attention! atenciÓn! · for easy installation of your para la instalación fácil de su grifo...
TRANSCRIPT
![Page 1: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022050601/5fa83101b3da17593147ee43/html5/thumbnails/1.jpg)
For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,
®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.
� � � �
� � � � � � � � �
� � � � � �
�
ENGLISH~
ESPANOL
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101
STRUCTURE 3100-C12ModeloModel
~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)
5-33/64" (140mm)
1-39/64" (41mm)
6-1
9/6
4"
(160m
m)
4-2
9/6
4"
(113m
m)
FONTAINE MINI 3010-C10M
INTEGRITY 2900-C13
ModeloModel
ModeloModel
8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)
4-1/8" (105mm)
3-2
5/6
4"
(86m
m)
4-2
3/3
2"
(120m
m)
FONTAINE 3000-C10ModeloModel
6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)
8-3
5/6
4"
(217m
m)
4-3
9/6
4"
(117m
m)
ECO 3200ModeloModel
5-25/64 (137mm)
4-1/16" (103mm)
2-21/64" (59mm)
7-5
1/6
4"
(198m
m)
4-1
/64"
(102m
m)
550
For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
ATTENTION! ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!
Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH~
ESPANOL
ECO 3210ModeloModel
1-5
7/6
4"
(48m
m)
1-1
9/6
4"
(33m
m)
5"
(127m
m)
4-1/16" (103mm)
5-25/64" (137mm)
3-13/64" (81.5mm)
8-2
5/3
2"
(223m
m)
2-21/64" (59mm)
Ø1-1/64" (Ø26mm)
o
55
7-2
1/6
4"
(186m
m)
5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)
4-1
/8"
(105m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106
3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo
húmedo y seque con una toalla suave.
~
ESPANOLENGLISH
~
ESPANOLENGLISH
WARRANTY � GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
FIG. 3
Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)
into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto
drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el
anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar
el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 3
Vea fig. 3
~
ESPANOLENGLISH
DRAIN BODY
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
CUERPO DE DESAGÜE
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
7
2
6
4
5
1
8
9
10
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-11/16" ( 43mm)
ØØ2-7/16"
( 62mm)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)
Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.
Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
See fig. 1f
Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet
(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting
1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),
metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5 & 6.
Vea dis. 1f
Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad
de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5 y 6.
ENGLISH
~
ESPANOL
2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO
FIG. 2
Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into
drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain
collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
pipa de descarga
pipa de descargapipa de descarga
pipa de descarga
Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo
de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre
el .Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 2
Vea dis. 2
~
ESPANOLENGLISH
FLANGED NUT
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
TUERCA CON BRIDA
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
10
9
1
5
4
8
2
7
3
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-1/2"( 38mm)
ØØ2-23/64"( 60mm)
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701
FIG. 1f
6
7
1
3
4
5
2
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
8ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
8B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
max.1
-1/2
" (m
ax.3
8m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103
See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1c
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12
FIG. 1c
5
6
7B7A
A
1
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13
FIG. 1b
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
9B 9A
1
6
7
5
8
2
3
4
max.1
-3/8
" (3
5m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
See fig. 1b
Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.
1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)
on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1b
Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1d
Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)
on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),
then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into
proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1d
Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.
Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),
arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.
Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.
Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de
agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada
de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200
FIG. 1d
9A
9A
9B
9B
10
4
5
6
10
1
2
A
7
8
10
3
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
Ø15/16"(Ø24mm)
Ø1-11/16"(Ø43mm)
3-13/64" (81.5mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
9ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
9BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
B
See fig. 1e
Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer
(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.
Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1e
Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela
de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.
Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210
FIG. 1e
2A 2B
7A 7B
4
5
3
6
1
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7A2ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B2BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1a
Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal
is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1a
Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie
inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models
Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M
FIG. 1a
COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE
AGUA FRÍA
HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE
WATER HANDLE
6
10A
10A
10B
10B7
8
9
1
5
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA
10A
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET10B
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo
Model
SOLAR MINI 3701ModeloModel
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
5-5
9/6
4"
(150.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
10-2
7/3
2"
(275.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF position
max. 4-1/64" (102mm) ON position
5-29/64" (138.5mm)
7-3/32" (180mm)
5-3
/16"
(132.5
mm
)
1-49/64" (45mm)
min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position
4-3
/8"
(111m
m)
100°
![Page 2: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022050601/5fa83101b3da17593147ee43/html5/thumbnails/2.jpg)
For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,
®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.
� � � �
� � � � � � � � �
� � � � � �
�
ENGLISH~
ESPANOL
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101
STRUCTURE 3100-C12ModeloModel
~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)
5-33/64" (140mm)
1-39/64" (41mm)
6-1
9/6
4"
(160m
m)
4-2
9/6
4"
(113m
m)
FONTAINE MINI 3010-C10M
INTEGRITY 2900-C13
ModeloModel
ModeloModel
8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)
4-1/8" (105mm)
3-2
5/6
4"
(86m
m)
4-2
3/3
2"
(120m
m)
FONTAINE 3000-C10ModeloModel
6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)
8-3
5/6
4"
(217m
m)
4-3
9/6
4"
(117m
m)
ECO 3200ModeloModel
5-25/64 (137mm)
4-1/16" (103mm)
2-21/64" (59mm)
7-5
1/6
4"
(198m
m)
4-1
/64"
(102m
m)
550
For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
ATTENTION! ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!
Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH~
ESPANOL
ECO 3210ModeloModel
1-5
7/6
4"
(48m
m)
1-1
9/6
4"
(33m
m)
5"
(127m
m)
4-1/16" (103mm)
5-25/64" (137mm)
3-13/64" (81.5mm)
8-2
5/3
2"
(223m
m)
2-21/64" (59mm)
Ø1-1/64" (Ø26mm)
o
55
7-2
1/6
4"
(186m
m)
5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)
4-1
/8"
(105m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106
3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo
húmedo y seque con una toalla suave.
~
ESPANOLENGLISH
~
ESPANOLENGLISH
WARRANTY � GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
FIG. 3
Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)
into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto
drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el
anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar
el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 3
Vea fig. 3
~
ESPANOLENGLISH
DRAIN BODY
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
CUERPO DE DESAGÜE
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
7
2
6
4
5
1
8
9
10
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-11/16" ( 43mm)
ØØ2-7/16"
( 62mm)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)
Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.
Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
See fig. 1f
Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet
(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting
1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),
metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5 & 6.
Vea dis. 1f
Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad
de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5 y 6.
ENGLISH
~
ESPANOL
2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO
FIG. 2
Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into
drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain
collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
pipa de descarga
pipa de descargapipa de descarga
pipa de descarga
Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo
de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre
el .Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 2
Vea dis. 2
~
ESPANOLENGLISH
FLANGED NUT
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
TUERCA CON BRIDA
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
10
9
1
5
4
8
2
7
3
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-1/2"( 38mm)
ØØ2-23/64"( 60mm)
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701
FIG. 1f
6
7
1
3
4
5
2
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
8ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
8B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
max.1
-1/2
" (m
ax.3
8m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103
See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1c
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12
FIG. 1c
5
6
7B7A
A
1
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13
FIG. 1b
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
9B 9A
1
6
7
5
8
2
3
4
max.1
-3/8
" (3
5m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
See fig. 1b
Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.
1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)
on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1b
Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1d
Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)
on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),
then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into
proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1d
Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.
Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),
arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.
Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.
Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de
agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada
de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200
FIG. 1d
9A
9A
9B
9B
10
4
5
6
10
1
2
A
7
8
10
3
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
Ø15/16"(Ø24mm)
Ø1-11/16"(Ø43mm)
3-13/64" (81.5mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
9ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
9BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
B
See fig. 1e
Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer
(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.
Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1e
Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela
de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.
Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210
FIG. 1e
2A 2B
7A 7B
4
5
3
6
1
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7A2ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B2BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1a
Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal
is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1a
Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie
inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models
Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M
FIG. 1a
COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE
AGUA FRÍA
HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE
WATER HANDLE
6
10A
10A
10B
10B7
8
9
1
5
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA
10A
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET10B
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo
Model
SOLAR MINI 3701ModeloModel
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
5-5
9/6
4"
(150.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
10-2
7/3
2"
(275.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF position
max. 4-1/64" (102mm) ON position
5-29/64" (138.5mm)
7-3/32" (180mm)
5-3
/16"
(132.5
mm
)
1-49/64" (45mm)
min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position
4-3
/8"
(111m
m)
100°
![Page 3: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022050601/5fa83101b3da17593147ee43/html5/thumbnails/3.jpg)
For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,
®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.
� � � �
� � � � � � � � �
� � � � � �
�
ENGLISH~
ESPANOL
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101
STRUCTURE 3100-C12ModeloModel
~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)
5-33/64" (140mm)
1-39/64" (41mm)
6-1
9/6
4"
(160m
m)
4-2
9/6
4"
(113m
m)
FONTAINE MINI 3010-C10M
INTEGRITY 2900-C13
ModeloModel
ModeloModel
8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)
4-1/8" (105mm)
3-2
5/6
4"
(86m
m)
4-2
3/3
2"
(120m
m)
FONTAINE 3000-C10ModeloModel
6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)
8-3
5/6
4"
(217m
m)
4-3
9/6
4"
(117m
m)
ECO 3200ModeloModel
5-25/64 (137mm)
4-1/16" (103mm)
2-21/64" (59mm)
7-5
1/6
4"
(198m
m)
4-1
/64"
(102m
m)
550
For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
ATTENTION! ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!
Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH~
ESPANOL
ECO 3210ModeloModel
1-5
7/6
4"
(48m
m)
1-1
9/6
4"
(33m
m)
5"
(127m
m)
4-1/16" (103mm)
5-25/64" (137mm)
3-13/64" (81.5mm)
8-2
5/3
2"
(223m
m)
2-21/64" (59mm)
Ø1-1/64" (Ø26mm)
o
55
7-2
1/6
4"
(186m
m)
5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)
4-1
/8"
(105m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106
3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo
húmedo y seque con una toalla suave.
~
ESPANOLENGLISH
~
ESPANOLENGLISH
WARRANTY � GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
FIG. 3
Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)
into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto
drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el
anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar
el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 3
Vea fig. 3
~
ESPANOLENGLISH
DRAIN BODY
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
CUERPO DE DESAGÜE
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
7
2
6
4
5
1
8
9
10
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-11/16" ( 43mm)
ØØ2-7/16"
( 62mm)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)
Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.
Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
See fig. 1f
Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet
(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting
1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),
metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5 & 6.
Vea dis. 1f
Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad
de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5 y 6.
ENGLISH
~
ESPANOL
2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO
FIG. 2
Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into
drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain
collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
pipa de descarga
pipa de descargapipa de descarga
pipa de descarga
Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo
de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre
el .Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 2
Vea dis. 2
~
ESPANOLENGLISH
FLANGED NUT
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
TUERCA CON BRIDA
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
10
9
1
5
4
8
2
7
3
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-1/2"( 38mm)
ØØ2-23/64"( 60mm)
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701
FIG. 1f
6
7
1
3
4
5
2
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
8ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
8B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
max.1
-1/2
" (m
ax.3
8m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103
See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1c
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12
FIG. 1c
5
6
7B7A
A
1
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13
FIG. 1b
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
9B 9A
1
6
7
5
8
2
3
4
max.1
-3/8
" (3
5m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
See fig. 1b
Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.
1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)
on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1b
Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1d
Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)
on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),
then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into
proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1d
Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.
Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),
arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.
Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.
Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de
agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada
de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200
FIG. 1d
9A
9A
9B
9B
10
4
5
6
10
1
2
A
7
8
10
3
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
Ø15/16"(Ø24mm)
Ø1-11/16"(Ø43mm)
3-13/64" (81.5mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
9ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
9BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
B
See fig. 1e
Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer
(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.
Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1e
Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela
de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.
Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210
FIG. 1e
2A 2B
7A 7B
4
5
3
6
1
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7A2ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B2BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1a
Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal
is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1a
Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie
inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models
Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M
FIG. 1a
COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE
AGUA FRÍA
HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE
WATER HANDLE
6
10A
10A
10B
10B7
8
9
1
5
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA
10A
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET10B
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo
Model
SOLAR MINI 3701ModeloModel
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
5-5
9/6
4"
(150.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
10-2
7/3
2"
(275.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF position
max. 4-1/64" (102mm) ON position
5-29/64" (138.5mm)
7-3/32" (180mm)
5-3
/16"
(132.5
mm
)
1-49/64" (45mm)
min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position
4-3
/8"
(111m
m)
100°
![Page 4: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022050601/5fa83101b3da17593147ee43/html5/thumbnails/4.jpg)
For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,
®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.
� � � �
� � � � � � � � �
� � � � � �
�
ENGLISH~
ESPANOL
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101
STRUCTURE 3100-C12ModeloModel
~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)
5-33/64" (140mm)
1-39/64" (41mm)
6-1
9/6
4"
(160m
m)
4-2
9/6
4"
(113m
m)
FONTAINE MINI 3010-C10M
INTEGRITY 2900-C13
ModeloModel
ModeloModel
8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)
4-1/8" (105mm)
3-2
5/6
4"
(86m
m)
4-2
3/3
2"
(120m
m)
FONTAINE 3000-C10ModeloModel
6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)
8-3
5/6
4"
(217m
m)
4-3
9/6
4"
(117m
m)
ECO 3200ModeloModel
5-25/64 (137mm)
4-1/16" (103mm)
2-21/64" (59mm)
7-5
1/6
4"
(198m
m)
4-1
/64"
(102m
m)
550
For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
ATTENTION! ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!
Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH~
ESPANOL
ECO 3210ModeloModel
1-5
7/6
4"
(48m
m)
1-1
9/6
4"
(33m
m)
5"
(127m
m)
4-1/16" (103mm)
5-25/64" (137mm)
3-13/64" (81.5mm)
8-2
5/3
2"
(223m
m)
2-21/64" (59mm)
Ø1-1/64" (Ø26mm)
o
55
7-2
1/6
4"
(186m
m)
5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)
4-1
/8"
(105m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106
3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo
húmedo y seque con una toalla suave.
~
ESPANOLENGLISH
~
ESPANOLENGLISH
WARRANTY � GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
FIG. 3
Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)
into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto
drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el
anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar
el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 3
Vea fig. 3
~
ESPANOLENGLISH
DRAIN BODY
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
CUERPO DE DESAGÜE
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
7
2
6
4
5
1
8
9
10
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-11/16" ( 43mm)
ØØ2-7/16"
( 62mm)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)
Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.
Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
See fig. 1f
Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet
(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting
1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),
metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5 & 6.
Vea dis. 1f
Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad
de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5 y 6.
ENGLISH
~
ESPANOL
2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO
FIG. 2
Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into
drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain
collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
pipa de descarga
pipa de descargapipa de descarga
pipa de descarga
Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo
de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre
el .Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 2
Vea dis. 2
~
ESPANOLENGLISH
FLANGED NUT
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
TUERCA CON BRIDA
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
10
9
1
5
4
8
2
7
3
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-1/2"( 38mm)
ØØ2-23/64"( 60mm)
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701
FIG. 1f
6
7
1
3
4
5
2
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
8ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
8B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
max.1
-1/2
" (m
ax.3
8m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103
See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1c
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12
FIG. 1c
5
6
7B7A
A
1
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13
FIG. 1b
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
9B 9A
1
6
7
5
8
2
3
4
max.1
-3/8
" (3
5m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
See fig. 1b
Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.
1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)
on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1b
Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1d
Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)
on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),
then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into
proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1d
Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.
Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),
arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.
Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.
Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de
agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada
de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200
FIG. 1d
9A
9A
9B
9B
10
4
5
6
10
1
2
A
7
8
10
3
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
Ø15/16"(Ø24mm)
Ø1-11/16"(Ø43mm)
3-13/64" (81.5mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
9ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
9BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
B
See fig. 1e
Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer
(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.
Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1e
Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela
de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.
Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210
FIG. 1e
2A 2B
7A 7B
4
5
3
6
1
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7A2ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B2BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1a
Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal
is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1a
Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie
inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models
Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M
FIG. 1a
COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE
AGUA FRÍA
HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE
WATER HANDLE
6
10A
10A
10B
10B7
8
9
1
5
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA
10A
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET10B
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo
Model
SOLAR MINI 3701ModeloModel
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
5-5
9/6
4"
(150.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
10-2
7/3
2"
(275.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF position
max. 4-1/64" (102mm) ON position
5-29/64" (138.5mm)
7-3/32" (180mm)
5-3
/16"
(132.5
mm
)
1-49/64" (45mm)
min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position
4-3
/8"
(111m
m)
100°
![Page 5: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022050601/5fa83101b3da17593147ee43/html5/thumbnails/5.jpg)
For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,
®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.
� � � �
� � � � � � � � �
� � � � � �
�
ENGLISH~
ESPANOL
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101
STRUCTURE 3100-C12ModeloModel
~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)
5-33/64" (140mm)
1-39/64" (41mm)
6-1
9/6
4"
(160m
m)
4-2
9/6
4"
(113m
m)
FONTAINE MINI 3010-C10M
INTEGRITY 2900-C13
ModeloModel
ModeloModel
8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)
4-1/8" (105mm)
3-2
5/6
4"
(86m
m)
4-2
3/3
2"
(120m
m)
FONTAINE 3000-C10ModeloModel
6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)
8-3
5/6
4"
(217m
m)
4-3
9/6
4"
(117m
m)
ECO 3200ModeloModel
5-25/64 (137mm)
4-1/16" (103mm)
2-21/64" (59mm)
7-5
1/6
4"
(198m
m)
4-1
/64"
(102m
m)
550
For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
ATTENTION! ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!
Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH~
ESPANOL
ECO 3210ModeloModel
1-5
7/6
4"
(48m
m)
1-1
9/6
4"
(33m
m)
5"
(127m
m)
4-1/16" (103mm)
5-25/64" (137mm)
3-13/64" (81.5mm)
8-2
5/3
2"
(223m
m)
2-21/64" (59mm)
Ø1-1/64" (Ø26mm)
o
55
7-2
1/6
4"
(186m
m)
5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)
4-1
/8"
(105m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106
3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo
húmedo y seque con una toalla suave.
~
ESPANOLENGLISH
~
ESPANOLENGLISH
WARRANTY � GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
FIG. 3
Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)
into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto
drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el
anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar
el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 3
Vea fig. 3
~
ESPANOLENGLISH
DRAIN BODY
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
CUERPO DE DESAGÜE
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
7
2
6
4
5
1
8
9
10
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-11/16" ( 43mm)
ØØ2-7/16"
( 62mm)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)
Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.
Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
See fig. 1f
Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet
(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting
1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),
metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5 & 6.
Vea dis. 1f
Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad
de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5 y 6.
ENGLISH
~
ESPANOL
2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO
FIG. 2
Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into
drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain
collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
pipa de descarga
pipa de descargapipa de descarga
pipa de descarga
Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo
de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre
el .Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 2
Vea dis. 2
~
ESPANOLENGLISH
FLANGED NUT
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
TUERCA CON BRIDA
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
10
9
1
5
4
8
2
7
3
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-1/2"( 38mm)
ØØ2-23/64"( 60mm)
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701
FIG. 1f
6
7
1
3
4
5
2
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
8ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
8B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
max.1
-1/2
" (m
ax.3
8m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103
See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1c
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12
FIG. 1c
5
6
7B7A
A
1
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13
FIG. 1b
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
9B 9A
1
6
7
5
8
2
3
4
max.1
-3/8
" (3
5m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
See fig. 1b
Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.
1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)
on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1b
Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1d
Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)
on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),
then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into
proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1d
Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.
Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),
arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.
Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.
Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de
agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada
de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200
FIG. 1d
9A
9A
9B
9B
10
4
5
6
10
1
2
A
7
8
10
3
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
Ø15/16"(Ø24mm)
Ø1-11/16"(Ø43mm)
3-13/64" (81.5mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
9ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
9BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
B
See fig. 1e
Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer
(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.
Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1e
Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela
de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.
Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210
FIG. 1e
2A 2B
7A 7B
4
5
3
6
1
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7A2ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B2BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1a
Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal
is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1a
Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie
inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models
Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M
FIG. 1a
COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE
AGUA FRÍA
HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE
WATER HANDLE
6
10A
10A
10B
10B7
8
9
1
5
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA
10A
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET10B
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo
Model
SOLAR MINI 3701ModeloModel
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
5-5
9/6
4"
(150.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
10-2
7/3
2"
(275.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF position
max. 4-1/64" (102mm) ON position
5-29/64" (138.5mm)
7-3/32" (180mm)
5-3
/16"
(132.5
mm
)
1-49/64" (45mm)
min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position
4-3
/8"
(111m
m)
100°
![Page 6: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022050601/5fa83101b3da17593147ee43/html5/thumbnails/6.jpg)
For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,
®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.
� � � �
� � � � � � � � �
� � � � � �
�
ENGLISH~
ESPANOL
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101
STRUCTURE 3100-C12ModeloModel
~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)
5-33/64" (140mm)
1-39/64" (41mm)
6-1
9/6
4"
(160m
m)
4-2
9/6
4"
(113m
m)
FONTAINE MINI 3010-C10M
INTEGRITY 2900-C13
ModeloModel
ModeloModel
8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)
4-1/8" (105mm)
3-2
5/6
4"
(86m
m)
4-2
3/3
2"
(120m
m)
FONTAINE 3000-C10ModeloModel
6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)
8-3
5/6
4"
(217m
m)
4-3
9/6
4"
(117m
m)
ECO 3200ModeloModel
5-25/64 (137mm)
4-1/16" (103mm)
2-21/64" (59mm)
7-5
1/6
4"
(198m
m)
4-1
/64"
(102m
m)
550
For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
ATTENTION! ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!
Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH~
ESPANOL
ECO 3210ModeloModel
1-5
7/6
4"
(48m
m)
1-1
9/6
4"
(33m
m)
5"
(127m
m)
4-1/16" (103mm)
5-25/64" (137mm)
3-13/64" (81.5mm)
8-2
5/3
2"
(223m
m)
2-21/64" (59mm)
Ø1-1/64" (Ø26mm)
o
55
7-2
1/6
4"
(186m
m)
5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)
4-1
/8"
(105m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106
3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo
húmedo y seque con una toalla suave.
~
ESPANOLENGLISH
~
ESPANOLENGLISH
WARRANTY � GARANTÍA
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
FIG. 3
Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)
into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto
drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el
anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar
el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 3
Vea fig. 3
~
ESPANOLENGLISH
DRAIN BODY
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
CUERPO DE DESAGÜE
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
7
2
6
4
5
1
8
9
10
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-11/16" ( 43mm)
ØØ2-7/16"
( 62mm)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)
Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.
Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
See fig. 1f
Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet
(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting
1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),
metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5 & 6.
Vea dis. 1f
Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad
de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5 y 6.
ENGLISH
~
ESPANOL
2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO
FIG. 2
Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into
drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain
collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.
pipa de descarga
pipa de descargapipa de descarga
pipa de descarga
Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de
alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo
de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre
el .Apretar las tuercas del sifón.
ENGLISH
~
ESPANOL
See fig. 2
Vea dis. 2
~
ESPANOLENGLISH
FLANGED NUT
DRAIN COLLAR
DRAIN PLUG
DRAIN SWITCH ASSEMBLY
UNDER-BOWL GASKET
COLLAR GASKET
WASHER
WASHER
NUT
TAILPIECE
TUERCA CON BRIDA
ANILLO DE DESAGÜE
TAPA PROTECTORA
JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE
JUNTA INFERIOR
JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO
ARANDELA
ARANDELA
TUERCA
PIPA DE DESCARGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
10
9
1
5
4
8
2
7
3
min
.63/6
4"-
max.1
-37/6
4"
(min
.25m
m-m
ax.4
0m
m)
ØØ1-1/4"
( 32mm)
Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí
Ø Ø1-1/2"( 38mm)
ØØ2-23/64"( 60mm)
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701
FIG. 1f
6
7
1
3
4
5
2
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
8ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
8B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
max.1
-1/2
" (m
ax.3
8m
m)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103
See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1c
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12
FIG. 1c
5
6
7B7A
A
1
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13
FIG. 1b
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET
9B 9A
1
6
7
5
8
2
3
4
max.1
-3/8
" (3
5m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
See fig. 1b
Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.
1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)
on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1b
Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1d
Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)
on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),
then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the
mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into
proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red
sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply
lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1d
Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.
Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),
arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.
Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.
Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de
agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada
de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200
FIG. 1d
9A
9A
9B
9B
10
4
5
6
10
1
2
A
7
8
10
3
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
Ø15/16"(Ø24mm)
Ø1-11/16"(Ø43mm)
3-13/64" (81.5mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
9ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
9BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
B
See fig. 1e
Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer
(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.
Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.
Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.
Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.
NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1e
Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela
de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.
Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.
Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.
NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210
FIG. 1e
2A 2B
7A 7B
4
5
3
6
1
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
7A2ACOLD WATER INLET
ENTRADA DEAGUA FRÍA
7B2BHOT
ENTRADA DEAGUA CALIENTE
WATER INLET
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions � Instrucciones de Instalación
LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO
IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102
1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO
See fig. 1a
Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal
is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.
Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.
Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.
Drain assembly installation see page 5.
Vea dis. 1a
Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie
inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).
Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.
Instalación del desagüe vea página 5.
ENGLISH
~
ESPANOL
AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models
Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M
FIG. 1a
COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE
AGUA FRÍA
HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE
WATER HANDLE
6
10A
10A
10B
10B7
8
9
1
5
2
3
4
max.1
-1/2
" (3
8m
m)
ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)
SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors
HOSES 9/16-24 UNEF
LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF
Va con el manguito macho 3/8"
COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA
10A
HOT ENTRADA DE
AGUA CALIENTE
WATER INLET10B
BOTTOM VISTA INFERIOR
VIEW
SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo
Model
SOLAR MINI 3701ModeloModel
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
5-5
9/6
4"
(150.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position
5-23/64" (136mm)
7-3/32" (180mm)
10-2
7/3
2"
(275.5
mm
)
1-31/32" (50mm)
min. 2-3/4" (70mm) OFF position
max. 4-1/64" (102mm) ON position
5-29/64" (138.5mm)
7-3/32" (180mm)
5-3
/16"
(132.5
mm
)
1-49/64" (45mm)
min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position
4-3
/8"
(111m
m)
100°