranje pri uključivanju računara) je serija softverski kontrolisanih dijagnostičkih testova koji se pokreću kada uključite svoj desktop kompjuter.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 33
Poglavlje 3Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
Povezivanje USB uređaja za skladištenjeOvaj desktop kompjuter ima USB 2.0/1.1 portove i na prednjim i na zadnjim panelima. Ovi USB portovi vam omogućavaju da povežete USB uređaje kao što su uređaji za skladištenje.
Da biste povezali USB uređaj za skladištenje.
• Priključite USB uređaj za skladištenje u svoj kompjuter.
Prednji panel
DVIHDMI
Zadnji panel
NE uklanjajte USB uređaj za skladištenje kada je prenos podataka u toku. To može da dovede do gubitaka podataka ili da ošteti USB uređaj za skladištenje.
Da uklonite USB uređaj za skladištenje:
1. Na početnom ekranu, kliknite na Desktop da biste pokrenuli režim za desktop.
2. Kliknite na liniju sa zadacima, a potom kliknite na Eject (izbaci) [Naziv USB drajva].
3. Kada iskoči poruka Safe to Remove Hardware (bezbedno je ukloniti hardver), uklonite USB uređaj za skladištenje iz svog kompjutera.
34 Poglavlje 3: Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Povezivanje mikrofona i zvučnikaOvaj desktop kompjuter dolazi sa portovima za mikrofon i portovima za zvučnike i na prednjim i na zadnjim panelima. Audio I/O portovi koji se nalaze na zadnjem panelu vam omogućavaju da povežete stereo zvučnike sa 2 kanala, 4 kanala, 6 kanala i 8 kanala.
Povezivanje slušalica i mikrofonaLIN
E O
UT
Povezivanje zvučnika sa 2 kanala
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 35
SRPS
KI
SRPSKI
Povezivanje zvučnika sa 4 kanala
Povezivanje zvučnika sa 6 kanala
LINE
OU
T
LINE
OU
T
36 Poglavlje 3: Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Povezivanje zvučnika sa 8 kanala
LINE
OU
T
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 37
SRPS
KI
SRPSKI
Povezivanje više eksternih prikazaVaš desktop kompjuter može da dođe sa VGA, HDMI ili DVI portovima i omogući vam da povežete više eksternih prikaza.
Podešavanje više prikazaKada koristite više monitora, možete da podesite režime za prikaz. Možete da koristite dodatni monitor kao duplikat vašeg glavnog prikaza ili kao produžetak da biste povećali svoj Windows desktop.
Da biste podesili više prikaza:
1. Isključite svoj kompjuter.2. Povežite dva monitora sa svojim kompjuterom i povežite kablove za napajanje sa
monitorima. Pogledajte odeljak Setting up your computer (podešavanje vašeg kompjutera) u Poglavlju 1 za više detalja o tome kako da povežete monitor sa svojim kompjuterom.
Kada se grafička kartica instalira na vašem kompjuteru, povežite monitore na izlaznim portovima na grafičkoj kartici.
Za neke grafičke kartice, samo monitor koji je podešen da bude primarni prikaz ima prikaz u toku POST-a. Funkcija za dupli prikaz radi samo pod Windows sistemom.
38 Poglavlje 3: Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
SRPS
KI
SRPSKI
6. Kliknite na Apply (primeni) ili OK. Zatim kliknite na Keep Changes (zadrži promene) na poruci za potvrđivanje.
3. Uključite vaš kompjuter.Uključite vaš kompjuter.4. Uradite bilo šta od sledećeg da otvorite ekran za podešavanjeUradite bilo šta od sledećeg da otvorite ekran za podešavanjeScreen Resolution
(Rezolucije ekrana): Sa početnog ekranaa) Pokrenite ekran Sve aplikacije i pričvrstite kontrolni panel za početni ekran.
Za detalje, pogledajte Pričvršćivanje aplikacije za početni ekran iz odeljka Rad sa aplikacijama stila.
b) Iz kontrolnog panela, kliknite na Podesi rezoluciju ekrana pod Izgled i personalizacija.
Sa ekrana desktop režimaa) Pokrenite desktop režim sa Početnog ekrana.
b) Kliknite desnim klikom miša bilo gde na svom ekranu za Desktop režim. Kada se iskačući meni pojavi, kliknite na Personalize (personalizuj) > Display (prikaži) > Change display settings (promeni podešavanja ekrana).
5. Izaberite režim za prikaz sa opcije Multiple displays (Više prikaza): padajuća lista. • Duplirajte ove prikaze: Izaberite ovu opciju da biste koristili dodatni monitor kao
duplikat vašeg glavnog prikaza. • Proširite ove prikaze: Izaberite ovu opciju da biste koristili dodatni monitor kao
produženi prikaz. Ovo povećava vaš prostor na desktopu. • Prikaži desktop samo na 1/2: Izaberite ovu opciju da biste prikazali desktop
samo na monitoru 1 ili monitoru 2.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 39
Poglavlje 4Korišćenje vašeg kompjuteraIspravno držanje tela kada koristite svoj desktop kompjuterKada koristite svoj desktop kompjuter, održavanje ispravnog držanja je neophodno da bi se sprečilo naprezanje u vašim zglobovima, rukama i drugim člancima ili mišičima. Ovaj odeljak vam pruža savete kako da izbegnete fizičku neudobnost i moguću povredu dok koristite i u
Eye level to the top of the monitor screen
Foot rest 90˚ angles
Da biste zadržali ispravno držanje:
• Postavite svoju kompjutersku stolicu tako da su vaši laktovi malo iznad tastature da biste dobili ugodan položaj za kucanje.
• Podesite visinu vaše stolice tako da su vaša kolena malo viša od vaših kukova da bi se opustio zadnji deo vaših butina. Ako je neophodno, koristite naslon za stopala da biste podigli nivo vaših kolena.
• Podesite naslon svoje stolice tako da je baza kičme čvrsto podržana i blago nagnuta nazad.
• Sedite uspravno sa kolenima, laktovima i kukovima pod uglom od oko 90º kada ste za kompjuterom.
• Postavite monitor direktno ispred vas i okrenite vrh ekrana monitora tako da je u visini očiju, da vaše oči gledaju blago naniže.
• Držite miš blizu tastature i ako je neophodno, koristite naslon za zglob kao podršku da biste smanjili pritisak na vašim zglobovima dok kucate.
• Koristite svoj desktop kompjuter u prijatno osvetljenoj sredini i držite ga dalje od izvora odsjaja kao što su prozor i direktna sunčeva svetlost.
• Koristite redovne mini pauze od korišćenja vašeg desktop kompjutera.
40 Poglavlje 4: Korišćenje vašeg kompjutera
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Korišćenje čitača memorijske karticeDigitalne kamere i drugi digitalni uređaji za slike koriste memorijske kartice za skladištenje digitalnih slika ili medijskih fajlova. Ugrađen čitač memorijske kartice na prednjem panelu vašeg sistema omogućava vam da čitate i pišete na drajvovima različitih memorijskih kartica.
1
3. Kada završite, kliknite desnim klikom na ikonicu za drajv memorijske kartice na Computer (Kompjuter) ekranu, kliknite na Eject (izbaci), a potom uklonite karticu.
Nikada ne uklanjajte kartice u toku ili odmah nakon čitanja, kopiranja, formatiranja ili brisanja podataka na kartici jer to može da dovede do gubitka podataka.
Da biste sprečili gubitak podataka, koristite “Bezbedno uklonite hardver i izbacite medij” u delu Windows obaveštenja, pre nego što uklonite memorijsku karticu.
Da biste koristili memorijsku karticu:
1. Ubacite memorijsku karticu u otvor za karticu.
2. Izaberite program iz prozora za Automatsko reprodukovanje da biste pristupili vašim fajlovima.
• Ukoliko automatsko pokretanje NIJE uključeno na vašem kompjuteru, držite svoj pokazivač miša preko donjeg levog ugla Windows® desktopa, a potom kliknite desnim klikom na sličicu početnog ekrana. Sa iskačućeg menija, kliknite na File E�plorer, a potom kliknite duplim klikom na ikonicu za memorjsku karticu da pristupite podacima na njoj.
• Svaki otvor za karticu ima svoju ikonicu za drajv koja je prikazana na ekranu Computer (Kompjuter).
• Memorijska kartica je kreirana tako da se može ubaciti samo u jednom pravcu. NE gurajte na silu karticu u otvor kako biste izbegli da oštetite karticu.
• Možete da postavite medij u jedan ili više otvora za karticu i koristite svaki medij nezavisno. Stavljajte samo po jednu memorijsku karticu u otvor.
Držite svoj pokazivač miša preko donjeg, levog ugla Windows® desktopa, a potom kliknite desnim klikom na sličicu početnog ekrana. Sa iskačućeg menija, kliknite na File Explorer da otvorite ekran Computer.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 41
SRPS
KI
SRPSKI
Korišćenje optičkog drajva
1
2
3
Ubacivanje optičkog diskaDa biste ubacili optički disk:1. Dok vam je sistem uključen, pritisnite taster za izbacivanje koji se nalazi ispod
poklopca ležišta za disk jedinicu da biste otvorili ležište.
2. Stavite disk u optički drajv tako da strana sa oznakom bude okrenuta naviše. 3. Gurnite ležište da biste ga zatvorili.4. Izaberite program iz prozora za Automatsko reprodukovanje da biste pristupili svojim
fajlovima.
Uklanjanje optičkog diskaDa biste uklonili optički disk:
1. Dok je sistem uključen, uradite jedno od sledećeg da biste izbacili ležište:• Pritisnite taster za izbacivanje ispod poklopca ležišta za disk jedinicu.
• Kliknite desnim klikom na CD/DVD drajv ikonicu na Computer (Kompjuter) ekranu, a zatim kliknite na Eject (izbaci).
Držite svoj pokazivač miša preko donjeg, levog ugla Windows® desktopa, a potom kliknite desnim klikom na sličicu početnog ekrana. Sa iskačućeg menija, kliknite na File Explorer da otvorite ekran Computer..
2. Uklonite disk sa ležišta za disk.
Ukoliko automatsko pokretanje NIJE uključeno na vašem kompjuteru, držite svoj pokazivač miša preko donjeg levog ugla Windows® desktopa, a potom kliknite desnim klikom na sličicu početnog ekrana. Sa iskačućeg menija, kliknite na File Explorer (Pretraživač fajlova) i potom kliknite duplim klikom na ikonicu za CD /DVD drajv da procenite podatke na njoj.
42 Poglavlje 4: Korišćenje vašeg kompjutera
SRPS
KI
SRPSKI
Korišćenje tastature (samo na odabranim modelima)
Tastatura se razlikuje u zavisnosti od modela. Ilustracije u ovom odeljku služe samo za primer.
Brzi tasteri OpisUključuje/isključuje taster za utišavanje.
Smanjuje ton sistema.
Povećava ton sistema.Smanjuje ton sistema.
ASUS KB34211 moderna žièana tastatura
ASUS PK1100 tastaturatastatura
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 43
Poglavlje 5Povezivanje na internet
Povezivanje preko DSL/kablovskog modemaPovezivanje preko DSL/kablovskog modema:
1. Podesite svoj DSL/kablovski modem.
Kablom povezana konekcijaUpotrebite RJ-45 kabl da povežete svoj kompjuter za DSL/kablovski modem ili lokalnu mrežu (LAN).
2. Povežite jedan kraj RJ-45 kabla za LAN (RJ-45) port na zadnjem panelu svog kompjutera, a drugi kraj za DSL/kablovski modem.
Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili sa svojim DSL/kablovskim modemom.
3. Uključite DSL/kablovski modem i svoj kompjuter.4. Konfigurišite neophodna podešavanja za internet konekciju.
• Za više detalja, pogledajte odeljke Konfigurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežneZa više detalja, pogledajte odeljke Konfigurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežne konekcije ili Konfigurisanje statičke IP mrežne konekcije.
• Kontaktirajte svog internet provajdera (ISP) za detalje ili pomoć u podešavanju svojeKontaktirajte svog internet provajdera (ISP) za detalje ili pomoć u podešavanju svoje internet konekcije.
DVIHDMI
Modem
RJ-45 cable
DVIHDMI
44 Poglavlje 5: Povezivanje na internet
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Povezivanje preko lokalne mreže (LAN)Da se povežete preko LAN�a:
1. Povežite jedan kraj RJ-45 kabla za LAN (RJ-45) port na zadnjem panelu svog kompjutera, a drugi kraj za svoj LAN.
2. Uključite vaš kompjuter.3. Konfigurišite neophodna podešavanja za internet konekciju.
• Za više detalja, pogledajte odeljke Konfigurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežneZa više detalja, pogledajte odeljke Konfigurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežne konekcije ili Konfigurisanje statičke IP mrežne konekcije.
• Kontaktirajte svog internet provajdera (ISP) za detalje ili pomoć u podešavanju svojeKontaktirajte svog internet provajdera (ISP) za detalje ili pomoć u podešavanju svoje internet konekcije.
DVIHDMI
RJ-45 cable LAN
DVIHDMI
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 45
SRPS
KI
SRPSKI
Kon��gurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežne konekcijeDa kon��gurišete dinamičku IO/PPPoE ili statičku IP mrežnu konekciju:
1. Sa početnog ekrana, kliknite na Desktop da pokrenete režim za desktop.
2. Sa Windows® linije sa alatima, kliknite desnim klikom na mrežnu ikonicu i kliknite na Open Network and Sharing Center (otvori centar za mrežu i deljenje).
3. Sa ekrana Open Network and Sharing Center (otvori centar za mrežu i deljenje), kliknite na Change Adapter settings (promeni podešavanja adaptera).
4. Kliknite desnim klikom na svoj LAN i odaberite Properties (svojstva).5. Kliknite na Internet Protocol Version
4(TCP/IPv4) (internet protokol verzija 4) i kliknite na Properties (svojstva).
46 Poglavlje 5: Povezivanje na internet
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
6. Kliknite na Obtain an IP address automatically (automatski pribavi IP adresu) i kliknite na OK.
Nastavite do sledećih koraka ukoliko koristite PPPoE konekciju.
8. Select Connect to the Internet (poveži se na internet) i kliknite na Ne�t (dalje).
7. Vratite se na Network and Sharing Center (centar za mrežu i deljenje) i potom kliknite na Set up a new connection or network (podešavanje nove veze ili mreže).
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 47
SRPS
KI
SRPSKI
9. Odaberite Broadband (PPPoE) (veza širokog propusnog opsega) i kliknite na Ne�t (dalje).
10. Unesite svoje korisničko ime i lozinku, i ime konekcije. Kliknite na Connect (poveži se).
11. Kliknite na Close (zatvori) da završite konfiguraciju.
12. Kliknite na mrežnu ikonicu na liniji sa alatkama i kliknite na konekciju koju ste upravo kreirali.
13. Unesite svoje korisničko ime i lozinku. Kliknite na Connect (poveži se) da se povežete na internet.
Kon��gurisanje statične IP mrežne konekcije.Kon��gurisanje statične IP mrežne konekcije:
1. Ponovite korake 1 do 4 prethodnog odeljka Con��guring a dynamic IP/PPPoE network connection (Kon��gurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežne konekcije).
2 Kliknite na Use the following IP address (Koristi sledeću IP adresu).
3. Unesite IP adresu, masku podmreže i mrežni prolaz od svog mrežnog provajdera.
4. Ukoliko je potrebno, unesite adresu preferiranog DNS servera i alternativnu adresu.
5. Kada završite, kliknite na OK.
48 Poglavlje 5: Povezivanje na internet
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Bežično povezivanje (samo na odabranim modelima)Povežite svoj kompjuter za internet preko bežične konekcije.
Da uspostavite bežičnu konekciju, treba da se povežete za bežičnu tačku pristupa (AP).
DVIHDMI
Wireless AP
Modem
DVIHDMI
• Da se poveća opseg i osetljivost bežičnog radio signala, povežite eksterne antene za konektore za antene na ASUS WLAN kartici.
• Eksterne antene su opcione stavke.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 49
SRPS
KI
SRPSKI
Da se povežete na bežičnu mrežu:
1. Uradite bilo šta od sledećeg da pokrenete Charms bar (Ukrasna traka) sa početnog ekrana ili iz režima bilo koje aplikacije: a) Držite pokazivač miša na gornjoj ili donjoj desnoj strani ekrana.
b) Na svojoj tastaturi, pritisnite + <c>.
2. Sa Ukrasne trake, odaberite Settings (podešavanja) i kliknite na mrežnu ikonicu .3. Odaberite mrežu za koju želite da se povežete sa spiska.4. Kliknite na Connect (poveži se).
Charms bar (Ukrasna traka)
50 Poglavlje 5: Povezivanje na internet
SRPS
KI
SRPSKI
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 51
Poglavlje 6Korišćenje pomoćnih programa
AI Suite IIAI Suite II je sveobuhvatni interfejs koji integriše nekoliko pomoćnih ASUS programa i omogućava korisnicima da pokrenu i koriste ove programe simultano.
Korišćenje programa Al Suite IIAI Suite II se automatski pokreće kada uđete u Windows® operativni sistem (OS). AI Suite II ikonica se pojavljuje u Windows® području za obaveštenja. Kliknite na ikonicu da otvorite traku glavnog menija programa AI Suite II.Kliknite na svaki taster da odaberete i pokrenete pomoćni program, da nadgledate sistem, da ažurirate BIOS matične ploče, da prikažete sistemske informacije i da uredite podešavanja za Al Suite II.
• Aplikacije u meniju Alati mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
• Snimci ekrana Al Suite II programa u ovom uputstvu za korišćenje služe samo kao referentni materijal. Pravi prikazi ekrana se razlikuju od modela do modela.
Kliknite da odaberete pomočni program
Kliknite da nadgledate senzore ili frekvenciju procesora
Kliknite da ažurirate BIOS matične ploče
Kliknite da pokažete sistemske informacije
Kliknite da uredite podešavanja interfejsa
Kliknite da prikažete informacije o ASUS podršci
DVD za podršku i vraćanje sistema možda nije uključen u pakovanje. Za više detalja o opcijama za vraćanje sistema Windows® 8, pogledajte Vraćanje vašeg sistema u ovom poglavlju.
5� Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Meni sa alatimaMeni Tool (Alati) uključuje panele za EPU, Probe II i Snimač senzora.
Pokretanje i kon��gurisanje EPU�aEPU je energetski efikasan alat koji vam nudi celokupno rešenje štednje energije. On detektuje trenutno opterećenje i inteligentno podešava potrošnju energije u realnom vremenu. Kada odaberete Auto režim, sistem automatski menja režime, u skladu sa trenutnim statusom sistema. Dozvoljava vam da u potpunosti uredite svaki režim preko konfigurisanja podešavanja poput frekvencije procesora, napona vJezgra i kontrole ventilatora.
Da pokrenete EPU:
• Kliknite na Tool (Alat) > EPU na glavnoj traci sa menijima AI Suite II.
• *Odaberite From EPU Installation (Od EPU instalacije) da prikažete ugljen dioksid koji je redukovan od kako ste instalirali EPU.
• *Odaberite From the Last Reset (Od zadnjeg resetovanja) da prikažete ukupan ugljen dioksid koji je redukovan od kako ste kliknuli na taster Cleare (Obriši) .
*Prebacuje se između prikaza Ukupnog i Trenutnog smanjenja ugljen dioksida
Prikazuje sistemska svojstva za svaki režim
Prikazuje sledeću poruku ukoliko se ne detektuje VGA motor za štednju energije.
Napredna podešavanja za svaki režim
Višestruki radni režimi za sistem
Stavke koje se osvetljavaju znače da je motor za štednju energije pokrenut
Prikazivanje količine smanjenja ugljen dioksida
Prikazuje trenutnu snagu procesora
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 53
SRPS
KI
SRPSKI
Učitava podrazumevane
granične vrednostiza svaki senzor
Primenjuje promene
Učitava vašu sačuvanu
kon��guraciju
Učitava vašu kon��guraciju
Pokretanje i kon��gurisanje Probe IIProbe II je pomoćni program koji nadgleda vitalne komponente monitora i detektuje i upozorava vas na bilo kakve problema. Probe II nadgleda rotacije ventilatora, temperaturu procesora i napon sistema, među drugim stvarima. Uz ovaj pomoćni program, znaćete da je vaš kompjuter uvek u zdravom radnom stanju..
Pokretanje Proble II:
• pokrenite Proble II klikom na Tool (alat) > Probe II na glavnoj traci menija za AI Suite II.
Kon��gurisanje Probe II:
• Kliknite na tabele zaKliknite na tabele za Voltage (napon)/Temperature (temperaturu)/Fan Speed (brzinu ventilatora) da aktivirate senzore ili da podesite granične vrednosti senzora..
• TabelaTabela Preference (preferiranja) vam omogućava da uredite vremenski interval upozorenja senzora ili da promenite jedinicu za temperaturu..
54 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Pokretanje i kon��gurisanje snimatelja senzoraSnimatelj senzora omogućava vam da nadgledate promene u naponu sistema, temparaturi i brzini ventilatora, kao i da snimite promene.
Pokretanje snimatelja senzora:
• pokrenite snimatelj senzora klikom napokrenite snimatelj senzora klikom na Tool (alat) > Sensor Recorder (snimatelj senzora) na glavnoj traci menija za AI Suite II..
Da kon��gurišete snimatelj senzora:
• Kliknite na tabeleKliknite na tabele Voltage (napon)/ Temperature (temperatura)/ Fan Speed (brzina ventilatora) za status koji želite da nadgledate..
• Tabela Snimanje istorije dozvoljava vam da snimite promene u senzorima koje uključite.
Odaberite senzore koje
želite da nadgledate
Kliknite da uzumirate/odzumirate Y osovinu
Kliknite da uzumirate/odzumirate � osovinu
Kliknite da se vratite na podrazumevani režim
Povucite da vidite status
tokom određenog vremenskog
perioda
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 55
SRPS
KI
SRPSKI
SenzorPanel za senzor prikazuje vrednosti u realnom vremenu koje obezbeđuju senzori sistema koji nadgledaju rotaciju ventilatora, temperaturu procesora i napon.
Da pokrenete senzor:
• Kliknite na Monitor > Sensor na traci glavnog menija za AI Suite II.
Frekvencija procesoraPanel za frekvenciju procesora prikazuje trenutnu frekvenciju i korišćenje procesora.
Da pokrenete frekvenciju procesora:
• Kliknite na Monitor > CPU Frequency (frekvencija procesora) na traci glavnog menija za AI Suite.
Meni za monitorMeni za Monitor uključuje panele za senzor i frekvenciju procesora.
2. Odaberite ASUS FTP lokaciju najbližu vama da biste izbegli mrežni saobraćaj. Štiklirajte dve stavke ukoliko želite da uključite funkcije za vraćanje BIOS-a i Auto-BIOS
rezerve kopije.3. Odaberite BIOS verziju koju želite da preuzmete, a potom kliknite na Ne�t (dallje). Kada nije detektovana ažurirana verzija, poruka se prikazuje koja vas informiše da
nema novog BIOS fajla sa BIOS servera.
Meni za ažuriranjeMeni Update (ažuriranje) vam dozvljava da ažurirate BIOS matične ploče i logo za pokretanje koristeći pomoćne programe za ASUS ažuriranje.ASUS ažuriranjeASUS Update (ažuriranje) je pomoćni program koji vam omogućava da upravljate, sačuvate i ažurirate BIOS matične ploče u Windows® OS. Pomoćni program ASUS Update vam dozvoljava da ažurirate BIOS direktno sa Interneta, da preuzmete najnoviji BIOS fajl sa Interneta, da ažurirate BIOS sa i da preuzmete najnoviji BIOS fajl sa Interneta, da ažurirate BIOS preko ažuriranog BIOS fajla i da sačuvate trenutni BIOS fajl ili da pregledate informacije o BIOS verziji.
Ažuriranje BIOS�a preko InternetaDa ažurirate BIOS preko Interneta:
1. Sa ekrana za ASUS ažuriranje, odaberite Update BIOS from ��le (ažuriraj BIOS preko fajla), a potom kliknite na Ne�t (dalje).
4. Kliknite na Yes (da) ukoliko želite da promenite logo prilikom pokretanja, to je slika koja se pojavljuje na ekranu tokom samotestiranja prilikom uključivanja. U suprotnom, kliknite na No (ne).
5. Pratite uputstva na ekranu da završite proces ažuriranja.
56 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Ažuriranje BIOS�a preko BIOS fajlaDa ažurirate BIOS preko BIOS fajla:
1. Sa ekrana za ASUS ažuriranje, odaberite Update BIOS from ��le (ažuriraj BIOS preko fajla), a potom kliknite na Ne�t (dalje).
2. Pronađite BIOS fajl sa otvorenog prozora, kliknite na Open (otvori) i kliknite na Ne�t (dalje).
3. Kliknite na Yes (dalje) ukoliko želite da promenite logo prilikom pokretanja, to je slika koja se pojavljuje na ekranu tokom samotestiranja prilikom uključivanja. U suprotnom, kliknite na No (ne).
4. Pratite uputstva na ekranu da završite proces ažuriranja.
MyLogoASUS MyLogo dozvoljava vam da korisnički uredite logo prilikom pokretanja. Imidž prilikom pokretanja (boot logo) je slika koja se pojavljuje na ekranu prilikom Power-On Self-Tests (POST) pokretanja kompjutera. ASUS MyLogo vam omogućava da:• Promenite trenutni BIOS logo vaše matične ploče.• Promenite logo za pokretanje koji je na preuzetom BIOS fajlu i ažurirajte ovaj BIOS na
vašu matičnu ploču.• Promenite logo za pokretanje koji je na preuzetom BIOS fajlu bez da ažurirate ovaj BIOS
na vašu matičnu pločuProverite da je BIOS stavka Full Screen Logo (Logo preko celog ekrana) podešena [Enabled] (Uključena) da prikaže logo pri pokretanju. Pogledajte odeljak Boot Settings Configuration (Konfiguracija podešavanja pokretanja) u poglavlju BIOS podešavanja, u Uputstvu za korišćenje.
Kako da promenite BIOS logo pri pokretanju1. Sa trake glavnog menija za AI Suite II, kliknite na Update (Ažuriraj) > MyLogo
(MojLogo).2. Odaberite bilo koju od ove tri opcije, a potom kliknite na Ne�t (Dalje):
• Promenite BIOS logo pri pokretanju vaše matične ploče.
• Promeni logo za pokretanje koji je na preuzetom BIOS fajlu i ažuriraj ovaj BIOS na moju matičnu ploču
• Promeni logo za pokretanje koji je na preuzetom BIOS fajlu (ali nemoj da ažuriraš ovaj BIOS na moju matičnu ploču)
Pre korišćenja dve poslednje opcije, proverite da ste preuzeli BIOS fajl na svoj kompjuter koristeći ASUS Update (ASUS ažuriranje).
3. Pronađite sliku koju želite da koristite kao logo pri pokretanju (i preuzeti BIOS, ukoliko je to potrebno) i kliknite na Ne�t (Dalje).
4. Pomerite klizač za Resolution (Rezoluciju) ili kliknite na Auto Tune (Automatsko podešavanje) da automatski podesite rezoluciju ekrana.
5. Kliknite na taster Booting Preview (Prekled pokretanja) da vidite način na koji će slika piti prikazana tokom POST pokretanja. Kliknite levim klikom miša da se vratite na ekran za podešavanje.
6. Kliknite na Ne�t (Dalje) kada je podešavanje obavljeno.7. Kliknite na Flash (Fleš) i pratite uputstva na ekranu da završite proces.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 57
SRPS
KI
SRPSKI
Ekran sa sistemskim informacijamaEkran sa sistemskim informacijama prikazuje informacije o matičnoj ploči, proccesoru i prorezima za memorije.• Kliknite na MB tabelu da vidite detalje o proizvođaču matične ploče, imenu proizvoda,
verziji i BIOS-u.• Kliknite na tabelu CPU (procesor) da vidite detalje o procesori i Cache.• Kliknite na tabelu Memory (memorija) i potom odaberite prorez za memoriju da vidite
detalje o memorijskom modulu koji je instaliran u odgovarajući prorez.• Kliknite na tabelu Disk (disk) i potom odaberite svaki disk da vidite detalje na njemu.
Ekran za podešavanjaEkran za podešavanja vam dozvoljava da uredite podešavanja trake glavnog menija i izgled interfejsa. • Aplikacija vam omogućava da odaberete koju aplikaciju želite da uključite.• Traka vam dozvoljava da modifikujete podešavanje trake.• Skin vam dozvoljava da uredite kontrast interfejsa, osvetljenje, zasićenje, nijansu i
gama.
Ekran za podrškuEkran za podršku prikazuje informacije o ASUS internet prezentaciji, internet prezentaciji za tehničku podršku, internet prezentaciji za podršku prilikom preuzimanja ili kontakt informacije.
58 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
ASUS pametan sistem za hlađenje (opciono)
ASUS pametan sistem za hlađenje je opcioni dodatak na odabranim modelima i može se kupiti odvojeno.
Kon��gurisanje UEFI BIOS modelaASUS pametan sistem za hlađenje održava unutrašnje komponente sistema preko svoje cirkulacije vazduha, nakon pokretanja sistema. Pratite ove korake da konfigurišete ovu opciju:1. Uđite u program za podešavanje BIOS-a.
Za datalje, pogledajte odeljak Ulazak u BIOS podešavanje u Poglavlju 2.
2. Kliknite na Izlazak/Napredni režim u gornjem, desnom uglu ekrana i potom odaberite Advanced Mode (Napredni režim). Sa meni trake ekrana Advanced Mode (Napredni režim), odaberite Monitor.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 59
SRPS
KI
SRPSKI
Tokom pokretanja sistema, lampica za napajanje treperi da ukaže na to kako se ventilator za izvlačenje prašine okreće unatrag, kako bi uklonio prašinu sa unutrašnjih komponenti sistema.
3. Sa menija za Monitor, odaberite Clean Level (Očisti nivo) i pritisnite <Enter> da prikažete opcije za konfigurisanje.
4. Odaberite svoju željenu opciju između četiri opcije za Clean Level (Očisti nivo) konfigurisanje:
• Onemogućeno: Isključuje sistem ventilatora i ventilator radi pod Q-Ventilator podešavanjima.
• Tiho: 40% rada ventilatora (loše performanse ali i mala buka) • Optimalno: 70% rada ventilatora (standardno podešavanje). • Performanse: Ukupna radna performansa ventilatora (najbolje performanse i
najveća buka)5. Pritisnite <F10> i kliknite na Yes (Da) da sačuvate svoja podešavanja. Sistem se
automatski restartuje da završi proces podešavanja.
60 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
Oporavljanje vašeg sistemaResetovanje vašeg PC�jaOpcija Reset your PC (resetujte svoj PC) vraća PC na podrazumevana fabrička podešavanja.
Napravite rezervnu kopiju svih svojih podataka pre korišćenja ove opcije.
Da resetujete svoj PC:
1. Pritisnite <F9> tokom pokretanja.2. Sa ekrana, kliknite na Troubleshoot (rešavanje problema).3. Odaberite Reset your PC (resetujte svoj PC).4. Kliknite na Ne�t (dalje).5. Odaberite Only the drive where the Windows is installed (samo drajv na kome je
instaliran Windows).6. Odaberite Just remove my ��les (samo ukloni moje fajlove).7. Kliknite na Reset (resetuj).
Oporavljanje uz pomoć sistemskog imidž fajlaMožete da kreirate USB drajv za oporavak i da gaupotrebite da vratite svoja PC podešavanja.
Kreiranje USB drajva za oporavak
USb uređaj za skladištenje mora da ima najmanje 16 GB dostupnog prostora.
Svi fajlovi na vašem USV uređaju za skladištenje će biti trajno obrisani tokom procesa. Pre nego što nastavite, napravite rezervnu kopiju svih važnih podataka.
Da kreirate USB drajv za oporavak:
1. Pokrenite kontrolni panel sa ekrana Sve aplikacije.
Za detalje, pogledajte Pokretanje All Apps screen (ekrana Sve aplikacije) pod Working with Windows®Apps Rad sa Windows® aplikacijama).
2. Sa opcije Sistem i bezbednost kontrolnog panela, kliknite na Find and ��� problems (pronađi i popravi probleme).
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 61
SRPS
KI
SRPSKI
5. Odaberite USB uređaj za skladištenje na koji želite da kopirate fajlove za oporavak.
6. Kliknite na Ne�t (dalje).
7. Kliknite na Create (kreiraj). Sačekajte dok se proces ne završi.
8. Kada se proces završi, kliknite na Finish (završi).
3. Kliknite na Recovery (oporavak) > Create a recovery drive (kreiraj drajv za oporavak).
4. Kliknite na Copy the recovery partition from the PC to the recovery drive (Kopiraj particiju za vraćanje sa PC�ja na drajv za vraćanje) i potom kliknite na Ne�t (Dalje).
62 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPS
KI
SRPSKI
Uklanjanje svega i ponovno instaliranje Windows�aVraćanje vašeg PC-ja na originalna fabrička podešavanja može se obaviti korišćenjem opcije Ukloni sve i ponovo instaliraj u PC podešavanjima. Pogledajte korake ispod da biste koristili ovu opciju.
Napravite rezervnu kopiju svih svojih podataka pre korišćenja ove opcije.
Ovaj proces može da potraje.
1. Pokrenite Ukrasnu traku.2. Kliknite na Settings (podešavanja) > Change PC Settings (promeni PC
podešavanja) > General (opšte).3. Pomerite se naniže da vidite opciju Remove everything and reinstall Windows
(Ukloni sve i ponovo instaliraj Windows). Pod ovom opcijom, kliknite na Get Started (Počni).
4. Pratite uputstva na ekranu da završie reinstalaciju i resetujete proces.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 63
Poglavlje 7Rešavanje problema
Rešavanje problemaOvo poglavlje predstavlja neke probleme sa kojima možete da se susretnete i moguća rešenja.
? Moj kompjuter ne može da se uključi i svetleća dioda za napajanje na prednjem panelu se ne pali• Proverite da li je vaš kompjuter ispravno povezan.• Proverite da li utičnica na zidu radi.• Proverite da li je jedinica za napajanje uključena. Pogledajte odeljak Turning
your computer ON (uključivanje vašeg kompjutera) u Poglavlju 1.
? Moj kompjuter čeka.• Uradite sledeće da zatvorite programe koji ne odgovaraju:
1. Simultano pritisnite tastere <Alt> + <Ctrl> + <Delete> na tastaturi, potom kliknite na Task Manager (upravljač zadacima).
2. U opciji Task Manager (Upravljanje zadacima), u tabeli Processes (Procesi), odaberite program koji ne odgovara i potom kliknite na End Task (Završi zadatak).
• Ukoliko tastatura na odgovara. Pritisnite i držite pritisnut taster za napajanje na vrhu svog kućišta dok se kompjuter ne ugasi. Potom pritisnite taster za napajanje da uključite.
? Ne mogu da se povežem na bežičnu mrežu koristeći ASUS WLAN karticu (samo na određenim modelima)?• Proverite da sve uneli ispravan bezbednosni ključ za bežičnu mrežu na koju
želite da se povežete.• Povežite eksterne antene (opciono) za konektore antene na ASUS WLAN
kartici i postavite antene na vrh kućišta kompjutera za najbolje bežične performanse.
? Tasteri strelice na numeričkoj tastaturi ne rade. Proverite da li je svetleća dioda za numeričku blokadu isključena. Kada je
svetleća dioda za numeričku blokadu uključena, tasteri na numeričkoj tastaturi se koriste samo za unos brojeva. Pritisnite taster za numeričku blokadu da isključite svetleću diodu ukoliko želite da koristite tastre strelice na numeričkoj tastaturi.
64 Poglavlje 7: Rešavanje problema
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
? Nema prikaza na monitoru.• Proverite da li je monitor uključen. • Proverite da je vaš monitor ispravno povezan za izlazni video port na vašem
kompjuteru.• Ukoliko vaš kompjuter dobijete sa diskretnom grafičkom karticom, obavezno
povežite svoj monitor za izlazni video port na diskretnoj grafičkoj kartici.• Proverite da li je bilo koja čioda na video konektoru za monitor savijena.
Ukoliko otkrijete savijene čiode, zamenite kabl za povezivanje video monitora.• Proverite da li je monitor ispravno povezan za izvor napajanja. • Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili sa monitorom za više informacija o
rešavanju problema.
? Kada koristite više monitora, samo jedan monitor ima prikaz.• Proverite da su oba monitora uključena. • Tokom POST-a, samo monitor povezan za VGA port ima prikaz. Funkcija za
dupli prikaz radi samo pod Windows sistemom. • Kada je grafička kartica instalirana na vašem kompjuteru, proverite da ste
povezali monitore za izlazni port na grafičkoj kartici. • Proverite da li su podešavanja za višestruke prikaze ispravna. Pogledajte
odeljak Connecting multiple e�ternal displays (povezivanje više eksternih prikaza) u Poglavlju 3 za detalje.
? Moj kompjuter ne može da detektuje USB uređaj za skladištenje.• Prvi put kada povežete svoj USB uređaj za skladištenje za svoj kompjuter,
Windows automatski instalira drajver za njega. Sačekajte trenutak i idite u Moj kompjuter da proverite da li je USB uređaj za skladištenje detektovan.
• Povežite svoj USB uređaj za skladištenje za drugi kompjuter da testirate da li je USB uređaj za skladištenje polomljen ili pokvaren.
? Želim da vratim ili poništim promene podešavanja mog kompjuterskog sistema bez uticaja na moje lične fajlove ili podatke. Možete da koristite Windows® 8 opciju Refresh everything without affecting
your ��les (Osveži sve bez uticanja na fajlove) da vratite ili poništite promene vezane za podešavanje kompjuterskog sistema, bez uticanja na vaše lične podatke poput dokumenata ili slika. Da upotrebite ovu opciju za vraćanje, kliknite na Settings (Podešavanja) > Change PC Settings (Promeni PC podešavanja) > General (Opšte) sa Ukrasne trake, odaberite Refresh everything without affecting your ��les (Osveži sve bez uticanja na fajlove) i kliknite na Get Started (Počni).
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 65
SRPS
KI
SRPSKI
? Moji zvučnici ne proizvode ton. • Proverite da ste povezali svoje zvučnike za izlazni Line port (žuta) na prednjem
panelu ili zadnjem panelu. • Proverite da li su vaši zvučnici povezani za izvor električnog napajanja i uključeni. • Podesite ton vaših zvučnika.• Sa ekrana za Desktop režim, proverite da sistemski zvuci vašeg kompjutera nisu
utišani.
• Ukoliko su utišani, ikonica za ton se prikazuje kao . Da uključite sistemske
zvuke, kliknite na . sa Windows trake sa alatima, a potom pomerite slajder da podesite ton.
• Ukoliko nisu utišani, kliknite na i povucite slajder da podesite ton.i povucite slajder da podesite ton.• Povežite svoje zvučnike za drugi kompjuter da testirate da li zvučnici ispravno rade.
? DVD drajv ne može da pročita disk.• Proverite da li je disk postavljen sa etiketom na njemu koja je okrenuta naviše.• Proverite da li se disk nalazi na sredini ležišta, posebno ako disk nije standardne
veličine ili oblika. • Proverite da li je disk izgreban ili oštećen.
? Taster za DVD drajv ne radi.1. Držite svoj pokazivač miša preko donjeg, levog ugla Windows® desktopa, a potom
kliknite desnim klikom na sličicu početnog ekrana. Sa iskačućeg menija, kliknite na File Explorer da otvorite ekran Computer.
2. Kliknite desnim klikom na , potom kliknite na Eject (izbaci) sa menija.
66 Poglavlje 7: Rešavanje problema
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
NapajanjeProblem Mogući uzrok Akcija
Nema napajanja (indikator napajanja je isključen)
Nepravilna voltaža napajanja
• Ukoliko vaš kompjuter ima prekidač Ukoliko vaš kompjuter ima prekidačUkoliko vaš kompjuter ima prekidač za voltažu napajanja, podesite ga na zahteve za napajanje u vašem području.
• Podesite podešavanja za voltažu. Podesite podešavanja za voltažu.Podesite podešavanja za voltažu. Proverite da je kabl za struju isključen iz utičnice za struju.
Vaš kompjuter nije uključen.
Pritisnite taster za napajanje na prednjem panelu da proverite da li je vaš kompjuter uključen.
Kabl za struju vašeg kompjutera nije ispravno povezan.
• Proverite da je kabl za struju dobro pričvršćen.
• Upotrebite drugi kabl za struju.
Problemi sa PSU (jedinicom za napajanje)
Pozovite ASUS Servisni centar u vezi toga kako da instalirate još jedan PSU na svom kompjuteru.
EkranProblem Mogući uzrok Akcija
Nema izlaza prikaza nakon ponovnog uključivanja kompjutera (crn ekran)
Signalni kabl nije povezan za ispravan VGA port na vašem kompjuteru.
• Povežite signalni kabl za ispravan Povežite signalni kabl za ispravanPovežite signalni kabl za ispravan port za prikaz (integrisan VGA ili diskretan VGA port).
• Ukoliko koristite diskretnu VGA Ukoliko koristite diskretnu VGAUkoliko koristite diskretnu VGA karticu, povežite signalni kabl za diskretni VGA port.
Problemi sa signalnim kablom
Probajte da povežete sa drugim monitorom.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 67
SRPS
KI
SRPSKI
LANProblem Mogući uzrok Akcija
Ne može da pristupi internetu
LAN kabl nije povezan. Povežite video kabl sa kompjuterom.
Problemi sa LAN kablom
Proverite da je svetleća dioda za LAN uključena. Ukoliko nije, upotrebite drugi kabl za LAN. Ukoliko i dalje ne radi, kontaktirajte ASUS servisni centar.
Vaš kompjuter nije ispravno povezan za ruter ili čvorište.
Proverite da je vaš kompjuter ispravno povezan za ruter ili čvorište.
Podešavanja mrežeKontaktirajte svog Provajdera internet usluga (ISP) za ispravna LAN podešavanja.
Problemi koje je izazvao anti virus softver Zatvorite anti virus softver.
Problemi sa drajverom Ponovo instalirajte LAN drajver
AudioProblem Mogući uzrok Akcija
Nema audia
Zvučnik ili slušalice su povezane za pogrešni port.
• Pogledajte uputstvo za korišćenje Pogledajte uputstvo za korišćenjePogledajte uputstvo za korišćenje svoj kompjutera za ispravan port.
• Isključite i ponovo povežite zvučnik Isključite i ponovo povežite zvučnikIsključite i ponovo povežite zvučnik za svoj kompjuter.
Zvučnik ili slušalice ne rade.
Pokušajte da upotrebite drugi zvučnik ili slušalice.
Prednji zadnji audio portovi ne rade.
Isporbajte i prednje i zadnje audio portove. Ukoliko jedan port ne radi, proverite da je port podešen na više kanala.
Problemi sa drajverom Ponovo instalirajte audio drajver
68 Poglavlje 7: Rešavanje problema
SRPS
KI
SRPSKI SRPS
KI
SRPSKI
SistemProblem Mogući uzrok Akcija
Brzina sistema je isuviše spora
Isuviše programa je uključeno. Zatvorite neke od programa.
Virus napad na kompjuter
• Upotrebite anti virus softver da Upotrebite anti virus softver daUpotrebite anti virus softver da skenirate da li ima virusa i da popravite svoj kompjuter.
• Ponovo instalirajte operativni Ponovo instalirajte operativniPonovo instalirajte operativni sistem.
Sistem često koči ili se zamrzava.
Kvar drajva hard diska• Pošaljite oštećen hard disk drajv u Pošaljite oštećen hard disk drajv uPošaljite oštećen hard disk drajv u
ASUS servisni centar na popravku.• Zamenite novim hard disk drajvom. Zamenite novim hard disk drajvom.Zamenite novim hard disk drajvom.
Problemi sa memorijskim modulom
• Zamenite kompatibilnim memorijskim modulima.
• Uklonite dodatne memorijske module koje ste instalirali, a potom pokušajte ponovo.
• Kontaktirajte ASUS servisni centar za pomoć.
Nema dovoljno vazdušne ventilacije za vaš kompjuter.
Pomerite svoj kompjuter u područje sa boljim protokom vazduha.
Nekompatibilan sofvter je instaliran.
Ponovo instalirajte OS ponovo instalirajte kompatibilni softver.
SRPS
KI
SRPSKI
ASUS CM6331, CM6431, CM6731 69
SRPS
KI
SRPSKI
ProcesorProblem Mogući uzrok Akcija
Isuviše bučno odmah nakon uključivanja kompjutera.
Vaš kompjuter se pokreće.
To je normalno. Ventilator radi punom brzinom kada se kompjuter uključuje. Ventilator se usporava nakon ulaženja u OS.
BIOS podešavanja su promenjena.
Vratite BIOS podešavanja na podrazumevana.
Stara BIOS verzija
Ažurirajte BIOS na najnoviju verziju. Posetite ASUS internet prezentaciju za podršku na adresi http://support.asus.com da preuzmete najnovije BIOS verzije.
Kompjuter je isuviše bučan kada se koristi.
Ventilator procesora je zamenjen.
Proverite da koristite kompatibilni ili ASUS preporučeni ventilator za procesor.
Nema dovoljno vazdušne ventilacije za kompjuter.
Obezbedite da vaš kompjuter radi u području sa dobrim vazdušnim protokom.
Temperatura sistema je isuviše velika.
• Ažurirajte BIOS. Ažurirajte BIOS.Ažurirajte BIOS. • Ukoliko znate kako da reinstalirate Ukoliko znate kako da reinstalirateUkoliko znate kako da reinstalirate
matičnu ploču, probajte da očistite unutrašnji prostor kućišta.
Ukoliko se problem nastavi, proverite garanciju za svoj desktop PC i kontaktirajte ASUS servisni centar. Posetite ASUS internet prezentaciju za podršku na adresi http://support.asus.com za informacije servisnog centra.
ASUS kontakt informacije
ASUSTeK COMPUTER INC.Adresa 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259Telefon +886-2-2894-3447Faks +886-2-2890-7798Email [email protected] prezentacija www.asus.com.tw
Tehnička podrškaTelefon +86-21-38429911Podrška preko interneta support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)Adresa 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USATelefon +1-510-739-3777Faks +1-510-608-4555Internet prezentacija usa.asus.com
Tehnička podrškaTelefon +1-812-282-2787Faks za podršku +1-812-284-0883Podrška preko interneta support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Nemačka i Austrija)Adresa Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, GermanyFaks +49-2102-959911Internet prezentacija www.asus.deKontakt preko interneta www.asus.de/sales
Tehnička podrškaTelefon (komponenta) +49-1805-010923*Telefon (sistem/laptop/Eee/LCD) +49-1805-010920*Faks za podršku +49-2102-9599-11Podrška preko interneta support.asus.com
* EUR 0.14/minuta sa ��ksnog telefona u Nemačkoj; EUR 0.42/minuta sa mobilnog telefona.
Proizvođač: ASUSTeK Computer Inc.Adresa: 4F, No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWANOvlašćeni predstavnik u Evropi: ASUS Computer GmbHAdresa: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
GERMANY