attention! atenciÓn! · for easy installation of your para la instalación fácil de su grifo...

6
For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias, To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento. gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe: prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará, mount the faucet, prepare el área para el montaje, connect the supply lines, monte el grifo, finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente, You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua. adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes: channel pliers, l lave ajustable, ® Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados, ® cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona. ENGLISH ~ ESPANOL IOG 2205.00 Rev. 5 February 2010 1 STRUCTURE 3100-C12 Modelo Model ~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm) 5-33/64" (140mm) 1-39/64" (41mm) 6-19/64" (160mm) 4-29/64" (113mm) FONTAINE MINI 3010-C10M INTEGRITY 2900-C13 Modelo Model Modelo Model 8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm) 4-1/8" (105mm) 3-25/64" (86mm) 4-23/32" (120mm) FONTAINE 3000-C10 Modelo Model 6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm) 8-35/64" (217mm) 4-39/64" (117mm) ECO 3200 Modelo Model 5-25/64 (137mm) 4-1/16" (103mm) 2-21/64" (59mm) 7-51/64" (198mm) 4-1/64" (102mm) 5 5 0 For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning! ATTENTION! ATENCIÓN! Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza! Dear Customer Estimado Cliente Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada. ENGLISH ~ ESPANOL ECO 3210 Modelo Model 1-57/64" (48mm) 1-19/64" (33mm) 5" (127mm) 4-1/16" (103mm) 5-25/64" (137mm) 3-13/64" (81.5mm) 8-25/32" (223mm) 2-21/64" (59mm) Ø1-1/64" (Ø26mm) o 55 7-21/64" (186mm) 5-43/64" (144mm) 5-19/32" (142mm) 4-1/8" (105mm) This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1 and CSA B 125 Standards. Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9, de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125. Installation Instructions Instrucciones de Instalación LAVATORY FAUCET GRIFO DE LAVATORIO

Upload: others

Post on 11-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions

For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:

to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,

To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,

You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,

®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.

� � � �

� � � � � � � � �

� � � � � �

ENGLISH~

ESPANOL

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101

STRUCTURE 3100-C12ModeloModel

~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)

5-33/64" (140mm)

1-39/64" (41mm)

6-1

9/6

4"

(160m

m)

4-2

9/6

4"

(113m

m)

FONTAINE MINI 3010-C10M

INTEGRITY 2900-C13

ModeloModel

ModeloModel

8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)

4-1/8" (105mm)

3-2

5/6

4"

(86m

m)

4-2

3/3

2"

(120m

m)

FONTAINE 3000-C10ModeloModel

6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)

8-3

5/6

4"

(217m

m)

4-3

9/6

4"

(117m

m)

ECO 3200ModeloModel

5-25/64 (137mm)

4-1/16" (103mm)

2-21/64" (59mm)

7-5

1/6

4"

(198m

m)

4-1

/64"

(102m

m)

550

For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!

ATTENTION! ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!

Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH~

ESPANOL

ECO 3210ModeloModel

1-5

7/6

4"

(48m

m)

1-1

9/6

4"

(33m

m)

5"

(127m

m)

4-1/16" (103mm)

5-25/64" (137mm)

3-13/64" (81.5mm)

8-2

5/3

2"

(223m

m)

2-21/64" (59mm)

Ø1-1/64" (Ø26mm)

o

55

7-2

1/6

4"

(186m

m)

5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)

4-1

/8"

(105m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106

3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo

húmedo y seque con una toalla suave.

~

ESPANOLENGLISH

~

ESPANOLENGLISH

WARRANTY � GARANTÍA

Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.

FIG. 3

Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)

into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto

drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el

anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar

el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 3

Vea fig. 3

~

ESPANOLENGLISH

DRAIN BODY

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

CUERPO DE DESAGÜE

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3

7

2

6

4

5

1

8

9

10

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-11/16" ( 43mm)

ØØ2-7/16"

( 62mm)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)

Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.

Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

See fig. 1f

Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet

(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting

1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),

metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5 & 6.

Vea dis. 1f

Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad

de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5 y 6.

ENGLISH

~

ESPANOL

2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO

FIG. 2

Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into

drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain

collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

pipa de descarga

pipa de descargapipa de descarga

pipa de descarga

Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo

de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre

el .Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 2

Vea dis. 2

~

ESPANOLENGLISH

FLANGED NUT

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

TUERCA CON BRIDA

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

6

10

9

1

5

4

8

2

7

3

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-1/2"( 38mm)

ØØ2-23/64"( 60mm)

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701

FIG. 1f

6

7

1

3

4

5

2

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

8ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

8B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

max.1

-1/2

" (m

ax.3

8m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103

See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1c

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12

FIG. 1c

5

6

7B7A

A

1

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13

FIG. 1b

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

9B 9A

1

6

7

5

8

2

3

4

max.1

-3/8

" (3

5m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

See fig. 1b

Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.

1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)

on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1b

Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1d

Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)

on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),

then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into

proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1d

Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.

Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),

arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.

Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.

Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de

agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada

de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200

FIG. 1d

9A

9A

9B

9B

10

4

5

6

10

1

2

A

7

8

10

3

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

Ø15/16"(Ø24mm)

Ø1-11/16"(Ø43mm)

3-13/64" (81.5mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

9ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

9BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

B

See fig. 1e

Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer

(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.

Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1e

Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela

de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.

Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210

FIG. 1e

2A 2B

7A 7B

4

5

3

6

1

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7A2ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B2BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1a

Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal

is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1a

Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie

inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models

Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M

FIG. 1a

COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE

AGUA FRÍA

HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE

WATER HANDLE

6

10A

10A

10B

10B7

8

9

1

5

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA

10A

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET10B

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo

Model

SOLAR MINI 3701ModeloModel

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

5-5

9/6

4"

(150.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

10-2

7/3

2"

(275.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF position

max. 4-1/64" (102mm) ON position

5-29/64" (138.5mm)

7-3/32" (180mm)

5-3

/16"

(132.5

mm

)

1-49/64" (45mm)

min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position

4-3

/8"

(111m

m)

100°

Page 2: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions

For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:

to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,

To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,

You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,

®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.

� � � �

� � � � � � � � �

� � � � � �

ENGLISH~

ESPANOL

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101

STRUCTURE 3100-C12ModeloModel

~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)

5-33/64" (140mm)

1-39/64" (41mm)

6-1

9/6

4"

(160m

m)

4-2

9/6

4"

(113m

m)

FONTAINE MINI 3010-C10M

INTEGRITY 2900-C13

ModeloModel

ModeloModel

8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)

4-1/8" (105mm)

3-2

5/6

4"

(86m

m)

4-2

3/3

2"

(120m

m)

FONTAINE 3000-C10ModeloModel

6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)

8-3

5/6

4"

(217m

m)

4-3

9/6

4"

(117m

m)

ECO 3200ModeloModel

5-25/64 (137mm)

4-1/16" (103mm)

2-21/64" (59mm)

7-5

1/6

4"

(198m

m)

4-1

/64"

(102m

m)

550

For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!

ATTENTION! ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!

Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH~

ESPANOL

ECO 3210ModeloModel

1-5

7/6

4"

(48m

m)

1-1

9/6

4"

(33m

m)

5"

(127m

m)

4-1/16" (103mm)

5-25/64" (137mm)

3-13/64" (81.5mm)

8-2

5/3

2"

(223m

m)

2-21/64" (59mm)

Ø1-1/64" (Ø26mm)

o

55

7-2

1/6

4"

(186m

m)

5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)

4-1

/8"

(105m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106

3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo

húmedo y seque con una toalla suave.

~

ESPANOLENGLISH

~

ESPANOLENGLISH

WARRANTY � GARANTÍA

Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.

FIG. 3

Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)

into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto

drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el

anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar

el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 3

Vea fig. 3

~

ESPANOLENGLISH

DRAIN BODY

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

CUERPO DE DESAGÜE

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3

7

2

6

4

5

1

8

9

10

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-11/16" ( 43mm)

ØØ2-7/16"

( 62mm)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)

Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.

Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

See fig. 1f

Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet

(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting

1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),

metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5 & 6.

Vea dis. 1f

Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad

de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5 y 6.

ENGLISH

~

ESPANOL

2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO

FIG. 2

Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into

drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain

collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

pipa de descarga

pipa de descargapipa de descarga

pipa de descarga

Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo

de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre

el .Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 2

Vea dis. 2

~

ESPANOLENGLISH

FLANGED NUT

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

TUERCA CON BRIDA

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

6

10

9

1

5

4

8

2

7

3

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-1/2"( 38mm)

ØØ2-23/64"( 60mm)

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701

FIG. 1f

6

7

1

3

4

5

2

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

8ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

8B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

max.1

-1/2

" (m

ax.3

8m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103

See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1c

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12

FIG. 1c

5

6

7B7A

A

1

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13

FIG. 1b

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

9B 9A

1

6

7

5

8

2

3

4

max.1

-3/8

" (3

5m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

See fig. 1b

Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.

1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)

on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1b

Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1d

Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)

on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),

then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into

proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1d

Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.

Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),

arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.

Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.

Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de

agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada

de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200

FIG. 1d

9A

9A

9B

9B

10

4

5

6

10

1

2

A

7

8

10

3

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

Ø15/16"(Ø24mm)

Ø1-11/16"(Ø43mm)

3-13/64" (81.5mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

9ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

9BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

B

See fig. 1e

Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer

(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.

Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1e

Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela

de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.

Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210

FIG. 1e

2A 2B

7A 7B

4

5

3

6

1

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7A2ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B2BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1a

Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal

is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1a

Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie

inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models

Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M

FIG. 1a

COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE

AGUA FRÍA

HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE

WATER HANDLE

6

10A

10A

10B

10B7

8

9

1

5

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA

10A

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET10B

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo

Model

SOLAR MINI 3701ModeloModel

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

5-5

9/6

4"

(150.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

10-2

7/3

2"

(275.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF position

max. 4-1/64" (102mm) ON position

5-29/64" (138.5mm)

7-3/32" (180mm)

5-3

/16"

(132.5

mm

)

1-49/64" (45mm)

min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position

4-3

/8"

(111m

m)

100°

Page 3: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions

For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:

to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,

To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,

You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,

®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.

� � � �

� � � � � � � � �

� � � � � �

ENGLISH~

ESPANOL

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101

STRUCTURE 3100-C12ModeloModel

~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)

5-33/64" (140mm)

1-39/64" (41mm)

6-1

9/6

4"

(160m

m)

4-2

9/6

4"

(113m

m)

FONTAINE MINI 3010-C10M

INTEGRITY 2900-C13

ModeloModel

ModeloModel

8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)

4-1/8" (105mm)

3-2

5/6

4"

(86m

m)

4-2

3/3

2"

(120m

m)

FONTAINE 3000-C10ModeloModel

6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)

8-3

5/6

4"

(217m

m)

4-3

9/6

4"

(117m

m)

ECO 3200ModeloModel

5-25/64 (137mm)

4-1/16" (103mm)

2-21/64" (59mm)

7-5

1/6

4"

(198m

m)

4-1

/64"

(102m

m)

550

For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!

ATTENTION! ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!

Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH~

ESPANOL

ECO 3210ModeloModel

1-5

7/6

4"

(48m

m)

1-1

9/6

4"

(33m

m)

5"

(127m

m)

4-1/16" (103mm)

5-25/64" (137mm)

3-13/64" (81.5mm)

8-2

5/3

2"

(223m

m)

2-21/64" (59mm)

Ø1-1/64" (Ø26mm)

o

55

7-2

1/6

4"

(186m

m)

5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)

4-1

/8"

(105m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106

3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo

húmedo y seque con una toalla suave.

~

ESPANOLENGLISH

~

ESPANOLENGLISH

WARRANTY � GARANTÍA

Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.

FIG. 3

Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)

into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto

drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el

anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar

el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 3

Vea fig. 3

~

ESPANOLENGLISH

DRAIN BODY

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

CUERPO DE DESAGÜE

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3

7

2

6

4

5

1

8

9

10

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-11/16" ( 43mm)

ØØ2-7/16"

( 62mm)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)

Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.

Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

See fig. 1f

Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet

(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting

1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),

metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5 & 6.

Vea dis. 1f

Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad

de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5 y 6.

ENGLISH

~

ESPANOL

2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO

FIG. 2

Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into

drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain

collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

pipa de descarga

pipa de descargapipa de descarga

pipa de descarga

Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo

de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre

el .Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 2

Vea dis. 2

~

ESPANOLENGLISH

FLANGED NUT

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

TUERCA CON BRIDA

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

6

10

9

1

5

4

8

2

7

3

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-1/2"( 38mm)

ØØ2-23/64"( 60mm)

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701

FIG. 1f

6

7

1

3

4

5

2

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

8ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

8B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

max.1

-1/2

" (m

ax.3

8m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103

See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1c

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12

FIG. 1c

5

6

7B7A

A

1

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13

FIG. 1b

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

9B 9A

1

6

7

5

8

2

3

4

max.1

-3/8

" (3

5m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

See fig. 1b

Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.

1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)

on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1b

Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1d

Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)

on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),

then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into

proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1d

Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.

Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),

arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.

Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.

Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de

agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada

de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200

FIG. 1d

9A

9A

9B

9B

10

4

5

6

10

1

2

A

7

8

10

3

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

Ø15/16"(Ø24mm)

Ø1-11/16"(Ø43mm)

3-13/64" (81.5mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

9ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

9BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

B

See fig. 1e

Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer

(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.

Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1e

Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela

de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.

Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210

FIG. 1e

2A 2B

7A 7B

4

5

3

6

1

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7A2ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B2BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1a

Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal

is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1a

Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie

inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models

Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M

FIG. 1a

COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE

AGUA FRÍA

HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE

WATER HANDLE

6

10A

10A

10B

10B7

8

9

1

5

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA

10A

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET10B

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo

Model

SOLAR MINI 3701ModeloModel

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

5-5

9/6

4"

(150.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

10-2

7/3

2"

(275.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF position

max. 4-1/64" (102mm) ON position

5-29/64" (138.5mm)

7-3/32" (180mm)

5-3

/16"

(132.5

mm

)

1-49/64" (45mm)

min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position

4-3

/8"

(111m

m)

100°

Page 4: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions

For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:

to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,

To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,

You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,

®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.

� � � �

� � � � � � � � �

� � � � � �

ENGLISH~

ESPANOL

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101

STRUCTURE 3100-C12ModeloModel

~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)

5-33/64" (140mm)

1-39/64" (41mm)

6-1

9/6

4"

(160m

m)

4-2

9/6

4"

(113m

m)

FONTAINE MINI 3010-C10M

INTEGRITY 2900-C13

ModeloModel

ModeloModel

8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)

4-1/8" (105mm)

3-2

5/6

4"

(86m

m)

4-2

3/3

2"

(120m

m)

FONTAINE 3000-C10ModeloModel

6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)

8-3

5/6

4"

(217m

m)

4-3

9/6

4"

(117m

m)

ECO 3200ModeloModel

5-25/64 (137mm)

4-1/16" (103mm)

2-21/64" (59mm)

7-5

1/6

4"

(198m

m)

4-1

/64"

(102m

m)

550

For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!

ATTENTION! ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!

Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH~

ESPANOL

ECO 3210ModeloModel

1-5

7/6

4"

(48m

m)

1-1

9/6

4"

(33m

m)

5"

(127m

m)

4-1/16" (103mm)

5-25/64" (137mm)

3-13/64" (81.5mm)

8-2

5/3

2"

(223m

m)

2-21/64" (59mm)

Ø1-1/64" (Ø26mm)

o

55

7-2

1/6

4"

(186m

m)

5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)

4-1

/8"

(105m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106

3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo

húmedo y seque con una toalla suave.

~

ESPANOLENGLISH

~

ESPANOLENGLISH

WARRANTY � GARANTÍA

Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.

FIG. 3

Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)

into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto

drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el

anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar

el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 3

Vea fig. 3

~

ESPANOLENGLISH

DRAIN BODY

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

CUERPO DE DESAGÜE

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3

7

2

6

4

5

1

8

9

10

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-11/16" ( 43mm)

ØØ2-7/16"

( 62mm)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)

Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.

Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

See fig. 1f

Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet

(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting

1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),

metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5 & 6.

Vea dis. 1f

Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad

de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5 y 6.

ENGLISH

~

ESPANOL

2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO

FIG. 2

Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into

drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain

collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

pipa de descarga

pipa de descargapipa de descarga

pipa de descarga

Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo

de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre

el .Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 2

Vea dis. 2

~

ESPANOLENGLISH

FLANGED NUT

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

TUERCA CON BRIDA

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

6

10

9

1

5

4

8

2

7

3

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-1/2"( 38mm)

ØØ2-23/64"( 60mm)

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701

FIG. 1f

6

7

1

3

4

5

2

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

8ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

8B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

max.1

-1/2

" (m

ax.3

8m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103

See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1c

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12

FIG. 1c

5

6

7B7A

A

1

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13

FIG. 1b

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

9B 9A

1

6

7

5

8

2

3

4

max.1

-3/8

" (3

5m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

See fig. 1b

Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.

1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)

on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1b

Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1d

Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)

on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),

then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into

proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1d

Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.

Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),

arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.

Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.

Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de

agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada

de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200

FIG. 1d

9A

9A

9B

9B

10

4

5

6

10

1

2

A

7

8

10

3

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

Ø15/16"(Ø24mm)

Ø1-11/16"(Ø43mm)

3-13/64" (81.5mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

9ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

9BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

B

See fig. 1e

Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer

(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.

Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1e

Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela

de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.

Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210

FIG. 1e

2A 2B

7A 7B

4

5

3

6

1

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7A2ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B2BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1a

Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal

is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1a

Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie

inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models

Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M

FIG. 1a

COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE

AGUA FRÍA

HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE

WATER HANDLE

6

10A

10A

10B

10B7

8

9

1

5

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA

10A

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET10B

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo

Model

SOLAR MINI 3701ModeloModel

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

5-5

9/6

4"

(150.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

10-2

7/3

2"

(275.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF position

max. 4-1/64" (102mm) ON position

5-29/64" (138.5mm)

7-3/32" (180mm)

5-3

/16"

(132.5

mm

)

1-49/64" (45mm)

min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position

4-3

/8"

(111m

m)

100°

Page 5: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions

For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:

to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,

To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,

You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,

®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.

� � � �

� � � � � � � � �

� � � � � �

ENGLISH~

ESPANOL

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101

STRUCTURE 3100-C12ModeloModel

~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)

5-33/64" (140mm)

1-39/64" (41mm)

6-1

9/6

4"

(160m

m)

4-2

9/6

4"

(113m

m)

FONTAINE MINI 3010-C10M

INTEGRITY 2900-C13

ModeloModel

ModeloModel

8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)

4-1/8" (105mm)

3-2

5/6

4"

(86m

m)

4-2

3/3

2"

(120m

m)

FONTAINE 3000-C10ModeloModel

6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)

8-3

5/6

4"

(217m

m)

4-3

9/6

4"

(117m

m)

ECO 3200ModeloModel

5-25/64 (137mm)

4-1/16" (103mm)

2-21/64" (59mm)

7-5

1/6

4"

(198m

m)

4-1

/64"

(102m

m)

550

For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!

ATTENTION! ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!

Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH~

ESPANOL

ECO 3210ModeloModel

1-5

7/6

4"

(48m

m)

1-1

9/6

4"

(33m

m)

5"

(127m

m)

4-1/16" (103mm)

5-25/64" (137mm)

3-13/64" (81.5mm)

8-2

5/3

2"

(223m

m)

2-21/64" (59mm)

Ø1-1/64" (Ø26mm)

o

55

7-2

1/6

4"

(186m

m)

5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)

4-1

/8"

(105m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106

3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo

húmedo y seque con una toalla suave.

~

ESPANOLENGLISH

~

ESPANOLENGLISH

WARRANTY � GARANTÍA

Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.

FIG. 3

Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)

into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto

drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el

anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar

el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 3

Vea fig. 3

~

ESPANOLENGLISH

DRAIN BODY

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

CUERPO DE DESAGÜE

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3

7

2

6

4

5

1

8

9

10

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-11/16" ( 43mm)

ØØ2-7/16"

( 62mm)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)

Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.

Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

See fig. 1f

Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet

(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting

1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),

metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5 & 6.

Vea dis. 1f

Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad

de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5 y 6.

ENGLISH

~

ESPANOL

2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO

FIG. 2

Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into

drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain

collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

pipa de descarga

pipa de descargapipa de descarga

pipa de descarga

Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo

de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre

el .Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 2

Vea dis. 2

~

ESPANOLENGLISH

FLANGED NUT

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

TUERCA CON BRIDA

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

6

10

9

1

5

4

8

2

7

3

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-1/2"( 38mm)

ØØ2-23/64"( 60mm)

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701

FIG. 1f

6

7

1

3

4

5

2

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

8ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

8B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

max.1

-1/2

" (m

ax.3

8m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103

See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1c

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12

FIG. 1c

5

6

7B7A

A

1

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13

FIG. 1b

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

9B 9A

1

6

7

5

8

2

3

4

max.1

-3/8

" (3

5m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

See fig. 1b

Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.

1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)

on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1b

Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1d

Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)

on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),

then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into

proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1d

Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.

Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),

arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.

Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.

Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de

agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada

de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200

FIG. 1d

9A

9A

9B

9B

10

4

5

6

10

1

2

A

7

8

10

3

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

Ø15/16"(Ø24mm)

Ø1-11/16"(Ø43mm)

3-13/64" (81.5mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

9ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

9BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

B

See fig. 1e

Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer

(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.

Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1e

Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela

de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.

Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210

FIG. 1e

2A 2B

7A 7B

4

5

3

6

1

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7A2ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B2BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1a

Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal

is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1a

Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie

inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models

Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M

FIG. 1a

COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE

AGUA FRÍA

HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE

WATER HANDLE

6

10A

10A

10B

10B7

8

9

1

5

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA

10A

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET10B

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo

Model

SOLAR MINI 3701ModeloModel

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

5-5

9/6

4"

(150.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

10-2

7/3

2"

(275.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF position

max. 4-1/64" (102mm) ON position

5-29/64" (138.5mm)

7-3/32" (180mm)

5-3

/16"

(132.5

mm

)

1-49/64" (45mm)

min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position

4-3

/8"

(111m

m)

100°

Page 6: ATTENTION! ATENCIÓN! · For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifo GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará: to READ ALL the instructions

For easy installation of your Para la instalación fácil de su grifoGRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:

to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,

To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,mount the faucet, prepare el área para el montaje,connect the supply lines, monte el grifo,finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,

You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:channel pliers, llave ajustable,

®Teflon tape and plumbers putty or caulking (silicone). alicates acanalados,®cinta adhesiva de Teflon y masilla o silicona.

� � � �

� � � � � � � � �

� � � � � �

ENGLISH~

ESPANOL

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20101

STRUCTURE 3100-C12ModeloModel

~4-7/8" (~124mm) 4-11/16" (119mm)

5-33/64" (140mm)

1-39/64" (41mm)

6-1

9/6

4"

(160m

m)

4-2

9/6

4"

(113m

m)

FONTAINE MINI 3010-C10M

INTEGRITY 2900-C13

ModeloModel

ModeloModel

8-15/32" (215mm) 5-29/32" (150mm)

4-1/8" (105mm)

3-2

5/6

4"

(86m

m)

4-2

3/3

2"

(120m

m)

FONTAINE 3000-C10ModeloModel

6-17/64" (159mm) 5-43/64" (144mm)

8-3

5/6

4"

(217m

m)

4-3

9/6

4"

(117m

m)

ECO 3200ModeloModel

5-25/64 (137mm)

4-1/16" (103mm)

2-21/64" (59mm)

7-5

1/6

4"

(198m

m)

4-1

/64"

(102m

m)

550

For care, use soft towel with soap and water only! Under nocircumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!

ATTENTION! ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!

Dear Customer Estimado ClienteThank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production. muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH~

ESPANOL

ECO 3210ModeloModel

1-5

7/6

4"

(48m

m)

1-1

9/6

4"

(33m

m)

5"

(127m

m)

4-1/16" (103mm)

5-25/64" (137mm)

3-13/64" (81.5mm)

8-2

5/3

2"

(223m

m)

2-21/64" (59mm)

Ø1-1/64" (Ø26mm)

o

55

7-2

1/6

4"

(186m

m)

5-43/64" (144mm)5-19/32" (142mm)

4-1

/8"

(105m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20106

3CARE AND MAINTENANCE � CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los highest quality and performance standards. Be sure not to damage estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no the finish during installation. Care should be given to the cleaning of dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el this product. Although its finish is extremely durable, it can be producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o cleaners, acids, solvents, etc. to clean any Graff product. To pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores abrasivos, clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo

húmedo y seque con una toalla suave.

~

ESPANOLENGLISH

~

ESPANOLENGLISH

WARRANTY � GARANTÍA

Warranty conditions and warranty registration card are outlined on Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de laa separate sheet. garantía se encuentran en una pagina separada.

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.

FIG. 3

Remove drain body (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4)

into drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread drain body (1) with under-bowl gasket (5) onto

drain collar (2). Hand tighten only.Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

Quitar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo. Por la parte de abajo del lavabo colocar el cuerpo de desagüe (1) con la junta inferior (5) en el

anillo de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el pipa de descarga (10) y con cuidado deslizar

el sifón sobre el pipa de descarga.Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 3

Vea fig. 3

~

ESPANOLENGLISH

DRAIN BODY

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

CUERPO DE DESAGÜE

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3

7

2

6

4

5

1

8

9

10

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-11/16" ( 43mm)

ØØ2-7/16"

( 62mm)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Automatic drain for SOLAR 3705 model (Vessel) � SOLAR 3705Desagüe automático para el modelo (Vessel)

Free, optional automatic drain assembly included. Diameter and length are designed to fit the average size drain hole.

Juego automático de desagüe - opcional, gratuito - incluido.El diámetro y el largo han sido disenados para ajustar los agujeros de desagüe medianos.

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

See fig. 1f

Screw the stud bolt (6) into small hole.Position base seal (3) in underside cavity of the faucet

(1). Be sure seal is fully seated in groove.Place faucet (1) and center over side hole of mounting

1)surface .From underneath the sink place rubber washer (4),

metal washer (5) on the stud bolt (6), then screw on the mounting nut (7). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (7) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (8A & 8B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5 & 6.

Vea dis. 1f

Atornille el tornillo (6) en el agujero pequeńo.Coloque la empaquetadura de la base (3) en la cavidad

de la superficie inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la 1)superficie de montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela de metal (5) en el tornillo (6), entonces atornille la tuerca de montaje (7). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (7) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (8A y 8B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5 y 6.

ENGLISH

~

ESPANOL

2 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO

FIG. 2

Unscrew the nut (9) and remove the tailpiece (10) with washer (8) from the assembly.Remove flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) from drain collar (2).Insert drain collar (2) with collar gasket (6), drain plug (3) and drain switch assembly (4) into

drain hole of a lavatory.From underneath the lavatory thread the flanged nut (1) with under-bowl gasket (5) onto drain

collar (2). Hand tighten only.Connect the tail piece (10) and the washer (8) with drain collar (2) by tightening the nut (9).Insert trap nut and gasket onto tailpiece (10) and carefully slide trap over tailpiece.Tighten trap nuts.

pipa de descarga

pipa de descargapipa de descarga

pipa de descarga

Desenroscar la tuerca (9) y quitar el (10) con la arandela (8) del conjunto.Quitar la tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) del anillo de desagüe (2).Colocar el anillo de desagüe (2) con la junta del anillo (6), tapa protectora (3) y el juego de

alternador de desagüe (4) en el agujero de desagüe del lavabo.Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida (1) con la junta inferior (5) en el anillo

de desagüe (2). Apretar únicamente a mano.Conectar el (10) y la arandela (8) con el anillo de desagüe (2) ajustando la tuerca (9).Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el (10) y con cuidado deslizar el sifón sobre

el .Apretar las tuercas del sifón.

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 2

Vea dis. 2

~

ESPANOLENGLISH

FLANGED NUT

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHER

WASHER

NUT

TAILPIECE

TUERCA CON BRIDA

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCARGA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

6

10

9

1

5

4

8

2

7

3

min

.63/6

4"-

max.1

-37/6

4"

(min

.25m

m-m

ax.4

0m

m)

ØØ1-1/4"

( 32mm)

Minimum hole in lavatoryAgujero m nimo en el lavaboí

Ø Ø1-1/2"( 38mm)

ØØ2-23/64"( 60mm)

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20105

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

FFor the SOLAR 3700, 3705 & SOLAR MINI 3701 models � Para los modelos SOLAR 3700, 3705 y SOLAR MINI 3701

FIG. 1f

6

7

1

3

4

5

2

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

8ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

8B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

max.1

-1/2

" (m

ax.3

8m

m)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20103

See fig. 1c1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (5) on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1c

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (5) sobre el tubo (A), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (7A y 7B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

CFor the STRUCTURE 3100-C12 model � Para el modelo STRUCTURE 3100-C12

FIG. 1c

5

6

7B7A

A

1

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

BFor the INTEGRITY 2900-C13 model � Para el modelo INTEGRITY 2900-C13

FIG. 1b

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRÍA

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET

9B 9A

1

6

7

5

8

2

3

4

max.1

-3/8

" (3

5m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

See fig. 1b

Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) into proper holes. Screw the stud bolt (5) into small hole.

1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7)

on the stud bolt (5), then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nut (8) using adjustable wrench.Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1b

Atornille los mangueras flexibles suministrada (9A y 9B) dentro de los agujeros apropiados. Atornille el tornillo (5) en el agujero pequeńo.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en el tornillo (5), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (8) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta roja) o agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20104

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1d

Place deck plate (3) on sink top with holes aligned to sink holes.Insert the spout assembly (1) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer (5)

on the shank (A), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.Next insert the cartridge assembly (2) into the fitting hole of deck plate (3).From underneath the sink place rubber washer (7) on the shank (B),

then screw on the mounting nut (8). Hand tighten only.Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the

mounting nuts (6 & 8) using adjustable wrench.Screw the flexible supply hoses (9A & 9B) and flexible hose (10) into

proper holes.Screw on the nut of flexible hose (10) onto the shank of spout assembly (A).Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red

sticker) or cold (blue sticker) water.Connect flexible hoses (9A & 9B) to the inlet valves of water supply

lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3200 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1d

Coloque la placa de la cubierta (3) en la parte superior del lavabo alineado los agujeros con los del lavabo.

Inserte el grifo (1) en el agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).Por debajo del lavabo coloque sobre el tubo (A) la arandela de goma (4),

arandela de metal (5), luego atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Luego inserte el cartucho (1) dentro del agujero de fijación de la placa de la cubierta (3).

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (7) sobre el tubo (B), entonces atornille la tuerca de montaje (8). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste las tuercas de montaje (6 y 8) usando la llave inglesa.

Atornille las mangueras flexibles (9A y 9B) y la manguera flexible (10) dentro de los agujeros apropiados.

Atornille la tuerca de la manguera flexible (10) sobre el tubo del grifo (A).Verifique la etiqueta de la manguera flexible para identificar si es de

agua caliente (etiqueta roja) o de agua fría (etiqueta azul).Conecte las mangueras flexibles (9A y 9B) a las líneas de fuente de entrada

de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3200 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

DFor the ECO 3200 model � Para el modelo ECO 3200

FIG. 1d

9A

9A

9B

9B

10

4

5

6

10

1

2

A

7

8

10

3

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

Ø15/16"(Ø24mm)

Ø1-11/16"(Ø43mm)

3-13/64" (81.5mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

9ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

9BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

B

See fig. 1e

Screw the stud bolt (3) into small hole.Place faucet (1) over the hole of mounting surface.From underneath the sink place rubber washer (4), metal washer

(5) on the stud bolt (3), then screw on the mounting nut (6). Hand tighten only.

Make sure that the faucet in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (6) using adjustable wrench.

Screw flexible supply hoses (7A & 7B) into copper tubes (2A & 2B). During tightening of the supply hose hold the copper tube with adjustable wrench.

Please check label on copper tube (2A & 2B) for identification of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water. Connect flexible hoses (7A & 7B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.

NOTE: ECO 3210 model has “joystick” type cartridge.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1e

Atornille el tornillo (3) en el agujero pequeńo.Coloque el grifo (1) en el agujero de la superficie de montaje.Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (4), arandela

de metal (5) en el tornillo (3), entonces atornille la tuerca de montaje (6). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (6) usando la llave inglesa.

Enrosque los tubos flexibles de conexión (7A y 7B) a los tubos de cobre (2A y 2B). Durante el enroscado del tubo flexible sujete el tubo de cobre con la llave inglesa.

Vea la etiqueta del tubo de cobre (2A y 2B) para identificar si es de agua caliente (etiqueta roja) o fría (etiqueta azul). Conecte los tubos flexibles (7A y 7B) a las válvulas de admission de la tubería de agua. Use la llave inglesa para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.

NOTA: El modelo ECO 3210 tiene el cartucho tipo “joystick”.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

EFor the ECO 3210 model � Para el modelo ECO 3210

FIG. 1e

2A 2B

7A 7B

4

5

3

6

1

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

7A2ACOLD WATER INLET

ENTRADA DEAGUA FRÍA

7B2BHOT

ENTRADA DEAGUA CALIENTE

WATER INLET

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-29/64" (Ø37mm)

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1and CSA B 125 Standards.Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions � Instrucciones de Instalación

LAVATORY FAUCETGRIFO DE LAVATORIO

IOG 2205.00 Rev. 5 February 20102

1FAUCET INSTALLATION � INSTALACIÓN DEL GRIFO

See fig. 1a

Screw the stud bolts (8) into small holes.Position base seal (5) in underside cavity of the faucet (1). Be sure seal

is fully seated in groove.1)Place faucet (1) and center over side hole of mounting surface .

From underneath the sink place rubber washer (6), metal washer (7) on the stud bolts (8), then screw on the mounting nuts (9). Hand tighten only.

Make sure that the faucet is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (9) using adjustable wrench.

Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker) water.

Connect flexible hoses (10A & 10B) to the inlet valves of water supply lines. Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten.1) If sink is uneven, use silicone under the faucet base.

Drain assembly installation see page 5.

Vea dis. 1a

Atornille los tornillos (8) en los agujeros pequeńos.Coloque la empaquetadura de la base (5) en la cavidad de la superficie

inferior de la base del grifo (1). Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.

Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de 1)montaje .

Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (6), arandela de metal (7) en los tornillos (8), entonces atornille las tuercas de montaje (9). Apriete únicamente a mano.

Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje (9) usando la llave inglesa.

Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es del agua caliente (etiqueta roja) o del agua fría (etiqueta azul).

Conecte las mangueras flexibles (10A y 10B) a las líneas de fuente de entrada de agua. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No ajuste demasiado.1) Si el lavabo es desigual, utilice silicona debajo de la base del grifo.

Instalación del desagüe vea página 5.

ENGLISH

~

ESPANOL

AFor the FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M models

Para los modelos FONTAINE 3000-C10, FONTAINE MINI 3010-C10M

FIG. 1a

COLD WATER HANDLELA MIANILLA DE

AGUA FRÍA

HOT LA MIANILLA DEAGUA CALIENTE

WATER HANDLE

6

10A

10A

10B

10B7

8

9

1

5

2

3

4

max.1

-1/2

" (3

8m

m)

ASSEMBLY HOLE:AGUJERO EN EL LAVABO:Ø1-11/32" (Ø34mm)

SUPPLY Fits 3/8" male compression connectors

HOSES 9/16-24 UNEF

LAS MANGUERAS DE LAFUENTE 9/16-24 UNEF

Va con el manguito macho 3/8"

COLD WATER INLETENTRADA DEAGUA FRIA

10A

HOT ENTRADA DE

AGUA CALIENTE

WATER INLET10B

BOTTOM VISTA INFERIOR

VIEW

SOLAR 3705ModeloModelSOLAR 3700Modelo

Model

SOLAR MINI 3701ModeloModel

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

5-5

9/6

4"

(150.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF positionmax. 4-1/64" (102mm) ON position

5-23/64" (136mm)

7-3/32" (180mm)

10-2

7/3

2"

(275.5

mm

)

1-31/32" (50mm)

min. 2-3/4" (70mm) OFF position

max. 4-1/64" (102mm) ON position

5-29/64" (138.5mm)

7-3/32" (180mm)

5-3

/16"

(132.5

mm

)

1-49/64" (45mm)

min. 2-37/64" (65.5mm) OFF positionmax. 3-23/32" (94.5mm) ON position

4-3

/8"

(111m

m)

100°