atlas copco - gruposertec | ... · de ventas o distribuidor autorizado atlas copco siguiendo el...

44
Catálogo Atlas Copco Sistema de tubería de aire comprimido Guía de selección y de instalación

Upload: vuonghanh

Post on 10-Jul-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

Catálogo

Atlas Copco Sistema de tubería de aire comprimido

Guía de selección y de instalación

Page 2: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

1

AltA compAtibilidAd

• Se puede conectar a cualquier equipo existente.

• Se puede conectar a cualquier red existente.

• Permite futuras ampliaciones de la red.

• Un producto en continua evolución.

Aire de cAlidAd donde se necesitA

AIRnet™ utiliza solamente materiales no corrosivos:

• Elimina el riesgo de contaminación.

• Suministra aire de calidad constante desde el punto de generación hasta el punto de utilización.

• Mantiene la presión requerida del sistema.

• Reduce el mantenimiento de la red.

• Protege los procesos de fabricación aguas abajo.

Ahorros del sistemA

La superficie interior lisa de aluminio de AIRnet tiene numerosas ventajas:

• No hay resistencia a la circulación del aire.

• Caída de presión mínima en la red.

• No se derrocha energía.

instAlAción rápidA

• Los tubos de aluminio AIRnet, ligeros y fáciles de cortar, pueden ser instalados por una sola persona sin aprendizaje previo.

• Los accesorios de polímero permiten una alineación perfecta, eliminando la necesidad de soldadura, cola o roscado.

• Los tubos de hasta Ø 25 mm (1”) se pueden apretar a mano, con una hermeticidad instantánea.

• El sistema se puede presurizar inmediatamente después del montaje, limitando el tiempo de parada al mínimo estricto.

Page 3: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

2

lA instAlAción flexible

El montaje roscado de AIRnet, la limpieza del siste-ma y la sencillez de desmontaje significan una plena reutilización, posibilidades de ampliación rápida y pleno control a lo largo de toda la red.

sin fugAs

• La junta tórica asegura un ajuste hermético.

• Resistente a la vibración.

• Sin riesgo de corrosión.

• Mantenimiento fácil del sistema.

• No se derrocha energía.

unA solución completA

El sistema de tuberías de aire comprimido AIRnet es una solución completa desde la fuente a la produc-ción gracias a sus tubos de aluminio de alta calidad, su gama de accesorios de aluminio y polímero de Ø 20 a 80 mm (¾” - 3”) y la variedad de herramientas espe-ciales, soportes y casquillos.

AltA resistenciA del mAteriAl

El sistema de tuberías AIRnet es resistente a la cor-rosión, impactos mecánicos, variaciones térmicas y condiciones climáticas exteriores.

instAlAción virtuAl con Airnet plAnner

AIRnet Planner crea diagramas de instalación 3D usando equipos de tamaño real y entornos reales. También calcula la caída de presión y el tiempo necesario para efectuar el montaje. Otras funciones prácticas incluyen la lista de materiales y un archivo para hacer un presupuesto detallado.

¡Permanezca atento a este icono y conozca información interesante!

Page 4: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

INFORMACIÓN GENERAL

3

En línea con el rendimiento de alta calidad de nuestra gama de productos AIRnet, ofrecemos a nuestros clientes una garantía por defectos de material de 10 años para nuestros accesorios y tubería de aluminio AIRnet.

términos de coberturA de lA gArAntíA

• Utilice sólo repuestos originales.

• Efectúe la instalación de acuerdo con nuestras instrucciones.

• Nunca use los componentes por debajo ni por encima de sus límites.

• Proteja la instalación contra golpes, vibraciones y ambientes corrosivos.

• Antes de liquidar cualquier reclamación, deberán presentarse las piezas y una descripción de las condiciones del lugar de trabajo.

• La garantía AIRnet se limita únicamente a la sustitución de componentes.

• Las reclamaciones deberán dirigirse a cualquier compañía de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar.

• Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle un nuevo accesorio o tubo AIRnet y está sujeta a nuestra evaluación sobre si el fallo producido del accesorio o del tubo se ha derivado exclusivamente de un defecto del material durante el proceso de fabricación.

Garantía de 10 años de AIRnet

Page 5: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

CONTENIDO

4

CONTENIDOA. información general ........p 1-8

b. catálogo de productos .. p 9-29

Con el fin de informarle sobre todos los componentes necesarios para instalar un sistema completo de tubería de aire comprimido, el catálogo de productos AIRnet está dividido en 5 secciones.

1. Tubos ..........................................p 9-11

2. Conectores .......................... p 12-21

3. Accesorios ........................... p 22-26

4. Material para la instalación

......................................................... p 27-28

5. herramientas ..............................p 29

c. instalación .......................p 30-41

Page 6: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

5

conformidAdEN 13480 / Directiva 97/23/CE y ASME B31.1

Cumple las normas comunes sobre equipos de presiónPED – CE – ASME – MOL – UDT – SQL – CRN – DIR – MOM-ASME

criterios derendimiento

• Compatible con aire comprimido, vacío y gases inertes como el nitrógeno.• Presión máxima de trabajo PN13 para temperaturas de entre -20°C (-4°F) y +70°C (158°F).• Nivel de vacío 0,13 bar (1,88 psi) presión absoluta.• Límites de temperatura de funcionamiento: -20°C (-4°F) / +70°C (158°F).• Punto de rocío a presión más bajo admisible: -70°C (-94°F).• Resistente a los efectos de los aceites de compresores (aceites minerales / a base de PAO /a base de éster).• La gama AIRnet es resistente al fuego (de acuerdo con UL94 HB).• Los tubos AIRnet son resistentes a la radiación ultravioleta directa y los accesorios sonresistentes a la radiación ultravioleta indirecta.• Sin corrosión.• Sin fugas.• Sin silicona.• Uso Oil-free

• Material PA6 con 30%inyección de fibra de vidrio.• Anillo retenedor:acero inoxidable.• Junta NBR 70SH caucho.• Color del cuerpo RAL 7011.• Tuerca color RAL 9011.• Logotipos AIRnet estampados.• Designación.• Diámetro nominal DN.• Fecha de fabricación(años / mes) marcada.

• Aleación de aluminioES-AB47100-EX.5079.• Anillo retenedor:acero inoxidable.• Junta NBR 70SH caucho.• Color del cuerpo RAL 7011.• Tuerca color RAL 9011.• Logotipos AIRnet estampados.• Designación.• Diámetro nominal DN.• Fecha de fabricación(años / mes) marcada.

• Aluminio extruido ANSI B241aleación UNS A96063 T5.• Color RAL 5012 para aire.• Color RAL 6018 para gasesinertes, por ejemplo, nitrógeno.• Marcaje del logotipo AIRnet.• Designación.• Indicación de máxima presiónde diseño.• Diámetro exterior e interiornominal marcado, por ejemplo,Ø50 x 46 mm (2” x 1¾”).• Fecha de fabricación(año / semana).

pruebAsexhAustivAs

• Hemos aplicado las condiciones de prueba más severas en nuestros productos para simular lasnormas más estrictas de la industria.• Alta resistencia a la presión durante una hora.• Presión de estallido a una presión extremadamente alta.• Prueba de estanqueidad basada en el ciclo de vibración a diferentes frecuencias.• Prueba de estanqueidad basada en la prueba de pulsación de presión.

Ø20 - 25 - 40 - 50 mm Ø63 - 80 mm Ø20 - 25 - 40 - 50 - 63 - 80 mm

3/4” - 1” - 11/2” - 2” 21/2” - 3” 3/4” - 1” - 11/2” - 2” - 21/2” - 3”

Especificaciones generales

INFORMACIÓN GENERAL

Page 7: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

A B C D E

6

numerAción de los productos

A: Índice de familia de la gama AIRnetB: Diámetro exterior del tubo de entradaC: Diámetro exterior roscado o diámetro del accesorio AIRnet reducidoD: Código del accesorioE: Unidades lote

Ejemplo:

2810 4221 032810: AIRnet4: Diámetro de tubo Ø 40 mm (1½”)2: Diámetro de salida del accesorio AIRnet Ø25 mm (1”)21: Casquillo reductor03: Unidades lote: paquete de 3 piezas (El tamaño de lote indica la cantidad mínima de pedido.)

2810

CódiGo Ø Ø(mm / pulg)

0 12.5 / ½”

1 20 / ¾”

2 25 / 1”

4 40 / 1½”

5 50 / 2”

6 63 / 2½”

7 80 / 3”

CódiGoACCESoRio ACCESoRioS NÚMERo

dE PÁGiNA

00 Tubería de aire 6 m (20 pies) 9

63 Tubería de aire 3 m (10 pies) 9

61 Tubería N2 6 m (20 pies) 10

01 Tubo en S 10

02 Toma de transición 12

03 Codo 90° 12

04 Codo 45° 12

05 Unión en T simétrica 12

06 Tapa final 21

07 Te reductora 13

08 / 09 Te reductora soldada 17

10 Toma rápida 15

11 / 12 Toma rápida roscada 16

13 / 14 Adaptador 19

15 / 16 Conector macho polímetro 18

17 / 18 Conector macho aluminio 19

19 / 20 Conector hembra aluminio 18

21 Casquillo reductor 13

22 / 27 Abrazadera de tubo y espaciador 27 / 28

23 / 24 Soporte mural 20

25 / 26 Soporte mural roscado 20

51 Válvula 13

52 / 53 Válvula roscada 21

30-39 / 50 Soportes 27 / 28

28 / 29 / 40-45 Herramientas 29

60 Piezas internas 22

65 / 66 Juntas tóricas 22

54 / 00 / 01 Brida 21

Todos los accesorios están disponibles con rosca según normas BSP y NPT.

INFORMACIÓN GENERAL

Page 8: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

1

2

7

5

4

3

INFORMACIÓN GENERAL

Diseño de los accesorios AIRnet

AIRnet utiliza el mismo método de montaje para todos los diámetros, con lo cual se asegura el tiempo de montaje más corto posible, desde 1,5 minutos para el diámetro más pequeño hasta 4 minutos para el más grande.

diseño interno fuerte y robusto

Nuevo diseño: mayor robustez, fuerza y seguridad (con anillo remache en acero inoxidable).

diseño de tuercA específico

Las muescas permiten apretar de forma segura con la llave AIRnet sin dañar

la tuerca.

diseño de cuerpo específicoEl amplio diámetro interior del cuerpo elimina la resistencia al flujo y la caída de presión.

La guía de flujo reduce la caída de presión.

identificAción de lAs piezAs

La designación y el diámetro están estampados.

1

2

3

4

5

PASO 1 PASO 2 PASO 3

Inserte el tubo en el conector. Apriete el conector a mano. Termine la conexión con un llave (sólo necesario para conectores >Ø40 mm (>1½”)).

sistemA de montAje exclusivo

Page 9: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

8

tubos Airnet

Superficie lisa.

Bajo factor de rozamiento.

Baja caída de presión inicial.(Por ejemplo, en un sistema de aire de 110 l/s, diseñado enanillo de 400 metros de longitud y 50 mm (2”) de diámetrocon P = 7 bar, la caída de presión (ΔP) es de 0,2 bar.)

Los accesorios de aluminio y polímero son anticorrosivos.

No existe riesgo de corrosión al cortar el aluminio. Riesgo muy bajo de fugas, que no está relacionado con la corrosión

Tubos ligeros: un tubo estándar de 50 mm (2”) de diámetro pesa menos de 5 kg (11 lbs).

Tiempo reducido de corte manual.

Desbarbado rápido del tubo. Los tubos se pueden insertar simplemente en el acoplamiento.

Los accesorios se pueden apretar a mano y terminar con una llave.

La modificación de la red es sencilla: los accesorios y tubos se pueden desmontar fácilmente y volver a utilizar.

Pintado de forma estándar en azul (aire comprimido) o verde (gases inertes) para una fácil identificación de la red.

tuberíA gAlvAnizAdA

Superficie rugosa.

El factor de rozamiento es casi el doble que el de un tubo de aluminio.

Alta caída de presión inicial.(Por ejemplo, en un sistema de aire de 110 l/s, diseñado en anillo de 400 metros de longitud y 50 mm (2”) de diámetro con P = 7 bar, la caída de presión (ΔP) es de 0,37 bar.)

La protección contra la corrosión depende de la calidad de la galvanización.

Cuando se corta el tubo, se elimina la galvanización. La conexión presenta un alto riesgo de corrosión en los puntos situados a bajo nivel, donde puede estancarse el agua, con un gran riesgo de fugas.

Tubos pesados: un tubo estándar de Ø 50 mm (2”) pesa más de 25 kg (55 lbs).

Tiempo muy largo de corte manual, el cortador eléctrico puede generar polvo metálico.

El roscado del tubo exige cierto nivel de experiencia para evitar fugas futuras.

Los accesorios galvanizados se deben apretar usando una

llave. El riesgo de fugas depende de la calidad de la rosca.

La modificación de la red es a menudo difícil: después del desmontaje, los tubos se deben cortar, cambiar, roscar y volver a montar.

Es necesario pintar las tuberías con el color apropiado, incrementando el coste total.

AIRnet frente a los tubos galvanizados tradicionales

INFORMACIÓN GENERAL

Page 10: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

9

CATÁLOGO DE PRODUCTOS tubos

Tubería de aluminio para aire (6 m / 20 pies) 2810 00

Tubería de aluminio para aire (3 m / 10 pies) 2810 63

tubos de Aluminio

Tubo calibrado / Color RAL 5012 para tubos de aire / Color RAL 6018 para tubos de nitrógeno

Etiqueta Qualicoat / Resistente al fuego

Límites de funcionamiento: Presión máxima: 13 bar (188 psi)

Nivel de vacío = 0,13 bar (1,88 psi)

Límites de temperatura: -20°C (-4°F) to +50°C (122°F) temperatura ambiente

-20°C (-4°F) to +70°C (158°F) temperatura de funcionamiento

En la mayoría de las normas industriales, las redes de aire

comprimido se pueden identificar por su color azul. Para optimizar los costes de instalación, su longitud estándar es de

6 m (20 pies), que también es la longitud estándar de la industria.

Los tubos de 3 m (10 pies) resultan especialmente adecuados

para realizar una pequeña ampliación de la red o para una

instalación donde se necesite un tramo corto de un

determinado diámetro. Los paquetes de 3 metros están

disponibles en cantidades más pequeñas.

dESiGNACióN Ø ExtERioR(mm / pulg)

Ø iNtERioR(mm / pulg)

LoNGitUd(m / pies)

PESo (kg / lbs)

UNidAdESLotE

2810 1000 00 20 / ¾” 17.4 / 0.69” 6 / 20 1.2 / 2.6 10

2810 2000 00 25 / 1” 22.2 / 0.87” 6 / 20 1.9 / 4.2 10

2810 4000 00 40 / 1½” 36.4 / 1.43” 6 / 20 3.5 / 7.7 05

2810 5000 00 50 / 2” 46.0 / 1.81” 6 / 20 4.6 / 10.1 04

2810 6000 00 63 / 2½” 59.0 / 2.32” 6 / 20 6.2 / 13.7 03

2810 7000 00 80 / 3” 76.0 / 2.99” 6 / 20 9.5 / 20.9 02

dESiGNACióN Ø ExtERioR(mm / pulg)

Ø iNtERioR(mm / pulg)

LoNGitUd(m / pies)

PESo (kg / lbs)

UNidAdESLotE

2810 1063 00 20 / ¾” 17.4 / 0.69” 3 / 10 0.6 / 1.3 10

2810 2063 00 25 / 1” 22.2 / 0.87” 3 / 10 0.9 / 2.0 10

2810 4063 00 40 / 1½” 36.4 / 1.43” 3 / 10 1.7 / 3.7 05

2810 5063 00 50 / 2” 46.0 / 1.81” 3 / 10 2.3 / 5.1 05

2810 6063 00 63 / 2½” 59.0 / 2.32” 3 / 10 3.1 / 6.8 04

2810 7063 00 80 / 3” 76.0 / 2.99” 3 / 10 4.7 / 10.4 04

DESIGNACIÓN 2810 1000 00 - DN 20 - PN 13 BAR

Con el fin de garantizar una instalación segura y sin fugas, sólo los tubos de aluminio AIRnet han sido calibrados, probados y aprobados para el montaje de los accesorios AIRnet.

TUBOS

Page 11: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

codo doble s

Codo doble S 2810 01

El codo doble S es una sección precurvada rígida de 50 cm

(19,7”) de longitud, fabricada de tubo de aluminio, que se

emplea a menudo para fijar tramos de descarga más cerca

de la pared cuando el anillo principal está instalado a cierta

distancia de la misma.

dESiGNACióN dESiGNACióN LoNGitUd (cm / pulg)

UNidAdESLotEtramo de descarga Ø 20 mm (¾”) tramo de descarga Ø 25 mm (1”)

2810 1001 00 2810 2001 00 50 / 19.7” 05

10

CATÁLOGO DE PRODUCTOStubos

Tubos de aluminio para gases inertes (6 m / 20 pies) 2810 61

En la mayoría de las normas industriales, las redes para gases inertes,

como el nitrógeno, se pueden identificar por su color verde. Los

tubos AIRnet verdes se pueden usar para montar una red después

de compresores N2.

dESiGNACióN Ø ExtERioR(mm / pulg)

Ø iNtERioR(mm / pulg)

LoNGitUd(m / pies)

PESo (kg / lbs)

UNidAdESLotE

2810 1061 00 20 / ¾” 17.4 / 0.69” 6 / 20 1.2 / 2.6 05

2810 2061 00 25 / 1” 22.2 / 0.87” 6 / 20 1.9 / 4.2 05

Page 12: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

11

Diseño del anillo principal y de las líneas de distribución

El anillo principal suele ser el armazón de una red. Este bucle está

situado cerca del punto de uso principal, con tramos de descarga que

conectan el anillo al punto de uso para asegurar una caída de presión

mínima. Empleando un anillo principal, la caída de presión es la mitad

que cuando se usa una línea de distribución recta de la misma longitud.

En general, el diámetro del anillo principal está basado en la capacidad

de todos los compresores conectados a la red, y al determinarlo deben

tenerse en cuenta las posibles ampliaciones futuras.

Normalmente es preferible una línea de distribución para conectar el

anillo principal a un punto de uso que esté aislado en un emplazamiento

remoto. El diámetro de la línea de distribución debe estar basado en la

demanda de aire en ese punto de uso específico.

Las líneas transversales son las líneas de distribución que conectan las

secciones opuestas del anillo principal para garantizar una caída de

presión mínima en otras zonas distintas del punto de uso principal.

Page 13: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

12

CATÁLOGO DE PRODUCTOSconectores

diámetros iguAles

Racor interconexión 2810 02

Codo 90° 2810 03

Unión en T simétrica 2810 05

Codo 45° 2810 04

dESiGNA-CióN

Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1002 00 20 / ¾” 102 / 4” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 2002 00 25 / 1” 125 / 4.9” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4002 00 40 / 1½” 199 / 7.8” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5002 00 50 / 2” 227 / 8.9” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

2810 6002 00 63 / 2½” 186 / 7.3” 89 / 3.5” 92 / 3.6” 01

2810 7002 00 80 / 3” 233 / 9.2” 113 / 4.4” 116 / 4.6” 01

dESiGNA-CióN

Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1003 00 20 / ¾” 82 / 3.2” 82 / 3.2” 36 / 1.4” 01

2810 2003 00 25 / 1” 100 / 3.9” 100 / 3.9” 45 / 1.8” 01

2810 4003 00 40 / 1½” 160 / 6.3” 160 / 6.3” 72 / 2.8” 01

2810 5003 00 50 / 2” 188 / 7.4” 188 / 7.4” 89 / 3.5” 01

2810 6003 00 63 / 2½” 168 / 6.6” 96 / 3.8” 168 / 6.6” 01

2810 7003 00 80 / 3” 213.5 / 8.4” 113 / 4.4” 213.5 / 8.4” 01

dESiGNA-CióN

Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1005 00 20 / ¾” 127 / 5” 82 / 3.2” 36 / 1.4” 01

2810 2005 00 25 / 1” 155 / 6.1” 100 / 3.9” 45 / 1.8” 01

2810 4005 00 40 / 1½” 249 / 9.8” 160 / 6.3” 72 / 2.8” 01

2810 5005 00 50 / 2” 286 / 11.3” 188 / 7.4” 89 / 3.5” 01

2810 6005 00 63 / 2½” 247 / 9.7” 138 / 5.4” 92 / 3.6” 01

2810 7005 00 80 / 3” 314 / 12.4” 213.5 / 8.4” 113 / 4.4” 01

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1004 00 20 / ¾” 106 / 4.2” 67 / 2.6” 36 / 1.4” 01

2810 2004 00 25 / 1” 128 / 5.0” 83 / 3.3” 45 / 1.8” 01

2810 4004 00 40 / 1½” 205 / 8.1” 65 / 2.6” 72 / 2.8” 01

2810 5004 00 50 / 2” 238 / 9.4” 154 / 6.1” 89 / 3.5” 01

CONECTORES

Page 14: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

13

CATÁLOGO DE PRODUCTOS conectores

reducción de diámetros

Casquillo reductor 2810 21

válvulAs de bolA

AIRnet es compatible con las válvulas de bola industriales

estándar, usando conectores para conectar las válvulas al

sistema. Consulte la sección ‘Equipo de conexión’ en la página

18 para obtener más información sobre la gama de conectores.

Válvula de bola (rosca BSP)

Válvula AIRnet 2810 51

T reductora 2810 07

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

1619 6153 04 12.5 / ½” 127 / 5.0” 33 / 1.3” 71 / 2.8” 01

1619 6153 05 20 / ¾” 129 / 5.1” 40 / 1.6” 78 / 3.1” 01

1619 6153 06 25 / 1” 192 / 7.6” 50 / 2.0” 102 / 4.0” 01

1619 6153 07 32 / 1¼” 200 / 7.9” 50 / 2.0” 102 / 4.0” 01

1619 6153 08 40 / 1½” 204 / 8.0” 50 / 2.0” 102 / 4.0” 01

1619 6153 09 50 / 2” 275 / 10.8” 87 / 3.4” 173 / 6.8” 01

0852 0010 08 80 / 3” 201 / 7.9” 140 / 5.5” 205 / 8.1” 01

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1051 00 20 / ¾” 140 / 5.5” 70 / 2.8” 100 / 4.0” 01

2810 2351 00 25 / 1” 165 / 6.5” 75 / 3.0” 100 / 4.0” 01

2810 4051 00 40 / 1½” 260 / 10.2” 105 / 4.1” 140 / 5.5” 01

2810 5051 00 50 / 2” 285 / 11.2” 125 / 5.0” 150 / 5.9” 01

2810 6051 00 63 / 2½” 220 / 8.7” 185 / 7.3” 310 / 12.2” 01

2810 7051 00 80 / 3” 265 / 10.4” 200 / 7.9” 330 / 13.0” 01

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

Ø REdUCido(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 2121 00 25 / 1” 20 / ¾” 115 / 4.5” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4221 00 40 / 1½” 25 / 1” 165 / 6.5” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5421 00 50 / 2” 40 / 1½” 215 / 8.5” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

Ø REdUCido(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 2107 00 25 / 1” 20 / ¾” 155 / 6.1” 96 / 3.8” 45 / 1.8” 01

2810 4207 00 40 / 1½” 25 / 1” 249 / 9.8” 144 / 5.7” 72 / 2.8” 01

2810 5407 00 50 / 2” 40 / 1½” 286 / 11.3” 179 / 7” 89 / 3.5” 01

Page 15: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

14

CATÁLOGO DE PRODUCTOSconectores

lAs válvulAs se empleAn pArA diversos propósitos:

• Aislar un anillo principal, una línea de distribución o un tramo de descarga. Esto facilita posibles modificaciones futuras del sistema.

• Hacer un bypass del equipo de tratamiento del aire para realizar las labores de servicio sin detener la producción de aire.

Page 16: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

15

CATÁLOGO DE PRODUCTOS conectores

tomA rápidA

Las tomas rápidas están diseñadas específicamente para

conectar una línea de distribución o un anillo principal a un

tramo de descarga desde la parte central de la tubería. El diseño

exclusivo de esta toma permite crear una ampliación del tramo

de descarga en un tiempo mínimo. Como la conexión se realiza

desde la sección lateral, se elimina el riesgo de contaminación

por condensados.

orificio de tAlAdrAdoSituado en un ángulo exacto de 180° respecto del orificio de conexión, el orificio de taladrado facilita la preparación del tubo.

AbrAzAderA Se puede aflojar y apretar para ajustar la toma rápidaalrededor del tubo.

mArcAsIndican la posición óptima del tubo al taladrarlo para quecoincida con la posición final.

juntA tóricAGarantiza un montaje estanco.

diámetro conectAdoOscila de Ø 25 mm (1”) a Ø 80 mm (3”).

Ø sAlidADisponible en dos diámetros: Ø 20 mm (¾”) y Ø 25 mm (1”).

diámetro de sAlidA de lAtónRobusto; soporta varios montajes (sólo para tomasrápidas roscadas).

1

2

3

4

5

6

7

Las tomas rápidas están normalmente estandarizadas a un mismo diámetro en toda la planta. El diámetro seleccionado deberá estar basado en la demanda de aire en el punto de uso de mayor consumo.

Toma rápida 2810 10

1

2

4

5

67

3

La gama de tomas rápidas está disponible en dos diámetros

de salida, Ø 20 mm (¾”) y Ø 25 mm (1”), a juego con los

tamaños de los tramos de descarga estándar. Una toma

rápida se puede montar en menos de 5 minutos sin necesidad

de usar herramientas especiales.

dESiGNACióN dESiGNACióN Ø PRiNCiPAL(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEtramo de descarga Ø 20 mm (¾”) tramo de descarga Ø 25 mm (1”) L A h

2810 2110 00 – 25 / 1” 106 / 4.2” 59 / 2.3” 52 / 2” 01

2810 4110 00 2810 4210 00 40 / 1½” 125 / 4.9” 70 / 2.8” 52 / 2” 01

2810 5110 00 2810 5210 00 50 / 2” 150 / 5.9” 111 / 4.4” 63 / 2.5” 01

2810 6110 00 2810 6210 00 63 / 2½” 148 / 5.8” 110 / 4.3” 62 / 2.5” 01

2810 7110 00 2810 7210 00 80 / 3” 214 / 8.4” 165 / 6.5” 63 / 2.5” 01

Page 17: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

16

CATÁLOGO DE PRODUCTOSconectores

tomA rápidA roscAdA

Las tomas rápidas roscadas están diseñadas para desviar

una línea de distribución o un anillo principal desde la parte

central de la tubería. Se pueden conectar a entradas macho de

Ø 12,5 mm (½”) ó Ø 20 mm (¾”) y tienen múltiples objetivos:

Utilizadas como tramos de descargaEn combinación con una manguera de goma, las salidas detomas rápidas roscadas se pueden usar para crear tramosde descarga.

punto de conexión de equiposUna toma rápida roscada proporciona al instante un punto deuso adicional desde la tubería existente y se puede usar paraconectar una pistola de pintura o una pistola de aire.

conexión de dispositivos de instrumentaciónPara añadir cómodamente sensores de presión o un manómetroa la red.

Toma rápida roscada ( rosca BSP ) 2810 11

dESiGNACióN dESiGNACióN Ø PRiNCiPAL(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg)UNidAdES

LotEsalida roscada para tramo de LotEdescarga Ø12.5 mm (½”)

salida roscada para tramo de LotEdescarga Ø20 mm (¾”) L A h

2810 2012 00 – 25 / 1” 90 / 3.5” 69 / 2.7” 52 / 2” 01

2810 4012 00 2810 4112 00 40 / 1½” 102 / 4” 94 / 3.7” 52 / 2” 01

2810 5012 00 2810 5112 00 50 / 2” 127 / 5” 111 / 4.4” 62 / 2.4” 01

2810 6012 00 2810 6112 00 63 / 2½” 128 / 5.0” 110 / 4.3” 62 / 2.4” 01

2810 7012 00 2810 7112 00 80 / 3” 195 / 7.7” 165 / 6.5 “ 63 / 2.5” 01

dESiGNACióN dESiGNACióN Ø PRiNCiPAL(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg)UNidAdES

LotEsalida roscada para tramo de LotEdescarga Ø12.5 mm (½”)

salida roscada para tramo de LotEdescarga Ø20 mm (¾”) L A h

2810 2011 00 – 25 / 1” 90 / 3.5” 69 / 2.7” 52 / 2” 01

2810 4011 00 2810 4111 00 40 / 1½” 102 / 4” 94 / 3.7” 52 / 2” 01

2810 5011 00 2810 5111 00 50 / 2” 127 / 5” 111 / 4.4” 62 / 2.4” 01

2810 6011 00 2810 6111 00 63 / 2½” 128 / 5.0” 110 / 4.3” 63.5 / 2.5” 01

2810 7011 00 2810 7111 00 80 / 3” 195 / 7.7” 165 / 6.5 “ 63 / 2.5” 01

Toma rápida roscada (rosca NPT) 2810 12

Page 18: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

17

CATÁLOGO DE PRODUCTOS conectores

Se emplea con frecuencia una te reductora para conectar una manguera de goma al sistema.

t reductorA soldAdA

También se puede usar una te reductora roscada para desviar

una línea de distribución o un anillo principal desde el centro

de una tubería para eludir un obstáculo o evitar una geometría

compleja.

T reductora roscada (rosca BSP) 2810 08

T reductora roscada (rosca NPT) 2810 09

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

SALidA RoSCAdAREdUCidA Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotE

L A h

2810 1008 00 20 / ¾” 12.5 / ½” 127 / 5” 85 / 3.3” 85 / 3.3” 01

2810 2008 00 25 / 1” 12.5 / ½” 155 / 6.1” 96.9 / 3.8” 97 / 3.8” 01

2810 6508 00 63 / 2½” 50 / 2” 247 / 9.7” 116 / 4.6” 92 / 3.6” 01

2810 7608 00 80 / 3” 63 / 2½” 314 / 12.4” 153.5 / 6.0” 113 / 4.4” 01

2810 7708 00 80 / 3” 80 / 3” 314 / 12.4” 139.5 / 5.5” 113 / 4.4” 01

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

SALidA RoSCAdAREdUCidA Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotE

L A h

2810 1009 00 20 / ¾” 12.5 / ½” 127 / 5” 85 / 3.3” 85 / 3.3” 01

2810 2009 00 25 / 1” 12.5 / ½” 155 / 6.1” 96.9 / 3.8” 97 / 3.8” 01

2810 6509 00 63 / 2½” 50 / 2” 247 / 9.7” 116 / 4.6” 92 / 3.6” 01

2810 7609 00 80 / 3” 63 / 2½” 314 / 12.4” 153.5 / 6.0” 113 / 4.4” 01

2810 7709 00 80 / 3” 80 / 3” 314 / 12.4” 139.5 / 5.5” 113 / 4.4” 01

Page 19: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

18

CATÁLOGO DE PRODUCTOSconectores

conector

Se usan conectores para conectar cualquier tipo de equipo a larosca de entrada o salida. Los conectores son accesorios clavesque garantizan la compatibilidad con cualquier red o equipoexistentes.

Está disponible una amplia gama de conectores para facilitar laconexión con cualquier rosca existente. Para cada diámetro, lasalida roscada está disponible en 2 tamaños:• para conectar al mismo diámetro,• para conectar a un diámetro más pequeño (un tamaño menor).

Esto limita el uso de casquillos y conectores adicionalesgalvanizados para hacer que ambos sistemas sean compatibles. La gama de conectores está disponible con cuerpo de polímeroo de aluminio. Para diámetros mayores, se recomienda usar larosca del cuerpo de aluminio.

Conector macho de polímero (rosca BSP) 2810 15

Conector macho de polímero (rosca NPT) 2810 16

Conector hembra de aluminio (rosca BSP) 2810 19

Conector hembra de aluminio (rosca NPT) 2810 20

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

SALidA MACho Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1015 00 20 / ¾” 12.5 / ½” 69 / 2.7” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 1115 00 20 / ¾” 20 / ¾” 71 / 2.8” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 2215 00 25 / 1” 25 / 1” 85 / 3.3” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4415 00 40 / 1½” 40 / 1½” 124 / 4.9” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5515 00 50 / 2” 50 / 2” 144 / 5.7” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

SALidA MACho Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1016 00 20 / ¾” 12.5 / ½” 69 / 2.7” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 1116 00 20 / ¾” 20 / ¾” 71 / 2.8” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 2216 00 25 / 1” 25 / 1” 85 / 3.3” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4416 00 40 / 1½” 40 / 1½” 124 / 4.9” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5516 00 50 / 2” 50 / 2” 144 / 5.7” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

Ø SALidA hEMbRA(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1119 00 20 / ¾” 20 / ¾” 71 / 2.8” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 2219 00 25 / 1” 25 / 1” 85 / 3.3” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4419 00 40 / 1½” 40 / 1½” 124 / 4.9” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5519 00 50 / 2” 50 / 2” 144 / 5.7” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

2810 6619 00 63 / 2½” 63 / 2½” 122 / 4.8” 95 / 3.7” 95 / 3.7” 01

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

Ø SALidA hEMbRA(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1120 00 20 / ¾” 20 / ¾” 71 / 2.8” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 2220 00 25 / 1” 25 / 1” 85 / 3.3” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4420 00 40 / 1½” 40 / 1½” 124 / 4.9” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5520 00 50 / 2” 50 / 2” 144 / 5.7” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

2810 6620 00 63 / 2½” 63 / 2½” 122 / 4.8” 95 / 3.7” 95 / 3.7” 01

Page 20: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

19

CATÁLOGO DE PRODUCTOS conectores

Conector macho de aluminio (rosca BSP) 2810 17

Conector macho de aluminio (rosca NPT) 2810 18

AdAptAdor

En la mayoría de las geometrías, la tubería AIRnet ofrecesuficiente flexibilidad para desconectarla fácilmente de losaccesorios. Sin embargo, hay excepciones donde es posibleque la tubería no ofrezca esta flexibilidad.

El adaptador es una alternativa cómoda para desconectar untubo de la red sin necesidad de doblarlo.

Adaptador hembra (rosca BSP) 2810 13

Adaptador hembra (rosca NPT) 2810 14

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

SALidA MACho Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1017 00 20 / ¾” 12.5 / ½” 69 / 2.7” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 1117 00 20 / ¾” 20 / ¾” 71 / 2.8” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 2117 00 25 / 1” 20 / ¾” 82 / 3.2” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 2217 00 25 / 1” 25 / 1” 85 / 3.3” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4317 00 40 / 1½” 32 / 1¼” 124 / 4.9” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 4417 00 40 / 1½” 40 / 1½” 124 / 4.9” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5417 00 50 / 2” 40 / 1½” 140 / 5.5” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

2810 5517 00 50 / 2” 50 / 2” 144 / 5.7” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

2810 6517 00 63 / 2½” 50 / 2” 137 / 5.4” 92 / 3.6” 92 / 3.6” 01

2810 6617 00 63 / 2½” 63 / 2½” 141 / 5.6” 92 / 3.6” 92 / 3.6” 01

2810 7617 00 80 / 3” 63 / 2½” 148 / 5.8” 113 / 4.4” 113 / 4.4” 01

2810 7717 00 80 / 3” 80 / 3” 151 / 5.9” 113 / 4.4” 113 / 4.4” 01

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

SALidA MACho Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1018 00 20 / ¾” 12.5 / ½” 69 / 2.7” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 1118 00 20 / ¾” 20 / ¾” 71 / 2.8” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 01

2810 2118 00 25 / 1” 20 / ¾” 82 / 3.2” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 2218 00 25 / 1” 25 / 1” 85 / 3.3” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4318 00 40 / 1½” 32 / 1¼” 124 / 4.9” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 4418 00 40 / 1½” 40 / 1½” 124 / 4.9” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5418 00 50 / 2” 40 / 1½” 140 / 5.5” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

2810 5518 00 50 / 2” 50 / 2” 144 / 5.7” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

2810 6518 00 63 / 2½” 50 / 2” 137 / 5.4” 92 / 3.6” 92 / 3.6” 01

2810 6618 00 63 / 2½” 63 / 2½” 141 / 5.6” 92 / 3.6” 92 / 3.6” 01

2810 7618 00 80 / 3” 63 / 2½” 148 / 5.8” 113 / 4.4” 113 / 4.4” 01

2810 7718 00 80 / 3” 80 / 3” 151 / 5.9” 113 / 4.4” 113 / 4.4” 01

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

Ø SALidA hEMbRA(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 2213 00 25 / 1” 25 / 1” 106 / 4.2” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4413 00 40 / 1½” 40 / 1½” 163 / 6.4” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5513 00 50 / 2” 50 / 2” 188 / 7.4” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

2810 6613 00 63 / 2½” 63 / 2½” 199 / 7.8” 110 / 4.3” 110 / 4.3” 01

2810 7713 00 80 / 3” 80 / 3” 251 / 9.9” 130 / 5.1” 130 / 5.1” 01

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

Ø SALidA hEMbRA(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 2214 00 25 / 1” 25 / 1” 106 / 4.2” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 01

2810 4414 00 40 / 1½” 40 / 1½” 163 / 6.4” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 01

2810 5514 00 50 / 2” 50 / 2” 188 / 7.4” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 01

2810 6614 00 63 / 2½” 63 / 2½” 199 / 7.8” 110 / 4.3” 110 / 4.3” 01

2810 7714 00 80 / 3” 80 / 3” 251 / 9.9” 130 / 5.1” 130 / 5.1” 01

Page 21: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

20

CATÁLOGO DE PRODUCTOSconectores

Los manguitos para montaje en pared están diseñadosespecíficamente para terminar una línea de distribución con2 salidas roscadas. Disponibles con salidas hembras deØ 12,5 mm (½”) ó Ø 20 mm (¾”), se pueden conectar acualquier dispositivo.

Aunque también se pueden usar conectores para terminar una red, son necesariasnormalmente unas conexiones más apropiadas y de menor diámetro en el punto de uso.

orientAción de lA sAlidAPor motivos de seguridad, no debe estar horizontal, sino orientada hacia el suelo, por si se soltase un acoplamiento bajo presión.

diámetro conectAdoDisponible en Ø 20 mm (¾”) ó Ø 25 mm (1”) para adaptarseal diámetro del tramo de descarga.

sAlidAs de lAtón Robustas; soportan varios montajes.

diámetros de sAlidADisponible en dos diámetros: Ø 12,5 mm (½”) ó Ø 20 mm (¾”).

válvulA de drenAjeEs necesario realizar una comprobación frecuente del puntomás bajo para verificar si existe contaminación de condensado.

montAje rápido4 tornillos en una pared.

1

2

3

4

5

6

Soporte mural (rosca BSP) 2810 23

Soporte mural (rosca NPT) 2810 24

Conexión roscado para montaje en pared (rosca BSP) 2810 25

Conexión roscada para montaje en pared (rosca NPT)) 2810 26

conexión pArA montAje en pAred

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

Ø SALidA MACho(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1023 00 20 / ¾” ½” 100 / 3.9” 68 / 2.7” 110 / 4.3” 01

2810 2023 00 25 / 1” ½” 100 / 3.9” 68 / 2.7” 114 / 4.5” 01

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

Ø SALidA MACho(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1024 00 20 / ¾” ½” 100 / 3.9” 68 / 2.7” 110 / 4.3” 012810 2024 00 25 / 1” ½” 100 / 3.9” 68 / 2.7” 114 / 4.5” 01

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

Ø SALidA MACho(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 0025 00 12.5 / ½” ½” 100 / 3.9” 68 / 2.7” 111 / 4.4” 01

2810 1025 00 20 / ¾” ½” 100 / 3.9” 68 / 2.7” 115 / 4.5” 01

dESiGNACióN AiRnet Ø(mm / pulg)

Ø SALidA MACho(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 0026 00 12.5 / ½” ½” 100 / 3.9” 68 / 2.7” 111 / 4.4” 012810 1026 00 20 / ¾” ½” 100 / 3.9” 68 / 2.7” 115 / 4.5” 01

Page 22: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

21

CATÁLOGO DE PRODUCTOS conectores

tApA finAl

bridA

A menudo se emplean tapas finales para terminar temporalmente una sección de la red en previsión de una futura ampliación.

Tapa final 2810 06

Brida

válvulA de bolA Airnet roscAdA

Una red también se puede terminar por medio de una válvula roscada. AIRnet es compatible con las válvulas de bola

industriales estándar, usando un conector para conectar laválvula a la instalación AIRnet.

Para realizar el mantenimiento de los equipos es aconsejable aislarlos del sistema de aire comprimido.

Válvula AIRnet roscada (rosca BSP) 2810 52

Válvula AIRnet roscada (rosca NPT) 2810 53

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1006 00 20 / ¾” 59 / 2.3” 36 / 1.4” 36 / 1.4” 012810 2006 00 25 / 1” 72 / 2.8” 45 / 1.8” 45 / 1.8” 012810 4006 00 40 / 1½” 109 / 4.3” 72 / 2.8” 72 / 2.8” 012810 5006 00 50 / 2” 129 / 5.1” 89 / 3.5” 89 / 3.5” 012810 6006 00 63 / 2½” 149 / 5.9” 92 / 3.6” 92 / 3.6” 012810 7006 00 80 / 3” 155 / 6.1” 113 / 4.4” 113 / 4.4” 01

dESiGNACióN dESCRiPCióN Ø(mm)

h(mm)

UNidAdESLotE

2810 6054 00 Brida diam 63 185 95 012810 7054 00 Brida diam 80 200 120 010650 0100 16 Junta diam 63 - - 010650 1001 27 Junta diam 80 - - 01

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1153 00 20 / ¾” 120 / 4.7” 70 / 2.8” 100 / 3.9” 012810 2353 00 25 / 1” 127 / 5.0” 75 / 3.0” 100 / 3.9” 012810 4453 00 40 / 1½” 200 / 7.9” 105 / 4.1” 140 / 5.5” 012810 5553 00 50 / 2” 209 / 8.2” 125 / 4.9” 150 / 5.9” 012810 6653 00 63 / 2½” 170 / 7.0” 185 / 7.3” 310 / 12.2” 012810 7753 00 80 / 3” 200 / 8.2” 200 / 8.2” 330 / 13.0” 01

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1152 00 20 / ¾” 120 / 4.7” 70 / 2.8” 100 / 3.9” 012810 2352 00 25 / 1” 127 / 5.0” 75 / 3.0” 100 / 3.9” 012810 4452 00 40 / 1½” 200 / 7.9” 105 / 4.1” 140 / 5.5” 012810 5552 00 50 / 2” 209 / 8.2” 125 / 4.9” 150 / 5.9” 012810 6652 00 63 / 2½” 170 / 7.0” 185 / 7.3” 310 / 12.2” 012810 7752 00 80 / 3” 200 / 8.2” 200 / 8.2” 330 / 13.0” 01

Page 23: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

22

CATÁLOGO DE PRODUCTOSAccesorios

repuestos

Piezas internas 2810 60

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

UNidAdESLotE

2810 1060 00 20 / ¾” 052810 2060 00 25 / 1” 052810 4060 00 40 / 1½” 052810 5160 00 50 / 2” 052810 6060 00 63 / 2½” 052810 7060 00 80 / 3” 05

dESiGNACióN Ø(mm / pulg)

UNidAdESLotE

2810 1065 00 20 / ¾” 102810 2065 00 25 / 1” 102810 4065 00 40 / 1½” 102810 5065 00 50 / 2” 102810 6065 00 63 / 2½” 102810 7065 00 80 / 3” 102810 1066 00 Toma rápida 20 / ¾” 102810 2066 00 Toma rápida 25 / 1” 10

Junta tórica 2810 65 / 2810 66

mAnguerAs flexibles

Manguera AIRnet (BSP) 2810 55

Correa de protección contra latigazos 2810 55

Se trata de mangueras de alta calidad para aire comprimido que cumplen las normas industriales. Su PN16 cumple con los límites de funcionamiento de los equipos AIRnet. Las salidas de

manguera AIRnet son totalmente compatibles con los accesorios AIRnet. Las mangueras se pueden usar para muchos propósitos: eludir obstáculos, absorber la vibración o ampliar el circuito.

La correa impide latigazos de la manguera flexibleen caso de que se desconecte.Conforme a las normas de seguridad ISO 4414.

dESiGNACióN LoNGitUd(m / pies)

Ø(mm / pulg)

tiPo dECoNExióN

UNidAdESLotE

2810 1055 00 0.7 / 2.3’ 20 / ¾” Recta 01

2810 1155 00 1.5 / 4.9’ 20 / ¾” Recta 01

2810 2055 00 0.7 / 2.3’ 25 / 1” Recta 01

2810 2155 00 1.5 / 4.9’ 25 / 1” Recta 01

2810 4055 00 1 / 3.3’ 40 / 1½” Codo 90° 01

2810 4155 00 1.5 / 4.9’ 40 / 1½” Recta 01

2810 5055 00 1 / 3.3’ 50 / 2” Codo 90° 01

2810 5155 00 1.5 / 4.9’ 50 / 2” Recta 01

2810 6055 00 1 / 3.3’ 63 / 2½” Codo 90° 01

2810 6155 00 1.5 / 4.9’ 63 / 2½” Recta 01

2810 7055 00 1 / 3.3’ 80 / 3” Codo 90° 01

2810 7155 00 1.5 / 4.9’ 80 / 3” Recta 01

Manguera AIRnet (NPT) 2810 57

dESiGNACióN LoNGitUd(m / pies)

Ø(mm / pulg)

tiPo dECoNExióN

UNidAdESLotE

2810 1057 00 0.75 / 2,5’ 20 / 3/4" Recta 01

2810 1157 00 1.5 / 4,9’ 20 / 3/4" Recta 01

2810 2057 00 0.75 / 2,5’ 25 / 1" Recta 01

2810 2157 00 1.5 / 4,9’ 25 / 1" Recta 01

2810 4057 00 1 / 3,3’ 40 / 11/2" Codo 90° 01

2810 4157 00 1.5 / 4,9’ 40 / 11/2" Recta 01

5810 5057 00 1 / 3,3’ 50 / 2" Codo 90° 01

2810 5157 00 1.5 / 4,9’ 50 / 2" Recta 01

dESiGNACióN tiPo UNidAdES LotE

2810 0055 00 Para mangueras Ø 12.5-32 mm (½”-1¼”) 01

2810 0055 01 Para mangueras Ø 40-80 mm (1½”-3”) 01

ACCESORIOS

Page 24: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

23

CATÁLOGO DE PRODUCTOS Accesorios

Hemos seleccionado los accesorios para red de aire (sólo BSP)más populares del catálogo de Atlas Copco Tools. La secuenciasiguiente ofrece ejemplos de piezas de montaje típicas parasatisfacer la mayoría de los requisitos de una aplicación. Observe

la distinción que hacemos con respecto al tipo de aplicación dela planta: servicio pesado o servicio ligero. Puede seleccionarsólo determinados componentes de la secuencia, ya que sesuministran por separado.

Accesorios pArA red de Aire

Desde un conector macho AIRnet hasta una herramienta neumática a través de FRL (Filtro – Regulador – Lubricador) para aplicaciones de servicio pesado (máx. 30 l/s)

accesorios BSP

accesorios NPT

Desde un conector macho AIRnet hasta una herramienta neumática a través de FRL (Filtro – Regulador – Lubricador) para aplicaciones de servicio pesado (máx. 30 l/s)

La secuencia siguiente está conectada a una salida para conector macho de Ø 12,5 mm (½”) ó Ø 20 mm (¾”).

Desde un conector macho AIRnet hasta una herramienta neumática a través de FRL (Filtro – Regulador – Lubricador) para aplicaciones de servicio ligero (máx. 22 l/s)

dESiGNACióN CoNjUNto FRL PARA APLiCACióN dE tRAbAjo PESAdo(MÁx. 30 L/S)

Ø ENtRAdA(PULG)

Ø SALidA(PULG)

UNidAdESLotE

0605 8350 84* Reductor Ø 20 mm (¾”) hembra para Ø 12,5 mm (½”) BSP macho ¾” f ½” m 01

9093 0015 01 Unidad de preparación de aire FRL completa –FRD 15C-BES – Ø 12,5 mm (½”) BSP ½” f ½” f 01

0653 0500 01 Junta para la unidad de arriba Ø 12,5 mm (½”) ½” ½” 01

8202 1120 97 Acoplamiento rápido ErgoQIC 10 paraconectar una manguera preparada ½” m ½” 01

8202 1180 22 Manguera preparada de 5 m (16,4 pies) de largo,Ø 12,5 mm (½”) para aplicación de servicio pesado ½” ½” m 01

0653 0500 01 Junta para la unidad de arriba Ø 12,5 mm (½”) ½” ½” 01

dESiGNACióN CoNjUNto FRL PARA APLiCACióN dE tRAbAjo PESAdo(MÁx. 30 L/S)

Ø ENtRAdA(PULG) Ø SALidA UNidAdES

LotE

9093 0015 02 Unidad de preparación de aire FRL completa - FRD 15CU-B 1/2" f 1/2" f 01

8202 1125 23 Acoplamiento rápido ErgoQIC 10 paraconectar una manguera preparada 1/2" m 1/2" 01

8202 1180 22 Manguera preparada de 5 m para aplicación de servicio pesado 1/2" 1/2" m 01

8202 1225 22 ErgoNIP 10 M15U 1/2" 01

dESiGNACióN FRL ASSEMbLy FoR Low dUty APPLiCAtioN (Max. 22 l/s)

Ø ENtRAdA(PULG) Ø SALidA UNidAdES

LotE

0605 8350 84* Reductor Ø 20 mm (¾”) hembra para Ø 12,5 mm (½”) BSP macho ¾” f ½” m 01

9093 0015 01 Unidad de preparación de aire FRL completa –FRD 15C-BES – Ø 12,5 mm (½”) BSP ½” f ½” f 01

0653 0500 01 Junta para la unidad de arriba Ø 12,5 mm (½”) ½” ½” 01

8202 1120 97 Acoplamiento rápido ErgoQIC 10 paraconectar una manguera preparada ½” m ½” 01

8202 1180 79 Manguera preparada de 5 m (16,4 pies) de largo, Ø 12,5 mm (½”) para aplicación de servicio ligero ½” ” m 01

0657 5785 00 Junta para la unidad de arriba Ø 9 mm ( ¾ 8”) ” ” 01

* Sólo cuando está conectada a una salida para conector macho Ø 20 mm (¾”).

* Sólo cuando está conectada a una salida para conector macho Ø 20 mm (¾”).

* Sólo cuando está conectada a una salida para conector macho Ø 20 mm (¾”).

conexiones

Los conectores BSP están fabricados de latón y se usan principalmente para que las salidas roscadas del soporte mural y de la toma rápida (también fabricada de latón) sean compatiblescon diversos equipos. Como la anodización de los accesorios

de aluminio impide cualquier riesgo de corrosión, tambiénpueden usarse conectores de aluminio. Se recomiendaencarecidamente utilizar el material de sellado apropiado paragarantizar que el sistema permanezca estanco.

Page 25: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

Ø48

189

~ 2

53

4 6.3 80.6

0.4

0.2

0.020 40 60 80 100

0.6

0.44 6.3 8

0.2

0.0

24

CATÁLOGO DE PRODUCTOSAccesorios

accesorios BSP

Desde un conector macho AIRnet hasta una herramienta neumática a través de FRL (Filtro – Regulador – Lubricador) para aplicaciones de servicio ligero (máx. 22 l/s)

dESiGNACióN FRL ASSEMbLy FoR Low dUty APPLiCAtioN (Max. 22 l/s)

Ø ENtRAdA(PULG) Ø SALidA UNidAdES

LotE

9093 0015 02 Unidad de preparación de aire FRL completa - FRD 15CU-B 1/2" f 1/2" f 01

8202 1125 23 Acoplamiento rápido ErgoQIC 10 paraconectar una manguera preparada 1/2" m 1/2" 01

8202 1180 79 Manguera preparada de 5 m para aplicación de servicio ligero 1/2" 3/8" m 01

8202 1225 14 ErgoNIP 10 M10U 1/2" 01

* Sólo cuando está conectada a una salida para conector macho Ø 20 mm (¾”).

Caída de presión (bar) Presión de entrada 4, 6.3, 8 bar

Caudal de aire (l/s)

Caída de presión (bar) Presión de entrada 4, 6.3, 8 bar

Caudal de aire (l/s)

Descripción y características de FRL

filtro – regulador – lubricador integradosRango de temperatura (a 10 bar): 0°C to +50°CMáx. presión de trabajo (hasta +25°C): entrada 16 bar Rosca de conexión de salida: ½” BSPPeso total de FRL: 1.85 kg

filtro - separación de aguadrenaje semiautomáticoseparación de partículas mayores de 15 μm de formaestándar.Capacidad de caudal a una presión de entrada de 6,3 bar y con una caída de presión de 0,2 bar: 38 l/sCondensado máximo en el vaso: 6 cl

regulador de presión, recomendado para usar conherramientas neumáticas, con manómetro integrado.Capacidad de caudal a una presión de entrada de 8 bar y con una presión de salida de 6,3 bar: 32 l/sPresión de entrada (mín. / máx.): 0 / 16 barPresión de salida (mín. / máx.): 0.5 / 8 barPresión diferencial mínima: 0.2 bar

lubricador de neblina de aceite con vaso de plásticopara herramientas en funcionamiento durantemucho tiempo. dosis constante de gotas de aceitepor minuto.llenado de aceite bajo presión a través del tapón. Capacidad de caudal a una presión de entrada de 6,3 bar y con una caída de presión de 0,15 bar: 38 l/sCapacidad máxima de aceite en el vaso: 12 cl

BS

P ½

BS

P ½

Desde una toma rápida roscada o un soporte mural hasta una herramienta neumática a través de una manguera de goma de 20 m (65,6 pies) para aplicación de servicio pesado (máx. 30 l/s)

La secuencia siguiente se conecta o bien a una salida para toma rápida roscada de Ø 12,5 mm (½”) ó Ø 20 mm (¾”), o una salida para soporte mural de Ø 12,5 mm (½”).

* Sólo cuando está conectado a una salida para toma rápida de Ø 20 mm (¾”).

dESiGNACióN CoNExióN PARA PUNto dE USo CoN MANGUERA dE GoMAPARA APLiCACióN dE SERviCio PESAdo (MÁx. 30 L/S)

Ø ENtRAdA(PULG) Ø SALidA UNidAdES

LotE

0605 8350 87* Casquillo para conectar Ø 20 mm (¾”) macho a Ø 12,5 mm (½”) hembra ¾” m ½” f 01

9000 0243 00 Conexión Ø 12,5 mm (½”) BSP para manguera de Ø 12,5 mm (½”) ½” m ½” 01

0347 6104 00 Abrazadera de manguera para la unidad de arriba ½” ½” 01

9093 0057 91

Manguera de goma / 20 m (65,6 pies) / Ø interior 12,5 mm (½”) / Øexterior 18,6 mm (0,7”) / Caudal de aire máx. recomendado 30 l/s /

Presión máx. 16 bar / Peso 3,9 kg / La caída de presión será de0,2 bar por cada 5 m de longitud incl. dos conectores.

½” ½” 01

0347 6104 00 Abrazadera de manguera para la unidad de arriba ½” ½” 01

8202 1120 10 Acoplamiento ErgoQIC 10 para manguera Ø 12,5 mm (½”) ½” ½” 01

8202 1220 27 Conector ErgoNIP 10 con salida macho roscada Ø 12,5 mm (½”) BSP ½” ½” m 01

o8202 1304 20 Acoplamiento de seguridad QIC 15S para manguera Ø 12,5 mm (½”) ½” ½” 01

8202 1251 52 Conector ErgoNIP 15 con salida macho roscada Ø 12,5 mm (½”) BSP ½” ½” m 01

Page 26: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

25

CATÁLOGO DE PRODUCTOS Accesorios

Desde una toma rápida roscada o soporte para montaje en pared hasta una herramienta neumática a través de una manguera de PVC de 20 m (65,6 pies) para aplicación de servicio ligero (máx. 22 l/s)

Desde una toma rápida roscada o soporte para montaje en pared hasta una herramienta neumática a través de una manguera de PVC de 20 m (65,6 pies) para aplicación de servicio ligero (máx. 22 l/s)

Desde una toma rápida roscada o soporte para montaje en pared hasta una herramienta neumática a través de una manguera de PVC de 20 m (65,6 pies) para aplicación de servicio ligero (máx. 22 l/s)

La secuencia siguiente se conecta o bien a una salida para toma rápida roscada de Ø 12,5 mm (½”) ó Ø 20 mm (¾”), o una salida para soporte mural de Ø 12,5 mm (½”).

La secuencia siguiente se conecta o bien a una salida para toma rápida roscada de Ø 12,5 mm (½”) ó Ø 20 mm (¾”), o una salida para soporte mural de Ø 12,5 mm (½”).

La secuencia siguiente se conecta o bien a una salida para toma rápida roscada de Ø 12,5 mm (½”) ó Ø 20 mm (¾”), o una salida para soporte mural de Ø 12,5 mm (½”).

dESiGNACióN CoNExióN PARA PUNto dE USo CoN MANGUERA dE PvC PARA APLiCACióN dE SERviCio LiGERo (MÁx. 22 L/S)

Ø ENtRAdA(PULG) Ø SALidA UNidAdES

LotE

0605 8350 87* Casquillo para conectar Ø 20 mm (¾”) macho a Ø 12,5 mm (½”) hembra ¾” m ½” f 01

9000 0243 00 Conexión Ø 12,5 mm (½”) BSP para manguera de Ø 12,5 mm (½”) ½” m ½” 01

0347 0122 11 Abrazadera de manguera para la unidad de arriba ½” ½” 01

9093 0036 01

Manguera de goma / 20 m (65,6 pies) / Ø interior 12,5 mm (½”) / Ø exterior16,5 mm (0,6”) / Caudal de aire máx. recomendado 22 l/s / Presión

máx. 13 bar / Peso 3,0 kg / La caída de presión será de 0,2 bar por cada5 m de longitud incl. dos conectores.

½” ½” 01

0347 0122 11 Abrazadera de manguera para la unidad de arriba ½” ½” 01

8202 1120 10 Acoplamiento ErgoQIC 10 para manguera Ø 12,5 mm (½”) ½” ½” 01

8202 1220 19 Conector ErgoNIP 10 con salida roscada macho BSP Ø 9 mm ( ”) ” ” m 01

o8202 1302 35 Acoplamiento de seguridad QIC 10S para manguera Ø 12,5 mm (½”) ½” ½” 01

8202 1202 52 Conector ErgoNIP 10 con salida roscada macho BSP Ø 9 mm ( ”) ” ” m 01

dESiGNACióN CoNExióN PARA PUNto dE USo CoN MANGUERA dE PvC PARA APLiCACióN dE SERviCio LiGERo (MÁx. 22 L/S)

Ø ENtRAdA(PULG) Ø SALidA UNidAdES

LotE

0605 8350 58 Casquillo para conectar 3/4" m 1/2" f 01

0347 6104 00 Abrazadera de manguera para la unidad de arriba 1/2" 1/2" 01

9093 0057 91 Manguera de goma 20m - 30l/s - 30l/s 1/2" 1/2" 01

0347 6104 00 Abrazadera de manguera para la unidad de arriba 1/2" 1/2" 01

8202 1120 10 Acoplamiento ErgoQIC 10 1/2" 1/2" 01

8202 1225 22 Conector ErgoNIP 10 1/2" 1/2" m 01

PARt NUMbER

CoNExióN PARA PUNto dE USo CoN MANGUERA dE PvC PARA APLiCACióN dE SERviCio LiGERo (MÁx. 22 L/S)

Ø ENtRAdA(PULG) Ø SALidA UNidAdES

LotE

0605 8350 58 Casquillo para conectar 3/4" m 1/2" f 01

0347 0122 11 Abrazadera de manguera para la unidad de arriba 1/2" 1/2" 01

9093 0036 01 Manguera de goma 20m - 30l/s - 30l/s 1/2" 1/2" 01

0347 0122 11 Abrazadera de manguera para la unidad de arriba 1/2" 1/2" 01

8202 1120 10 Acoplamiento ErgoQIC 10 1/2" 1/2" 01

8202 1225 14 Conector ErgoNIP 10 3/8" 3/8" m 01

¾8

¾8

¾8

¾8

¾8

¾8

* Sólo cuando está conectado a una salida para toma rápida de Ø 20 mm (¾”).

* Sólo cuando está conectado a una salida para toma rápida de Ø 20 mm (¾”).

* Sólo cuando está conectado a una salida para toma rápida de Ø 20 mm (¾”).

accesorios BSP

accesorios NPT

Page 27: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

0.5 m 0.1 mb

d

0.6

0.5

0.3

0.1

0.4

0.2

0.6

0.5

0.3

0.1

0.4

0.2

26

CATÁLOGO DE PRODUCTOSAccesorios

Desconexión

Conexión

* La boquilla de seguridad desvía el aire hacia un lado si se bloquea el flujo de aire hacia adelante, con un máximo de 2 bar en caso de contactodirecto (de conformidad con las normas OSHA de Estados Unidos).

1. Introduzca el conector 2. Póngalo en línea recta

3. Presione las piezas 4. Gire el conector

∆P (bar)

Caudal de aire (l/s)

∆P (bar)

Descripción y características de ErgoQIC y QIC S

Desde una toma rápida roscada AIRnet o un soporte mural hasta una pistola de soplado a través de una manguera espiral (máx. 7 l/s)

La secuencia siguiente se conecta o bien a una salida para toma rápida roscada de Ø 12,5 mm (½”), o una salida para soporte mural de Ø 12,5 mm (½”).

Descripción y características de la manguera espiral

los ergoQic son eficaces, seguros y fáciles de manejar. su diseño exclusivo elimina la resistencia al flujo, con lo cual se obtiene una caída de presión extremadamente baja. la válvula de bola gira 75° para una conexión / desconexión rápidas y una operación segura.Capacidad de caudal a una presión de entrada de 6 bar y con una caída de presión de 0,2 bar: 48 l/sPresión máx.: 16 barRango de temperatura: -10°C to +70°CDiámetro de flujo nominal: 9.4 mm

los acoplamientos Qic s son la solución perfecta para cambiarmangueras de una herramienta neumática a otra, o para hacerconexiones rápidas en una salida de aire.Capacidad de caudal a una presión de entrada de 6 bar y con una caída de presión de 0,2 bar: 20 l/sPresión máx.: 16 barRango de temperatura: -20°C to +80°CDiámetro de flujo nominal: 7.1 mm

Caudal de aire (l/s)

dESiGNACióN CoNjUNto dE MANGUERA dE PvC PARA APLiCACióN dESERviCio LiGERo (MÁx. 22 L/S)

Ø ENtRAdA(PULG) Ø SALidA UNidAdES

LotE

0605 8300 89 Casquillo para conectar un Ø 12,5 mm (½”) m a un Ø 6 mm (¼”) h ½” m ¼” f 01

8202 0508 70 Manguera espiral corta para pistola de soplado. Rosca machoØ 6 mm (¼”) BSP ¼” m ¼” m 01

0657 5764 00 Junta para la unidad de arriba. Ø 6 mm (¼”) BSP ¼” m ¼” m 01

oR

8202 0508 72 Manguera espiral larga para pistola de soplado.Rosca macho Ø 6 mm (¼”) BSP ¼” m ¼” m 01

8202 1005 51 Pistola de soplado GUN F06 A-S.Con boquilla de seguridad. Ø 6 mm (¼”) f* ¼” f – 01

dESiGNACióN Ø iNtERioR(MM / PULG)

CAUdAL MÁx,(L/S / CFM / M3/h)

LoNGitUd MÁx,(M / PiES)

Ø ENtRAdA y SALidA(MM / PULG)

8202 0508 70 6.5 / 0.26” 7 / 14.8 / 25.2 <2.0 / <6.6 6 / ¼”8202 0508 72 6.5 / 0.26” 5 / 10.6 / 18.0 <4.0 / <13.1 6 /¼”

Use una toma rápida roscada para instalar manómetros encualquier punto de su red y conocer la presión del sistema.

mAnómetro

Manómetro

* Use un casquillo 0605 8300 89 para conectar desde una salida para toma rápida roscada Ø 12,5 mm (½”).

dESiGNACióN Ø ENtRAdA MACho(MM / PULG)

UNidAdESLotE

1503 2729 01* 6 / ¼” 01

Equilibrador para conectar la manguera y aligerar el peso de la herramienta neumática

dESiGNACióN CoNjUNto dE MANGUERA dE PvC PARA APLiCACióN dE SERviCio LiGERo (MÁx. 22 L/S) UNidAdESLotE

8202 0703 09 El equilibrador RIL 5 permite ajustar el peso a la altura deseada / capacidad 0,4 - 2,3 kg (0,9 - 5,1 lb) /longitud del cable 2,4 m (7,9 pies) 01

Page 28: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

27

CATÁLOGO DE PRODUCTOS mAteriAl pArA lA instAlAción

Abrazadera de tubo 2810 22

AbrAzAderA de tubo y espAciAdor

Las abrazaderas AIRnet están diseñadas para fijar los

tubos, que se deslizan en la propia abrazadera para compensar

cualquier posible movimiento. El diseño de las abrazaderas

de tubo también facilita el desmontaje del sistema cuando sea

necesario. Sólo deben utilizarse abrazaderas AIRnet para fijar

los tubos AIRnet.

øD6 m / 20 pies

MIN150 mm / 6”

D máx. = 3 metros

dESiGNACióN Ø(mm / pulg) C

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 1022 00 20 / ¾” M8 56 / 2.2” 30 / 1.2” 31 / 1.2” 20

2810 2022 00 25 / 1” M8 60 / 2.4” 30 / 1.2” 38 / 1.5” 20

2810 4022 00 40 / 1½” M8 101 / 4” 40 / 1.6” 60 / 2.4” 20

2810 5022 00 50 / 2” M8 108 / 4.3” 40 / 1.6” 75 / 2.8” 20

2810 6022 00 63 / 2½” M8 118 / 4.6” 40 / 1.6” 94 / 3.7 20

2810 7022 00 80 / 3” M8 162 / 6.4” 50 / 2” 118 / 4.6” 20

brAzos de perfil AcAnAlAdo

Brazos de perfil acanalado

Por favor respete el peso máximo permitido para una longitud de brazo específica.

dESiGNACióN tiPodiMENSioNES (mm / pulg) UNidAdES

LotEL A h

2810 0030 00 Canal perfilado (2 m / 6,6 pies) 2000 / 78.7” 30 / 1.2” 27 / 1.1” 05

2810 0031 00 Soporte mural perfilado 50 / 2.0” 76 / 3.0” 114 / 4.5” 05

2810 0032 00Brazo en voladizo

300 / 11.8” – 27 / 1.1” 05

2810 0132 00 500 / 19.7” – 27 / 1.1” 01

2810 0033 00

Perno en T

30 / 1.2” – – 10

2810 0133 00 40 / 1.6” – – 10

2810 0233 00 60 / 2.4” – – 10

2810 0333 00 80 / 3.1” – – 10

2810 0034 00 Tapa de protección – 30 / 1.2” 18.5 / 0.7” 10

MATERIAL PARA LA INSTALACIÓN

La gama AIRnet incluye una gran variedad de soportes murales para facilitar todas las alternativas de montaje posibles. Es importante seleccionar los soportes apropiados para reducir el tiempo de instalación. Por ejemplo, una abrazadera para viga se puede instalar mucho más rápido que un brazo en voladizo fijado a una pared de hormigón. Hay tres

componentes esenciales para sujetar las tuberías eficazmente. Todos están disponibles en este catálogo:• la abrazadera de tubo AIRnet con tuercas integradas• barras roscada M8 o pernos en T• soportes murales

Se recomienda fijar tuberías de longitud estándar a un mínimo de dos puntos de sujeción.

soportes murAles

Page 29: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

28

CATÁLOGO DE PRODUCTOSmAteriAl pArA lA instAlAción

pArA colgAr en un vigA o un perfil h

Para colgar en un viga o un perfil H

otrAs soluciones de sujeción

Otras soluciones de sujeción

1 2 3

1 2 3

dESiGNACióN tiPodiMENSioNES (mm / pulg) UNidAdES

LotEL A h (ESPESoR dE LA viGA)

2810 0035 00

Abrazadera para viga insertable (1)

36 / 1.42” 18 / 0.71” 2 - 3 / 0.08” - 0.12” 10

2810 0135 00 36 / 1.42” 18 / 0.71” 3 - 8 / 0.12” - 0.31” 10

2810 0235 00 36 / 1.42” 18 / 0.71” 8 - 14 / 0.31” - 0.55” 10

2810 0335 00 36 / 1.42” 18 / 0.71” 14 - 20 / 0.55” - 0.79” 10

2810 0036 00 Abrazadera para viga con tornillo de presión (2) 36 / 1.42” 18 / 0.71” 18 / 0.71” 10

2810 0038 00Abrazadera de colgar (3)

64 / 2.52” 19 / 0.75” 1 - 4 / 0.04” - 0.16” 10

2810 0138 00 64 / 2.52” 19 / 0.75” 4 - 7 / 0.16” - 0.28” 10

dESiGNACióN tiPodiMENSioNES (mm / pulg) UNidAdES

LotEL A h

2810 0037 00 Abrazadera para viga con perno en U (1) 70 / 2.8” 43 / 1.7” – 10

2810 0039 00 Abrazadera para techo (2) 25 / 1” – – 10

2810 0050 00 olgador Canalis (3) 200 / 7.9” 59 / 2.3” 30 / 1.2” 05

El espaciador compensa la holgura que se crea al conectar tubos

de diferente diámetro, garantizando que la red se mantenga

perfectamente alineada.

Espaciador 2810 27

dESiGNA-CióN

Ø(mm / pulg)

diMENSioNES (mm / pulg) UNidAdESLotEL A h

2810 0027 0020 / ¾”

30 / 1.2” 49 / 1.9” 30 / 1.2” 1025 / 1”

2810 0127 0040 / 1½”

30 / 1.2” 94 / 3.7” 40 / 1.6” 1050 / 2”

63 / 2½”

Para asegurar un tramo de tubo son necesarias como mínimo dos abrazaderas.

Page 30: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

HERRAMIENTAS

29

CATÁLOGO DE PRODUCTOS mAteriAl pArA lA instAlAción

El video de montaje de AIRnet muestra las mejores prácticas para montar los accesorios AIRnet en el tiempo más corto posible.

Solicite su CD-ROM de instalación de AIRnet. Le serviráde ayuda.

Con independencia del diámetro, la instalación de una tubería AIRnet requiere menos de5 minutos y ningún tipo de entrenamiento.

cd-rom de instAlAción de Airnet

cAjA de herrAmientAs Airnet

Pida su caja de herramientas completa AIRnet para montar tuberías de Ø 20 - 50 mm (¾” - 2”) y tomas rápidas.

Caja de herramientas AIRnet 2810 0145 00

juego de herrAmientAs

2810 0095 00

Juego de herramientas

Para montar tubos Ø 63 - 80 mm (2½” - 3”).

dESiGNA-CióN tiPo dESCRiPCióN

2810 1228 00 Llave AIRnet Ø20 - 25 mm (¾" - 1”)

2810 4047 00 Llave AIRnet Ø40 mm (1½”)

2810 5047 00 Llave AIRnet Ø50 mm (2”)

2810 0048 00 Llave en L Montaje de tomas rápidas

2810 0029 00 Marcador de tubos AIRnet Para todos los diámetros

2810 0040 00 Cortador de tubos de aluminio El cortador para grandes diámetros de tubo(2810 0140 00) se suministra individualmente

2810 0141 00 Útil de desbarbar tubos de aluminio Un único modelo para trabajo pesado cubre todoslos diámetros hasta Ø 50 mm (2”)

2810 0042 00 Útil para desbarbar orificios

2810 0043 00 Broca Para Ø 19 mm (¾”) / para tomas rápidas reducidasa Ø 25 mm (1”)

2810 0143 00 Broca Para Ø 12,5 mm (½”) / para tomas rápidasreducidas a Ø 20 mm (¾”)

2810 0044 00 Portabrocas –

dESiGNA-CióN tiPo dESCRiPCióN

2810 6047 02 Llave AIRnet Ø63 mm (2½”)

2810 7047 02 Llave AIRnet Ø80 mm (3”)

2810 0029 00 Marcador de tubos AIRnet Para todos los diámetros

2810 0140 00 Cortador de tubos de aluminio Sólo para diámetros mayores de Ø 40 mm (½”)

2810 0241 00 Útil de desbarbar tubos de aluminio Ø63 (2½”) / Para usar con un taladro eléctrico

2810 0341 00 Útil de desbarbar tubos de aluminio Ø80 mm (3”) /Para usar con un taladro eléctrico

2810 0148 00 Side Fluid A base de agua

Page 31: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

INSTALACIÓN

30

INSTALACIÓN

Corte el tubo 2810 40

Desbarbe el tubo 2810 41

Marque el tubo 2810 29

* Para Ø 63 mm / 2½” sólo, se debe usar con un taladro.** Para Ø 80 mm / 3” sólo, se debe usar con un taladro.

Ø20 - 25 mm / ¾” - 1” Ø40 - 50 mm / 1½” - 2” Ø63 - 80 mm / 2½” - 3” UNidAdESLotE

2810 0040 00 2810 0040 00 2810 0140 00 01

Ø20 - 25 mm / ¾” - 1” Ø40 - 50 mm / 1½” - 2” Ø63 - 80 mm / 2½” - 3” UNidAdESLotE

2810 0041 00 2810 0141 00 2810 0241 00* 01

2810 0141 00 – 2810 0341 00** 01

Ø20 - 25 mm / ¾” - 1” Ø40 - 50 mm / 1½” - 2” Ø63 - 80 mm / 2½” - 3” UNidAdESLotE

2810 0029 00 2810 0029 00 2810 0029 00 02

Page 32: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

31

INSTALACIÓN

* Apriete a mano.** Sólo para Ø 40 mm / 1½”, se necesita una llave.*** Sólo para Ø 50 mm / 2”, se necesita una llave.**** Para Ø 63 mm / 2½”, se necesitan dos llaves.***** Para Ø 80 mm / 3”, se necesitan dos llaves.

* A base de agua / sin grasa.

Inserte el tubo en el conector

Apriete el conector 2810 47

Prepare el tubo con Side Fluid 2810 48

Ø20 - 25 mm / ¾” - 1” Ø40 - 50 mm / 1½” - 2” Ø63 - 80 mm / 2½” - 3” UNidAdESLotE

2810 1228 00* 2810 4047 00** 2810 6047 00**** 02

– 2810 5047 00*** 2810 7047 00***** 02

Ø20 - 25 mm / ¾” - 1”

Ø40 - 50 mm / 1½” - 2”

Ø63 - 80 mm / 2½” - 3”

UNidAdESLotE

– – 2810 0148 00* 01

Page 33: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

32

INSTALACIÓN

Montaje de una toma rápida 2810 48

NoMbRE Ø20 - 25 mm / ¾” - 1” Ø40 - 50 mm / 1½” - 2” Ø63 - 80 mm / 2½” - 3” UNidAdESLotE

broca 2810 0043 00 2810 0143 00 2810 0143 00 01

Portabrocas 2810 0044 00 2810 0044 00 2810 0044 00 01

Útil de desbarbar 2810 0042 00 2810 0042 00 2810 0042 00 01

Llave en L 2810 0048 00 2810 0048 00 2810 0048 00 01

Page 34: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

33

INSTALACIÓN

• Llevar la presión necesaria hasta el punto de uso exacto con una caída de presión mínima. La caída de presión es la pérdida de presión entre el punto de generación (salida del compresor) y el punto de uso (equipo neumático).

• Transportar el aire al punto de uso exacto para mejorar la eficiencia del proceso de fabricación.

• Garantizar que la calidad del aire permanezca igual en la salida del equipo de tratamiento del aire así como en los diversos puntos de uso, día tras día.

• Usar materiales de instalación y sistemas de fijación seguros.

• Realizar la instalación con el mínimo tiempo de parada. El sistema se puede presurizar inmediatamente después del montaje.

• Anticipar los requisitos futuros y proporcionar la flexibilidad necesaria para poder evolucionar.

• Para reducir el tiempo de parada, el material de instalación seleccionado debe permitir la ampliación o la realización de mantenimiento de la red en un tiempo mínimo.

• Para reducir los costes de inversión, los materiales de instalación seleccionados deben ser reutilizables.

¿cuál es la caída de presión en el puntomás alejado?

La caída de presión en el punto más alejado es la diferencia de presiónentre el punto de generación y el punto más remoto de la instalación.Una alta caída de presión significa que la presión de regulacióndel compresor se debe ajustar a un valor más alto para compensardicha caída.Como cada 1 bar (15 psi) de presión de trabajo adicional suponealrededor de un aumento del 7% del consumo de energía, las caídasde presión hacen que suba drásticamente la factura de electricidad.

AIRnet cumple todos los requisitos mencionados.

¿Qué desea conseguir con su red dedistribución de aire comprimido?

Aspectos a considerar antes de la instalación

Page 35: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

34

INSTALACIÓN

∆P antes derealizar el servicio

de los filtrosCada accesorio tiene una ∆P.

Una geometría simple reduce la ∆P.

∆P inicial de los secadores

∆P = 1.15 bar (16.66 psi)

Presión de regulación

7.5 > 7.0 bar(108.8 psi > 101.5 psi)

-5.85 bar (84.84 psi)

Base su cálculo en la presión de carga

del compresor.

-0.2 bar (-2.9 psi)

-0.35 bar / Filtro (x2) (-5.07 psi / Filtro (x2))

-0.2 bar (-2.9 psi)

-0.05 bar (-0.72 psi)

-0.2 bar (-2.9 psi)

-0.05 bar (-0.72 psi)

Estos datos sólo son válidos cuando la red está compuesta únicamente por equipos Atlas Copcodiseñados para garantizar una baja caída de presión.

En la caída de presión influyen diversos factores que podemosclasificar de mayor a menor en función del impacto producido:

el diámetro interior del tubo Aumentando el diámetro interior del tubo se reduce la caída de presiónpero también aumenta la inversión.

Aire libre suministrado La demanda de aire de todos los equipos conectados aguas abajo ala sección de la red.

el factor de rozamiento Está relacionado con el material del tubo. El aluminio tiene un factorde rozamiento muy bajo, a diferencia de los tubos galvanizados.

la longitud de la red Cuanto mayor sea la longitud de la red, mayor será la caída de presión.

la estructura Se recomienda construir un anillo para reducir la caída de presión.

presión de trabajo Cuando la presión de trabajo es menor, aumenta la caída de presión.

¿cómo evalúa usted la caída de presión enuna instalación típica?

Diseñe siempre su red de modo que se minimice la presión de cargaen el compresor (7,0 bar) para reducir el consumo de energía.

Prevea siempre cierta flexibilidad de presión; por ejemplo, si el puntomás alejado necesita una presión de 5,9 bar (85,57 psi), habría querevisar la especificación de la red del ejemplo anterior.

Page 36: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

////

////

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

////

////

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////

///////////////////////////////////////////////////

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

35

INSTALACIÓN

Especificaciones de la instalación paso a paso

Identifique las zonas con mayor demanda de aire, incluido elemplazamiento del compresor. Evalúe el nivel de consumode estas zonas para distinguir entre los consumidores de

alto volumen (que necesitan una línea de distribución) ylos consumidores en puntos de uso de bajo volumen (quenecesitan una toma rápida).

obtenga un plano de dimensiones de su planta

identifique las zonas de mayor demanda de aire

Almacén de repuestos

Fabricación de paneles LCD

Sala de compresores

Sala limpia

Montaje de bastidores

Área de control de calidad

Montaje final

Moldeo de plástico por inyección

Envío

Embalaje

Sala limpia

Maquinaria

Equipo de aire comprimido

Zona de almacenamiento

Page 37: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

36

INSTALACIÓN

Asegúrese de que la construcción de su planta le permitiráinstalar el trazado de la red que ha creado. Recuerde que lasolución de sujeción deberá ser segura y precisar el menortiempo posible de instalación.

Atlas Copco ofrece múltiples sistemas de sujeción paraadaptarse a la construcción de cualquier planta.

valide la solución de sujeción para el trazadode la red

El diámetro del anillo principal se basa generalmente en lacapacidad de todos los compresores conectados a la red.

El diámetro de la línea de distribución o de la toma rápida sebasa normalmente en la demanda total de aire de todos losusuarios conectados al sistema.

Tenga en consideración siempre las posibles ampliaciones de lared en el futuro. De este modo, se puede prever el diámetro dela red necesario para absorber los futuros requisitos.

En este punto, ya ha validado la caída de presión más alejadadel sistema.También recomendamos estandarizar los diámetros para limitarel número de referencias utilizadas para construir la red. Estomejora la eficiencia y facilita las futuras ampliaciones.

defina los diámetros de las secciones de la red

Los diámetros de la red dependen de la caída de presión del sistema, la cual depende a su vez demúltiples parámetros. La demanda de aire suele ser el criterio de evaluación más importante.

• anillo principal• línea de distribución• líneas transversales del anillo• tramos de descarga

cree un armazón de la red

Para más información sobre el anillo principal, las líneas de distribución, las líneas transversales del anillo y los tramos de descarga, por favor vea las páginas 12 y 16.

Page 38: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 350 400 450 500

21 42 63 85 106 127 148 170 191 212 318 424 530 636 742 848 954 1059

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

1700

1800

1900

2000

328

656

984

1312

1640

1969

2297

2625

2953

3281

3609

3937

4265

4593

4921

5249

5577

6906

6234

6562

0.6

0

00 1.2 1.8 2.4 3.0 3.6 4.2 4.8 5.4 6.0 9.0 12.0 15.0 18.0 21.0 24.0 27.0 30.0

37

INSTALACIÓN

Presión de trabajo 7 bar (101,5 psi)Caída de presión 0,4 bar (5,8 psi)

Ø80 mm / 3”

Ø63 mm / 2½”

Ø50 mm / 2”

Ø40 mm / 1½”

Ø25 mm / 1”

Ø20 mm / ¾”

tAblA de secciones de diámetro

Basada en la longitud de la red, sin contar la longitud equivalente de los accesorios.

¿cómo se selecciona el diámetro del anillo principal? Algunos ejemplos.

problema:

La demanda total de aire es de 105 l/s (a

7 bar / 101,5 psi) con una longitud total

del anillo de 420 m (1378 pies).

solución:

La tabla de arriba recomienda la utilización

de tuberías con un diámetro de 63 mm

(2½”). El cruce se sitúa en la zona de

comienzo de la sección de Ø 63 mm (2½”),

lo cual significa que la caída de presión

será probablemente menor de 0,2 bar

(2,9 psi). Si se seleccionase un diámetro

de 50 mm (2”) se produciría una caída de

presión superior a 0,5 bar (7,3 psi).

problema:

Un cliente quiere saber la demanda

de aire máxima permitida en una línea

de distribución existente de 670 m

(2198 pies) diseñada con un diámetro de

63 mm (2½”).

solución:

La tabla de arriba recomienda un consumo

de aire máximo de 150 l/s para una caída

de presión de 0,4 bar (5,8 psi).

pies metros

l/s cfmm3/min

demAndA de Aire

st

rA

igh

t l

en

gt

h o

r t

ot

Al

rin

g l

en

gt

h /

2

Page 39: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

38

INSTALACIÓN

∆L es la variación de longitud.

H es la distancia máxima entre puntos fijos de

acuerdo con el número de abrazaderas necesarias

para fijar una tubería (Ø 20 - 25 mm (¾ - 1”):

H = <1,5 m / Ø 40 - 80 mm (1½” - 3”): H = <2 m).

Punto de sujeción fijoPunto de sujeción fijo

Punto de sujeción fijo

Longitud recta

Longitud recta

• para salvar grandes obstáculos podría ser necesario utilizar mangueras con el fin de limitar la caída de presión en una geometría compleja de AIRnet.

• ¿Se puede estandarizar la longitud y el diseño de las tomas rápidas, o deben adaptarse a cada punto de uso?

• Se pueden usar válvulas para aislar secciones de la red.• Las líneas largas y rectas pueden necesitar curvas de expansión

para absorber la dilatación.

Las tuberías largas y rectas pueden expandirse o contraerse conlas variaciones de temperatura. Para compensar este efecto,es necesario instalar curvas de expansión. El número de estascurvas depende de la longitud total de la línea recta y de lavariación máxima de temperatura.

evalúe las configuraciones especiales de la red

Cuando la longitud de la línea recta supere el valor máximo,se deberán instalar curvas de expansión para compensar lavariación de longitud.

Siempre que el punto de sujeción se adapte a la distanciamáxima H, la tabla siguiente indica la distancia recta máximaposible en función de la variación de temperatura.

H

H

∆L

∆L

∆L

∆L

> l max

dt Ø20 mm / ¾” Ø25 mm / 1” Ø40 mm / 1½” Ø50 mm / 2” Ø63 mm / 2½” Ø83 mm / 3”

5°C / 41°F 211 m / 692 ft 168 m / 551 ft 187 m / 614 ft 150 m / 492 ft 119 m / 390 ft 94 m / 308 ft10°C / 50°F 159 m / 522 ft 127 m / 417 ft 141 m / 463 ft 113 m / 371 ft 90 m / 295 ft 71 m / 233 ft20°C / 68°F 107 m / 351 ft 85 m / 279 ft 95 m / 312 ft 76 m / 249 ft 60 m / 197 ft 47 m / 154 ft30°C / 86°F 80 m / 262 ft 64 m / 210 ft 71 m / 233 ft 57 m / 187 ft 45 m / 148 ft 36 m / 118 ft40°C / 104°F 64 m / 210 ft 52 m / 171 ft 57 m / 187 ft 45 m / 148 ft 36 m / 118 ft 29 m / 95 ft

Page 40: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

39

INSTALACIÓN

Anote el número de entradas y salidas roscadas de su sala decompresores para definir los conectores necesarios. ¿Qué tipode conexión empleará para conectar su sistema a los diversospuntos de uso? ¿Se pueden estandarizar como conexiones paramontaje en pared?

conexión de los procesos de fabricación

finalice la lista de materiales

repase la lista de control para asegurarse de que no sehaya olvidado nada:

•¿Tiene todoelequiponecesariopara realizaruna instalacióneficaz y sin complicaciones?

• Tubos Airnet • Accesorios AIRnet • Abrazaderas de tubo • Codo en S para reducir la distancia entre la tubería y la pared • Equipo especial, como mangueras y válvulas • Conectores para hacer las conexiones con el proceso de

fabricación • Casquillos o reductores • Soportes murales • Herramientas de montaje • Equipo de elevación • Tomas rápidas adicionales para posibles ampliaciones

futuras

•¿Hacalculadoeltiempodemontajenecesario?

La longitud estándar de una tubería AIRnet es de 6 m ó 20 pies. Como siempre es necesariocortar alguna tubería, el número de tubos necesarios no es igual que la longitud total de la reddividida por 6 (cuando se calcula en metros) o 20 (cuando se calcula en pies).

Page 41: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

40

INSTALACIÓN

El AIRnet Planner

Muchos clientes prefieren visualizar su futura instalación, ycomo nosotros deseamos ofrecerles la flexibilidad necesariapara ajustar, modificar y validar dicha instalación, hemosdesarrollado un exclusivo software 3D para ofertar los trabajosde instalación.

Más que una simple herramienta de presentación paranuestros usuarios finales, el AIRnet Planner proporciona unaestructura detallada de la red y calcula la caída de presión enel sistema. Partiendo de un diseño 3D, el AIRnet Planner creala lista de materiales, especifica el número exacto de tubosnecesarios, elabora una lista de todos los accesorios AIRnetque se necesitan y calcula el tiempo de montaje.

¡solicite su propia oferta 3d!

Page 42: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

41

INSTALACIÓN

Condiciones de funcionamiento e instrucciones de seguridad

Temperatura ambiente Presión de trabajo Instalación en el exterior

Punto de rocío mínimoDiseñado para una caída

de presión baja

Temperatura de funcionamiento

No golpear No doblar

Compatible con lubricantes Reutilizable

Respetar la geometría de los accesorios

Respetar la geometría de los accesorios

• AIRnet ha sido diseñado para transportar aire comprimido.

• El instalador debe cumplir las normas de seguridad laboral así como cualquier requisito o normativa local.

• Los trabajos de instalación, operación, mantenimiento y reparación deben ser realizados por personal autorizado y especializado.

• Antes de efectuar cualquier trabajo de instalación, mantenimiento, reparación, ajustes o comprobación no rutinaria, despresurice el sistema y aíslelo eficazmente de todas las fuentes de presión.

• Nunca use los componentes por debajo ni por encima de sus límites.

• Las tuberías y accesorios AIRnet no son adecuados para instalaciones empotradas o enterradas.

• No utilice el sistema AIRnet como soporte de equipos eléctricos o conductores a tierra.

• Use las herramientas adecuados.

• Utilice sólo repuestos originales.

• Los accesorios de polímero son sensibles a la radiación ultravioleta directa. En caso de exposición directa, proteja los accesorios. La tubería AIRnet ofrece una resistencia excelente a la radiación ultravioleta.

• Nunca suelde ni doble los tubos.

• La tubería AIRnet debe estar protegida adecuadamente de impactos violentos.

• Antes de instalar los tubos, quite todos los tapones.

• Nunca use disolventes ni productos químicos que puedan dañar los materiales AIRnet.

• Antes de la instalación, compruebe la superficie de la tubería AIRnet (no deben existir arañazos, abrasiones o abolladuras importantes).

• Nunca conecte los tubos AIRnet directamente a una fuente de vibración. Use mangueras en su lugar.

• Antes de poner en servicio un sistema, el instalador debe confirmar que se han realizado todas las pruebas y controles necesarios y que se cumplen las normas aplicables para instalaciones de aire comprimido.

• En la puesta en marcha inicial, aplique una presión de prueba de 1,5 bar al sistema para identificar posibles fugas o juntas imperfectas. Después de efectuar la inspección, aumente la presión de forma gradual y constante (máx. 1 bar cada 30 segundos).

instrucciones de seguridAd Airnet

condiciones de funcionAmiento de Airnet

Page 43: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle
Page 44: Atlas Copco - grupoSERTEC | ... · de ventas o distribuidor autorizado Atlas Copco siguiendo el procedimiento estándar. • Esta garantía de 10 años se limita a proporcionarle

www.atlascopco.com

2935

401

2 20

© A

tlas

Cop

co A

irpow

er n

.v.,

Bel

gium

. Jun

e 20

09 -

Sub

ject

to a

ltera

tion

with

out p

rior n

otic

e.

Interacción, compromiso e innovación.Estos son los valores fundamentales sobre los que Atlas Copco ha consolidado su posición de líder mundial en aire comprimido. El objetivo de nuestra organización de servicio es ofrecerle una solución de aire compri-mido de calidad, fiable y eficiente, que sea el motor impulsor de su nego-cio. Nuestra estructura, nuestras personas, nuestros procesos y nuestros productos están orientados a crear mayor valor al cliente maximizando su productividad.

Queremos ser un auténtico aliado ofreciéndole una atención total.Ofreciendo siempre un servicio profesional y puntual, mediante la interacción y la participación, adaptamos nuestra oferta a sus procesos, necesidades y objetivos específicos. Trabajando en estrecha colaboración con usted para optimizar la eficiencia de sus procesos.

Mejoramos nuestra oferta continuamente.A través de una inversión constante en nuestra competente, comprome-tida y eficaz organización de servicio, garantizamos un mayor valor para el cliente maximizando su productividad.