av surround receiver rÉcepteur audio … avr-1604...• manipuler le cordon d’alimentation avec...

128
2 We greatly appreciate your purchase of this unit. 2 To be sure you take maximum advantage of all the features this unit has to offer, read these instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise. “SERIAL NO. PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE” “NO. DE SERIE PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’APPAREIL INSCRIT A L’ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.” 2 Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’offre cet appareil, lire avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème. FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ PAGE 62, 122 ~ 126 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2, 63 ~ PAGE 126 AV SURROUND RECEIVER RÉCEPTEUR AUDIO-VIDÉO AVR-1604/684 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI

Upload: lecong

Post on 27-May-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

2 We greatly appreciate your purchase of this unit.

2 To be sure you take maximum advantage of all the

features this unit has to offer, read these instructions

carefully and use the set properly. Be sure to keep this

manual for future reference should any questions or

problems arise.

“SERIAL NO.

PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO

THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE”

“NO. DE SERIE

PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’APPAREIL

INSCRIT A L’ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR

LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.”

2 Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.

2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les

caractéristiques qu’offre cet appareil, lire avec soin ces

instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours

conserver ce mode d’emploi pour s’y référer

ultérieurement en cas de question ou de problème.

FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ PAGE 62, 122 ~ 126 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2, 63 ~ PAGE 126

AV SURROUND RECEIVERRÉCEPTEUR AUDIO-VIDÉO

AVR-1604/684OPERATING INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOI

2

ENGLISH

2 SAFETY PRECAUTIONS

2 NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION

• Avoid high temperatures.Allow for sufficient heat dispersion wheninstalled on a rack.

• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleursuffisante lors de l’installation sur une étagère.

• Handle the power cord carefully.Hold the plug when unplugging the cord.

• Manipuler le cordon d’alimentation avecprécaution.Tenir la prise lors du débranchement ducordon.

• Keep the set free from moisture, water, anddust.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.

• Unplug the power cord when not using the setfor long periods of time.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsquel’appareil n’est pas utilisé pendant de longuespériodes.

* (For sets with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.• Ne pas obstruer les trous d’aération.

• Do not let foreign objects in the set.• Ne pas laisser des objets étrangers dans

l’appareil.

• Do not let insecticides, benzene, and thinnercome in contact with the set.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, dubenzène et un diluant avec l’appareil.

• Never disassemble or modify the set in anyway.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareild’une manière ou d’une autre.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NOUSER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFERSERVICING TO QUALIFIED SERVICEPERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within anequilateral triangle, is intended to alert the user to thepresence of uninsulated “dangerous voltage” within theproduct’s enclosure that may be of sufficient magnitude toconstitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intendedto alert the user to the presence of important operating andmaintenance (servicing) instructions in the literatureaccompanying the appliance.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCETO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUGTO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE LALAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AUFOND.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions: (1) This device may not cause harmfulinterference, and (2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

This Class B digital apparatus meets all requirements of the CanadianInterference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences duRèglement sur le matériel brouilleur du Canada.

FRANCAIS

• FOR CANADA MODEL ONLY

• POUR LES MODELE CANADIEN UNIQUEMENT

3

SAFETY INSTRUCTIONS1. Read Instructions – All the safety and operating instructions

should be read before the product is operated.2. Retain Instructions – The safety and operating instructions

should be retained for future reference.3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the

operating instructions should be adhered to.4. Follow Instructions – All operating and use instructions should

be followed.5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before

cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.6. Attachments – Do not use attachments not recommended by

the product manufacturer as they may cause hazards.7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for

example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundrytub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.

8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart,stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causingserious injury to a child or adult, and serious damage to theproduct. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or tablerecommended by the manufacturer, or sold with the product.Any mounting of the product should follow the manufacturer’sinstructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.

10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided forventilation and to ensure reliable operation of the product and toprotect it from overheating, and these openings must not beblocked or covered. The openings should never be blocked byplacing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.This product should not be placed in a built-in installation suchas a bookcase or rack unless proper ventilation is provided orthe manufacturer’s instructions have been adhered to.

11. Power Sources – This product should be operated only from thetype of power source indicated on the marking label. If you arenot sure of the type of power supply to your home, consult yourproduct dealer or local power company. For products intendedto operate from battery power, or other sources, refer to theoperating instructions.

12. Grounding or Polarization – This product may be equipped witha polarized alternating-current line plug (a plug having one bladewider than the other). This plug will fit into the power outletonly one way. This is a safety feature. If you are unable toinsert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If theplug should still fail to fit, contact your electrician to replace yourobsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of thepolarized plug.

13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routedso that they are not likely to be walked on or pinched by itemsplaced upon or against them, paying particular attention tocords at plugs, convenience receptacles, and the point wherethey exit from the product.

15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cablesystem is connected to the product, be sure the antenna orcable system is grounded so as to provide some protectionagainst voltage surges and built-up static charges. Article 810of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, providesinformation with regard to proper grounding of the mast andsupporting structure, grounding of the lead-in wire to anantenna discharge unit, size of grounding conductors, locationof antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes,and requirements for the grounding electrode. See Figure A.

16. Lightning – For added protection for this product during alightning storm, or when it is left unattended and unused forlong periods of time, unplug it from the wall outlet anddisconnect the antenna or cable system. This will preventdamage to the product due to lightning and power-line surges.

17. Power Lines – An outside antenna system should not belocated in the vicinity of overhead power lines or other electriclight or power circuits, or where it can fall into such power linesor circuits. When installing an outside antenna system,extreme care should be taken to keep from touching suchpower lines or circuits as contact with them might be fatal.

18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, orintegral convenience receptacles as this can result in a risk offire or electric shock.

19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind intothis product through openings as they may touch dangerousvoltage points or short-out parts that could result in a fire orelectric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself asopening or removing covers may expose you to dangerousvoltage or other hazards. Refer all servicing to qualifiedservice personnel.

21. Damage Requiring Service – Unplug this product from thewall outlet and refer servicing to qualified service personnelunder the following conditions:a) When the power-supply cord or plug is damaged,b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the

product,c) If the product has been exposed to rain or water,d) If the product does not operate normally by following the

operating instructions. Adjust only those controls that arecovered by the operating instructions as an improperadjustment of other controls may result in damage and willoften require extensive work by a qualified technician torestore the product to its normal operation,

e) If the product has been dropped or damaged in any way, andf) When the product exhibits a distinct change in performance

– this indicates a need for service.22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be

sure the service technician has used replacement partsspecified by the manufacturer or have the same characteristicsas the original part. Unauthorized substitutions may result infire, electric shock, or other hazards.

23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to thisproduct, ask the service technician to perform safety checks todetermine that the product is in proper operating condition.

24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to awall or ceiling only as recommended by the manufacturer.

25. Heat – The product should be situated away from heat sourcessuch as radiators, heat registers, stoves, or other products(including amplifiers) that produce heat.

FIGURE AEXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING

AS PER NATIONALELECTRICAL CODE ANTENNA

LEAD INWIRE

GROUNDCLAMP

ELECTRICSERVICEEQUIPMENT

ANTENNADISCHARGE UNIT(NEC SECTION 810-20)

GROUNDING CONDUCTORS(NEC SECTION 810-21)

GROUND CLAMPS

POWER SERVICE GROUNDINGELECTRODE SYSTEM(NEC ART 250, PART H)

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

4

ENGLISH

2 INTRODUCTION

2 ACCESSORIES

Thank you for choosing the DENON A/V Surround receiver. This remarkable component has been engineered to provide superb surround soundlistening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources.As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review thecontents of this manual before proceeding.

TABLE OF CONTENTS

Check that the following parts are included in addition to the main unit:

1 BEFORE USING

Pay attention to the following before using this unit:

• Moving the set

To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords,always unplug the power cord and disconnect the connectioncords between all other audio components when moving the set.

• Before turning the power operation switch on

Check once again that all connections are proper and that there arenot problems with the connection cords. Always set the poweroperation switch to the standby position before connecting anddisconnecting connection cords.

• Store this instructions in a safe place.

After reading, store this instructions along with the warranty in asafe place.

• Note that the illustrations in this instructions may differ from

the actual set for explanation purposes.

• V. AUX terminal

The AVR-1604/684’s frontpanel is equipped with a V.AUX terminal. Remove thecap covering the terminalwhen you want to use it.

z Before Using ..............................................................................................4

x Cautions on Installation ..............................................................................5

c Cautions on Handling .................................................................................5

v Features......................................................................................................5

b Part Names and Functions .....................................................................6, 7

n Read this first .............................................................................................8

m Setting up the Speaker Systems................................................................8

, Connections .........................................................................................9~15

. Using the Remote Control Unit................................................................16

⁄0 Setting up the System .......................................................................17~26

⁄1 Remote Control Unit ..........................................................................27~31

⁄2 Operation ...........................................................................................32~36

⁄3 Surround.............................................................................................37~45

⁄4 DSP Surround Simulation...................................................................46~50

⁄5 Listening to the Radio……………………………………………………51~53

⁄6 Last Function Memory .............................................................................54

⁄7 Initialization of the Microprocessor.…………………………………………54

⁄8 Additional Information........................................................................55~60

⁄9 Troubleshooting ........................................................................................61

¤0 Specifications .…………………………………………………………………62

List of Preset Codes..............................................................................122~126

q Operating instructions ............................................................................1w Warranty .................................................................................................1e Service station list...................................................................................1r Remote control unit (RC-941) .................................................................1

r t y u

t R6P/AA batteries ....................................................................................2y AM loop antenna ....................................................................................1u FM indoor antenna..................................................................................1

5

ENGLISH

3 CAUTIONS ON HANDLING

4 FEATURES

• Switching the input function when input jacks are not

connected

A clicking noise may be produced if the input function is switchedwhen nothing is connected to the input jacks. If this happens,either turn down the MASTER VOLUME control or connectcomponents to the input jacks.

• Muting of PRE OUT jack, HEADPHONE jack and SPEAKER

terminals

The PRE OUT jack, HEADPHONE jack and SPEAKER terminalsinclude a muting circuit. Because of this, the output signals aregreatly reduced for several seconds after the power operationswitch is turned on or input function, surround mode or any otherset-up is changed.

If the volume is turned up during this time, the output will be veryhigh after the muting circuit stops functioning. Always wait untilthe muting circuit turns off before adjusting the volume.

• Whenever the power operation switch is in the STANDBY

state, the apparatus is still connected on some AC line

voltages.

Please be sure to unplug the cord when you leave home for,

say, a vacation.

1. Dolby Digital EX decoder system

Dolby Digital EX is a 6.1-channel surround format proposed byDolby Laboratories that allows users to enjoy in their homes the“DOLBY DIGITAL SURROUND EX” audio format jointlydeveloped by Dolby Laboratories and Lucas Films and first usedfor the movie “Star Wars Episode 1 – Phantom Menace”.The 6.1 channels of sound, including surround back channels,provide improved sound positioning and expression of space.

2. DTS-ES Extended Surround and DTS Neo:6

The AVR-1604/684 is compatible with DTS-ES Extended Surround, anew multi-channel format developed by Digital Theater Systems Inc.The AVR-1604/684 is also compatible with DTS Neo:6, a surroundmode allowing 6.1-channel playback of regular stereo sources.

3. Dolby Pro Logic II decoder

Dolby Pro Logic II is a new format for playing multichannel audiosignals that offers improvements over conventional Dolby ProLogic. It can be used to decode not only sources recorded inDolby Surround but also regular stereo sources into five channels(front left/right, center and surround left/right). In addition, variousparameters can be set according to the type of source and thecontents, so you can adjust the sound field with greater precision.

4. Dolby Digital decoder

Using advanced digital processing algorithms, Dolby Digitalprovides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surroundsound. Dolby Digital is the default digital audio delivery system forDVD and North American DTV.

5. DTS (Digital Theater Systems)

DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelitysurround sound, from sources such as laser disc, DVD andspecially-encoded music discs.

6. Auto Surround Mode

This function stores the surround mode last used for an inputsignal in the memory and automatically sets that surround modethe next time that signal is input.

7. 6CH EXT. IN jacks

This unit is equipped with 6CH EXT. IN jacks for use with audioformats of the future.

8. High performance DSP simulates 7 sound fields

Playback is possible in 7 surround modes: 5/6-channel Stereo,Mono Movie, Rock Arena, Jazz Club, Video Game, Matrix andVirtual. You can enjoy a variety of sound effects for different moviescenes and program sources even with stereo sources not inDolby Surround.

9. Personal Memory Plus function

Personal Memory Plus is an advanced version of PersonalMemory. With Personal Memory Plus, the set automaticallymemorizes the surround mode, channel volume, surroundparameters, etc., for each of the separate input sources.

2 CAUTIONS ON INSTALLATION

Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit orany other electronic equipment using microprocessors is used near atuner or TV.If this happens, take the following steps:• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s

power cord and input/output connection cords.• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor

antennas or 300 Ω/ohms feeder wires. We recommend using

outdoor antennas and 75 Ω/ohms coaxial cables.

For heat dispersal, leave at least 0.3 ft (10 cm) of space between

the top, back and sides of this unit and the wall or other

components.

0.3 ft (10 cm) or more

wall

0.3 ft (10 cm) or more

6

ENGLISH

5 PART NAMES AND FUNCTIONS

Front Panel

• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).

q w

u

e ir y

o !4t !1

@1@2@3@4@5@6@7@8@9

!2 !3 !5 !6 !7!0

!8@0 !9#0

q Power operation switch ..............................................(18, 32, 51)

w Headphones jack (PHONES)....................................................(35)

e INPUT MODE button...................................................(33, 36, 43)

r SPEAKER A/B buttons.......................................................(32, 54)

t SURROUND BACK button ......................................................(43)

y ANALOG button ................................................................(33, 36)

u EXT. IN button ...................................................................(33, 36)

i DOLBY/DTS SURROUND button ................................(37, 39, 43)

o 5CH/6CH STEREO button .................................................(46, 49)

!0 DIRECT/STEREO button..........................................................(46)

!1 TUNING D (up) / H (down) buttons .........................................(52)

!2 VIDEO SELECT button ............................................................(35)

!3 V. AUX terminals..................................................................(4, 11)

!4 SURROUND MODE button...............................................(34, 49)

!5 SURROUND PARAMETER button.....................................(39, 47)

!6 SELECT knob...............................................................(34, 39, 49)

!7 TONE DEFEAT button .............................................................(34)

!8 TONE CONTROL button..........................................................(34)

!9 MASTER VOLUME control......................................................(34)

@0 STATUS button ........................................................................(35)

@1 DIMMER button ......................................................................(35)

@2 Master volume indicator (VOLUME LEVEL)............................(34)

@3 Display

@4 Preset station select buttons ............................................(51, 53)

@5 BAND button ...........................................................................(52)

@6 SIGNAL indicators....................................................................(34)

@7 INPUT mode indicators............................................................(34)

@8 Remote control sensor (REMOTE SENSOR) ..........................(16)

@9 Power operation indicator (ON/STANDBY)

#0 INPUT SELECTOR knob ..........................................................(33)

NOTE:

• The shaded buttons do not function with the AVR-1604/684.(Nothing happens when they are pressed.)

7

ENGLISH

Remote control unit

• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).

SURROUND buttons...................................(34, 37, 47)

Cursor buttons.............................(17, 29, 37, 47)

STATUS/DISPLAY button .............(29, 35)

Test tone button.................................(37)

Remote control signal transmitter .........................................(16)

Master volume control buttons...............................................(34)

POWER buttons ..............(18, 28~30, 32)

MUTING button .................................(35)

Mode selector switches..(17, 27~29, 31)

Tuner system/ System buttons ...............(27, 30, 52, 53)

SYSTEM SET UP/ SETUP button ........................(17, 26, 29)

INPUT MODE selectorbuttons.........................................(33, 36)

Input source selector buttons ............................(28~31, 33, 39)

SURROUND PARAMETER button...........................................(29, 39)

CH SELECT (channel select)/ ENTER button..................(17, 29, 38, 40)

SURROUND BACK/RETURN button ...........................(29, 43)

SPEAKER select button .....................(32)

DIMMER button.................................(35)VIDEO SELECT button.......................(35)

System buttons .....................(27, 29, 30)

LED (indicator) .............................(28, 31)

8

ENGLISH

6 READ THIS FIRST

This AV Surround Receiver must be setup before use. Following these steps.

7 SETTING UP THE SPEAKER SYSTEMS

Step 3 (page 17 to 26)

Finally, setting up the system.

Step 2 (page 16)

Next, insert the batteries into the remote control unit.

Step 1 (page 8 to 15)

Choose the best location to setup the Speakers and connecting the components.

2 Speaker system layoutBasic system layout• The following is an example of the basic layout for a system consisting of seven speaker systems and a television monitor:

Subwoofer Center speaker system

Surround speaker systems

Surround back speaker system

Front speaker systemsSet these at the sides of the TV or screen withtheir front surfaces as flush with the front of thescreen as possible.

9

ENGLISH

8 CONNECTIONS

• Do not plug in the power cord until all connections have beencompleted.

• Be sure to connect the left and right channels properly (left withleft, right with right).

• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result inthe generation of noise.

• Use the AC OUTLETS for audio equipment only. Do not

use them for hair driers, etc.

• Note that binding pin plug cords together with power cords orplacing them near a power transformer will result in generatinghum or other noise.

• Noise or humming may be generated if a connected audioequipment is used independently without turning the powerof this unit on. If this happens, turn on the power of the thisunit.

Connecting the audio components

LINE OUT

SU

RR

OU

ND

SU

B W

OO

FER

CE

NT

ER

FRO

NT

LINE OUT

LINE OUT

LINE IN

ROUTPUTINPUT

L R L

ROUTPUT

L

R L

R LR L

LRLR

R L

RL

L

R

DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO

INPUTOUTPUT

OPTICALB

++

INPUTOUTPUT

AUX OUT

Connecting a CD player

Connect the CD player’s analog output jacks(ANALOG OUTPUT) to this unit’s CD jacks usingpin plug cords.

Decoders with 6-channel analog outputs, etc.

DIGITAL jacks

Use these for connections to audio equipment with digital output.Refer to Page 25 for instructions on setting this terminal.

Connecting the AC OUTLETS

AC OUTLETS

• SWITCHED(total capacity – 120 W (1 A.))

The power to these outlets is turned on and off in conjunction with the POWER switchon the main unit, and when the power is switched between on and standby from theremote control unit. No power is supplied from these outlets when this unit’s power is at standby. Neverconnect equipment whose total capacity is above 120 W (1 A.)

NOTE:

Only use the AC OUTLETS for audio equipment. Never use them for hair driers, TVs orother electrical appliances.

AC CORD

AC 120V, 60Hz

Connect the internal amplifier’s subwoofer to the subwooferterminal. (Refer to page 14.)

Connecting a tape deck

Connections for recording:Connect the tape deck’s recording input jacks (LINE IN orREC) to this unit’s tape recording (OUT) jacks using pin plugcords.Connections for playback:Connect the tape deck’s playback output jacks (LINE OUT orPB) to this unit’s tape playback (IN) jacks using pin plug cords.

CD player

Tape deck or CD recorder

• Use 75 Ω/ohms cable pin cords (sold separately) for coaxialconnections.

• Use optical cables (sold separately) for optical connections.

Subwoofer jackCD recorder, MD recorder or other componentequipped with digital output jacks.

• When a sold separately room-to-room remote control unit(DENON RC-616, 617 or 618) is wired and connected betweenthe MAIN ROOM and ANOTHER ROOM, the remote-controllable devices in the main room can be controlled fromANOTHER ROOM using the remote control unit.

Another room

RC-617 (Sold Separately)Infrared sensor

RC-616(Sold Separately)

Infrared retransmitter

Extension jacks for future use.

10

ENGLISH

Connecting the video equipments

To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality.

INVIDEO

R

L

R

L

R

L

LR

R OUT IN

AUDIO VIDEOOUT IN

L R L

R L R L

R OUTVIDEO

OUTL

AUDIOOUT

COAXIAL

DIGITAL

LR

R OUTVIDEO

OPTICALOUT

L

AUDIOOUT

DIGITAL

LR

B

B

TV or DBS tuner

DVD player or VDP

Monitor TV

Connecting a TV/DBS tuner

TV/DBS• Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack

(VIDEO OUTPUT) to the (yellow) TV/DBS INjack using a 75 Ω/ohms video coaxial pin plug cord.

• Connect the TV’s or DBS tuner’s audio output jacks(AUDIO OUTPUT) to the TV/DBS IN jacksusing pin plug cords.

AUDIO

VIDEO

Connecting a DVD player or a video disc player (VDP)

• Connect the DVD player’s (video disc player’s) video output jack (VIDEO OUTPUT) tothe (yellow) DVD/VDP IN jack using a 75 Ω/ohms video coaxial pin plug cord.

• Connect the DVD player’s (video disc player’s) analog audio output jacks (ANALOGAUDIO OUTPUT) to the DVD/VDP IN jacks using pin plug cords.

• For better sound quality, we recommend using the DVD player with digital rather thananalog connections.DVD and VDP players can also be connected to the VCR terminals.

AUDIO

VIDEO

MONITOR OUT• Connect the TV’s video input jack (VIDEO

INPUT) to the MONITOR OUTjack using a 75 Ω/ohms video coaxial pinplug cord.

VIDEO

NOTE:Connection of the video disc Player Equipped with Dolby Digital RFOutput Jack.• Please use a commercially available adaptor when connecting the

Dolby Digital RF output jack of the video disc player to the digitalinput jack.Please refer to the instruction manual of the adapter when makingconnections.

Video deck

Video input/output connections:

• Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the (yellow) VCR IN jack, and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the(yellow) VCR OUT jack using 75 Ω/ohms video coaxial pin plug cords.

Connecting the audio output jacks:

• Connect the video deck’s audio output jacks (AUDIO OUT) to the VCR IN jacks, and the video deck’s audio input jacks (AUDIO IN) to the VCR OUTjacks using pin plug cords.

AUDIOAUDIO

VIDEOVIDEO

Connecting a video decks

VIDEO OUT

VIDEO INV

IDE

O I

NAU

DIO

OU

T

VID

EO

OU

T

VID

EO

OU

T

AU

DIO

OU

T

AU

DIO

OU

T

AU

DIO

IN

11

ENGLISH

Connecting a video component equipped with S-video jacks

• When marking connections, also refer to the operating instructions of the other components.• A note on the S input jacks

The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other.• Precaution when using S-jacks

This unit’s S-jacks (input and output) and video pin jacks (input and output) have independent circuit structures, so that video signals input fromthe S-jacks are only output from the S-jack outputs and video signals input from the pin jacks are only output from the pin jack outputs.When connecting this unit with equipment that is equipped with S-jacks, keep the above point in mind and make connections according to theequipment’s instruction manuals.

INS-VIDEO

OUTS-VIDEO

OUTS-VIDEO

OUT INS-VIDEO

VIDEO IN

VIDEO OUT

VID

EO

IN

VIDEO OUT

VID

EO

OU

T

B

B

DVD player, VDP, etc.

Connecting a DVD player or video disc player (VDP)

DVD/VDP• Connect the DVD player’s or video disc player’s S-

Video output jack to the S-VIDEO DVD/VDP IN jackusing an S-Video connection cord.

Connecting a monitor TV

MONITOR OUT• Connect the TV’s or DBS tuner’s S video input

(S-VIDEO INPUT) to the MONITOROUT jack using a S jack connection cord.

S-VIDEO

Monitor TV

Connecting a TV/DBS tuner

• Connect the TV’s or DBS tuner’s Svideo output jack (S-VIDEO OUTPUT)to the TV/DBS IN jack usingan S jack connection cord.

S-VIDEO

TV or satellite broadcast tuner

Video deck

Connecting the video decks

• Connect the video deck’s S output jack (S-OUT) to the VCR IN jack and the video deck’s S input jack (S-IN) to the

VCR OUT jack using S jack connection cords.S-VIDEO

S-VIDEO

Connect the components’ audio inputs and outputs as described on page 10.

R VIDEO OUTOPTICALL

R VIDEO OUTL

OUTPUT

OUTPUT

LIN

E O

UT

DIG

ITA

L O

UT

VID

EO

OU

T

VIDEO OUTLINE OUT

L R

LR

LR

Connecting a Video game equipment

• Connect the Video game equipment’s output jacks to thisunit’s V. AUX INPUT jacks.

Video game

Video camera Connecting a Video camera equipment

• Connect the video camera equipment’s output jacks to thisunit’s V. AUX INPUT jacks.

The V. AUX terminal is covered with a cap. Remove thiscap in order to use the terminal. (See page 4 for instructionson removing the cap.)

12

ENGLISH

VIDEO OUT

Y CRCB

COMPONENT

Y CRCB

VIDEO INCOMPONENT

B

Connecting a Video Component Equipped with Color Difference (Component - Y, PR/CR,

PB/CB) Video Jacks (DVD Player)

• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.• The signals input to the color difference (component) video jacks are not output from the VIDEO output jack (yellow) or the S-Video output jack.

In addition, the video signals input to the VIDEO input (yellow) and S-Video input jacks are not output to the color difference (component) videojacks.

• Some video sources with component video outputs are labeled Y, CB, CR, or Y, Pb, Pr, or Y, R-Y, B-Y. These terms all refer to component videocolor difference output.

DVD player Connecting a DVD player

DVD IN jacks• Connect the DVD player’s color difference (component) video output jacks

(COMPONENT VIDEO OUTPUT) to the COMPONENT DVD IN jack using 75 Ω/ohmscoaxial video pin-plug cords.

• In the same way, another video source with component video outputs such as aTV/DBS tuner, etc., can be connected to the TV/DBS color difference (component)video jacks.

Monitor TV

Connecting a monitor TV

MONITOR OUT jack• Connect the TV’s color difference (component) video input jacks (COMPONENT

VIDEO INPUT) to the COMPONENT MONITOR OUT jack using 75 Ω/ohms coaxialvideo pin-plug cords.

• The color difference input jacks may be indicated differently on someTVs, monitors or video components (“CR, CB and Y”, “R-Y, B-Y and Y”,“Pr, Pb and Y”, etc.). For details, carefully read the operatinginstructions included with the TV or other component.

13

ENGLISH

1

4

23

Connecting the antenna terminals

DIRECTION OF BROADCASTING STATION

AM LOOPANTENNA(An Accessory)

FM ANTENNA

GROUND

AM OUTDOORANTENNA

FM INDOOR ANTENNA(An Accessory)

75 Ω/ohms COAXIAL CABLE

AM loop antenna assembly

Connect to the AMantenna terminals.

Bend in the reversedirection.

Remove the vinyl tieand take out theconnection line.

a. With the antennaon top any stablesurface.

b. With the antennaattached to awall.

Mount

Installation holeMount on wall, etc.

Connection of AM antennas

1. Push the lever. 2. Insert theconductor.

3. Return the lever.

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the CATV system installer’sattention to Article 820-40 of the NEC which providesguidelines for proper grounding and, in particular, specifiesthat the cable ground shall be connected to the groundingsystem of the building, as close to the point of cable entry aspractical.

Notes:

• Do not connect two FM antennas simultaneously.• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect

the AM loop antenna.• Make sure AM loop antenna lead terminals do not touch

metal parts of the panel.

14

ENGLISH

Speaker system connections

• Connect the speaker terminals with the speakers making sure that likepolarities are matched (< with <, > with >). Mismatching of polarities willresult in weak central sound, unclear orientation of the various instruments,and the sense of direction of the stereo being impaired.

• When making connections, take care that none of the individual conductorsof the speaker cord come in contact with adjacent terminals, with otherspeaker cord conductors, or with the rear panel.

Speaker Impedance• When speaker systems A and B are use separately, speakers with an

impedance of 6 to 16 Ω/ohms can be connected for use as front speakers.• Be careful when using two pairs of front speakers (A + B) at the same time,

since use of speakers with an impedance of 12 to 16 Ω/ohms.• Speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms can be connected for use

as center and surround and surround back speakers.• The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of

time at high volumes when speakers with an impedance lower than thespecified impedance are connected.

NOTE:NEVER touch the speaker terminals when the power is on.

Doing so could result in electric shocks.

Connecting the speaker cords

1. Loosen by turning counterclockwise.

2. Insert the cord. 3. Tighten by turning clockwise.

Connecting banana plugs

Turn clockwise to tighten, then insert thebanana plug.

banana plug

1. Push the lever. 2. Insert the cord. 3. Return the lever.

(L) (R)

(L) (R)(L) (R)

Connection jack for subwoofer with built-in amplifier(super woofer), etc.

To achieve Dolby Digital playback effect, use a unitthat can sufficiently reproduce frequencies ofunder 80 Hz.

SURROUND SPEAKER SYSTEMS

CENTER SPEAKER SYSTEM FRONT SPEAKER SYSTEMS

• Precautions when connecting speakers

If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed bythe speaker’s magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position whereit does not have this effect.

System B

FRONT SPEAKER SYSTEMS

System A

SURROUND BACK SPEAKER SYSTEM

15

ENGLISH

Protector circuit

• This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers undercircumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short-circuited and a large current flows,when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a longperiod which results in an extreme temperature rise. When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Shouldthis occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults withthe wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilationcondition around the unit and switch the power back on.If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around theunit, switch off the power and contact a DENON service center.

Note on speaker impedance

• The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers withan impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 Ω/ohms)are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the setto cool down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on.

16

ENGLISH

9 USING THE REMOTE CONTROL UNIT

Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit.

Range of operation of the remote control unit

Inserting the batteries

Point the remote control unit at the remote control sensor as shownon the diagram at the left.

NOTES:

• The remote control unit can be used from a straight distance ofapproximately 23 feet/7 meters, but this distance will shorten oroperation will become difficult if there are obstacles between theremote control unit and the remote control sensor, if the remotecontrol sensor is exposed to direct sunlight or other strong light, orif operated from an angle.

• Neon signs or other devices emitting pulse-type noise nearby mayresult in malfunction, so keep the set as far away from suchdevices as possible.

Approx. 23 feet/7 m

30°30°

w Insert the R6P/AA batteries properly, asshown on the diagram.

q Press as shown by the arrow and slideoff.

e Close the lid.

NOTES:

• Use only R6P/AA batteries for replacement.• Be sure the polarities are correct. (See the illustration inside the battery compartment.)• Remove the batteries if the remote control transmitter will not be used for an extended period of time.• If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come in contact with clothing, etc. Clean the

battery compartment thoroughly before installing new batteries.• Have replacement batteries on hand so that the old batteries can be replaced as quickly as possible when the time comes. • Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is

operated nearby the set. (The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.)

17

ENGLISH

10 SETTING UP THE SYSTEM

• Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 9 to 15), make the varioussettings described below on the display.These settings are required to set up the listening room’s AV system centered around the this unit.

SYSTEM SETUP button

Press this to display the system setup on the display.

CURSOR buttons (•, ª, 0, 1)

Press this change what appears on the display.

ENTER button

Press this to switch the display. Also use this button to complete the setting.

• System setup items and default values (set upon shipment from the factory)

System setup Default settings

SpeakerConfiguration

Subwoofer Mode

Digital InAssignment

Input the combination of speakers in your system and theircorresponding sizes (SMALL for regular speakers, LARGE for full-size,full-range) to automatically set the composition of the signals outputfrom the speakers and the frequency response.

This assigns the digital input jacks for the different inputsources. Input

source

DigitalInputs

Front Sp.

Large

Center Sp. Surround Sp. Subwoofer

Small Small Yes

CD DVD/VDP

COAXIAL OPTICAL 1

Delay TimeThis parameter is for optimizing the timing with which the audiosignals are produced from the speakers and subwoofer according tothe listening position.

1 Set the slide switch to “AUDIO”.

2 Use the following buttons to set up the system:

This selects the subwoofer speaker for playing deep bass signals. Subwoofer mode = Normal

NOTE:• The system setup is not displayed when “HEADPHONE ONLY” is selected.

CrossoverFrequency

Set the frequency (Hz) below which the bass sound of the variousspeakers is to be output from the subwoofer. 80 Hz

Auto SurroundMode Auto surround mode function setting. Auto Surround Mode = ON

Ext. In SW Level Set the Ext. In Subwoofer channel playback level. Ext. In SW Level = +15 dB

TV/DBS

OPTICAL 2

Surround back Sp.

Small

Front L Center Surround Back

12 ft 12 ft 10 ft

Subwoofer

12 ft

Front R

12 ft

Surround L

10 ft

Surround R

10 ft

Front L Front R Center

0 dB 0 dB 0 dBTest Tone

This adjusts the volume of the signals output from the speakers andsubwoofer for the different channels in order to obtain optimumeffects.

Surround L

0 dB

Surround R

0 dB

Surround Back

0 dB

Subwoofer

0 dB

18

ENGLISH

Before setting up the system

1

2 Press the SYSTEM SETUP button to enter the setting.

Check that all the components are correct, then press the POWER operation switch on the main unit orthe POWER button on the remote control unit to turn on the power.

3 Press the ENTER or (down) button to switch to the speaker configuration set up.

*SYSTEM SET UP

NOTE:

Press the SYSTEM SETUP button again to finish system set up. System set up can be finished at any time. The changes to the settingsmade up to that point are entered.

NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the remote control unit.

(Main unit) (Remote control unit)

Setting the speaker configuration

1 Use the (left) and (right) buttons to select your front speaker type.

1 FRONT LARGELARGE SMALL

(left) button (right) button

Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.

2 Use the (left) and (right) buttons to select your center speaker type.

2 CENTER SMALLLARGE SMALL NONE

(left) button (right) button

Press the ENTER or (down) button to switch to the surround speaker setting.

3 Use the (left) and (right) buttons to select your surround speaker type.

3 SURR. SMALLLARGE SMALL NONE

(left) button (right) button

Press the ENTER or (down) button to switch to the surround back speaker setting.

NOTE:

• When “Small” has been selected for the front speakers, “Large” cannot be selected for the center speaker.

(Initial)

(Initial)

(Initial)

NOTE:

• When “Small” has been selected for the front speakers, “Large” cannot be selected for the surround speakers.

19

ENGLISH

5 Use the (left) and (right) buttons to select your subwoofer setting.

5 S.WOOFER YESYES NO

(left) button (right) button

Press the ENTER or (down) button to enter the settings and switch to the subwoofer mode setting.

• Parameters

Large…… Select this when using speakers that can fully reproduce low sounds of below 80 Hz.Small…… Select this when using speakers that cannot reproduce low sounds of below 80 Hz with sufficient volume. When this setting is

selected, low frequencies of below 80 Hz are assigned to the subwoofer.None…… Select this when no speakers are installed.Yes/No…. Select “Yes” when a subwoofer is installed, “No” when it’s not installed.

NOTE:

Select “Large” or “Small” not according to the physical size of the speaker, but according to the bass reproduction capacity at 80 Hz. If you cannotdetermine the best setting, try comparing the sound when set to “Small” and when set to “Large”, at a level that will not damage the speakers.

Caution:

In case the subwoofer is not used, be sure to set “Subwoofer = No”, or the bass sound of front channel is divided to subwoofer channel andnot reproduced in some mode.

(Initial)

4 Use the (left) and (right) buttons to select your surround back speaker type.

4 S.BACK SMALLLARGE SMALL NONE

(left) button (right) button

Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting.

(Initial)

NOTE:

• When “Small” has been selected for the surround speakers, “Large” cannot be selected for the surround back speakers.

20

ENGLISH

NOTES:

— Assignment of low frequency signal range —

• The signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequencysignal range of channels set to “SMALL” in the setup. The low frequency signal range of channels set to “LARGE” are produced from thosechannels.

— Crossover Frequency —

• When “Subwoofer” is set to “Yes” at the “Speaker Configuration Setting”, set the frequency (Hz) below which the bass sound of thevarious speakers is to be output from the subwoofer (the crossover frequency).

• For speakers set to “Small”, sound with a frequency below the crossover frequency is cut, and the cut bass sound is output from thesubwoofer instead.NOTE: For ordinary speaker systems, we recommend setting the crossover frequency to 80 Hz. When using small speakers, however,

setting the crossover frequency to a high frequency may improve frequency response for frequencies near the crossover frequency.

— Subwoofer mode —

• The subwoofer mode setting is only valid when “LARGE” is set for the front speakers and “YES” is set for the subwoofer in the “SpeakerConfiguration” settings (see pages 18, 19).If “SMALL” is set for the front speakers or “NO” is set for the subwoofer, the subwoofer mode setting does not affect playback of lowfrequency signal range.

• When the “+MAIN” playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to “LARGE” are produced simultaneouslyfrom those channels and the subwoofer channel.In this playback mode, the low frequency range expand more uniformly through the room, but depending on the size and shape of the room,interference may result in a decrease of the actual volume of the low frequency range.

• When the “NORM” playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to “LARGE” are only produced from thosechannels. In this playback mode there tends to be little interference of the low frequency range in the room.

• Try playing the music or movie source and select the playback mode providing the stronger low frequency range sound.

Setting the Subwoofer mode and Crossover Frequency

1 Use the (left) and (right) buttons to select the Subwoofer mode.

6 SW MODE NORMNORM +MAIN

(left) button (right) button

Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the Crossover Frequencysetting.

(Initial)

2 Use the (left) and (right) buttons to select the Crossover Frequency.

7 CR.OVER 80Hz 80Hz 100Hz 120Hz 150Hz

(left) button (right) button

Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the SPEAKER DISTANCEsetting.

(Initial)

21

ENGLISH

3 Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the center speaker to the listening position.

10 CENTER 12ft

• The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closestto the measured distance.

Press the ENTER or (down) button to switch to the surround L speakers setting.

Setting the delay time

• Input the distance between the listening position and the different speakers to set the delay time for the surround mode.

Preparations:

Measure the distances between the listening position and the speakers (L1 to L5) on the diagram atthe right).

L1: Distance between center speaker and listening positionL2: Distance between front speakers and listening positionL3: Distance between surround speakers and listening positionL4: Distance between surround back speaker and listening positionL5: Distance between subwoofer and listening position

CAUTION:

Please note that the difference for every speaker should be 15 ft or less.

NOTE:

• No setting when “None” has been selected for the Speaker Configuration setting.

L1 L2

L5

L3 L4

Center FRFL

Subwoofer

SL

Listening position

SR

SB

1 Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the front L speaker to the listening position.

8 FRONT L 12ft

• The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closestto the measured distance.

Press the ENTER or (down) button to switch to the front R speaker setting.

2 Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the front R speaker to the listening position.

9 FRONT R 12ft

• The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closestto the measured distance.

Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.

22

ENGLISH

6 Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround back speakers to the listening

position.

13 S.BACK 10ft

• The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closestto the measured distance.

Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting.

5 Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround R speakers to the listening

position.

12 SURR.R 10ft

• The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closestto the measured distance.

Press the ENTER or (down) button to switch to the surround back speaker setting.

7 Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the subwoofer to the listening position.

14 SW 12ft

• The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closestto the measured distance.

Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the Test Tone setting.

4 Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround L speakers to the listening

position.

11 SURR.L 10ft

• The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closestto the measured distance.

Press the ENTER or (down) button to switch to the surround R speaker setting.

23

ENGLISH

Setting the Test Tone

• Use this setting to adjust to that the playback level between the different channel is equal.• From the listening position, listen to the test tones produced from the speakers to adjust the level.• The level can also be adjusted directly from the remote control unit. (For details, see page 37.)

1 • Use the (left) button to switch the Test Tone mode.

• Press the ENTER or (down) button to switch to the DIGITAL input (COAX) setting.

15 T.TONE <YES

2 Use the (left) and (right) buttons to select the Test Tone mode.

T.TONE AUTOAUTO MANUAL

Press the (down) button to start Test Tone.

(left) button (right) button

3 Use the (left) and (right) buttons to set the front L channel level.

AUTO-FL-12dB 0dB +12dB

Press the (down) button to switch to the center channel level (manual mode).

(left) button (right) button

4 Use the (left) and (right) buttons to set the center channel level.

AUTO-C-12dB 0dB +12dB

Press the (down) button to switch to the front R channel level (manual mode).

(left) button (right) button

5 Use the (left) and (right) buttons to set the front R channel level.

AUTO-FR-12dB 0dB +12dB

Press the (down) button to switch to the surround R channel level (manual mode).

(left) button (right) button

(Initial)

• Auto:Adjust the level while listening to the test tones produced automatically from the different speakers.

• Manual:Select the speaker from which you want to produce the test tone to adjust the level.

(Initial)

(Initial)

(Initial)

24

ENGLISH

6 Use the (left) and (right) buttons to set the surround R channel level.

AUTO-SR-12dB 0dB +12dB

Press the (down) button to switch to the surround back channel level (manual mode).

(left) button (right) button

7 Use the (left) and (right) buttons to set the surround back channel level.

AUTO-SB-12dB 0dB +12dB

Press the (down) button to switch to the surround L channel level (manual mode).

(left) button (right) button

8 Use the (left) and (right) buttons to set the surround L channel level.

AUTO-SL-12dB 0dB +12dB

Press the (down) button to switch to the subwoofer channel level (manual mode).

(left) button (right) button

9 Use the (left) and (right) buttons to set the subwoofer channel level.

AUTO-SW-12dB 0dB +12dB

Press the ENTER button to finish the Test Tone.

(left) button (right) button

10 Press the ENTER or (down) button to switch the DIGITAL input (COAX) setting.

(Initial)

(Initial)

(Initial)

(Initial)

25

ENGLISH

NOTE:

• TUNER, V. AUX cannot be selected.

3 Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL input 2

(OPTICAL 2) terminal.

18 OPT2 TVCD AUX DVD TV VCR CDR OFF

• Select “OFF” if nothing is connected.

Press the ENTER or (down) button to switch the auto surround mode setting.

(left) button (right) button

(Initial)

Setting the Digital In assignment

Input the type of components connected to the digital input terminals.

1 Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COAXIAL input

(COAXIAL) terminal.

16 COAX CDCD AUX DVD TV VCR CDR OFF

• Select “OFF” if nothing is connected.

Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 1 (OPT1) setting.

(left) button (right) button

2 Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL input 1

(OPTICAL 1) terminal.

17 OPT1 DVDCD AUX DVD TV VCR CDR OFF

• Select “OFF” if nothing is connected.

Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 2 (OPT2) setting.

(left) button (right) button

(Initial)

(Initial)

26

ENGLISH

After setting up the system

1 Press the SYSTEM SETUP button to finish system set up.

This completes the system setup operations. Once the system is set up, there is no need to make the settings again unless other componentsor speakers are connected to or the speaker layout is changed.

Setting the Auto Surround Mode

For the three kinds of input signals as shown below, the surround mode played the last is stored in the memory. At next time it the same signalinputs, the memorized surround mode is automatically selected and the signal is played.Note that the surround mode setting is also stored separately for the different input function.

SIGNAL Default Auto Surround Mode

q Analog and PCM 2-channel signals STEREO

w 2-channel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby PLII Cinema

e Multichannel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby or DTS Surround

1 Use the (left) and (right) buttons to select the Auto Surround mode.

19 AUTOSURR. ON ON OFF

(left) button (right) button

Press the ENTER or (down) button to switch the Ext. In SW Level setting.

(Initial)

Setting the Ext. In SW Level

Set the method of playback of the analog input signal connected to the Ext. In terminal.

1 Use the (left) and (right) buttons to select the Ext. In Subwoofer channel Level playback.

20 EXT.IN SW +15 +00 +05 +10 +15

(left) button (right) button

Press the ENTER or (down) button if you want to start the settings over from the beginning.

(Initial)

27

ENGLISH

Operating DENON audio components

• Turn on the power of the different components before operating them.

1

2

3

Set mode switch 1 to “AUDIO”.

Set mode switch 2 to the position for the component to beoperated. (CD, CDR/MD or Tape deck)

Operate the audio component.• For details, refer to the component’s operating instructions.

While this remote control is compatible with a wide range of infrared controlled components, some models of components may notbe operated with this remote control.

1. CD player (CD) and CD recorder and MD recorder

(CDR/MD) system buttons

3. Tuner system buttons

2. Tape deck (TAPE) system buttons

3

21

3

6, 7 : Manual search (forward and reverse)2 : Stop1 : Play

8, 9 : Auto search (cue)3 : Pause

DISC : Switch discsSKIP+ (for CD changers only)

SHIFT : Switch preset channel rangeCHANNEL : Preset channel

+, – up/downTUNING : Frequency

+, – up/downBAND : Switch between the AM and FM bands

MODE : Switch between auto and monoMEMORY : Preset memory

6 : Rewind7 : Fast-forward2 : Stop1 : Forward play0 : Reverse play

A/B : Switch between decks A and B

11 REMOTE CONTROL UNIT

NOTE:

• TUNER can be operated when the switch is at “AUDIO” position.

28

ENGLISH

Preset memory

DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory.This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering themanufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 122~126).Operation is not possible for some models.

1

2

Set mode switch 1 to “AUDIO” or “VIDEO”.

Set mode switch 2 to the component to be registered.

3

21

4Set the AUDIO side for the CD, Tape deck or CDR/MDposition, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE,VCR or TV position.

3 Press the ON/SOURCE button and the OFF button at thesame time.

• Indicator flash.

4

5

Referring to the included List ofPreset Codes, use the numberbuttons to input the preset code (a3-digit number) for the manufacturerof the component whose signalsyou want to store in the memory.

To store the codes of another component in the memory,repeat steps 1 to 4.

The preset codes are as follows upon shipment from the factory and after resetting:TV, VCR.....................................................HITACHICD, TAPE ..................................................DENONCDR/MD ...................................................DENON (CDR)DVD/VDP ..................................................DENON (DVD)DBS/CABLE ..............................................ABC (CABLE)

NOTES:

• The signals for the pressed buttons are emitted while setting the preset memory. To avoid accidental operation, cover the remote controlunit’s transmitting window while setting the preset memory.

• Depending on the model and year of manufacture, this function cannot be used for some models, even if they are of makes listed on theincluded list of preset codes.

• Some manufacturers use more than one type of remote control code. Refer to the included list of preset codes to change the number andcheck.

• The preset memory can be set for one component only among the following: CDR/MD, DVD/VDP and DBS/CABLE.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

29

ENGLISH

Operating component stored in the preset memory

1

2

Set mode switch 1 to “AUDIO” or “VIDEO”.

Set mode switch 2 to the component you want to operate.

3

21

3

3

Set the AUDIO side for the CD, tape deck or CDR/MDposition, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE,VCR or TV position.

1. Digital video disc player (DVD,

DVD SETUP) system buttons

POWER : Power on/standby(ON/SOURCE)

OFF : DENON DVD power off6,7 : Manual search

(forward and reverse)2 : Stop1 : Play

8,9 : Auto search (to beginning of track)

3 : Pause0 ~ 9, +10 : 10 key

skip + : Disc skip(for DVD changer only)

DISPLAY : Switch displayMENU : Menu

RETURN : ReturnSETUP : Setup

•, ª, 0, 1 : Cursor up, down, leftand right

ENTER : Enter setting

2. Video disc player (VDP)

system buttons

POWER : Power on/standby(ON/SOURCE)6,7 : Manual search

(forward and reverse)2 : Stop1 : Play

8,9 : Auto search (cue)3 : Pause

0~9, +10 : 10 key

3 Operate the component.• For details, refer to the component’s operating instructions.

Some models cannot be operated with this remote control unit.

NOTE:

• Some manufacturers usedifferent names for the DVDremote control buttons, soalso refer to the instructionson remote control for thatcomponent.

30

ENGLISH

3. Video deck (VCR) system

buttons

4. Digital broadcast satellite

(DBS) tuner and cable

(CABLE) system buttonsPOWER : Power on/standby

(ON/SOURCE)6,7 : Manual search

(forward and reverse)2 : Stop1 : Play3 : Pause

Channel +, – : Channels

POWER : Power on/standby(ON/SOURCE)

MENU : MenuRETURN : Return•, ª, 0, 1 : Cursor up, down, left

and rightENTER : Enter

CHANNEL : Switch channels+, –

0~9, +10 : ChannelsDISPLAY : Switch display

VOL +, – : Volume up/down

5. Monitor TV (TV) system

buttons

POWER : Power on/standby(ON/SOURCE)

MENU : MenuRETURN : Return•, ª, 0, 1 : Cursor up, down, left

and rightENTER : Enter

CHANNEL : Switch channels+, –

0~9, +10 : ChannelsDISPLAY : Switch displayTV/VCR : Switch between TV

and video playerTV VOL : Volume up/down

+, –

NOTES:

• For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 27).• The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.

31

ENGLISH

Table 1

Punch Through

• “Punch Through” is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on the CD, TAPE,CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set.

1

2

Set mode switch 1 to “VIDEO”.

Set mode switch 2 to the component to be registered(DBS/CABLE or TV).

3

21

4

3

3 Press the DVD/VDP power button and the TV power button atthe same time.

• Indicator flash.

4 Input the number of thecomponent you want to set. (SeeTable 1)

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0CDTAPECDR/MDDVD/VDPVCRNo setting

No.123450

32

ENGLISH

12 OPERATION

Before operating

Preparations:

Check that all connections are proper.

1 Turn on the power.Press the ON/STANDBY button on the main unit orON/SOURCE button on the remote control unit to turn on thepower.

2 Select the front speakers.Press the SPEAKER A or B button to turn the speaker on.

(Main unit) (Remote control unit)

1 2

1

2

• ON/STANDBYWhen the button is pressed, the power turns on and thedisplay lights after approximately 1 second.When pressed again, the power turns off, the standbymode is set and the display turns off.Several seconds are required from the time the poweroperation switch is set to the “ON” position until sound isoutput. This is due to the built-in muting circuit that preventsnoise when the power switch is turned on and off.

(Main unit) (Remote control unit)

• The front speaker A, B setting can be also be changed withthe SPEAKER button on the remote control unit.

33

ENGLISH

Playing the input source

3

1 2 5

Input mode selection function

Different input modes can be selected for the different input sources.The selected input modes for the separate input sources are storedin the memory.q AUTO (All auto mode)

In this mode, the types of signals being input to the digital andanalog input jacks for the selected input source are detected andthe program in the this unit’s surround decoder is selectedautomatically upon playback. This mode can be selected for allinput sources other than TUNER.The presence or absence of digital signals is detected, the signalsinput to the digital input jacks are identified and decoding andplayback are performed automatically in DTS, Dolby Digital orPCM (2 channel stereo) format. If no digital signal is being input,the analog input jacks are selected.Use this mode to play Dolby Digital signals.

w PCM (exclusive PCM signal playback mode)Decoding and playback are only performed when PCM signals arebeing input.Note that noise may be generated when using this mode to playsignals other than PCM signals.

e DTS (exclusive DTS signal playback mode)Decoding and playback are only performed when DTS signals arebeing input.

r ANALOG (exclusive analog audio signal playback mode)The signals input to the analog input jacks are decoded andplayed.

t EXT. IN (external decoder input jack selection mode)The signals being input to the external decoder input jacks areplayed without passing through the surround circuitry.

NOTE:

• Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTSformat are played in the “PCM” (exclusive PCM signal playback) or“ANALOG” (exclusive analog audio signal playback) mode. Selectthe AUTO or DTS (exclusive DTS signal playback) mode whenplaying signals recorded in DTS from a laser disc player.

Notes on playing a source encoded with DTS

• Noise may be generated at the beginning of playback and

while searching during DTS playback in the AUTO mode. If

so, play in the DTS mode.

• In some rare cases the noise may be generated when you

preform the operation to stop playback of a DTS-CD or DTS-LD.

5

1

3

2

1 Select the input source to be played.

Example: CD

(Main unit) (Remote control unit)

2 Select the input mode.• Selecting the analog mode

Press the ANALOG button to switch to the analog input.

(Remote control unit)

• Selecting the external input (EXT. IN) modePress the EXT. IN (or the EXT. IN button on the remotecontrol unit) to switch the external input.

(Main unit) (Remote control unit)

• Selecting the AUTO, PCM and DTS modesThe mode switches as shown below each time the INPUTMODE button is pressed.

AUTO PCM DTS

(Main unit)

(Main unit) (Remote control unit)

34

ENGLISH

• To increase the bass or treble: Turn the control clockwise.(The bass or treble sound can be increased to up to +12 dBin steps of 2 dB.)

• To decrease the bass or treble: Turn the controlcounterclockwise. (The bass or treble sound can bedecreased to up to –12 dB in steps of 2 dB.)

To select the surround mode while adjustingthe surround parameters, tone defeat ortone control, press the surround modebutton then operate the selector.

3 Select the play mode.Press the SURROUND MODE button, then turn the SELECTknob.

Example: Stereo

(Main unit) (Remote control unit)

4 Start playback on the selected component.• For operating instructions, refer to the component’s manual.

5 Adjust the volume.

(Main unit) (Remote control unit)

The volume level isdisplayed on themaster volume leveldisplay.

The volume can be adjusted within the range of –70 to 0 to 18 dB,in steps of 1 dB. However, when the channel level is set asdescribed on page 37, if the volume for any channel is set at +1 dBor greater, the volume cannot be adjusted up to 18 dB. (In this casethe maximum volume is adjusted to “18 dB — (Maximum value ofchannel level)”.)

Input mode when playing DTS sources• Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs are played in the

“ANALOG” or “PCM” mode.When playing DTS-compatible sources, be sure to connect thesource component to the digital input jacks (OPTICAL/COAXIAL)and set the input mode to “DTS”.

Input mode display

ANALOGDIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

ANALOG

AUTO PCM DTSINPUT

AUTO PCM DTSINPUT

AUTO PCM DTSINPUT

AUTO PCM DTSINPUT

• In the AUTO mode

• In the DIGITAL PCM mode

• In the DIGITAL DTS mode

• In the ANALOG mode

One of these lights, depending on theinput signal.

Input signal display

SIGNAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

SIGNAL

SIGNAL

• DOLBY DIGITAL

• DTS

• PCM

The indicator lights when digital signals are being input

properly. If the indicator does not light, check whether

the digital input component setup (page 25) and connections are

correct and whether the component’s power is turned on.

DIGITAL

DIGITAL

NOTE:

• The indicator will light when playing CD-ROMscontaining data other than audio signals, but no sound will beheard.

DIGITAL

After starting playback

[1] Adjusting the sound quality (tone)

1 The tone switches as follows each time the TONE CONTROLbutton is pressed.

BASS TREBLE

2 With the name of the volume to beadjusted selected, turn the SELECTknob to adjust the level.

32 1

(Main unit)

(Main unit)

3 If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn onthe tone defeat mode.

The signals do not pass through thebass and treble adjustment circuits,so it provides higher quality sound.

(Main unit)

(Main unit)

35

ENGLISH

Using the dimmer function• Use this to change the

brightness of the display.The display brightnesschanges in four steps(bright, medium, dim andoff) by pressing the mainunit’s DIMMER buttonrepeatedly.

Front panel display• Descriptions of the unit’s

operations are alsodisplayed on the frontpanel display. In addition,the display can beswitched to check theunit’s operating statuswhile playing a source bypressing the STATUSbutton.

Simulcast playbackUse this switch to monitor avideo source other than theaudio source.Press the VIDEO SELECTbutton repeatedly until thedesired source appears onthe display.

Cancelling simulcast playback.• Select “SOURCE” using the video select button.• Switch the program source to the component connected

to the video input jacks.

[3] Turning the sound off temporarily (muting)

1 Use this to turn off the audio outputtemporarily.Press the MUTING button.

Cancelling MUTING mode.• Press the MUTING button again.• Muting will also be cancelled when MASTER VOL is

adjusted up or down.

[4] Combining the currently playing sound with the desired image

1

[5] Checking the currently playing program source, etc.

1

(Main unit) (Remote control unit)

1

1

2

2 1

[2] Listening over headphones NOTE:

To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessivelywhen using headphones.1 Plug the headphones’ plug into the

jack.

Connect the headphones to thePHONES jack. The speaker output is automaticallyturned off when headphones areconnected.

1

PHONES

(Main unit) (Remote control unit) 1

1

2

(Main unit)

BRIGHT MEDIUM

OFF

DIM

(Remote control unit)

36

ENGLISH

Set the external input (EXT.IN) mode.Press the EXT. IN to switchthe external input.

Once this is selected, the input signals connected to the FL(front left), FR (front right), C (center), SL (surround left), andSR (surround right) channels of the EXT. IN jacks are outputdirectly to the front (left and right), center, surround (left andright) speaker systems without passing through the surroundcircuitry.In addition, the signal input to the SW (subwoofer) jack isoutput to the PRE OUT SUBWOOFER jack.

Playback using the external input (EXT. IN) jacks

1(Main unit) (Remote control unit)

2 Cancelling the external input modeTo cancel the external input (EXT. IN) setting, press the INPUTMODE (AUTO, PCM, DTS) or ANALOG button to switch tothe desired input mode. (See page 33.)

(Remote control unit)(Main unit)

• When the input mode is set to the external input (EXT. IN), the playmode (DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/6CH STEREOor DSP SIMULATION) cannot be selected.

NOTES:

• In play modes other than the external input mode, the signalsconnected to EXT. IN jacks cannot be played. In addition, signalscannot be output from channels not connected to the inputjacks.

• The external input mode can be set for any input source. Towatch video while listening to sound, select the input source towhich the video signal is connected, then set this mode.

• If the subwoofer output level seems to high, set the “SW ATT.”surround parameter to “ON”.

2 1

2 1

Recording the program source (recording the source currently being monitored)

1 Follow step 1 to 3 under “Playing the input source”.

The signals of the source selected with the function selector button are output simultaneously to the CDR/TAPE and VCR REC OUT jacks. Ifa total of two tape and/or video decks are connected and set to the recording mode, the same source can be recorded simultaneously onevery decks.

NOTE:

• The AUDIO IN’s signal selected with the input selector knob are output to the CDR/TAPE and VCR AUDIO OUT jacks.

2 Start recording on the tape or video deck.For instructions, refer to the component’s operatinginstructions.

Simultaneous recording

37

ENGLISH

13 SURROUND

Before playing with the surround function

• Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from each speakers. This adjustment canbe performed from the remote control unit, as (described) below.

• The adjustment with the test tones is only effective in the DOLBY/DTS SURROUND modes. The adjusted playback levels for the different surround modes are automatically stored in the memory of each surround modes.

1 Set the DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro Logic II or DolbyDigital or DTS) modes.

2 Press the TEST TONE button.

3 After completing the adjustment, press the TEST TONE buttonagain.

(Main unit) (Remote control unit)

(Remote control unit)

Test tones are output from thedifferent speakers. Use the channelvolume adjust buttons to adjust sothat the volume of the test tones isthe same for all the speakers.

(Remote control unit)

1

2

2, 3

2

1

(Remote control unit)

NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of the slideswitch on the remote control unit.

38

ENGLISH

• After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to suit your tastes, as (described)below.

1 Select the speaker whose level you want to adjust.

The channel switches as shown below each time the buttonis pressed.

3 Adjust the level of the selected speaker.

FL CNTR FR SR SB

SW SL

(Remote control unit)

(Remote control unit)

3

1, 2

3NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of the slide

switch on the remote control unit.

Default setting of channel level is 0 dB.The level of the selected speaker can be adjusted withinthe range of +12 to –12 dB using cursor buttons.SW channel level can be turned off by decreasing one stepfrom -12 dB.

OFF ´ -12 dB ´ 12 dB

2

(Remote control unit)

39

ENGLISH

Dolby Surround Pro Logic II mode

2 Select the Dolby Surround Pro Logic II mode.

Light

(Main unit) (Remote control unit)

3 Play a program source with the mark.• For operating instructions, refer to the manuals of the

respective components.

5, 74, 61 2

4, 6

5, 7

1

85, 7

2

4 Select the surround parameter mode.

MODE Dolby PL

CINEMA EQ

TONE DEFEAT

DEFAULT

MODE CINEMA

CINEMA EQ

TONE DEFEAT

DEFAULT

MODE MUSIC

PANORAMA

DIMENSION

CENTER WIDTH

DEFAULT

TONE DEFEAT

SURROUND BACK SURROUND BACK

SURROUND BACK

or or

MODE musicMODE cinemaMODE DOLBY PL

1 Select the function to which the component you want to playis connected.

Example: DVD

(Main unit) (Remote control unit)

Display

(Main unit) (Remote control unit)

To perform this operation from the remote control unit,check that the mode selector switch is set to “AUDIO”.

Display

5 Select the optimum mode for the source.

(Main unit) (Remote control unit)

6 Set the surround parameters according to the mode.

(Main unit) (Remote control unit)

• The mode switches as shown below each time the buttonis pressed.

• The Dolby Pro Logic indicator lights.

The Dolby Surround Pro Logic IICinema or Music mode can bechosen directly by pressing theCINEMA or MUSIC button onthe remote control unit duringplayback in the Dolby SurroundPro Logic II mode.

MODE cinema

If you do want the bass and trable to be adjusted, turn offthe tone defeat mode.

40

ENGLISH

NOTE:

• When making parameter settings, the display will return to theregular condition several seconds after the last button waspressed and the setting will be completed.

7 Set the various surround parameters.

• CINEMA EQ setting

ON OFF

or or

CINEMA EQ OFF

• PANORAMA setting

ON OFF

or or

PANORAMA OFF

• DIMENSION setting

0 3 6

or or

DIMENSION 3

• TONE DEFEAT setting

ON OFF

or or

TONE DEF. ON

• DEFAULT setting

YES Y/N NO

or or

DEFAULT Y/N

Select “Yes” to reset to the factory defaults.

8 Press the ENTER button to finishsurround parameter mode.

(Remote control unit)

DTS NEO:6 mode

5, 74, 61 2

1 Select the function to which the component you want to playis connected.

Example: DVD

(Main unit) (Remote control unit) 4, 6

5, 7

1

85, 7

2The DTS NEO:6 Cinema orMusic mode can be chosendirectly by pressing the CINEMAor MUSIC button on the remotecontrol unit during playback inthe DTS NEO:6 mode.

• CENTER WIDTH setting

0

CENTER WIDTH 3

4 7

or or

• SURROUND BACK SPEAKER setting

ON OFF

or or

SB:ON

41

ENGLISH

3 Play a program source.

4 Select the surround parameter mode.

MODE CINEMA

SURROUND BACK

DEFAULT

MODE MUSIC

SURROUND BACK

DEFAULT

CINEMA EQ CENTER IMAGE

TONE DEFEAT TONE DEFEAT

or or

MODE musicMODE cinema

(Main unit) (Remote control unit)

To perform this operation from the remote control unit,check that the mode selector switch is set to “AUDIO”.

Display

5 Select the optimum mode for the source.

(Main unit) (Remote control unit)

6 Set the surround parameters according to the mode.

(Main unit) (Remote control unit)

• The mode switches as shown below each time the buttonis pressed.

• The mode switches as shown below each time the buttonis pressed.

DOLBY PLII cinema

DTS NEO:6

2 Select the DTS NEO:6 mode.

(Main unit) (Remote control unit)

7 Set the various surround parameters.

• CINEMA EQ setting

ON OFF

or or

CINEMA EQ OFF

• CENTER IMAGE setting

0.0

C.IMAGE 0.2

0.2 0.5

or or

• DEFAULT setting

YES Y/N NO

or or

DEFAULT Y/N

Select “Yes” to reset to the factory defaults.

8 Press the ENTER button to finish surround parameter mode.

(Remote control unit)

MODE cinema

• TONE DEFEAT setting

ON OFF

or or

TONE DEF. ON

• SURROUND BACK SPEAKER setting

ON OFF

or or

SB:ON

If you do want the bass and trable to be adjusted, turn offthe tone defeat mode.

42

ENGLISH

Surround parameters q

Pro Logic II Mode:

• The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded Dolby Surround.• The Music mode is recommended as the standard mode for autosound music systems (no video), and is optional for A/V systems.• The Pro Logic mode offers the same robust surround processing as original Pro Logic in case the source contents is not of optimum quality.

Select one of the modes (“cinema”, “music” or “Pro Logic”).Panorama Control:

This mode extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting “wraparound” effect with side wall imaging.Select “OFF” or “ON”.Dimension Control:

This control gradually adjust the soundfield either towards the front or towards the rear.The control can be set in 7 steps from 0 to 6.Center Width Control:

This control adjust the center image so it may be heard only from the center speaker; only from the left/right speakers as a phantom image;or from all three front speakers to varying degrees.The control can be set in 8 steps from 0 to 7.

DTS NEO:6 Mode:

• Cinema

This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the sameatmosphere with 2-channel sources as with 6.1-channel sources.This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assignedmainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).

• Music

This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there isno loss of sound quality, and the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels add anatural sense of expansion to the sound field.

CENTER IMAGE (0.0 to 0.5: default 0.2):The center image parameter for adjusting the expansion of the center channel in the DTS NEO:6 MUSIC mode has been added.

43

ENGLISH

Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input)

1 Select the input source.

q Select an input source set to digital (COAXIAL/OPTICAL)(see page 25).

(Main unit) (Remote control unit)

w Set the input mode to “AUTO” or DTS.

2 Select the Dolby/DTS Surround mode.

(Remote control unit)

3 Play a program source with the , mark.

• The Dolby Digital indicator lights whenplaying Dolby Digital sources.

DIGITAL

Light

23

1 1 3

4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

3

5, 6, 7, 8, 9, 105, 6, 7, 8, 9, 10

5, 6, 7, 8, 9, 10

1

1

11

2

Playback with a digital input

• The DTS indicator lights when playingDTS sources.Light

4 Set the surround parameter according to the source.First, press the SURROUND PARAMETER button.

(Remote control unit)

NOTE:

Please make sure the “AUDIO” position of the slide switchon the remote control unit.

Example: DVD

(Main unit) (Remote control unit)

(Main unit)

Operate the SURROUND BACK button to switch SurroundBack CH ON/OFF.

(Remote control unit)(Main unit)

• Lights when the Surround Back CH ison.Light

44

ENGLISH

Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the D. COMP. setting.

Use the (left) and (right) buttons to set the CINEMA EQ.5

CINEMA EQ OFFON OFF

(left) button (right) button

(Initial)

(Remote control unit)

(Remote control unit)

6 Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP.

D.COMP. OFFOFF LOW MID HIGH

Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the LFE setting.

(left) button (right) button

(Remote control unit)

(Remote control unit)

7 Use the (left) and (right) buttons to set the LFE level.

LFE 0dB-10dB -5dB 0dB

• The level can be adjusted in units of 1 dB from –10 to 0 dB.Set to the desired level according to the speaker systems being used and the source to be played.

Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the TONE DEFEAT setting.

(Remote control unit)

(Remote control unit)

NOTE:

This parameter is not displayed during DTS playback.

(Initial)

(left) button (right) button

(Initial)

8 Use the (left) and (right) buttons to set the TONE DEFEAT.

TONE DEF. ONON OFF

Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the SURROUND BACK SPEAKERsetting.

(Remote control unit)

(Remote control unit)

(left) button (right) button

9 Use the (left) and (right) buttons to set the SURROUND BACK SPEAKER.

SB:ONON OFF

Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the default setting.

(Remote control unit)

(Remote control unit)

(left) button (right) button

(Initial)

(Initial)

45

ENGLISH

2 Dialogue Normalization

The dialogue normalization function is activated automatically when playing Dolby Digital program sources.Dialogue normalization is a basic function of Dolby Digital which automatically normalizes the dialog level (standard level) of the signals which arerecorded at different levels for different program sources, such as DVD, DTV and other future formats that will use Dolby Digital.These contents can be verified with the STATUS button.

The number indicates the normalization level when the currently playing program is normalized tothe standard level.OFFSET - 4dB

Display

Surround parameters w

CINEMA EQ. (Cinema Equalizer):

The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for overly-bright sounding motion picturesoundtracks. Select this function if the sound from the front speakers is too bright.This function only works in the Dolby Pro Logic II, Dolby Digital and DTS Surround modes. (The same contents are set for all operating modes.)

D.COMP. (Dynamic Range Compression):

Motion picture soundtracks have tremendous dynamic range (the contrast between very soft and very loud sounds). For listening late at night,or whenever the maximum sound level is lower than usual, the Dynamic Range Compression allows you to hear all of the sounds in thesoundtrack (but with reduced dynamic range). (This only works when playing program sources recorded in Dolby Digital.) Select one of the fourparameters (“OFF”, “LOW”, “MID” (middle) or “HI” (high)). Set to OFF for normal listening.

LFE (Low Frequency Effect):

This sets the level of the LFE (Low Frequency Effect) sounds included in the source when playing program sources recorded in Dolby Digitalor DTS.If the sound produced from the subwoofer sounds distorted due to the LFE signals when playing Dolby Digital or DTS sources when the peaklimiter is turned off with the subwoofer peak limit level setting (system setup menu), adjust the level as necessary.Program source and adjustment range:1. Dolby Digital: –10 dB to 0 dB2. DTS Surround: –10 dB to 0 dB

When DTS encoded movie software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for correct DTS playback.

When DTS encoded music software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to –10 dB for correct DTS playback.

SB CH OUT (Surround Back):

“OFF” ..................Playback is conducted without using the surround back speaker.“ON” ...................Playback is conducted using the surround back speaker.NOTE: This operation can be performed directly using the “SURROUND BACK” button.

10 To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right) buttons to display “Yes”.

DEFAULT Y/NYES Y/N NO

Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the CINEMA EQ. setting.

(left) button (right) button(Remote control unit)

(Remote control unit)

11 Press the ENTER button to finish surround parameter mode.

(Remote control unit)

46

ENGLISH

14 DSP SURROUND SIMULATION

• This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate thesound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted accordingto the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound. These surround modes can also be used for program sourcesnot recorded in Dolby Surround Pro Logic or Dolby Digital.

Surround modes and their features

1

2

3

4

5

6

7 VIRTUAL

ROCK ARENA

JAZZ CLUB

VIDEO GAME

MONO MOVIE(NOTE 1)

MATRIX

5CH/6CHSTEREO

Select this mode to enjoy a virtual sound field, produced from the front 2-channel speakers.

Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.

This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a veryvivid realism.

Use this to enjoy video game sources.

Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.

Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting of thedifference component of the input signals (the component that provides the sense of expansion) processed fordelay are output from the surround channel.

In this mode, the signals of the front left channel are output from the left surround channel, the signals of the frontright channel are output from the right surround channel, and the same (in-phase) component of the left and rightchannels is output from the center channel. This mode provides all speaker surround sound, but without directionalsteering effects, and works with any stereo program source.

Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable. In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes.

NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one channel (left or right), so inputsignals to both channels. If you have a source component with only one audio output (monophonic camcorder, etc.) obtain a “Y” adaptorcable to split the mono output to two outputs, and connect to the L and R inputs.

NOTE:

DIRECT, STEREO and 5CH/6CH STEREO mode can be used when playing PCM signals with a sampling frequency of 96 kHz (such as fromDVD-Video discs that contain 24 bit, 96 kHz audio). If such signals are input during playback in the other surround modes, the modeautomatically switches to STEREO.

Personal Memory Plus

This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for theinput different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.

The surround parameters, tone control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for eachsurround mode.

47

ENGLISH

DSP surround simulation

1 Select the surround mode for the input channel.

(Remote control unit)

The surround mode switches in the following order each timethe DSP SIMULATION button is pressed:

2

334

1

2 To enter the surround parameter setting mode, press the SURROUND PARAMETER button.• The surround parameter switches in the following order each time the SURROUND PARAMETER button is

pressed for the different surround modes.

MONO MOVIE ROCK ARENA

JAZZ CLUBVIDEO GAMEMATRIX

• To operate the surround mode and surround parameters from theremote control unit.

(Remote control unit)

3

Use the (left) and (right) buttons to set the room size.

ROOM SIZE MEDLARGEMED-LMEDMED-SSMALL

(left) button (right) button

(Remote control unit)

(1) ROOM SIZE

Display the parameter you want to adjust, then use the (left) and (right) buttons to set it.

ROOM SIZE

EFFECT LEVEL

TONE DEFEAT

SURROUND BACK

DEFAULT

DELAY

TONE DEFEAT

SURROUND BACK

DEFAULT

TONE DEFEAT

DEFAULT

• ROCK ARENA• JAZZ CLUB• VIDEO GAME• MONO MOVIE • MATRIX • VIRTUAL

(Initial)

Use the (left) and (right) buttons to set the effect level.

EFFECT LEVEL 1015101

(left) button (right) button

(Remote control unit)

(2) EFFECT LEVEL

(Initial)

(Remote control unit)

If you do want the bass and trable to be adjusted, turn off the tone defeat mode.

48

ENGLISH

Use the (left) and (right) buttons to set the delay time.

DELAY 30ms 110ms30ms0ms

(left) button (right) button

(Remote control unit)

(3) DELAY TIME

(Remote control unit)

(7) DEFAULT

To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right) buttons to display “Yes”.

DEFAULT Y/NNOY/NYES

(left) button (right) button

(Initial)

Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP.

D.COMP. OFFOFF LOW MID HIGH

(left) button (right) button

(Remote control unit)

NOTE:

This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.

(Initial)

(4) D. COMP.

4 Press the ENTER button to finish surround parameter mode.

(Remote control unit)

Use the (left) and (right) buttons to set the TONE DEFEAT.

TONE DEF. ONON OFF

(left) button (right) button

(Remote control unit)

(5) TONE DEFEAT

Use the (left) and (right) buttons to set the SURROUND BACK SPEAKER.

SB:ONON OFF

(left) button (right) button

(Remote control unit)

(6) SURROUND BACK SPEAKER

(Initial)

(Initial)

49

ENGLISH

1 Turn the SELECT knob to select the surround mode.

(Main unit)

• When turned clockwise

2 Press the SURROUND PARAMETER button.Press and hold in the surround parameter button to select the parameter you want to set.• The parameters which can be set differ for the different surround modes. (Refer to “Surround Modes and Parameters” on page 50.

DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II 5CH/6CH STEREO MONO MOVIE

JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND

DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II 5CH/6CH STEREO MONO MOVIE

JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND

DTS NEO:6

DTS NEO:6

• Operating the surround mode and surround parameters from the main unit‘s panel.

1, 321

• When turned counterclockwise

To select the surround mode while adjusting the surround parameters, tone defeat or tone control, press the SURROUND MODEbutton then operate the selector.

(Main unit)

(Main unit)

3 Display the parameter you want to adjust, then turn the SELECT knob to set it.

Surround parameters e

ROOM SIZE:

This sets the size of the sound field.There are five settings: “small”, “med.s” (medium-small), “medium”, “med.l” (medium-large) and “large”. “small” recreates a small soundfield, “large” a large sound field.

EFFECT LEVEL:

This sets the strength of the surround effect.The level can be set in 15 steps from 1 to 15. Lower the level if the sound seems distorted.

DELAY TIME:

In the matrix mode only, the delay time can be set within the range of 0 to 110 ms.

NOTE:

• When playing PCM digital signals or analog signals in the 5CH/6CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE orMATRIX surround modes and the input signal switches to a digital signal encoded in Dolby Digital, the Dolby surround mode switchesautomatically. When the input signal switches to a DTS signal, the mode automatically switches to DTS surround.

• When the “5CH/6CH STEREO” mode is selected, the display differs according to the Surround Back CH ON/OFF.Surround Back CH ON: 6CH STEREOSurround Back CH OFF: 5CH STEREO

50

ENGLISH

CCEC *ECEEEEEEEC

2 Surround modes and parameters

Channel output

BBBBBBBBBBBBBB

SUB-WOOFER

EEBBBBBBBBBBBE

SURROUNDL/R

EEBBBBBBBBBBBE

CENTER

CCCCCCCCCCCCCC

FRONT L/RMode

DIRECT

STEREO

EXTERNAL INPUT

DOLBY PRO LOGIC II

DTS NEO:6

DOLBY DIGITAL

DTS SURROUND

5CH/6CH STEREO

ROCK ARENA

JAZZ CLUB

VIDEO GAME

MONO MOVIE

MATRIX

VIRTUAL

C : SignalE : No signalB : Turned on or off by speaker configuration setting

When playing Dolby Digital signals

When playing

DTS signals

CCEECECEEEEEEC

Parameter (default values are shown in parentheses)

Dolby Digitalsignals

D.COMP.

C (OFF)

C (OFF)

EC (OFF)

C (OFF)

EEEEEEE

C (OFF)

EEEEEEEEEEEE

C (30msec)

E

DELAYTIME

EEEEEEEE

C (10)

C (10)

C (10)

C (10)

EE

EFFECTLEVEL

EEEEEEEE

C (Medium)

C (Medium)

C (Medium)

C (Medium)

EE

ROOMSIZE

EC (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

TONECONTROLMode

DIRECT

STEREO

EXTERNAL INPUT

DOLBY PRO LOGIC II

DTS NEO:6

DOLBY DIGITAL

DTS SURROUND

5CH/6CH STEREO

ROCK ARENA

JAZZ CLUB

VIDEO GAME

MONO MOVIE

MATRIX

VIRTUAL

C : AdjustableE : Not adjustable

LFE

C (0dB)

C (0dB)

EC (0dB)

C (0dB)

EEEEEEE

When playing PCM

signals

(96k)

C ( C )

C ( C )

ECCEE

C ( C )

CCCCCC

When playing

ANALOG signals

CCCCCEECCCCCCC

C : AbleE : Unable

EEE

C (CINEMA)

C (CINEMA)

EEEEEEEEE

MODE

EEE

C (OFF)

EEEEEEEEE

PANORAMA

EEE

C (3)

EEEEEEEEE

DIMENSION

EEE

C (3)

EEEEEEEEE

CENTERWIDTH

EEE

C (OFF)

C (OFF)

C (OFF)

C (OFF)

EEEEEEE

CINEMAEQ LFE

C (0dB)

C (0dB)

E–

C (0dB)

C (0dB)

EEEEEEE

DTSsignals

PRO LOGIC II MUSIC MODEONLY

SURROUND PARAMETER

* Only for 2 ch contents.

EEBBBBBBBBBBBE

SURROUNDBACK

EEEE

C (0.2)

EEEEEEEEE

CENTERIMAGE

NEO:6 MUSICMODE ONLY

EE

C (OFF)

EEEEEEEEEEE

SW ATT.

51

ENGLISH

15 LISTENING TO THE RADIO

Auto preset memory

1 When the main unit’s power operation switch turn on whilepressing the set’s PRESET DD button the unit automaticallybegins searching for FM broadcast stations.

2 When the first FM broadcast station is found, that station isstored in the preset memory at channel A1. Subsequentstations are automatically stored in order at preset channelsA2 to A8, B1 to B8, C1 to C8, D1 to D8 and E1 to E8, for amaximum of 40 stations.

3 Channel A1 is tuned in after the auto preset memoryoperation is completed.

NOTES:

• If an FM station cannot be preset automatically due to poorreception, use the “Manual tuning” operation to tune in thestation, then preset it using the manual “Preset memory”operation.

• To interrupt this function, press the power operation button.

1

1

This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory.

2 DEFAULT VALUE

AUTO TUNER PRESETS

A1 ~ A8 87.5/89.1/98.1/107.9/90.1/90.1/90.1/90.1 MHz

B1 ~ B8 520/600/1000/1400/1500/1710 kHz/90.1/90.1 MHz

C1 ~ C8 90.1 MHz

D1 ~ D8 90.1 MHz

E1 ~ E8 90.1 MHz

52

ENGLISH

Press the TUNING DD (+) or HH (–) button to tune in the desiredstation. The frequency changes continuously when the button is heldin.

Auto tuning

1 Set the input source to “TUNER”.

2 Watching the display, press the BAND button to select thedesired band (AM or FM).

3 Press the MODE button to set the auto tuning mode.

Lit

4 Press the TUNING UP DD (+) or HH (–) button.

• Automatic searching begins, then stops when a station istuned in.

NOTE:

• When in the auto tuning mode on the FM band, the “STEREO”indicator lights on the display when a stereo broadcast is tuned in.At open frequencies, the noise is muted and the “TUNED” and“STEREO” indicators turn off.

2 41

Manual tuning

1 Set the input function to “TUNER”.

2 Watching the display, press the BAND button to select thedesired band (AM or FM).

3 Press the MODE button to set the manual tuning mode. Check that the display’s “AUTO” indicator turns off.

4

NOTE:

• When the manual tuning mode is set, FM stereo broadcasts are received in monaural and the “STEREO” indicator turns off.

3

1

4

2

(Remote control unit)

(Main unit)

(Main unit) (Remote control unit)

(Remote control unit)(Main unit)

(Remote control unit)

53

ENGLISH

Preset stations

1 Press the MEMORY button.

2 Press the SHIFT button and select the desired memory block(A to E).

(Main unit) (Remote control unit)

3 Press the PRESET DD (+) or HH (–) button to select the desiredpreset channel (1 to 8).

(Main unit) (Remote control unit)

4 Press the MEMORY button again tostore the station in the presetmemory.

To preset other channels, repeat steps 1 to 4.A total of 40 broadcast stations can be preset – 8 stations(channels 1 to 8) in each of blocks A to E.

32

1, 4

3

2

Recalling preset stations

Preparations:

Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in thestation to be preset in the memory.

(Remote control unit)

(Remote control unit)

1 Watching the display, press the SHIFT button to select thepreset memory block.

(Main unit) (Remote control unit)

2 Watching the display, press the PRESET DD (+) or HH (–) buttonto select the desired preset channel.

(Main unit) (Remote control unit)

21

2

1

NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of the slideswitch on the remote control unit.

NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of the slideswitch on the remote control unit.

54

ENGLISH

16 LAST FUNCTION MEMORY

• This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before thepower is switched off.

• The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory storage when the main unit’spower switch is off and with the power cord disconnected.

17 INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR

When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of themicroprocessor is required by the following procedure.

1 Switch off the unit and remove the AC cord from the walloutlet.

2 Hold the following SPEAKER A button and B button, and plugthe AC cord into the outlet.

3 Check that the entire display is flashing with an interval ofabout 1 second, and release your fingers from the 2 buttonsand the microprocessor will be initialized.

NOTES:

• If step 3 does not work, start over from step 1.• If the microprocessor has been reset, all the button settings are

reset to the default values (the values set upon shipment fromthe factory).

2

55

ENGLISH

18 ADDITIONAL INFORMATION

Optimum surround sound for different sources

There are currently various types of multi-channel signals (signals or formats with more than two channels).

2 Types of multi-channel signals

Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, high definition 3-1 signals (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG multi-channel audio, etc.

“Source” here does not refer to the type of signal (format) but the recorded content. Sources can be divided into two major categories.

2 Types of sources

• Movie audio Signals created to be played in movie theaters. In general sound is recorded to be played in movie theaters equippedwith multiple surround speakers, regardless of the format (Dolby Digital, DTS, etc.).

FL CSW FR

FL CSW FRSL SR

SB

SL SR

SB

Multiple surround speakers

Movie theater sound field

Listening room sound field

In this case it is important to achieve the same sense ofexpansion as in a movie theater with the surround channels.To do so, in some cases the number of surround speakers isincreased (to four or eight) or speakers with bipolar or dipolarproperties are used.

• Other types of audio These signals are designed to recreate a 360° sound field using three to five speakers.

In this case the speakers should surround the listener from all sides to create a uniform soundfield from 360°. Ideally the surround speakers should function as “point” sound sources in thesame way as the front speakers.

FL CSW FR

SL SR

These two types of sources thus have different properties, and different speaker settings, particularly for the surround speakers, are requiredin order to achieve the ideal sound.

SL: Surround L channelSR: Surround R channelSB: Surround back channel

(For 6.1-channel system)

56

ENGLISH

Surround back speakers

A 6.1-channel system is a conventional 5.1-channel system to which the “surround back” (SB) channel has been added. This makes it easy toachieve sound positioned directly behind the listener, something that was previously difficult with sources designed for conventional multisurround speakers. In addition, the acoustic image extending between the sides and the rear is narrowed, thus greatly improving the expressionof the surround signals for sounds moving from the sides to the back and from the front to the point directly behind the listening position.

FL CSW FR FL CSW FR

SR chSL ch

SL ch SR ch

SB ch

Change of positioning and acoustic image with 5.1-channel systems

With this set, speaker(s) for 1 or 2 channels are required to achieve a 6.1-channel system (DTS-ES, etc.). Adding these speakers, however,increases the surround effect not only with sources recorded in 6.1 channels but also with conventional 2- to 5.1-channel sources. All the Denonoriginal surround modes (see page 54) are compatible with 6.1-channel playback, so you can enjoy 6.1-channel sound with any signal source.

Movement of acoustic image from SR to SL

Change of positioning and acoustic image

with 6.1-channel systems

Movement of acoustic image from SR to SB to SL

2 Placement of the surround left and right channels when using surround back speakers

Using surround back speakers greatly improves the positioning of the sound at the rear. Because of this, the surround left and right channelsplay an important role in achieving a smooth transition of the acoustic image from the front to the back. As shown on the diagram above, in amovie theater the surround signals are also produced from diagonally in front of the listeners, creating an acoustic image as if the sound werefloating in space.To achieve these effects, we recommend placing the speakers for the surround left and right channels slightly more towards the front thanwith conventional surround systems. Doing so sometimes increases the surround effect when playing conventional 5.1-channel sources in the6.1 surround or DTS-ES Matrix 6.1 mode. Check the surround effects of the various modes before selecting the surround mode.

57

ENGLISH

• Set the front speakers, center speaker and subwoofer in the samepositions as in example (1).

• It is best to place the surround speakers directly at the side or slightlyto the front of the viewing position, and 2 to 3 feet (60 to 90 cm)above the ears.

• Same as surround back speaker installation method (1). Using dipolar speakers for the surround back speakers as well ismore effective.

• Connect the surround speakers to the surround speaker jacks.• The signals from the surround channels reflect off the walls as

shown on the diagram at the left, creating an enveloping and realisticsurround sound presentation.For multi-channel music sources however, the use of bipolar or dipolar speakers mounted at the sides of the listening position may not be satisfactory in order to create a coherent 360 degreesurround sound field. Connect another pair of direct radiating speakers as described in example (3) and place them atthe rear corners of the room facing towards the prime listening position.

• Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TVor monitor screen as possible. Set the center speaker between thefront left and right speakers and no further from the listening positionthan the front speakers.

• Consult the owner’s manual for your subwoofer for advice on placingthe subwoofer within the listening room.

• If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then placethem slightly behind and at an angle to the listening position andparallel to the walls at a position 2 to 3 feet (60 to 90 cm) above earlevel at the prime listening position.

• When using two surround back speakers, place them at the backfacing the front at a narrower distance than the front left and right speakers. When using one surround back speaker,place it at the rear center facing the front at a slightly higher position (0 to 20 cm) than the surround speakers.

• We recommend installing the surround back speaker(s) at a slightly downward facing angle. This effectively preventsthe surround back channel signals from reflecting off the monitor or screen at the front center, resulting in interferenceand making the sense of movement from the front to the back less sharp.

Speaker setting examples

Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the typeof speakers used and the main usage purpose.

1. DTS-ES compatible system (using surround back speakers)

(1) Basic setting for primarily watching movies

(2) Setting for primarily watching movies using diffusion type speakers for the surround speakers

For the greatest sense of surround sound envelopment, diffuse radiation speakers such as bipolar types, or dipolar types, provide a widerdispersion than is possible to obtain from a direct radiating speaker (monopolar). Place these speakers at either side of the prime listeningposition, mounted above ear level.

Subwoofer

Surround speaker

Front speaker

2 to 3 feet(60 to 90 cm)

Surround speaker

Front speaker

2 to 3 feet(60 to 90 cm)

Surround back speakers(1 spkr)

60°

Front speakers

60°

Monitor

Center speaker

As seen from above

As seen from above

As seen from the side

As seen from the side

Path of the surround sound from the

speakers to the listening position

Surround speakers

Surround back speakers(1 spkr)

60°

Surround speakers

Surround backspeaker

Surround backspeaker

Point slightlydownwards

Point slightlydownwards

2. When not using surround back speakers

• Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV ormonitor screen as possible. Set the center speaker between the front leftand right speakers and no further from the listening position than the frontspeakers.

• Consult the owner’s manual for your subwoofer for advice on placing thesubwoofer within the listening room.

• If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place themslightly behind and at an angle to the listening position and parallel to thewalls at a position 2 to 3 feet (60 to 90 cm) above ear level at the primelistening position.

Subwoofer

Surround speaker

Front speaker

2 to 3 feet(60 to 90 cm)

Surround speakers

120°

Front speakers

60°

Monitor

Center speaker

As seen from above

As seen from the side

58

ENGLISH

Surround

The AVR-1604/684 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the samesense of presence as in a movie theater.

Dolby Surround

(1) Dolby Digital

Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.1” channels - front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusivelyreserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects – LFE – channel, also called the “.1” channel, containing bassfrequencies of up to 120 Hz). Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, upto the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and DolbyDigital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.

2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic

Comparison of home surround systems Dolby Digital Dolby Pro Logic

No. recorded channels (elements) 5.1 ch 2 ch

No. playback channels 5.1 ch 4 ch

Playback channels (max.) L, R, C, SL, SR, SW L, R, C, S (SW - recommended)

Audio processingDigital discrete processing Dolby Digital encoding/decoding

Analog matrix processing Dolby Surround

High frequency playback limit of surroundchannel

20 kHz 7 kHz

2 Dolby Digital compatible media and playback methods

Marks indicating Dolby Digital compatibility: .

The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.

LD (VDP) Coaxial Dolby Digital RF output jack 1Set the input mode to “AUTO”.

(Page 33)

DVDOptical or coaxial digital output

(same as for PCM) 2Set the input mode to “AUTO”.

(Page 33)

Others(satellite broadcasts, CATV, etc.)

Optical or coaxial digital output (same as for PCM)

Set the input mode to “AUTO”.(Page 33)

Media Dolby Digital output jacks Playback method (reference page)

1 Please use a commercially available adapter when connecting the Dolby Digital RF output jack of the LD player to the digital input jack.Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.

2 Some DVD digital outputs have the function of switching the Dolby Digital signal output method between “bit stream” and “(convert to)PCM”. When playing in Dolby Digital surround on the AVR-1604/684, switch the DVD player’s output mode to “bit stream”. In some casesplayers are equipped with both “bit stream + PCM” and “PCM only” digital outputs. In this case connect the “bit stream + PCM” jacksto the AVR-1604/684.

(2) Dolby Pro Logic II• Dolby Pro-Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback logic steering technology and

offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.• Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also regular stereo sources into five channels

(front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.• Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic II offers a wider

band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround channels were monaural (the surround left and right channels were thesame) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic II they are played as stereo signals.

• Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding (see page48).

Sources recorded in Dolby SurroundThese are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surroundencoding technology.Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassettes to be played on stereo VCRs, as wellas for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV.Decoding these signals with Dolby Pro Logic makes it possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can also be playedon ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.

59

ENGLISH

DTS Digital Surround

Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems.DTS offers the same “5.1” playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as thestereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due tointerference between signals, crosstalk, etc.DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with arelatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD-ROM synchronized with the film is played.With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, sothe discs can be handled in the same way as discs with other formats.There are also music CDs recorded in DTS. These CDs include 5.1-channel surround signals (compared to two channels on current CDs). They donot include picture data, but they offer surround playback on CD players that are equipped with digital outputs (PCM type digital output required).DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.

2 DTS compatible media and playback methods

Marks indicating DTS compatibility: and .

The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.

CDOptical or coaxial digital output

(same as for PCM) 2Set the input mode to “AUTO” or “DTS” (page 33). Never set the mode to “ANALOG” or “PCM”. 1

LD (VDP)Optical or coaxial digital output

(same as for PCM) 2Set the input mode to “AUTO” or “DTS” (page 33). Never set the mode to “ANALOG” or “PCM”. 1

DVDOptical or coaxial digital output

(same as for PCM) 3 Set the input mode to “AUTO” or “DTS” (page 33).

Media Dolby Digital output jacks Playback method (reference page)

1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-decoded DTS signals are output asrandom “hissy” noise from the CD or LD player’s analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it maypossibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to “AUTO” or “DTS” before playing CDs or LDsrecorded in DTS. Also, never switch the input mode to “ANALOG” or “PCM” during playback. The same holds true when playing CDs orLDs on a DVD player or LD/DVD compatible player. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.

2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal processing (output leveladjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case theycannot be decoded by the AVR-1604/684, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the mastervolume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1604/684 (see page 51) lights beforeturning up the master volume.

3 A DVD player with DTS-compatible digital output is required to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo is featured on the front panel ofcompatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS-compatible digital output – consult the player’s owner’s manualfor information on configuring the digital output for DTS playback of DTS-encoded DVDs.

Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-widepatents issued and pending.“DTS”,”DTS-ES Extended Surround” and “Neo:6” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. ©1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.All Rights Reserved.

There are two types of DVD Dolby surround recording signals.q 2-channel PCM stereo signalsw 2-channel Dolby Digital signals

When either of these signals is input to the AVR-1604/684, the surround mode is automatically set to Dolby Pro Logic II when the“DOLBY/DTS SURROUND” mode is selected.

2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below.

Dolby Surround support mark:

Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

60

ENGLISH

DTS-ES Extended Surround TM

DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high compatibilitywith the conventional DTS Digital Surround format, DTS-ES Extended Surround greatly improves the 360-degree surround impression and spaceexpression thanks to further expanded surround signals. This format has been used professionally in movie theaters since 1999.In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE), DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back, sometimesalso referred to as “surround center”) channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES Extended Surround includes two signalformats with different surround signal recording methods, as described below.

2 DTS-ESTM Discrete 6.1

DTS-ES Discrete 6.1 is the newest recording format. With it, all 6.1 channels (including the SB channel) are recorded independently using adigital discrete system. The main feature of this format is that because the SL, SR and SB channels are fully independent, the sound can bedesigned with total freedom and it is possible to achieve a sense that the acoustic images are moving about freely among the backgroundsounds surrounding the listener from 360 degrees.Though maximum performance is achieved when sound tracks recorded with this system are played using a DTS-ES decoder, when playedwith a conventional DTS decoder the SB channel signals are automatically down-mixed to the SL and SR channels, so none of the signalcomponents are lost.

2 DTS-ESTM Matrix 6.1

With this format, the additional SB channel signals undergo matrix encoding and are input to the SL and SR channels beforehand. Uponplayback they are decoded to the SL, SR and SB channels. The performance of the encoder used at the time of recording can be fully matchedusing a high precision digital matrix decoder developed by DTS, thereby achieving surround sound more faithful to the producer’s sound designaims than with conventional 5.1- or 6.1-channel systems.In addition, the bit stream format is 100% compatible with conventional DTS signals, so the effect of the Matrix 6.1 format can be achievedeven with 5.1-channel signal sources. Of course it is also possible to play DTS-ES Matrix 6.1 encoded sources with a DTS 5.1-channel decoder.

When DTS-ES Discrete 6.1 or Matrix 6.1 encoded sources are decoded with a DTS-ES decoder, the format is automatically detected upondecoding and the optimum playing mode is selected. However, some Matrix 6.1 sources may be detected as having a 5.1-channel format, so theDTS-ES Matrix 6.1 mode must be set manually to play these sources.(For instructions on selecting the surround mode, see page 51.)

The DTS-ES decoder includes another function, the DTS Neo:6 surround mode for 6.1-channel playback of digital PCM and analog signal sources.

2 DTS Neo:6TM surround

This mode applies conventional 2-channel signals to the high precision digital matrix decoder used for DTS-ES Matrix 6.1 to achieve 6.1-channel surround playback. High precision input signal detection and matrix processing enable full band reproduction (frequency response of20 Hz to 20 kHz or greater) for all 6.1 channels, and separation between the different channels is improved to the same level as that of a digitaldiscrete system.DTS Neo:6 surround includes two modes for selecting the optimum decoding for the signal source.• DTS Neo:6 Cinema

This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the sameatmosphere with 2-channel sources as with 6.1-channel sources.This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assignedmainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).

• DTS Neo:6 Music

This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there isno loss of sound quality, and the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels add anatural sense of expansion to the sound field.

61

ENGLISH

19 TROUBLESHOOTING

If a problem should arise,first check the following.

1. Are the connections correct ?

2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ?

3. Are the speakers and other components operating property ?

If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.

Symptom Cause Measures Page

DISPLAY not lit and sound not producedwhen power switch set to on.

• Power cord not plugged in securely. • Check the insertion of the power cord plug.• Turn the power off with the remote control

unit after turning the POWER operationswitch on.

932

DISPLAY lit but sound not produced.

• Speaker cords not securely connected.• Improper position of the audio function

button.• Volume control set to minimum.• MUTING is on.• Digital signals not input Digital input

selected.

• Connect securely.• Set to a suitable position.

• Turn volume up to suitable level.• Switch off MUTING.• Input digital signals or select input jacks to

which digital signals are being input.

14, 1533

343534

DISPLAY not displayed and the“ON/STANDBY” LED flashes at a highrate

• Speaker terminals are short-circuited.

• Block the ventilation holes of the set.

• The unit is operating at continuous highpower conditions and/or inadequateventilation.

• Switch power off, connect speakersproperly, then switch power back on.

• Turn off the set’s power, then ventilate itwell to cool it down.Once the set is cooled down, turn thepower back on.

• Turn off the set’s power, then ventilate itwell to cool it down.Once the set is cooled down, turn thepower back on.

14, 15

5, 15

5, 15

Sound produced only from one channel.• Incomplete connection of speaker cords.• Incomplete connection of input/output

cords.

• Connect securely.• Connect securely.

14, 159 ~ 15

Positions of instruments reversed duringstereo playback.

• Reverse connections of left and rightspeakers or left and right input/outputcords.

• Check left and right connections. 14, 15

This unit does not operate properly whenremote control unit is used.

• Batteries dead.• Remote control unit too far from this unit.• Obstacle between this unit and remote

control unit.• Different button is being pressed.• < and > ends of battery inserted in reverse.

• Replace with new batteries.• Move closer.• Remove obstacle.

• Press the proper button.• Insert batteries properly.

161616

—16

Com

mon

pro

blem

s ar

isin

g w

hen

liste

ning

to

the

CD

, rec

ords

, tap

es, a

nd F

M b

road

cast

s, e

tc.

Rem

ote

cont

rol

unit.

Note:

When a subwoofer has been connected and the virtual surround function is being used, the signal played from the subwoofer channel is LFEonly (only when playing Dolby Digital or DTS signals) for initial factory settings (i.e., the setting of the front speaker is “LARGE” and the settingof the subwoofer mode is “NORM”).When subwoofer effects are felt to be weak, while in the system setup mode try setting the subwoofer mode to “+MAIN”, or the frontspeaker to “SMALL” in the system setup “Speaker Configuration” settings.Making these settings will result in the low-frequency sounds of the front channel being played from the subwoofer.

62

ENGLISH

20 SPECIFICATIONS

2 Audio section

• Power amplifier

Rated output: Front: 75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)

Center: 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)

Surround: 75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)

Surround back: 75W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)

Output terminals: Front: A or B 16 to 16 Ω/ohmsA + B 12 to 16 Ω/ohms

Center/Surround/Surr. Back: 16 to 16 Ω/ohms• Analog

Input sensitivity / input impedance: 200 mV / 47 kΩ/kohms Frequency response: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (TONE DEFEAT ON)S/N ratio: 98 dB (IHF-A weighted) (TONE DEFEAT ON)

2 Video section

• Standard video jacks

Input / output level and impedance: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB

• S-video jacks

Input / output level and impedance: Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms C (color) signal — 0.286 Vp-p, 75 Ω/ohms

Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB • Color component video jacks

Input / output level and impedance: Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms PB/CB (blue) signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms PR/CR (red) signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms

Frequency response: 5 Hz ~ 30 MHz — +0, –3 dB

2 Tuner section

[FM] (note: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10 –15 W) [AM]

Receiving range: 87.50 MHz ~ 107.90 MHz 520 kHz ~ 1710 kHz Usable sensitivity: 1.0 µV (11.2 dBf) 18 µV50 dB quieting sensitivity: MONO 1.6 µV (15.3 dBf)

STEREO 23 µV (38.5 dBf)S/N ratio: MONO 80 dB (IHF-A weighted)

STEREO 75 dB (IHF-A weighted) Total harmonic distortion: MONO 0.15% (1kHz)

STEREO 0.3% (1kHz)2 General

Power supply: AC 120 V, 60 Hz Power consumption: 4.0 A Maximum external dimensions: 434 (W) x 147 (H) x 417 (D) mm (17-3/32” x 5-25/32” x 16-23/64”)Mass: 10.8 kg (23 lbs 13 oz)

2 Remote control unit (RC-941)

Batteries: R6P/AA Type (two batteries) External dimensions: 55 (W) x 225 (H) x 34.5 (D) mm (2-11/64” x 8-55/64” x 1-9/64”) Mass: 165 g (Approx. 5.8 oz) (including batteries)

* For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.

63

FRANCAIS

2 INTRODUCTION

2 ACCESSOIRES

Nous vous remercions d‘avoir choisi l’ampli-tuner A/V Surround de DENON.Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique tellesque DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites.Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation del’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.

TABLE DES MATIERES

Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l’unité principale:

1 AVANT L‘UTILISATION

Faire attention au points suivants avant d’utiliser cet appareil:

• Déplacement de l’appareil

Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés dans lescâbles de connexion, toujours débrancher le cordon d’alimentation,et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autrescomposants audio lors du déplacement de l’appareil.

• Avant de mettre sous tension

Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont bonnes ets’il n’y a pas de problèmes avec les câbles de connexion. Toujoursplacer l’interrupteur de mise sous tension en position d’attenteavant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion.

• Ranger ces instructions dans un endroit sûr.

Après les avoir lues, ranger ces instructions en même temps quela garantie dans un endroit sûr.

• Noter que les illustrations de ces instructions peuvent varier

de l’appareil actuel dans un but d’explication.

• Borne V. AUX

Le panneau avant du AVR-1604/684 est équipé d'uneborne V. AUX. Retirer lecapuchon recouvrant la borneen cas d'utilisation.

z Avant L’utilisation......................................................................................63

x Précautions D’installation .........................................................................64

c Précautions de Manipulation ....................................................................64

v Caractéristiques........................................................................................64

b Nomenclature et Fonctions................................................................65, 66

n A lire en premier.......................................................................................67

m Réglage des systèmes d’enceinte ...........................................................67

, Connexions ........................................................................................68~74

. Utilisation de la télécommande................................................................75

⁄0 Installation du Systéme......................................................................76~85

⁄1 Unité de Télécommande....................................................................86~90

⁄2 Opération ...........................................................................................91~95

⁄3 Ambiance .........................................................................................96~104

⁄4 Simulation d’ambiance DSP...........................................................105~109

⁄5 Ecoute de là Radio .……………………………………………………110~112

⁄6 Mémoire de Dernière Fonction ..............................................................113

⁄7 Initialisatione du Microprocesseur…………………………………………113

⁄8 Informations Supplémentaires.......................................................114~119

⁄9 Dépistage des Pannes............................................................................120

¤0 Spécifications…………………………………………………………………121

Liste de codes préréglés.......................................................................122~126

q Mode d’emploi........................................................................................1w Certificat de garantie (pour l’Amérique du Nord uniquement) ...............1e Liste des centres d’entretien..................................................................1r Télécommande (RC-941) ........................................................................1

r t y u

t Piles R6P/AA...........................................................................................2y Antenne-cadre AM..................................................................................1u Antenne intérieure FM............................................................................1

64

FRANCAIS

3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION

4 CARACTERISTIQUES

• Commutation de la fonction d’entrée lorsque les prises

d’entrée ne sont pas connectées

Un déclic peut être produit si la fonction d’entrée est commutéelorsque rien n’est connecté aux prises d’entrée. Dans ce cas,abaisser la commande MASTER VOLUME (volume de la gammeentière) ou connecter des composants aux prises d’entrée.

• Mise en sourdine des prises PRE OUT, HEADPHONE et de la

borne SPEAKER

Les prises PRE OUT, HEADPHONE et les bornes SPEAKER sontéquipées d’un circuit de sourdine. Pour cette raison, les signaux desortie sont fortement réduits pendant plusieurs secondes après

que l’interrupteur de mise sous tension ait été allumé ou après lechangement de fonction d’entrée, de mode d’ambiance ou detoute autre installation. Si le volume est augmenté pendant cetinstant, la sortie sera très élevée après l’arrêt du circuit de mise ensourdine. Toujours attendre que le circuit de mise en sourdine sedésactive avant de régler le volume.

• Chaque fois que l’interrupteur de mise sous tension est en

position STANDBY, l’appareil est toujours connecté à une

tension de ligne secteur.

Toujours débrancher le câble pour aller, par exemple, en

vacances.

1. Système décodeur Dolby Digital EX

Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé parles Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chezeux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX”développé conjointement par les Laboratoires Dolby et LucasFilms et utilisé pour la première fois dans le film “Star WarsEpisode 1 – La Menace Fantôme”.Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround,procurent un placement du son et une expression de l’espaceaméliorés.

2. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6

L’AVR-1604/684 peut être décodé avec le DTS-ES ExtendedSurround, un nouveau format multi-canaux développé par DigitalTheater Systems Inc.L’AVR-1604/684 peut aussi être décodé avec le DTS Neo:6, unmode surround permettant la lecture 6.1 canaux de sourcesstéréo normales.

3. Décodeur Dolby Pro Logic IILe système Dolby Pro Logic II est un nouveau format destiné à lareproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreuxavantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peutservir à décoder non seulement des sources enregistrées enDolby Surround mais il peut aussi transformer des sources stéréonormales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surroundgauche/droit). De plus, de nombreux paramètres peuvent êtreréglés selon le type de source et son contenu, de façon àpermettre un réglage du son de grande précision.

4. Dolby Digital

Utilisant des algorithmes de traitement numérique avancés, DolbyDigital assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélitéet large gamme. Dolby Digital est le système de diffusion sonorenumérique par défaut pour les DVD et DTV d’Amérique du Nord.

5. DTS (Digital Theater Systems)

DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité etlarge gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD etdisques de musique spécialement encodés.

6. Mode auto surround (Auto Surround Mode)

Cette fonction enregistre le dernier mode surround utilisé pour unsignal d’entrée et le sélectionne automatiquement la prochainefois que ce signal est reçu.

7. Prises 6CH EXT. IN (prises d’entrée 6 canaux extérieures)

Cet appareil est équipé de prises 6CH EXT. IN pour l’utilisationavec les formats audio du futur.

8. Le DSP haute performance simule 7 champs de son

La lecture est possible dans 7 modes d’ambiance (effet sonore):5/6-channel stéréo (5/6 chaînes stéréo), Mono Movie (Film Mono),Rock Arena (Concert Rock), Jazz Club, Video Game (Jeux Vidéo)et Matrix. Vous pouvez apprécier une grande variété d’effets deson pour différentes scènes de film et sources de programme,même avec des sources stéréo qui ne soient pas Dolby Surround.

9. Fonction Mémoire Personnelle Plus

La Mémoire Personnelle Plus est une version avancée deMémoire Personnelle. Avec la Mémoire Personnelle Plus, le postemémorise automatiquement le mode ambiance, le volume de lachaîne, les paramètres d’ambiance, etc., pour chacune dessources séparément.

2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION

L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres appareilsélectroniques à microprocesseur avec un tuner ou un téléviseur peutproduire des parasites dans le son ou l’image.Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:• Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du

téléviseur.• Eloigner les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin

que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexiond’entrée/sortie de cet appareil.

• Ce problème est fréquemment rencontré lors de l’utilisationd’antennes intérieures ou de câbles d’arrivée de 300 Ω/ohms.L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de

75 Ω/ohms est recommandée.

Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un espace

d’au moins 10 cm (0.3 pieds) entre le haut, l’arrière et les flancs

de cet appareil et le mur ou d’autres composants.

10 cm (0.3 pieds) ou plus

Mur

10 cm (0.3 pieds) ou plus

65

FRANCAIS

5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS

Panneau avant

• Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).

q w

u

e ir y

o !4t !1

@1@2@3@4@5@6@7@8@9

!2 !3 !5 !6 !7!0

!8@0 !9#0

q Interrupteur de mise en marche ...............................(77, 91, 110)

w Prise de casque d’écoute (PHONES) ......................................(94)

e Touche INPUT MODE................................................(92, 95, 102)

r Touche SPEAKER A/B .....................................................(91, 113)

t Touche SURROUND BACK ..................................................(102)

y Touche ANALOG ...............................................................(92, 95)

u Touche EXT. IN ..................................................................(92, 95)

i Touche DOLBY/DTS SURROUND.............................(96, 98, 102)

o Touche 5CH/6CH STEREO ............................................(105, 108)

!0 Touche DIRECT/STEREO.......................................................(105)

!1 Touches TUNING D (augmentation) / H (diminution) ............(111)

!2 Touche VIDEO SELECT ...........................................................(94)

!3 Prises V. AUX INPUT .........................................................(63, 70)

!4 Touche SURROUND MODE............................................(93, 108)

!5 Touche SURROUND PARAMETER..................................(98, 106)

!6 Sélecteur de SELECT ................................................(93, 98, 108)

!7 Touche TONE DEFEAT ............................................................(93)

!8 Touche TONE CONTROL.........................................................(93)

!9 Commande MASTER VOLUME ..............................................(93)

@0 Touche STATUS .......................................................................(94)

@1 Touche DIMMER .....................................................................(94)

@2 Témoin de volume principal (VOLUME LEVEL).......................(93)

@3 Affichage

@4 Touches de sélection de stations préréglées ................(110, 112)

@5 Touche BAND ........................................................................(111)

@6 Indicateurs type de signal (SIGNAL)........................................(93)

@7 Indicateurs mode de entrée (INPUT).......................................(93)

@8 Capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) ....................(75)

@9 Indicateur de mise sous tension

#0 Sélecteur de source d’entrée ..................................................(92)

REMARQUE:

• Les touches rayées ne fonctionnent pas avec le AVR-1604/684.(Rien ne se passe lorsqu’elles sont enfoncées.)

66

FRANCAIS

Unité de télécommande

• Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).

Touches d’ambiance ..........................(93, 96, 106)

Touches de curseur...........................(76, 88, 96, 106)

Touche STATUS/DISPLAY ............(88, 94)

Touche de tonalité d’essai .................(96)

Emetteur de signauxde télécommande ..............................(75)

Touches de commande MASTER VOLUME ............................(93)

Touches POWER.............(77, 87~89, 91)

Touche MUTING ................................(94)

Commutateurs de sélection de mode ..........................(76, 86~88, 90)

Système tuner/ touches Système.........(86, 89, 111, 112)

Touche SYSTEM SET UP/ SETUP....................................(76, 85, 88)

Sélecteurs de mode d’entrée........................................(92, 95)

Sélecteurs de sourced’entrée ...........................(87~90, 92, 98)

Touches SURROUND PARAMETER.....................................................(88, 98)

Touche CH SELECT/ ENTER .............................(76, 88, 97, 99)

Touche SURROUBD BACK/RETURN .....................................(88, 102)

Sélecteur d’enceintes SPEAKER .......(91)

Touche DIMMER................................(94)Touche VIDEO SELECT......................(94)

Touches de système..............(86, 88, 89)

LED (Indicateur) ...........................(87, 90)

67

FRANCAIS

6 A LIRE EN PREMIER

Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes.

7 RÉGLAGE DES SYSTÈMES D’ENCEINTE

Etape 3 (page 76 à 85)

Finalement, configurer le système.

Etape 2 (page 75)

Ensuite, insérer les piles dans la télécommande.

Etape 1 (page 67 à 74)

Choisir le meilleur emplacement pour l’installation des enceintes et la connexion des composants.

2 Disposition du système d’enceintesDisposition de base du système• Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comprenant six systèmes d’enceinte et un moniteur de téléviseur:

Subwoofer Système d’enceintes centrales

Système d’enceintes d’ambiance

Systeme d’enceintes d’ambiance arrière

Système d’enceintes avant Placer ces enceintes au niveau des flancs dutéléviseur ou de l’écran avec leurs surfaces avantautant que possible en regard de l’avant de l’écran.

68

FRANCAIS

8 CONNEXIONS

• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminétoutes les connexions.

• Toujours connecter correctement les canaux de gauche et dedroite (gauche avec la gauche et droite avec la droite).

• Insérer fermement les fiches. Des connexions incomplètespeuvent générer des parasites.

• N’utiliser les prises secteur (AC OUTLETS) que pour l’équipement

audio. Ne pas les utiliser pour un sèche-cheveux, etc.

• Remarquer que le groupement de cordons à fiches à brocheavec des cordons d’alimentation, ou le fait de les placer prèsd’un transformateur provoque un bourdonnement ou un autrebruit.

• Un bruit ou un bourdonnement peut être généré si uncomposant audio connecté est utilisé indépendamment sansmettre cet appareil sous tension. Dans ce cas, mettre cetappareil sous tension.

Connexion des composants audio

LINE OUT

SU

RR

OU

ND

SU

B W

OO

FER

CE

NT

ER

FRO

NT

LINE OUT

LINE OUT

LINE IN

ROUTPUTINPUT

L R L

ROUTPUT

L

R L

R LR L

LRLR

R L

RL

L

R

DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO

INPUTOUTPUT

OPTICALB

++

INPUTOUTPUT

AUX OUT

Connexion d’un lecteur de CD

Connecter les prises de sortie analogique(ANALOG OUTPUT) du lecteur de CD aux prisesCD de cet appareil en utilisant les cordons à fichesà broche.

Décodeurs avec sorties analogiques 6 canaux, etc.

Prises numériques (DIGITAL)

Utiliser ces prises pour des connexions à l’équipement audio avecsortie numérique. Se reporter à la page 84 pour les instructionssur le réglage de cette borne.

PRISES SECTEUR• Prises commutées (SWITCHED) (capacité totale 120 W (1 A.))

L’alimentation de ces prises est activée et désactivée par l’interrupteur de mise soustension (POWER) situé sur l’unité principale. Ces prises sont également commutéeslorsque l’alimentation est mise en veille (ON-STANDBY) à l’aide de la télécommande.Lorsque l’AVR-1604/684 est en mode de veille, les prises sont désactivées. Ne jamaisconnecter d’équipement dont la capacité totale est supérieure à 120 W (1 A).

REMARQUE:N’utiliser les prises secteur (AC OUTLETS) que pour l’équipement audio. Ne jamais lesutiliser pour des sèche-cheveux, des télévisions ou d’autres appareils électriques.

Cordon d’alimentation

120 V CA, 60 Hz

Connecter le subwoofer de l’amplificateur interne à la borne desubwoofer. (Se reporter à la page 73.)

Connexion d’une platine cassette

Connexions pour l’enregistrement:Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ouREC) de la platine cassette aux prises de sortie (OUT)d’enregistrement de cassette de cet appareil en utilisant lescordons à fiches à broche.Connexions pour la lecture:Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB)de la platine cassette aux prises d’entrée (IN) de lecture decassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches àbroche.

Lecteur de CD

Platine cassette ou enregistreur de CD

• Utiliser des cordons à broche de câble de 75 Ω/ohms(vendus séparément) pour les connexions coaxiales.

• Utiliser des câbles optiques (vendus séparément) pour lesconnexions optiques.

Prises SubwooferEnregistreurs de CD, MD ou autre composantéquipé de prises de sortie numérique.

• Lorqu’une télécommande pièce-à-pièce vendue séparément(DENON RC-616, 617 ou 618) est câblée et connectée entre laPIECE PRINCIPALE et la UNE AUTRE PIECE, les appareilspouvant être contrôlés par télécommande dans la piecepribcipare peuvent être contrôlés depuis la UNE AUTRE PIECEà l’aide de la télécommande.

Une autre pièce

RC-617 (Vendue séparément)DETECTEUR INFRAROUGE

RC-616 (Vendue séparément)

RE-EMETTEURINFRAROUGE

Connexion des prises secteur

Prises d’extension pour utilisationfuture.

69

FRANCAIS

Connexion des composants vidéo

Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 Ω/ohms. L’utilisation d’un mauvais câble peut entraîner unebaisse de la qualité du son.

INVIDEO

R

L

R

L

R

L

LR

R OUT IN

AUDIO VIDEOOUT IN

L R L

R L R L

R OUTVIDEO

OUTL

AUDIOOUT

COAXIAL

DIGITAL

LR

R OUTVIDEO

OPTICALOUT

L

AUDIOOUT

DIGITAL

LR

B

B

Téléviseur ou tuner DBS

Lecteur de DVD ou lecteur de VDP

Moniteur de téléviseur

Connexion d’un téléviseur/tuner DBS

Téléviseur/DBS• Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) du

téléviseur ou du tuner DBS à la prise d’entrée detéléviseur/tuner DBS (TV/DBS IN) (jaune) enutilisant un cordon à fiches à broche coaxial vidéo de 75Ω/ohms.

• Connecter la prise de sortie audio (AUDIO OUTPUT) dutéléviseur ou du tuner DBS à la prise d’entrée detéléviseur/tuner DBS (TV/DBS IN) en utilisantdes cordons à fiches à broche.

AUDIO

VIDEO

Connexion d’un lecteur de DVD ou d’un lecteur de vidéo disque (VDP)

• Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) du lecteur de DVD (lecteur devidéo disque) à la prise d’entrée de DVD/VDP (DVD/VDP IN) (jaune) enutilisant un cordon à fiches à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.

• Connecter la prise de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT) du lecteurde DVD (lecteur de vidéo disque) à la prise d’entrée de DVD/VDP (DVD/VDP IN)

en utilisant des cordons à fiches à broche.• Pour une meilleure qualité sonore, nous recommandons l’utilisation du lecteur de

DVD avec des connexions numériques plutôt qu’analogiques.Les lecteurs de DVD et de VDP peuvent également être connectés aux bornes VCR.

AUDIO

VIDEO

Prise de sortie de moniteur (MONITOROUT)• Connecter la prise d’entrée vidéo (VIDEO

INPUT) du téléviseur à la prise de sortiede moniteur (MONITOR OUT) enutilisant un cordon à fiches à brochecoaxial vidéo de 75 Ω/ohms.

VIDEO

REMARQUE:La connexion d’un lecteur de VDP pourvu d’une prise de sortieDolby Digital RF.• Prière d’utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour

la connexion de la prise de sortie Dolby Digital RF du lecteur deVDP à la prise d’entrée numérique.Se reporter au manuel d’instructions de l’adaptateur pour laréalisation des connexions.

Magnétoscope

Connexions d’entrée/sortie vidéo:

• Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUT) du magnétoscope à la prise d’entrée de magnétoscope (VCR IN) (jaune) et la prise d’entrée vidéo (VIDEOIN) du magnétoscope à la prise de sortie de magnétoscope (VCR OUT) (jaune) en utilisant les cordons à fiches à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.

Connexion des prises de sortie audio:

• Connecter les prises de sortie audio (AUDIO OUT) du magnétoscope aux prises d’entrée de magnétoscope (VCR IN) et les prises d’entrée audio (AUDIOIN) du magnétoscope aux prises de sortie de magnétoscope (VCR OUT) en utilisant des cordons à fiches à broche.AUDIO

AUDIO

VIDEO

VIDEO

Connexion des magnétoscopes

VIDEO OUT

VIDEO IN

VID

EO

IN

AU

DIO

OU

T

VID

EO

OU

T

VID

EO

OU

T

AU

DIO

OU

T

AU

DIO

OU

T

AU

DIO

IN

70

FRANCAIS

Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo S

• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.• Remarque à propos des prises en S

Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement l’un avec l’autre.• Précautions d’utilisation des prises en S

Les prises en S (entrée et sortie) de cet appareil et les prises à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce queles signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement des sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à brochesont envoyés uniquement des sorties des prises à broche.Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de prises en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions enrespectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant.

INS-VIDEO

OUTS-VIDEO

OUTS-VIDEO

OUT INS-VIDEO

VIDEO IN

VIDEO OUT

VID

EO

IN

VIDEO OUT

VID

EO

OU

T

B

B

Lecteur de DVD, Lecteur de VDP, etc.

Connexion d’un lecteur de DVD ou lecteur de

vidéodisque (VDP)

DVD/VDP• Connecter la prise de sortie video S (S-VIDEO OUTPUT)

du lecteur de DVD ou lecteur de vidéodisque à la prised’entrée de DVD/VDP (DVD/VDP IN) [S-VIDEO] enutilisant un cordon de connexion vidéo S.

Connexion d’un moniteur de téléviseur

MONITOR OUT• Connecter la prise d’entrée vidéo en S (S-VIDEO

INPUT) du téléviseur ou du tuner DBS à la priseMONITOR OUT en utilisant un corden à

prise en S.S-VIDEO

Moniteur de téléviseur

Connexion d’un TV/tuner DBS

• Connecter la prise de sortie vidéo en S du téléviseur ou tunerDBS à la prise TV/DBS IN en utilisant un vordon deconnexion à prise en S.

S-VIDEO

Téléviseur ou tunerd’émission par satellite

Platine vidéo

Connexion des lecteurs vidéo

• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo à la prise VCR IN et connecter la prise d’entrée en S du lecteur vidéo à prise

VCR OUT en utilisant de cordons à prise en S.S-VIDEO

S-VIDEO

Connecter les entrées et sorties audio des composants la manière décrite à la page 69.

R VIDEO OUTOPTICALL

R VIDEO OUTL

OUTPUT

OUTPUT

LIN

E O

UT

DIG

ITA

L O

UT

VID

EO

OU

T

VIDEO OUTLINE OUT

L R

LR

LR

Connexion d’un jeu vidéo

• Connecter les jacks de sortie du jeu vidéo au jacks V. AUXINPUT de cet appareil.

Jeu vidéo

Caméscope Connexion d’un caméscope

• Connecter les jacks de sortie du caméscope au jacks V. AUXINPUT de cet appareil.

La borne V.AUX est recouverte d'un capuchon. Retirer cecapuchon en cas d'utilisation. (Pour les instructions sur lamanière de retirer le capuchon, voir page 63.)

71

FRANCAIS

VIDEO OUT

Y CRCB

COMPONENT

Y CRCB

VIDEO INCOMPONENT

B

Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD) (Composant - Y,

PR/CR, PB/CB) avec différence de couleur

• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.• Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la

prise de sortie vidéo S (S-VIDEO). De plus, les signaux vidéo entrés aux prises d’entrée vidéo (VIDEO) (jaune) et aux prises d’entrée vidéo S (S-VIDEO) ne sont pas sortis aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur.

• Certaines sources vidéo avec sorties de composants vidéo sont étiquetées Y, CB, CR ou Y, Pb, Pr ou Y, R-Y, B-Y. Ces termes se rapportent tousà la sortie avec différence de couleur des composants vidéo.

Lecteur de DVD Connexion d’un lecteur de DVD

Prises d’entrée de DVD (DVD IN)• Connecter les prises de sortie vidéo (COMPONENT VIDEO OUTPUT) (composant)

avec différence de couleur du lecteur de DVD à la prise d’entrée (COMPONENT DVDIN) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.

• De la même manière, une autre source vidéo avec sorties de composant vidéo tellesque tuner TV/DBS, etc., peut être connectée aux prises vidéo (composant) avecdifférence de couleur TV/DBS.

Monitor TV

Connexion d’un moniteur de téléviseur

Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)• Connecter les prises d’entrée vidéo (COMPONENT VIDEO INPUT) (composant) avec

différence de couleur de téléviseur à la prise de sortie de moniteur de composant(COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéocoaxiaux de 75 Ω/ohms.

• Les prises d’entrée avec différence de couleur peuvent êtreindiquées de manière différente sur certains téléviseurs,moniteurs ou composants vidéo (“CR, CB et Y”, “R-Y, B-Y et Y”,“Pr, Pb et Y”, etc.). Pour les détails, lire attentivement lesinstructions d’utilisation incluses avec le téléviseur ou l’autrecomposant.

72

FRANCAIS

1

4

23

Connexion des bornes d’antennes

DIRECTION DE STATION DE RADIODIFFUSION

ANTENNE-CADRE AM(Accessoire)

ANTENNE FM

TERRE

ANTENNE EXTERIEURE AM

Antenne intérieure FM(Accessoire)

CABLECOAXIALDE 75 Ω/ohms

Ensemble d’antenne-cadre AM

Connecter aux bornes d’antenne AM.

Plier dans la direction inverse.

Défaire le noeud en vinyle et sortir la ligne de connexion.

a. Avec l’antenne sur le haut de toute surface stable.

b.Avec l’antenne fixée au mur.

Monter

Trou d’installation Monter au mur, etc.

Connexion des antennes AM

1. Appuyer sur le levier.

2. Insérer leconducteur.

3. Ramener lelevier.

Remarque à l’installateur de système de télédistribution:

Ce rappel est fourni pour attirer l’attention de l’installateur desystème de télédistribution sur l’article 820-40 du NEC quifournit des directives sur une bonne mise à la masse et, enparticulier, spécifie que la terre du câble doit être connectéeau système de mise à la masse du bâtiment, aussi près dupoint d’entrée de câble que possible.

Remarques:

• Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.• Même si une antenne extérieure AM est utilisée, ne pas

déconnecter l’antenne-cadre AM.• Vérifier que les bornes de fil d’antenne-cadre AM ne

touchent pas les parties métalliques du panneau.

73

FRANCAIS

Connexions du système d’enceintes

• Connecter les bornes d’enceinte aux enceintes en respectant les polarités(< au <, > au >). Si les polarités ne sont pas respectées, un son centralfaible est entendu, l’orientation des divers instruments n’est pas correcte etle sens de la direction du son stéréo est détérioré.

• Lors de la réalisation des connexions, prendre soin de ne mettre en contactaucun des conducteurs individuels du cordon d’enceinte avec des bornesadjacentes, avec des conducteurs d’autres cordons d’enceinte ou avec lepanneau arrière.

Impédance d’enceinte

• Lorsque des systèmes d’enceinte A et B sont utilisés séparément, lesenceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être connectéespour une utilisation comme enceintes avant.

• Attention, lors de l’utilisation simultanée de deux paires de haut-parleurs ( A+ B ) à l’avant, bien calculer l’impédance de la combinaison pour qu’elle soitcomprise entre 12 et 16 Ω/ohms.

• Des enceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent êtreutilisées comme enceintes centre et ambiance et ambiance arriere.

• Le circuit de protection peut être activé si le système est reproduit pendantune longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une impédanceinférieure à celle spécifiée sont connectées.

REMARQUE:

NE JAMAIS toucher les bornes d’enceinte lorsque l’ampli est sous

tension, sinon des décharges électriques risquent de se produire.

Connexion des bornes d’enceinte

1. Tourner dans le senscontraire des aiguillesd’une montre pour ladesserrer.

2. Insérer le cordon. 3. Tourner dans le sensdes aiguilles d’unemontre pour laresserrer.

Connexion des fiches bananes

Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pourserrer, puis insérer la fiche banane.

Fiche banane

1. Pousser la manette. 2. Insérer le cordon. 3. Tirer la manette.

(L) (R)

(L) (R)(L) (R)

Prise de connexion pour subwoofer avecamplificateur incorporé (superwoofer), etc.

Pour obtenir un effet de lecture Dolby Digital,utiliser une unité pouvant reproduire suffisammentdes fréquences inférieures à 80 Hz.

SYSTEME D’ENCEINTES D’AMBIANCE

SYSTEME D’ENCEINTES CENTRALES

• Précautions à prendre lors de la connexion des enceintes

Si une enceinte est placée près d’un téléviseur ou d’un moniteur vidéo, les couleurs de l’écranpeuvent être perturbées par le magnétisme de l’enceinte. Si cela se produit, déplacerl’enceinte vers un endroit où cet effet ne se produit pas.

Système B

SYSTEME D’ENCEINTES AVANT

Système A

SYSTEME D’ENCEINTES D’AMBIANCE ARRIERE

74

FRANCAIS

Circuit de protection

• Cet appareil est équipé d’un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contredes situations telles que lorsque la sortie de l’amplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et qu’un fortcourant passe, lorsque la température avoisinant l’appareil devient anormalement élevée, ou lorsque l’appareil est utiliséà puissance élevée pendant une longue durée, ce qui entraîne une augmentation de température extrême. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée, et la DEL du témoin d’alimentation clignote.Dans ce cas, suivre ces étapes: toujours couper l’alimentation de cet appareil, vérifier s’il y a des défauts de connexiondes cordons d’enceintes ou des câbles d’entrée, et attendre que l’appareil refroidisse, s’il est très chaud. Améliorer laventilation autour de l’appareil, et remettre sous tension. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour del’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON.

Remarque sur l’impédance des enceintes

• Le circuit de protection peut être activé si l’appareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque desenceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4Ω/ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper l’alimentationde l’appareil, attendre qu’il refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.

75

FRANCAIS

9 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande.

Plage d’utilisation de la télécommande

Insertion des piles

Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de lamanière indiquée sur le diagramme de gauche.

REMARQUES:

• La télécommande peut être utilisée à une distance directed’environ 7 m (23 pieds), mais cette distance diminue ou lefonctionnement devient difficile s’il y a des obstacles entre latélécommande et le détecteur de télécommande, si le détecteurde télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à uneautre lumière forte, ou si elle est actionnée d’un angle.

• Des enseignes au néon ou autres dispositifs émettant desparasites type impulsion à proximité peuvent entraîner un mauvaisfonctionnement, par conséquent garder l’appareil aussi loin quepossible de ces dispositifs.

Approx. 7 m/23 pieds

30°30°

w Insérer correctement les piles R6P/AA dela manière indiquée sur le diagramme.

q Appuyer de la manière indiquée par laflèche, et retirer en glissant.

e Refermer le couvercle.

REMARQUES:

• N’utiliser que des piles R6P/AA pour le remplacement.• Vérifier que les polarités sont correctes. (Voir l’illustration à l’intérieur du compartiment à piles.)• Retirer les piles si l’émetteur de la télécommande n’est pas utilisé pendant une longue période.• Si des piles fuient, les jeter immédiatement. Eviter de toucher le matériel fuyant ou de le laisser entrer en contact avec un vêtement, etc.

Nettoyer à fond le compartiment à piles avant de mettre de nouvelles piles en place.• Avoir des piles de remplacement à portée de main de manière à ce que les anciennes piles puissent être remplacées aussi vite que possible

quand il en est temps.• Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de télécommande est

actionnées à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)

76

FRANCAIS

10 INSTALLATION DU SYSTEME

• Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans “CONNEXIONS” (voir pages 68 à 74),faire les différents réglages décrits ci-dessous sur l’affichage.Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de chambre d’écoute AV centré autour de cette unité.

Touche SYSTEM SETUP

Appuyer pour afficher la configuration du système sur l’affichage.

Touches CURSOR (•, ª, 0, 1)

Appuyez pour modifier ce qui est affiché.

Touche ENTER

Appuyer sur cette touche pour changer l’affichage.Utiliser également cette touche pour terminer le réglage.

• Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de l’usine)

Installation de système Valeurs par défaut

SpeakerConfiguration

Subwoofer Mode

Digital InAssignment

Entrer la combinaison des enceintes de votre système et leurs taillescorrespondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGE pour pleinetaille, pleine gamme) pour automatiquement régler la composition dessignaux sortis par les enceintes et la réponse en fréquence.

Ceci affecte les prises d’entrées numériques pour lesdifférentes sources d’entrée. Source

d’entrée

Entréenumérique

Front Sp.

Large

Center Sp. Surround Sp. Subwoofer

Small Small Yes

CD DVD/VDP

COAXIAL OPTICAL 1

Delay TimeCe paramètre sert à optimiser la synchronisation avec laquelle sontproduits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonctionde la position d’écoute.

1 Régler le commutateur coulissant vers “AUDIO”.

2 Utiliser les touches suivantes pour installer le système:

Ceci sélectionne le subwoofer pour la lecture de signaux deprofondes graves. Subwoofer mode = Normal

REMARQUE:

• La configuration du système n’est pas affichée lorsque “HEADPHONE ONLY” est sélectionnée.

CrossoverFrequency

Régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émispar les diverses enceintes à partir du subwoofer. 80 Hz

Auto SurroundMode Réglage de la fonction du mode “Auto surround”. Auto Surround Mode = ON

Ext. In SW Level Régler le niveau de lecteur de canal de subwoofer Ext.In. Ext. In SW Level = +15 dB

TV/DBS

OPTICAL 2

Surround back Sp.

Small

Front L Center Surround Back

12 ft 12 ft 10 ft

Subwoofer

12 ft

Front R

12 ft

Surround L

10 ft

Surround R

10 ft

Front L Front R Center

0 dB 0 dB 0 dBTest Tone Ceci règle le volume des signaux émis par les enceintes et le subwoofer

pour les différents canaux afin d’obtemir des effets optimaux.

Surround L

0 dB

Surround R

0 dB

Surround Back

0 dB

Subwoofer

0 dB

77

FRANCAIS

Avant de configurer le système

1

2 Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour accéder aux réglages.

Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur l’interrupteur de mise en marchePOWER sur l’unité principale ou la touche POWER sur la télécommande pour allumer l’alimentation.

3 Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer à la configuration des haut-parleurs.

*SYSTEM SET UP

REMARQUE:

Appuyer à nouveau sur la touche SYSTEM pour mettre un terme à la configuration. La configuration du système peut être arrêtée à n’importequel stade. Tous les changements effectués jusqu’à ce stade seront pris en compte.

REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position “AUDIO”.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

Configuration des haut-parleurs

1 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs avant installés.

1 FRONT LARGELARGE SMALL

touche (gauche) touche (droit)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage des haut-parleurs centraux.

2 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleur centraux installés.

2 CENTER SMALLLARGE SMALL NONE

touche (gauche) touche (droit)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage des haut-parleurs “surround”.

3 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs surround installés.

3 SURR. SMALLLARGE SMALL NONE

touche (gauche) touche (droit)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage de l’enceinte d’ambiance arrière(Surround Back).

REMARQUE:

• Lorsque l’option “Small” (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avant, l’option “Large” (grand) ne peut pas être sélectionnée pour leshaut-parleurs centraux.

(Initial)

(Initial)

(Initial)

REMARQUE:

• Lorsque l’option “Small” (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avants, l’option “Large” (grand) ne peut pas être sélectionnée pourles haut-parleurs centraux.

78

FRANCAIS

5 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type de subwoofer installé.

5 S.WOOFER YESYES NO

touche (gauche) touche (droit)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer les réglages et passer au réglage de sortie degraves (SUBWOOFER MODE)..

• Paramètres

Large…… Sélectionner ce paramètre en cas d’utilisation d’enceites pouvant entièrement reproduire des sons faibles inférieurs à 80 Hz.Small…… Sélectionner ce paramètre en cas d’utilisation d’enceintes ne pouvant pas reproduire des sons faibles inférieurs à 80 Hz avec volume

suffisant. Lorsque ce réglage est sélectionné, les basses fréquences inférieures à 80 Hz sont affectées au subwoofer.None…… Sélectionner ce paramètre lorsqu’aucune enceinte n’est installée.Yes/No…. Sélectionner “Yes” si un subwoofer est installé, Sélectionner “No” si un subwoofer n’est pas installé.

REMARQUE:

Sélectionner “Large” ou “Small” non pas en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction de bassesà 80 Hz. Si vous ne pouvez pas déterminer le meilleur réglage, essayer en comparant le son lorsque réglé sur “Small” et lorsque réglé sur“Large”, à un niveau qui n’endommagera pas les enceintes.

Précaution:

Lorsque le subwoofer n’est pas utilisé, toujours régler “Subwoofer = No”, sinon le son grave du canal avant est divisé en canal de subwoofer etn’est pas reproduit dans certain mode.

(Initial)

4 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type d’enceinte d’ambiance arrière.

4 S.BACK SMALLLARGE SMALL NONE

touche (gauche) touche (droit)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du subwoofer.

(Initial)

REMARQUES:

• Lorsque petit “Small” a été sélectionné pour les enceintes surround, grand “Large” ne peut pas être sélectionné pour les enceintesd’ambiance arrière.

79

FRANCAIS

REMARQUES:

— Attribution de la gamme de signaux de basse fréquence —

• Les signaux produits d’un canal de subwoofer sont des signaux LTD (pendant la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) et la gamme designal de basse fréquence des canaux réglés sur “SMALL” dans la configuration de la gamme de signaux de basse fréquence des canauxréglés sur “LARGE” sont produits à partir de ces canaux.

— Fréquence de croisement —

• Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Yes” (Oui) “dans la configuration des enceintes”, régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celuidu son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer (fréquence de croisement).

• Pour les enceintes réglées sur “Small (Faible)”, le son de fréquence inférieure à la fréquence de croisement est coupé et le son grave coupéest envoyé à la place au subwoofer.REMARQUE : Pour les systèmes d’enceintes ordinaires, nous recommandons de régler la fréquence de croisement à 80 Hz. Lors de

l’utilisation de petites enceintes, le réglage de la fréquence de croisement à une haute fréquence peut cependant améliorerla réponse pour les fréquences proches de celle de croisement.

— Mode subwoofer —

• Le mode subwoofer n’est effectif que si les enceintes avant sont réglées sur “LARGE” et le subwoofer sur “YES” (Oui) dans le menu“Configuration des haut-parleurs” (Voir page 77, 78).Si les enceintes avant sont réglées sur “SMALL” ou le subwoofer sur “NO” (Non), le réglage du mode subwoofer n’a aucun effet sur lalecture de la gamme des signaux de basse fréquence.

• Lorsque le mode de lecture “+MAIN” (+Principaux) est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur“LARGE” est produite simultanément pour ces canaux et le canal subwoofer.Dans ce mode de lecture, la gamme des signaux de basse fréquence remplit la pièce de manière plus régulière mais, suivant les dimensionset la forme de cette pièce, des interférences peuvent se produirent à cause de la diminution du volume de la gamme des signaux de bassefréquence.

• Lorsque le mode de lecture “NORM” est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur “LARGE” estuniquement produite à partir de ces canaux. Dans ce mode de lecture il y a peu d’interférences de gamme basse fréquence dans la pièce.

• Essayez une source musicale ou un film et sélectionnez le mode de lecture qui procure le son de basse fréquence le plus fort.

Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement

1 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode de sortie de graves.

6 SW MODE NORMNORM +MAIN

touche (gauche) touche (droit)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et commuter au réglage de la fréquencede croisement.

(Initial)

2 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la fréquence de croisement.

7 CR.OVER 80Hz 80Hz 100Hz 120Hz 150Hz

touche (gauche) touche (droit)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et passer au réglage SPEAKER DISTANCE.

(Initial)

80

FRANCAIS

3 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre le haut-parleur central et le centre

d’écoute.

10 CENTER 12ft

• Le chiffre de distance change d’un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur laplus proche de la distance mesurée.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur surround L.

Reglage de la distance des haut-parleurs

• Entrer la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode d’ambiance.

Préparations:

Mesurer les distances entre la position d’écoute et les enceintes (L1 à L5) sur le diagramme dedroite).

L1: Distance entre l’enceinte centrale et la position d’écouteL2: Distance entre les enceintes avant et la position découteL3: Distance entre les enceintes d’ambiance et la position d’écouteL4: Distance entre les enceintes d’ambiance arrière et la position d’écouteL5: Distance entre le subwoofer et la position d’écoute

ATTENTION:

Il est à noter que la différence de distance pour chaque enceinte doit être de 15 ft (4.5 m) ou moins.

REMARQUE:

• Pas de réglage lorsque “None” a été sélectionné pour la Configuration d’Enceinte.

L1 L2

L5

L3 L4

Centre FRFL

Subwoofer

SL

Position d’écoute

SR

SB

1 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleur avant L et le

centre d’écoute.

8 FRONT L 12ft

• Le chiffre de distance change d’un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur laplus proche de la distance mesurée.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur avant R.

2 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleur avant R et le

centre d’écoute.

9 FRONT R 12ft

• Le chiffre de distance change d’un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur laplus proche de la distance mesurée.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur central.

81

FRANCAIS

6 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance des enceintes ambiance arrirè à la

position d’écoute.

13 S.BACK 10ft

• Le chiffre de distance change d’un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur laplus proche de la distance mesurée.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du subwoofer.

4 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs surround L et

le centre d’écoute.

11 SURR.L 10ft

• Le chiffre de distance change d’un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur laplus proche de la distance mesurée.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur surround R.

5 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs surround R et

le centre d’écoute.

12 SURR.R 10ft

• Le chiffre de distance change d’un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur laplus proche de la distance mesurée.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage de l’enceinte d’ambiance arrière(Surround Back).

7 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs subwoofer et

le centre d’écoute.

14 SW 12ft

• Le chiffre de distance change d’un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur laplus proche de la distance mesurée.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et passer au réglage de tonalité de test.

82

FRANCAIS

Réglage de la tonalité d’essai

• Utiliser ce réglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les différents canaux soit égal.• De la position d’écoute, écouter les tonalités d’essai produites par les enceintes pour ajuster le niveau.• Le niveau peut également être directement ajusté de l’unité de télécommande. (Pour les détails, voir page 96.)

1 • Appuyer sur la touche (gauche) pour passer le mode de tonalité d’essai.

• Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage d’entrée numérique (COAX).

15 T.TONE <YES

2 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode de tonalité d’essai.

T.TONE AUTOAUTO MANUAL

Appuyer sur la touche (bas) pour démarrer la tonalité de test.

touche (gauche) (right) button

3 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de cannal du avant L.

AUTO-FL-12dB 0dB +12dB

Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du central (mode manual).

touche (gauche) touche (droit)

4 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de cannal du central.

AUTO-C-12dB 0dB +12dB

Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du avant R (mode manual).

touche (gauche) touche (droit)

5 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de cannal du avant R.

AUTO-FR-12dB 0dB +12dB

Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du surround R (mode manual).

touche (gauche) touche (droit)

(Initial)

• Auto:Ajuster le niveau pendant l’écoute des tonalités d’essai automatiquement produites par les différentesenceintes.

• Manual:Sélectionner l’enceinte par laquelle vous voulez produire la tonalité d’essai pour ajuster le niveau.

(Initial)

(Initial)

(Initial)

83

FRANCAIS

6 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de cannal du surround R.

AUTO-SR-12dB 0dB +12dB

Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du enceinte d’ambiance arrière (modemanual).

touche (gauche) touche (droit)

7 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de enceinte d’ambiance arrière.

AUTO-SB-12dB 0dB +12dB

Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du surround L (mode manual).

touche (gauche) touche (droit)

8 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de surround L.

AUTO-SL-12dB 0dB +12dB

Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du subwoofer (mode manual).

touche (gauche) touche (droit)

9 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de subwoofer.

AUTO-SW-12dB 0dB +12dB

Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la tonalité d’essai.

touche (gauche) touche (droit)

10 Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage d’entrée numérique (COAX).

(Initial)

(Initial)

(Initial)

(Initial)

84

FRANCAIS

REMARQUE:

• TUNER, V. AUX ne peuvent pas être sélectionnés.

3 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne

d’entrée OPTICAL 2 (OPTICAL 2).

18 OPT2 TVCD AUX DVD TV VCR CDR OFF

• Sélectionner “OFF” (arrêt) si aucun appareil n’est connecté.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le réglage automatique du mode d’ambiance.

touche (gauche) (right) button

(Initial)

Réglage de l’assignation d’entrée numérique “Digital In Assignment”

Sélectionner le type d’appareil connecté aux bornes de l’entrée numérique.

1 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne

d’entrée COAXIAL (COAXIAL).

16 COAX CDCD AUX DVD TV VCR CDR OFF

• Sélectionner “OFF” (arrêt) si aucun appareil n’est connecté.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage d’entrée optique 1 (OPT1).

touche (gauche) touche (droit)

2 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne

d’entrée OPTICAL 1 (OPTICAL 1).

17 OPT1 DVDCD AUX DVD TV VCR CDR OFF

• Sélectionner “OFF” (arrêt) si aucun appareil n’est connecté.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage d’entrée optique 2 (OPT2).

touche (gauche) touche (droit)

(Initial)

(Initial)

85

FRANCAIS

Apres avoir configure le système

1 Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour terminer la configuration du système.

Ceci termine les opérations de configuration du système. Une fois la configuration terminée, il n’est plus nécessaire d’effectuer de changementsauf si un nouvel élément est ajouté ou si la disposition des haut-parleurs est modifiée.

Réglage du mode Auto Surround

Pour les trois types de signaux d’entrée indiqués ci-dessous, le mode d’ambiance lu en dernier est sauvegardé dans la mémoire. A la prochaineentrée du même signal, le mode d’ambiance mémorisé est sélectionné automatiquement et le signal est lu.Noter que le réglage du mode d’ambiance est également mémorisé séparément pour la fonction d’entrée différente.

SIGNAL Mode d’ambiance automatique par défaut

q Signaux analogiques et de canal PCM STEREO

w Signaux à 2 canaux Dolby Digital, DTS ou autres format multicanaux Dolby PLII Cinema

e Signaux multicanaux Dolby Digital, DTS ou d'autres format multicanaux Dolby ou DTS Surround

1 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode d’ambiance automatique.

19 AUTOSURR. ON ON OFF

touche (gauche) touche (droit)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le réglage du niveau SW Exit In.

(Initial)

Réglage du Ext. In SW Level

Sélectionner la méthode de lecture du signal d’entrée analogique connecté à la borne Ext.In.

1 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la lecture du niveau de canal Ext. In du

subwoofer.

20 EXT.IN SW +15 +00 +05 +10 +15

touche (gauche) touche (droit)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) (down) si l’on veut démarrer les réglages depuis le début.

(Initial)

86

FRANCAIS

Utilisation des composants audio DENON

• Mettre les différents composants sous tension avant de les utiliser.

1

2

3

Régler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO”.

Régler le commutateur de mode 2 à la position du composantà utiliser. (CD, CDR/MD ou platine cassette)

Actionner le composant audio.• Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant.

Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôlés par infrarouges, certains modèles decomposants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.

1. Touches de lecteur et d’enregistreur de disques (CD)

et de système d’enregistrement de MD (CDR/MD)

3. Touches de système de tuner

2. Touches de système de platine cassette (TAPE)

3

21

3

6, 7 : Recherche manuelle (en arrière et en avant)2 : Arrêt1 : Lecture

8, 9 : Recherche automatique (repérage)3 : Pause

DISC : Changer les disquesSKIP+ (uniquement pour changeurs de CD)

SHIFT : Changer la plage de canaux préréglésCHANNEL : Augmentation/diminution de canal préréglé

+, –TUNING : Augmentation/diminution de fréquence

+, –BAND : Changer entre les bandes AM et FM

MODE : Changer entre auto et monoMEMORY : Mémoire préréglée

6 : Rembobinage7 : Avance rapide2 : Arrêt1 : Lecture en avant0 : Lecture en arrière

A/B : Changer entre les platines A et B

11 UNITE DE TELECOMMANDE

REMARQUE:

• Le TUNER peut être utilisé lorsque le commutateur est placé en position “AUDIO”.

87

FRANCAIS

Mémoire préréglée

DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage enenregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes préréglés (page 122~126).L’opération n’est pas possible pour certains modèles.

1

2

Régler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO” ou “VIDEO”.

Régler le commutateur de mode 2 sur le composant àenregistrer.

3

21

4Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette etCDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP,DBS/CABLE, VCR ou TV.

3 Appuyer simultanément sur les touches ON/SOURCE et OFF.

• L’indicateur clignote.

4

5

En référence à la Liste des CodesPréréglés inclue, utilisez lesboutons à numéro pour entrer lecode de préréglage (un numéro à 3chiffres) pour le fabriquant ducomposant dont vous vous voulezemmagasiner les signaux enmémoire.

Pour sauvegarder les codes d’un autre composant dans lamémoire, répéter les étapes 1 à 4.

Les codes préréglés sont comme suit à la livraison de l’usine et après réinitialisation:TV, VCR.....................................................HITACHICD, TAPE ..................................................DENONCDR/MD ...................................................DENON (CDR)DVD/VDP ..................................................DENON (DVD)DBS/CABLE ..............................................ABC (CABLE)

REMARQUES:

• Les signaux des touches préréglées sont émis pendant le réglage de la mémoire préréglée. Pour éviter une utilisation accidentelle de latélécommande, couvrir la fenêtre de l’émetteur pendant le réglage de la mémoire préréglée.

• En fonction du modèle et de l'année de fabriquation, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s'ils sont listésen fabrique sur la liste inclue des codes de préréglage.

• Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changerle numéro et vérifier.

• La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi CDR/MD, DVD/VDP et DBS/CABLE.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

88

FRANCAIS

Rappel des station avec les touches prétéglées

1

2

Régler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO” ou “VIDEO”.

Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à utiliser.

3

21

3

3

Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette etCDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP,DBS/CABLE, VCR ou TV.

1. Touches de système de lecteur

de vidéodisque numérique

(DVD, DVD SETUP)

POWER : Mise sous/attente tension(ON/SOURCE)

OFF : Mise hors tension de DVD DENON

6,7 : Recherche manuelle (en avant et en arrière)

2 : Arrêt1 : Lecture

8,9 : Recherche automatique (au début de plage)

3 : Pause0 ~ 9, +10 : Touche 10

skip + : Saut de disque(pour changeur de DVD)

DISPLAY : Changer l’affichageMENU : Menu

RETURN : Retour de menuSETUP : Configuration

•, ª, 0, 1 : Curseur vers le haut, bas,gauche et droite

ENTER : Enter réglage

2. Touches de système de lecteur

de vidéodisque (VDP)

POWER : Mise sous/attente tension(ON/SOURCE)6,7 : Recherche manuelle

(en avant et en arrière)2 : Arrêt1 : Lecture

8,9 : Recherche automatique(repérage)

3 : Pause0~9, +10 : Touche 10

3 Actionner le composant.• Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant.

Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande.

REMARQUE:

• Certains fabricants utilisent desnoms différents pour lestouches de commande de DVD,donc se reporter également auxinstructions de télécommandede ce composant.

89

FRANCAIS

3. Touches de système de platine

vidéo (VCR)

4. Touches de système de tuner

d’émission par satellite (DBS) et

de télédistribution (CABLE)POWER : Mise sous/attente tensiony

(ON/SOURCE)6,7 : Recherche manuelle

(en avant et en arrière)2 : Arrêt1 : Lecture3 : Pause

Channel +, – : Canaux

POWER : Mise sous/attente tension(ON/SOURCE)

MENU : MenuRETURN : Retour de menu•, ª, 0, 1 : Curseur vers le haut, bas,

gauche et droiteENTER : Entrer

CHANNEL : Changer de canaux+, –

0~9, +10 : CanauxDISPLAY : Changer l’affichage

VOL +, – : Augmentation/baisse devolume

5. Touches de système de TV avec

moniteur (TV)

POWER : Mise sous/attente tension(ON/SOURCE)

MENU : MenuRETURN : Retour de menu•, ª, 0, 1 : Curseur vers le haut, bas,

gauche et droiteENTER : Enter

CHANNEL : Changer de canaux+, –

0~9, +10 : CanauxDISPLAY : Changer l’affichageTV/VCR : Changer entre TV et

magnétoscopeTV VOL : Augmentation/baisse de

+, – volume

REMARQUES:

• Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON(page 86).

• Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.

90

FRANCAIS

Table 1

Tension de pénétration (Punch Through)

• “Punch Through” (tension de pénétration) est une fonction permettant d’utiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCHdes composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant.

1

2

Régler le commutateur de mode 1 sur “VIDEO”.

Régler le commutateur de mode 2 sur le composant àenregistrer (DBS/CABLE ou TV).

3

21

4

3

3 Appuyer sim ultanément sur les touches DVD/VDP et TV.

• L’indicateur clignote.

4 Entrer le numéro du composant àrégler. (Voir le tableau 1).1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 CDTAPECDR/MDDVD/VDPVCRNo setting

No.123450

91

FRANCAIS

12 OPERATION

Avant l’utilisation

Préparatifs:

Vérifier que toutes les connexions sont bonnes.

1 Allumer l’alimentation.Appuyer sur la touche ON/STANDBY sur l’unité principale ousur la touche ON/SOURCE sur la télécommande pour lamettre sous tension.

2 Sélectionner les enceintes avant.Appuyer sur le commutateur d‘enceinte A ou B pour activerl’enceinte.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

1 2

1

2

• ON/STANDBY (sous tension/attente)Lorsqu’on appuie sur la touche, l’alimentation s’allume etl’affichage s’éclaire pendant environ une seconde.Lorsqu’on appuie encore, l’alimentation s’éteint, le modede veille est mis et l’affichage s’éteint.Quelques secondes s’écoulent entre le moment oùl’interrupteur de mise sous tension a été mis en position“ON” et le début d’émission de son. Ceci est dû au circuitde mise en sourdine qui évite le bruit lors de la mise souset hors tension.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

• Le réglage A, B de l’enceinte frontale peut également êtremodifié à l’aide de la touche SPEAKER de la télécommande.

92

FRANCAIS

Lecture de la source de programme analogique

3

1 2 5

Fonction de sélection de mode d’entréeDifférents modes d’entrée peuvent être sélectionnés pour lesdifférentes sources d’entrée. Les modes d’entrée sélectionnés pourles sources d’entrée séparées sont sauvegardés dans la mémoire.q AUTO (mode auto)

Dans ce mode, les types de signaux entrés dans les prisesd’entrée numérique et analogique pour la source d’entréesélectionnée sont détectés et le programme dans le décodeurd’ambiance de cet appareil est sélectionné automatiquement à lalecture. Ce mode peut être sélectionné pour toutes les sourcesd’entrée autres que TUNER.La présence ou l’absence de signaux numériques est détectée,les signaux entrés vers les prises d’entrée numérique sontidentifiés et le décodage et la lecture sont automatiquementeffectués en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stéréo 2 canaux).Si aucun signal numérique n’est entré, les prises d’entréeanalogique sont sélectionnées.Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital.

w PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM)Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque dessignaux PCM sont entrés.Romarquer que des parasites peuvent être générés en casd’utilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas auformat PCM.

e DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS)Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque dessignaux DTS sont entrés.

r ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques)Les signaux entrés vers les prises d’entrée analogique sontdécodés et joués.

t EXT. IN (mode de sélection de prise d’entrée de décodeur externe)Les signaux entrés vers les prises d’entrée de décodeur externesont reproduits sans passer par le circuit d’ambiance.

REMARQUE:• Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS

Remarquez que du bruit va être émis lorsque des CD ou des LDenregistrés en format DTS sont lus dans le mode “PCM”(lecturecalibré pour le signal PCM) ou “ANALOG” (lecture calibrée pour unsignal audio analogique). Choisissez le mode AUTO ou DTS(lecture calibrée pour le signal DTS) quand vous lisez desenregistrements de format DTS.

Remarques sur la reproduction d’une source encodée avec DTS• Du bruit parasite peut apparaître arec amorce au début de

la lecture et pendant la recherche en cours de lecture d’unDTS dans le mode automatique. Si cela se produit, écouterles DTS dans un mode précis.

• Dans certains cas rares des bruits parasites peuvent seproduire lorsque vous arrêtez la lecture d'un DTS-CD oud'un DTS-LD.

5

1

3

2

1 Sélectionner la source d’entrée à jouer.

Exemple: CD

(Unité principale) (Unité de télécommande)

2 Sélectionner le mode d’entrée.• Sélection du mode analogique

Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à l’entréeanalogique.

(Unité de télécommande)

• Sélection du mode d’entrée externe (EXT. IN)Appuyer sur EXT. IN (sur la touche EXT. IN de l’unité detélécommande) pour changer l’entrée externe.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

• Sélection des modes AUTO, PCM et DTSLe mode change de la manière indiquée ci-dessous chaquefois que la touche INPUT MODE button est enfoncée.

AUTO PCM DTS

(Unité principale)

(Unité principale) (Unité de télécommande)

93

FRANCAIS

• Pour augmenter les graves ou les aiguës: Tourner lacommande dans le sens des aiguilles d’une montre. (Leson de graves ou d’aiguës peut être augmenté jusqu’à +12dB en étapes de 2 dB.)

• Pour diminuer les graves ou les aiguës: Tourner lacommande dans le sens des aiguilles d’une montre. (Leson de graves ou d’aiguës peut être réduit jusqu’à –12 dBen étapes de 2 dB.)

Pour sélectionner le mode surround alorsque vous réglez les paramètres surround,l’annulation de tonalité ou la commande detonalité, appuyez sur la touche de modesurround puis actionnez le sélecteur.

3 Sélectionner le mode de lecture.Appuyer sur la touche SURROUND MODE, puis tourner lesélecteur SELECT.

Exemple: Stereo

(Unité principale) (Unité de télécommande)

4 Commencer la lecture sur le composant sélectionné.• Pour les instructions d’utilisation, se reporter au manuel du

composant.

5 Régler le volume.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

Le niveau de volume estaffiché sur l’affichage deniveau de volumeprincipal.

Le volume peut être ajusté dans la gamme de –70 à 0 à 18 dB, enétapes de 1 dB. Cependant, lorsque le niveau de canal est réglé dela manière décrite à la page 96, si le volume d’un canal est réglé à+1 dB ou plus, le volume ne peut pas être ajusté jusqu’à 18 dB.(Dans ce cas le volume maximum est ajusté à “18 dB — (valeurmaximale du niveau de canal)”.)

Mode d’entrée en cas de reproduction de sources DTS• Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont

reproduits dans le mode “ANALOG” ou “PCM”.En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujoursconnecter le composant source aux prises d’entrée numérique(OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode d’entrée à “DTS”.

Affichage du mode d’entrée

ANALOGDIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

ANALOG

AUTO PCM DTSINPUT

AUTO PCM DTSINPUT

AUTO PCM DTSINPUT

AUTO PCM DTSINPUT

• En mode AUTO

• En mode DIGITAL PCM

• En mode DIGITAL DTS

• En mode ANALOG

Un de ceux-ci s’allume selon le signald’entrée.

Affichage du signal d’entrée

SIGNAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

SIGNAL

SIGNAL

• DOLBY DIGITAL

• DTS

• PCM

L’indicateur s’allume lorsque les signaux numériques

sont entrés de façon correcte. Si l’indicateur ne s’allume

pas, vérifier si le réglage des composants d’entrée numériques et

les connexions sont corrects et si le composant est sous tension.

DIGITAL

DIGITAL

REMARQUE:

• L’indicateur s’allume lors de la lecture de CD-ROMscontenant des données autres que des signaux audio, maisaucun son n’est entendu.

DIGITAL

Après le début de la lecture

[1] Réglage de la qualité sonore (tonalité)

1 La tonalité commute de la manière suivante chaque fois quel’on appuie sur la touche TONE CONTROL.

BASS TREBLE

2 Lorsque le nom du volume devant êtreréglé est sélectionné, tourner le boutonSELECT pour régler le niveau.

32 1

(Unité principale)

(Unité principale)

3 Si vous ne voulez pas régler les graves ou les aiguës, activerle mode d’invalidation de tonalité.

Les signaux ne traversent pas lescircuits des graves et aiguës, laqualité sonore est donc plus élevée.

(Unité principale)

(Unité principale)

94

FRANCAIS

Utilisation de la fonction de réduction d’intensité d’éclairage• Utiliser cette fonction

pour modifier laluminosité de l’affichage.La luminosité del’affichage change enquatre paliers (clair,moyen, sombre et éteint) en appuyant sur la touche DIMMER de la principale.

Affichage du panneau avant• Les descriptions de

fonctionnement del’appareil sont égalementaffichées sur l’affichagedu panneau avant. Deplus, l’affichage peut être commuté pour vérifier l’état de fonctionnement pendant lalecture d’une source en appuyant sur la touche STATUS.

Lecture simultanéeUtiliser ce commutateurpour contrôler une sourcevidéo autre que la sourceaudio.Appuyer répétitivement sur la touche VIDEO SELECT jusqu’à ce que la source désirée apparaisse sur l’affichage.

Cancelling simulcast playback.• Sélectionner “SOURCE” à l’aide de la touche de sélection

vidéo.• Commuter la source de programme au composant

connecté aux prises d’entrée vidéo.

[3] Désactivation provisoire du son (sourdine)

1 Utiliser cette fonction pour désactivermomentanément la sortie audio.Appuyer sur la touche MUTING.

Annulation du mode MUTING.• Appuyer à nouveau sur la touche MUTING.• La sourdine sera également annulée lorsque le MASTER

VOL est augmenté ou diminué.

[4] Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec l’image désirée

1

[5] Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.

1(Unité principale) (Unité de

télécommande)

1

1

2

2 1

[2] Ecoute avec casque REMARQUE:

Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessive ment leniveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.1 Brancher la fiche de casque dans la

prise.

Connecter le casque à la prisePHONES.La sortie d’enceinte est coupéeautomatiquement lorsque le casqueest connecté.

1

PHONES

(Unité principale) (Unité detélécommande) 1

1

2

(Unité principale)

BRIGHT MEDIUM

OFF

DIM

(Unité detélécommande)

(Unité de télécommande)

95

FRANCAIS

Passer au mode d’entréeexterne (EXT. IN).Appuyer sur EXT. IN pourchanger l’entrée externe.

Une fois cette sélection effectuée, les signaux d’entrée,connectés aux canaux FL (avant gauche), FR (arrière droit), C(central), SL (surround gauche) et SR (surround droit) desjacks EXT.IN, sont envoyés directement aux systèmesd’enceinte avant (gauche et droit), central et surround (gaucheet droit) sans passer par les circuits surround. En plus, l’entréedu signal vers la prise SW (subwoofer) est dirigée sur la prisePRE OUT SUBWOOFER.

Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN)

1(Unité principale) (Unité de télécommande)

2 Annulation du mode d’ entrée externePour annuler le réglage de l’entrée externe (EXT. IN), appuyezsur le bouton INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) ou ANALOGpour choisir le mode d’entrée souhaîté. (Voir page 92).

(Unité de télécommande)(Unité principale)

• Lorsque le mode d’entrée est réglé sur l’entrée externe (EXT. IN) lemode de lecture (DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND,5/6CH STEREO ou DSP SIMULATION) ne peut pas être sélectionné.

REMARQUES:

• Dans les modes de lecture autres que le mode d’entrée externe,les signaux connectés aux prises EXT. IN ne peuvent pas êtrelus. En outre, les signaux ne peuvent pas être envoyés descanaux non connectés aux prises d’entrée.

• Le mode d’entrée externe peut être réglé pour toute sourced’entrée. Pour regarder la vidéo tout en écoutant le son,sélectionner la source d’entrée à laquelle est connecté le signalvidéo, puis régler ce mode.

• SI le niveau de sortie du subwoofer semble trop élevé, réglez lesparamètres surround “SW ATT.” sur “ON”.

2 1

2 1

Enregistrement d’un programme source

(enregistrement de la source avec contrôle simultané)

1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Lecture de la sourced’entrée”.

Les signaux de la source sélectionnée avec la touche de sélection de fonction sont transmis simultanément aux prises CDR/TAPE et VCRREC OUT. Si un total de deux platines à cassettes/magnétoscopes sont connectés et réglés en mode d’enregistrement, la même sourcepeut être enregistrée simultanément sur chaque platine/magnétoscope.

REMARQUE:

• Le signal AUDIO IN sélectionné à l’aide de la sélecteur de source d’entrée est envoyé aux prises CDR/TAPE et VCR AUDIO OUT.

2 Démarrer l’enregistrement sur la platine à cassettes ou lemagnétoscope.Pour les instructions, se rapporter aux instructions d’utilisationde l’appareil.

Enregistrement simultané

96

FRANCAIS

13 AMBIANCE

Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance

• Avant d’effectuer une lecture avec la fonction d’ambiance sonore, s’assurer d’utiliser auparavant les tonalités de test pour ajuster les réglagesniveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce réglage peut être effectué avec la télécommande (décrite) ci-dessous.

• Les réglages effectués avec les tonalités de test sont valables uniquement avec les modes DOLBY/DTS SURROUND.Les niveaux de reproduction réglés pour des modes d’ambiance différents sont automatiquement mis en mémoire dans chacun des modesd’ambiance.

1 Passer aux modes DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro Logic II ou Dolby Digital ou DTS).

2 Appuyer sur la touche TEST TONE.

3 Après la fin du réglage, appuyer à nouveau sur la touche TESTTONE.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

Les tonalités d’essai sont envoyéesdes différentes enceintes. Utiliser lestouches de réglage du volume descanaux pour ajuster de telle façon quele volume des tonalités d’essai soitidentique pour toutes les enceintes.

(Unité de télécommande)

1

2

2, 3

2

1

(Unité de télécommande)

REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissièrede la télécommande est en position “AUDIO”.

97

FRANCAIS

• Après le réglage utilisant les tonalités d’essai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture ou selon votre convenancepersonnelle, comme décrit ci-dessous.

1 Sélectionner l’enceinte dont vous voulez ajuster le niveau.

Le canal change de la manière indiquée ci-dessous chaquefois que la touche est enfoncée.

3 Ajuster le niveau de l’enceinte sélectionnée.

FL CNTR FR SR SB

SW SL

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

3

1, 2

3REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière

de la télécommande est en position “AUDIO”.

Le réglage par défaut du niveau de canal est de 0 dB.Le niveau de reproduction de l'enceinte sélectionnée peutêtre réglé sur une plage de valeurs allant de +12 à –12 dBen utilisant les touches curseurs.Le niveau de canal SW peut être éteint en diminuant d’uncran à partir de –12dB.

OFF ´ -12 dB ´ 12 dB

2

(Unité de télécommande)

98

FRANCAIS

Mode Dolby Surround Pro Logic II

2 Sélectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II.

S’allume

(Unité principale) (Unité de télécommande)

3 Reproduire une source programme avec la marque.

• Pour les instructions d’utilisation, se reporter aux manuelsdes composants respectifs.

5, 74, 61 2

4, 6

5, 7

1

85, 7

2

4 Sélectionner le mode de paramètrage d'ambiance sonore.

MODE Dolby PL

CINEMA EQ

TONE DEFEAT

DEFAULT

MODE CINEMA

CINEMA EQ

TONE DEFEAT

DEFAULT

MODE MUSIC

PANORAMA

DIMENSION

CENTER WIDTH

DEFAULT

TONE DEFEAT

SURROUND BACK SURROUND BACK

SURROUND BACK

ou ou

MODE musicMODE cinemaMODE DOLBY PL

1 Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vousdésirez écouter.

Exemple: DVD

(Unité principale) (Unité de télécommande)

Affichage

(Unité principale) (Unité de télécommande)

Pour effectuer cette opération à l'aide de la télécommande,vérifier que l'interrupteur de sélection de mode est réglésur “AUDIO”.

Affichage

5 Sélectionner le meilleur mode pour la souce.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

6 Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

• Le mode se commute à chaque pression sur la touchecomme indiqué ci-dessous.

• Le témoin Dolby Pro Logic s’allume.

Le mode Dolby Surround ProLogic II Cinema ou Music peutêtre choisi directement enappuyant sur la touche CINEMAou MUSIC de la télécommandependant la lecture en modeDolby Surround Pro Logic II.

MODE cinema

Si vous voulez pas régler les graves ou les aiguës,désactiver le mode d’invalidation de tonalité.

99

FRANCAIS

REMARQUE:

• Pendant le réglage des paramètres, l’affichage va revenir à sonétat d’origine plusieurs secondes après que le dernier bouton aitété enfoncé, ce qui terminera le réglage.

7 Régler les paramétrages d'ambiance sonore.

• Réglage CINEMA EQ

ON OFF

ou ou

CINEMA EQ OFF

• Réglage PANORAMA

ON OFF

ou ou

PANORAMA OFF

• Réglage DIMENSION

0 3 6

ou ou

DIMENSION 3

• Réglage TONE DEFEAT

ON OFF

ou ou

TONE DEF. ON

• Réglage DEFAULT

YES Y/N NO

ou ou

DEFAULT Y/N

Sélectionner “Yes” pour retourner aux valeurs d'usine pardéfaut.

8 Appuyer sur la touche SURROUNDPARAMETER pour terminer la mode deparamètrage d’ambiance.

(Unité de télécommande)

Mode NEO:6

5, 74, 61 2

1 Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vousdésirez écouter.

Exemple: DVD

(Unité principale) (Unité de télécommande) 4, 6

5, 7

1

85, 7

2Le mode DTS NEO:6 Cinéma ouMusique peut être choisidirectement en appuyant sur latouche CINEMA ou MUSIC surla télécommande pendant lalecture en mode DTS NEO:6.

• Réglage CENTER WIDTH

0

CENTER WIDTH 3

4 7

ou ou

• Réglage SURROUND BACK SPEAKER

ON OFF

ou ou

SB: OFF

100

FRANCAIS

3 Lire une source de programme.

4 Sélectionner le mode de paramètrage d'ambiance sonore.

MODE CINEMA

SURROUND BACK

DEFAULT

MODE MUSIC

SURROUND BACK

DEFAULT

CINEMA EQ CENTER IMAGE

TONE DEFEAT TONE DEFEAT

ou ou

MODE musicMODE cinema

(Unité principale) (Unité de télécommande)

Pour effectuer cette opération à l'aide de latélécommande, vérifier que l'interrupteur de sélection demode est réglé sur “AUDIO”.

Affichage

5 Sélectionner le meilleur mode pour la souce.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

6 Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

• Le mode se commute à chaque pression sur la touchecomme indiqué ci-dessous.

• Le mode se commute à chaque pression sur la touchecomme indiqué ci-dessous.

DOLBY PLII cinema

DTS NEO:6

2 Sélectionner le mode DTS NEO:6.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

7 Régler les paramétrages d'ambiance sonore.

• Réglage CINEMA EQ

ON OFF

ou ou

CINEMA EQ OFF

• Réglage CENTER IMAGE

0.0

C.IMAGE 0.2

0.2 0.5

ou ou

• Réglage DEFAULT

YES Y/N NO

ou ou

DEFAULT Y/N

Sélectionner “Yes” pour retourner aux valeurs d'usine pardéfaut.

8 Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la mode deparamètrage d’ambiance.

(Unité de télécommande)

MODE cinema

• Réglage TONE DEFEAT

ON OFF

ou ou

TONE DEF. ON

• Réglage SURROUND BACK SPEAKER

ON OFF

ou ou

SB:ON

Si vous voulez pas régler les graves ou les aiguës,désactiver le mode d’invalidation de tonalité.

101

FRANCAIS

Paramètres d’ambiance q

Mode Pro Logic II:

Le mode Cinéma peut être utilisé pour les émissions de télévision en stéréo et tous les programmes enregistrés en Dolby Surround.Le mode Music est recommandé comme mode standard pour les systèmes musicaux à son automatique (pas de vidéo) et optionnel pour lesystème A/V.Le mode Pro Logic offre le même procédé de traitement du signal que celui servant au Pro Logic original si le contenu de la source n’est pasde bonne qualité.Sélectionner un des modes (“cinema”, “music” ou “Pro Logic”).

Commande de Panorama:

Ce mode étend l’image stéréo frontale pour inclure les enceintes d’ambiance ou un effet “wraparound” excitant avec une expositiond’image latérale.Sélectionner “OFF“ ou “ON“.Commande de dimension:

Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers l’avant ou l’arrière.La commande peut être réglée en 7 étapes de 0 à 6.Commande de largeur centrale:

Cette commande ajuste l’image centrale de sorte qu’elle puisse être entendue uniquement de l’enceinte centrale; uniquement desenceintes gauche/droite comme une image fantôme ou des trois enceintes frontales pour varier les degrés d’enregistrement.La commande peut être réglée en 8 étapes de 0 à 7.

MODE DTS NEO:6:

• Cinéma

Ce mode est optimal pour le visionnement de films. Le décodage est accompli avec emphase sur la performance de séparation pour réaliserla même atmosphère avec les sources à 2 canaux et les sources à canal 6.1.Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats d'ambiance conventionnels aussi, parce que le composant en phase estprincipalement assigné au canal central (C) et le composant de phase inverse à l'ambiance (canaux SL, SR et SB).

• Musique

Ce mode est conçu principalement pour la lecture de musique. Les signaux de canal frontal (FL et FR) contournent le décodeur et sont lusdirectemnt alors il n'y a pas de perte de qualité sonore, et l'effet de la sortie des signaux d'ambiance à partir des canaux du centre (C) et del'ambiance (SL, SR et SB) ajoute une sensation naturelle d'expansion au champ sonore.

IMAGE CENTRALE (0.0 à 0.5: valeur par défaut 0.2):Le paramètre d’image centrale servant à régler l’expansion du canal central en mode DTS NEO:6 MUSIC a été ajouté.

102

FRANCAIS

Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et le mode d’ambiance DTS

(uniquement avec entrée numérique)

1 Sélectionner la source d’entrée.

q Sélectionner une source d’entrée réglée à numérique(COAXIAL/OPTICAL) (voir page 84).

(Unité principale) (Unité de télécommande)

w Régler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”.

2 Sélectionner le mode Dolby/DTS Surround.

(Unité de télécommande)

3 Reproduire une source programme avec la marque

, .

• Le témoin Dolby Digital s’allume encas de reproduction de sources DolbyDigital.

DIGITAL

S’allume

23

1 1 3

4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

3

5, 6, 7, 8, 9, 105, 6, 7, 8, 9, 10

5, 6, 7, 8, 9, 10

1

1

11

2

Reproduire avec une entrée numérique

• Le témoin DTS s’allume en cas dereproduction de sources DTS.S’allume

4 Régler le paramètre d’ambiance en fonction de la source.Appuyer tout d’abord sur la touche SURROUND PARAMETER.

(Unité de télécommande)

REMARQUE:

Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de latélécommande est en position “AUDIO”.

Exemple: DVD

(Unité principale) (Unité de télécommande)

(Unité principale)

Utiliser la touche SURROUND BACK pour commuter le canald’ambiance arrière sur CH ON/OFF.

(Unité de télécommande)(Unité principale)

• S’allume lorsque le canal arrièresurround (Surround Back CH) est activé.S’allume

103

FRANCAIS

Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage D. COMP.

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler CINEMA EQ.5

CINEMA EQ OFFON OFF

touche (gauche) touche (droit)

(Initial)

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

6 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D.COMP).

D.COMP. OFFOFF LOW MID HIGH

Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage LFE.

touche (gauche) touche (droit)

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

7 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le niveau LFE.

LFE 0dB-10dB -5dB 0dB

• Le niveau peut être ajusté en unités de 1 dB de -10 à 0 dB.Régler au niveau désiré en fonction des systèmes d’enceintes utilisés et de la source à reproduire.

Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage par TONE DEFEAT.

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

REMARQUE:

Ce paramètre n’est pas affiché pendant la lecture DTS.

(Initial)

touche (gauche) touche (droit)

(Initial)

8 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler TONE DEFEAT.

TONE DEF. ONON OFF

Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage d’enceinte d’ambiancearrière (SURROUND BACK SPEAKER).

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

touche (gauche) touche (droit)

9 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler d’enceinte d’ambiance arrière.

SB:ONON OFF

Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage par défaut.

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

touche (gauche) touche (droit)

(Initial)

(Initial)

104

FRANCAIS

2 Normalisation de dialogue

La fonction de normalisation de dialogue est automatiquement activée en cas de reproduction de sources programmes Dolby Digital.La normalisation du dialogue est une fonction de base de Dolby Digital qui normalise automatiquement le niveau du dialogue (niveau standard)des signaux qui sont enregistrés à différents niveaux pour des sources programmes différentes telles que DVD, DTV et autres formats futurs quiutiliseront Dolby Digital. Ces contenus peuvent être vérifiés avec la touche STATUS.

Le numéro indique le niveau de normalisation lorsque le programme actuellement en cours dereproduction est normalisé au niveau standard.OFFSET - 4dB

Affichage

10 Pour remettre le système en configuration par défaut, utiliser les touches (gauche) et (droit) pour que

“Yes” s’affiche.

DEFAULT Y/NYES Y/N NO

Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage CINEMA EQ.

touche (gauche) touche (droit)

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

11 Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER pour terminer la mode de paramètrage d’ambiance.

(Unité de télécommande)

Paramètres d’ambiance w

CINEMA EQ. (Egaliseur Cinéma):La fonction Cinema EQ diminue doucement le niveau des fréquences très élevées, compensant les pistes sonores de films à son trop éclatant.Sélectionner cette fonction si le son en provenance des enceintes avant est trop éclatant. Cette fonction n’est opérationnelle que dans lesmodes Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS Surround. (Les mêmes réglages sont effectués pour tous les modes de fonctionnement.)D.COMP. (Compression de gamme dynamique):Les pistes sonores de films ont une formidable gamme dynamique (contraste entre sons très doux et très forts). Pour écouter tard la nuit ouchaque fois que le niveau sonore maximum est plus bas que d’habitude, la compression de gamme dynamique vous permet d’entendre tousles sons de la piste sonore (mais avec une gamme dynamique réduite). (Ceci n’est opérationnel qu’en cas de reproduction de sourcesprogrammes enregistrées en Dolby Digital.) Sélectionner un des quatre paramètres (“OFF”, “LOW”, “MID” (moyen) ou “HI” (haut)). Réglerà “OFF” pour une écoute normale.LFE (Effet de basse fréquence):Ceci règle le niveau des sons LFE (Effet de basse fréquence) compris dans la source en cas de reproduction de sources programmesenregistrées en Dolby Digital ou DTS.Si le son produit par le subwoofer semble déformé à cause des signaux LFE en cas de reproduction de sources Dolby Digital ou DTS lorsquele limiteur de crête est désactivé avec le réglage de niveau limite de crête de subwoofer (menu d’installation de système), ajuster le niveaucomme il convient.Source programme et gamme de réglage:1. Dolby Digital: –10 dB à 0 dB2. DTS Surround: –10 dB à 0 dB

Lors de la lecture de programme de film au format DTS, il est recommandé de réglé le niveau LFE LEVEL sur 0 dB pour corriger lalecture DTS.

Lors de la lecture de programme musicaux au format DTS, il est recommandé de réglé le niveau LFE LEVEL sur –10 dB pourcorriger la lecture DTS.

SB CH OUT (Ambiance arrière):“OFF” ..................La lecture est conduite sans utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique.“ON” ...................La lecture est conduite avec utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique.REMARQUE: Cette opération peut être réalisée directement en utilisant la touche d’ambiance arrière “SURROUND BACK”.

105

FRANCAIS

14 SIMULATION D’AMBIANCE DSP

• Ce appareil est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement des signaux numériques pourrecréer de manière synthétique le champ sonore. Un des 7 modes d’ambiance préréglés peut être sélectionné en fonction de la sourceprogramme, et les paramètres peuvent être ajustés en fonction des conditions de la salle d’écoute pour obtenir un son puissant et plus réaliste.Ces modes d’ambiance peuvent également être utilisés pour des sources programmes pas enregistrées en Dolby Surround Pro Logic ou DolbyDigital.

Modes d’ambiance et leurs caractéristiques

1

2

3

4

5

6

7 VIRTUAL

ROCK ARENA

JAZZ CLUB

VIDEO GAME

MONO MOVIE(REMARQUE 1)

MATRIX

5CH/6CHSTEREO

Sélectionner ce mode pour profiter d’un champs sonore virtuel, qui est créé par les enceintes à 2 canaux situéessur le devant.

Utiliser ce mode pour obtenir la sensation d’un concert en direct dans une arène avec des sons réfléchis venantde toutes les directions.

Ce mode crée le champ sonore d’un café-concert avec un plafond bas et des murs solides. Ce mode donne aujazz un réalisme très net.

Utiliser cette possibilité pour apprécier les jeux vidéo.

Sélectionner ceci en regardant des films monauraux avec une impression d’expansion plus forte.

Sélectionner ceci pour accentuer l’impression d’expansion de sources musicales enregistrées en stéréo. Des signaux consistant en un composant différent des signaux d’entrée (le composant qui assure l’impressiond’expansion) traités pour retard sont sortis par le canal d’ambiance.

Dans ce mode, les signaux du canal avant gauche sont sortis par le canal d’ambiance gauche, les signaux du canalavant droit par le canal d’ambiance droit, et le même composant (en phase) des canaux gauche et droit par le canalcentral. Ce mode donne le son d’ambiance de toutes les enceintes, mais sans effet directionnel, et il agit avectoute source de programme stéréo.

En fonction de la source de programme lue, l’effet peut ne pas être perceptible.Si cela se produit, essayer d’autres modes d’ambiance sans se soucier des noms, pour créer un champ sonore adapté à vos goûts.

REMARQUE 1: En cas de reproduction de sources enregistrées en monaural, le son sera unilatéral si des signaux ne sont entrés que vers uncanal (gauche ou droit), donc entrer des signaux vers les deux canaux. Si vous avez un composant source ayant une seule sortieaudio (camescope monophonique, etc.), procurez-vous un câble d’adaptateur “Y” pour partager la sortie mono en deux sorties,et connectez aux entrées L et R.

REMARQUE:

Seuls les modes DIRECT, STEREO et 5CH/6CH STEREO peuvent être utilisés en cas de reproduction de signaux PCM ayant une fréquenced’échantillonnage de 96 kHz (tels que des disques vidéo DVD concernant des sons 24 bits, 90 kHz). Si ces signaux sont entrés pendant lalecture dans un des autres modes d’ambiance, le mode change automatiquement à STEREO.

Mémoire personnelle Plus

Cet ensemble est équipé d’une fonction de mémoire personnelle qui mémorise automatiquement les modes d’ambiance et les modesd’entrée sélectionnés pour les différentes sources d’entrée. Lorsque la source d’entrée est commutée, les modes réglés pour cette source àla dernière utilisation sont automatiquement rappelés.

Les paramètres d’ambiance, les réglages de commandes de tonalité et l’équilibre du niveau de lecture pour les différents canaux de sortiesont mémorisés pour chaque mode d’ambiance.

106

FRANCAIS

Simulation d’ambiance DSP

1 Sélectionner le mode d’ambiance pour le canal d’entrée.

(Unité de télécommande)

Le mode d’ambiance commute dans l’ordre suivant chaquefois que la touche DSP SIMULATION est enfoncée:

2

334

1

2 Pour enter en mode de réglage de paramètre d’ambiance appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER.• Le paramètre d’ambiance commute dans l’ordre suivant chaque fois que la touche SURROUND PARAMETER est

enfoncée dans les différents modes d’ambiance.

MONO MOVIE ROCK ARENA

JAZZ CLUBVIDEO GAMEMATRIX

• Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres àl’aide de la télécommande.

(Unité de télécommande)

3

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la dimension de la pièce.

ROOM SIZE MEDLARGEMED-LMEDMED-SSMALL

touche (gauche) touche (droit)

(Unité de télécommande)

(1) ROOM SIZE

Afficher le paramètre à ajuster, ensuite utiliser les touches (gauche) et (droite) pour le régler.

ROOM SIZE

EFFECT LEVEL

TONE DEFEAT

SURROUND BACK

DEFAULT

DELAY

TONE DEFEAT

SURROUND BACK

DEFAULT

TONE DEFEAT

DEFAULT

• ROCK ARENA• JAZZ CLUB• VIDEO GAME• MONO MOVIE • MATRIX • VIRTUAL

(Initial)

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le niveau de l’effet.

EFFECT LEVEL 1015101

touche (gauche) touche (droit)

(Unité de télécommande)

(2) EFFECT LEVEL

(Initial)

(Unité de télécommande)

Si vous voulez pas régler les graves ou les aiguës, désactiver le mode d’invalidation de tonalité.

107

FRANCAIS

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le délai.

DELAY 30ms 110ms30ms0ms

touche (gauche) touche (droit)

(Unité de télécommande)

(3) DELAY TIME

(Unité de télécommande)

(7) DEFAULT

Pour remettre le système en configuration par défaut, utiliser les touches (gauche) et (droit) pour que

“Yes” s’affiche.

DEFAULT Y/NNOY/NYES

touche (gauche) touche (droit)

(Initial)

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D.COMP).

D.COMP. OFFOFF LOW MID HIGH

touche (gauche) touche (droit)

(Unité de télécommande)

REMARQUE:

Ce paramètre est pas affiché pendant la lecture DOLBY DIGITAL.

(Initial)

(4) D. COMP.

4 Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER pour terminer la mode de paramètrage d’ambiance.

(Unité de télécommande)

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler TONE DEFEAT.

TONE DEF. ONON OFF

touche (gauche) touche (droit)(Unité de télécommande)

(5) TONE DEFEAT

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler SURROUND BACK SPEAKER.

SB:ONON OFF

touche (gauche) touche (droit)(Unité de télécommande)

(6) SURROUND BACK SPEAKER

(Initial)

(Initial)

108

FRANCAIS

1 Tourner le bouton SELECT pour sélectionner le mode surround.

(Unité principale)

• Lorsqu’il est tourné dans le sens horaire

2 Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER.Appuyer sur la touche de paramètre d’ambiance et la maintenir enfoncée pour sélectionner le paramètre à définir.• Les paramètres qui peuvent être définis sont différents pour les différents modes d’ambiance. (Se référer à “Modes et paramètres

d’ambiance” à la page 109.)

DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II 5CH/6CH STEREO MONO MOVIE

JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND

DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II 5CH/6CH STEREO MONO MOVIE

JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND

DTS NEO:6

DTS NEO:6

• Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à partir du panneau de commande de l’unité principale.

1, 321

• Lorsqu’il est tourné dans le sens anti-horaire

Pour sélectionner le mode surround alors que vous réglez les paramètres surround, l’annulation de tonalité ou la commande detonalité, appuyez sur la touche SURROUND MODE puis actionnez le sélecteur.

(Unité principale)

(Unité principale)

3 Afficher le paramètre que l’on souhaite régler et tourner ensuite le bouton SELECT pour le régler.

Paramètres d’ambiance e

ROOM SIZE (Taille de piece):

Ceci règle la taille du champ sonore.Il y a cinq réglages: “small” (petit), “med.s” (moyen–petit), “medium” (moyen), “med.l” (moyen–large) et “large”. “small” recrée un petitchamp sonore, “large” un large champ sonore.

EFFECT LEVEL (Niveau d’effet):

Ceci règle la force de l’effet d’ambiance.Le niveau peut être réglé en 15 étapes de 1 à 15. Baisser le niveau si le son semble déformé.

DELAY TIME (Temps de retard):

Dans le mode de matrice uniquement, le temps de retard peut être réglé dans la gamme de 0 à 110 ms.

REMARQUE:

• Lors de la lecture de signaux numériques PCM ou des signaux analogiques dans les modes d’ambiance 5CH/6CH STEREO, ROCK ARENA,JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE ou MATRIX et lorsque le signal d’entrée commute à un signal numérique codé en Dolby Digital,le mode d’ambiance Dolby est commuté automatiquement. Lorsque le signal d’entrée commute à un signal DTS, le mode commuteautomatiquement au mode d’ambiance DTS.

• Lorsque le mode 5 canaux/6 canaux stéréo “5CH/6CH STEREO” est sélectionné, l’affichage change selon que le canal d’ambiance arrièreest activé ou désactivé (ON/OFF).

Canal ambiance arrière activé (ON): 6 canaux stéréo (6CH STEREO)Canal ambiance arrière désactivé (OFF): 5 canaux stéréo (5CH STEREO)

109

FRANCAIS

CCEC *ECEEEEEEEC

2 Modes d’ambiance et paramètres

Sortie de canal

BBBBBBBBBBBBBB

SUB-WOOFER

EEBBBBBBBBBBBE

SURROUNDL/R

EEBBBBBBBBBBBE

CENTER

CCCCCCCCCCCCCC

FRONT L/RMode

DIRECT

STEREO

EXTERNAL INPUT

DOLBY PRO LOGIC II

DTS NEO:6

DOLBY DIGITAL

DTS SURROUND

5CH/6CH STEREO

ROCK ARENA

JAZZ CLUB

VIDEO GAME

MONO MOVIE

MATRIX

VIRTUAL

C : SignalE : Pas de signalB : Activé ou désactivé par réglage de configuration d’enceinte

En cas dereproduction de signaux

Dolby Digital

En cas dereproduction de signaux

DTS

CCEECECEEEEEEC

Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parenthèses)

Signaux DolbyDigital

D.COMP.

C (OFF)

C (OFF)

EC (OFF)

C (OFF)

EEEEEEE

C (OFF)

EEEEEEEEEEEE

C (30msec)

E

DELAYTIME

EEEEEEEE

C (10)

C (10)

C (10)

C (10)

EE

EFFECTLEVEL

EEEEEEEE

C (Medium)

C (Medium)

C (Medium)

C (Medium)

EE

ROOMSIZE

EC (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

C (0dB)

TONECONTROLMode

DIRECT

STEREO

EXTERNAL INPUT

DOLBY PRO LOGIC II

DTS NEO:6

DOLBY DIGITAL

DTS SURROUND

5CH/6CH STEREO

ROCK ARENA

JAZZ CLUB

VIDEO GAME

MONO MOVIE

MATRIX

VIRTUAL

C : RéglableE : Pas ajustable

LFE

C (0dB)

C (0dB)

EC (0dB)

C (0dB)

EEEEEEE

En cas dereproduction de signaux

PCM

(96k)

C ( C )

C ( C )

ECCEE

C ( C )

CCCCCC

En cas dereproduction de signaux ANALOG

CCCCCEECCCCCCC

C : ActivéE : Désactivé

EEE

C (CINEMA)

C (CINEMA)

EEEEEEEEE

MODE

EEE

C (OFF)

EEEEEEEEE

PANORAMA

EEE

C (3)

EEEEEEEEE

DIMENSION

EEE

C (3)

EEEEEEEEE

CENTERWIDTH

EEE

C (OFF)

C (OFF)

C (OFF)

C (OFF)

EEEEEEE

CINEMAEQ LFE

C (0dB)

C (0dB)

E–

C (0dB)

C (0dB)

EEEEEEE

SignauxDTSPour l’mode PRO LOGIC II MUSIC

PARAMÈTRES D’AMBIANCE

* Seulement pour lecontenu de 2 ch.

EEBBBBBBBBBBBE

SURROUNDBACK

EEEE

C (0.2)

EEEEEEEEE

CENTERIMAGE

Pour l’modeNEO:6 MUSIC

EE

C (OFF)

EEEEEEEEEEE

SW ATT.

110

FRANCAIS

15 ECOUTER DE LA RADIO

Mémoire préréglée automatique

1 Lorsque l’ interrupteur d’alimentation de l’appareil principalest activé en même temps que le touche de réglage PRESETDD, l’appareil commence automatiquement à chercher desstation de radio FM.

2 Lorsque la première station de radiodiffusion en FM esttrouvée, cette station est stockée dans la mémoire prérégléeau canal A1. Les stations suivantes sont automatiquementstockées dans l’ordre aux canaux préréglés A2 à A8, B1 à B8,C1 à C8, D1 à D8 et E1 à E8 pour un maximum de 40stations.

3 Le canal A1 est syntonisé après la fin de l’opération demémoire préréglée automatique.

REMARQUES:

• Si une station FM ne peut pas être automatiquement préréglée àcause d’une mauvaise réception, utiliser l’opération de“Syntonisation manuelle” pour syntoniser la station, puis laprérégler en utilisant l’opération de “Mémoire préréglée” manuelle.

• Pour interrompre cette fonction, appuyer le touche d’alimentation.

1

1

Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoirepréréglée.

2 VALEUR PAR DEFAUT

AUTO TUNER PRESETS

A1 ~ A8 87.5/89.1/98.1/107.9/90.1/90.1/90.1/90.1 MHz

B1 ~ B8 520/600/1000/1400/1500/1710 kHz/90.1/90.1 MHz

C1 ~ C8 90.1 MHz

D1 ~ D8 90.1 MHz

E1 ~ E8 90.1 MHz

111

FRANCAIS

Appuyer sur la touche TUNING DD (+) (augmentation desyntonisation) ou TUNING HH (–) (diminution de syntonisation)pour syntoniser la station désirée.La fréquence change continuellement lorsque la touche estmaintenue enfoncée.

Syntonisation automatique

1 Régler la source d’entrée sur “TUNER”.

2 En regardant l’affichage, appuyer sur la touche BAND (bande)pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM).

3 Appuyer sur la touche MODE (mode) pour régler le mode desyntonisation automatique.

Allumé

4 Appuyer sur la touche TUNING DD (+) (augmentation desyntonisation) ou TUNING HH (–) (diminution de syntonisation).

• La recherche automatique commence, puis s’arrêtelorsqu’une station est syntonisée.

REMARQUE:

• Tout en étant en mode de syntonisation automatique sur la bandeFM, le témoin “STEREO” s’allume sur l’affichage lorsqu’uneémission stéréo est syntonisée. Aux fréquences ouvertes, le bruit est mis en sourdine et lestémoins “TUNED” et “STEREO” s’éteignent.

2 41

Syntonisation manuelle

1 Régler la fonction d’entrée à “TUNER”.

2 En regardant l’affichage, appuyer sur la touche BAND (bande)pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM).

3 Appuyer sur la touche MODE (mode) pour régler le mode desyntonisation manuelle. Vérifier que le témoin “AUTO” del’affichage s’éteint.

4

REMARQUE:

• Lorsque le mode de syntonisation manuelle est réglé, les émissions en stéréo FM sont reçues en mode monaural et le témoin “STEREO”s’éteint.

3

1

4

2

(Unité de télécommande)

(Unité principale)

(Unité principale) (Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)(Unité principale)

(Unité de télécommande)

112

FRANCAIS

Stations préréglée

1 Appuyer sur la touche MEMORY(mémoire).

2 Appuyer sur la touche SHIFT, et sélectionner le bloc demémoire désiré (A à E).

(Unité principale) (Unité de télécommande)

3 Appuyer sur la touche PRESET DD (+) (augmentation depréréglage) ou PRESET HH (–) (diminution de préréglage) poursélectionner le canal préréglé désiré (1 à 8).

(Unité principale) (Unité de télécommande)

4 Appuyer de nouveau sur la toucheMEMORY (mémoire) pour stockerla station dans la mémoire préréglée.

Pour prérégler d’autres canaux, répéter les étapes 1 à 4.Un total de 40 stations de radiodiffusion peut êtrepréréglées – 8 stations (canaux 1 à 8) dans chacun desblocs A à E.

32

1, 4

3

2

Recalling preset stations

Préparatifs:

Utiliser l’opération de “Syntonisation automatique” ou de “Syntonisationmanuelle” pour syntoniser la station à prérégler dans la mémoire.

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

1 En regardant l’affichage, appuyer sur la touche SHIFT poursélectionner le bloc de mémoire préréglé.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

2 En regardant l’affichage, appuyer sur la touche PRESET DD (+)(augmentation de préréglage) ou PRESET HH (–) (diminution depréréglage) pour sélectionner le canal préréglé désiré.

(Unité principale) (Unité de télécommande)

21

2

1

REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissièrede la télécommande est en position “AUDIO”.

REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissièrede la télécommande est en position “AUDIO”.

113

FRANCAIS

16 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION

• Cet appareil est équipé d’une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d’entrée et de sortie telles qu’elles étaientimmédiatement après la mise hors tension.

• L’appareil est également équipé d’une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit approximativement une semaine de stockage demémoire lorsque l’unité principale est mise hors tension et avec le cordon d’alimentation débranché.

17 INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR

Lorsque l’indication de l’affichage est anormale ou quand l’utilisation de l’appareil ne donne pas les résultats escomptés, le microprocesseur doitêtre initialisé en suivant la procédure suivante.

1 Eteindre l’appareil et retirer le cordon CA de la prise murale.

2 Maintenir le touche SPEAKER A suivant et le toucheSPEAKER B, et brancher le cordon CA dans la prise.

3 Vérifier que l’affichage clignote dans son intégralité à unintervalle de 1 seconde environ, relâcher les doigts des 2touches, et le microprocesseur sera initialisé.

REMARQUES:

• Si l’étape 3 ne fonctionne pas, recommencer à partir de l’étape 1.• Si le micro-ordinateur a été réinitialisé, tous les réglages de

touche sont réinitialisés aux valeurs par défaut (les valeursréglées à la livraison de l’usine).

2

114

FRANCAIS

18 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

Son d’ambiance optimal pour sources différentes

Il y a actuellement divers types de signaux de canaux multiples (signaux ou formats avec plus de deux canaux).

2 Types de signaux de canaux multiples

Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, signaux 3-1 haute définition (son Hi-Vision Japan MUSE), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), audio decanaux multiples MPEG, etc.

“Source” ici ne se reporte pas au type de signal (format) mais au contenu enregistré. Les sources peuvent être divisées en deux catégoriesprincipales.

2 Types de sources

• Film audio Signaux créés pour être reproduits dans des salles de cinéma. En général, le son est enregistré pour être reproduit dans des salles de cinéma équipées d’enceintes d’ambiance multiples, quel que soit le format (Dolby Digital, DTS, etc.).

FL CSW FR

FL CSW FRSL SR

SB

SL SR

SB

Enceintes d’ambiance multiples

Champ sonore de salle de cinéma

Champ sonore de salle d’écoute

Dans ce cas, il est important d’obtenir la même impressiond’expansion que dans une salle de cinéma avec les canauxd’ambiance.Pour ce faire, dans certains cas, le nombre d’enceintesd’ambiance est augmenté (à quatre ou huit) ou des enceintesavec caractéristiques bipolaires ou dipolaires sont utilisées.

• Autres types d’audio Ces signaux sont conçus pour recréer un champ sonore de 360° en utilisant trois à cinq enceintes.

Dans ce cas, les enceintes doivent entourer de tous les côtés la personne qui écoute pour créerun champ sonore uniforme de 360°. Idéalement, les enceintes d’ambiance doivent fonctionnercomme sources sonores “ponctuelles” de la même manière que les enceintes avant.

FL CSW FR

SL SR

Ces deux types de sources ont donc des propriétés différentes, et des réglages d’enceinte différents, surtout pour les enceintes d’ambiance,sont nécessaires pour obtenir le son idéal.

SL: Canal ambiance gaucheSR: Canal ambiance droitSB: Canal ambiance arrière

(Pour le système à 6.1 canaux)

115

FRANCAIS

Enceintes d’ambiance arrière

Un système à 6.1 canaux est un système à 5.1 canaux conventionnel auquel le canal d’ambiance arrière (SB) a été ajouté. Cette caractéristiquefacilite le positionnement du son juste derrière l’auditeur qui était difficile à obtenir auparavant avec les sources conçues pour systèmes àenceintes d’ambiance multiples conventionnels. De plus, l’image acoustique, qui s’étend entre les côtés et l’arrière, est maintenant plus étroiteet de ce fait, améliore grandement l’expression des signaux d’ambiance de sons qui se déplacent des côtés vers l’arrière et de l’avant vers unpoint directement derrière l’auditeur.

FL CSW FR FL CSW FR

SR chSL ch

SL ch SR ch

SB ch

Changement du positionnement et de l’image acoustique avec les systèmes à 5.1 canaux

Avec cet appareil, le(s) enceinte(s) pour le canal 1 ou 2 est (sont) nécessaire(s) pour réaliser le système 6.1 canaux. Le fait d’ajouter ces enceintes,augmente cependant l’effet d’ambiance pas seulement avec des sources enregistrées en 6.1 canaux, mais également avec des sourcesconventionnelles à 2 ou 5.1 canaux. Tous les modes d’ambiance originaux de DENON (voir page 113) sont compatibles avec la lecture à 6.1canaux; il est donc possible d’apprécier un son à 6.1 canaux à partir de n’importe quelle source.

Déplacement de l’image acoustique entre SR à SL

Changement du positionnement et de l’image acoustique avec le systèmes à 6.1 canaux

Déplacement de l’image acoustique de SR à SB à SL

2 Positionnement des canaux d’ambiance gauche et droit quand des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées

L’utilisation d’enceintes d’ambiance arrière améliore grandement le positionnement du son à l’arrière. Grâce à cela, les canaux d’ambiancegauche et droit jouent un rôle important dans la transition régulière de l’image acoustique de l’avant vers l’arrière. Comme le montre l’illustrationci-dessus, dans une salle de cinéma, les signaux d’ambiance sont aussi produit diagonalement devant l’auditoire, créant ainsi une imageacoustique donnant l’impression que les sons flottent dans l’espace.Afin d’atteindre ces effets, il est conseillé de placer les enceintes des canaux d’ambiance gauche et droit légèrement vers l’avant par rapportaux systèmes d’ambiance conventionnels. En procédant ainsi, on augmente parfois l’effet d’ambiance lors de la lecture de sources à 5.1 canauxconventionnels en mode d’ambiance 6.1 ou en mode 6.1 matrice DTS-ES. Vérifier les effets d’ambiance des différents modes avant desélectionner le mode d’ambiance.

116

FRANCAIS

• Placer l’enceinte centrale à la même position que dans l’exemple (1).• Il est préférable de placer les enceintes d’ambiance juste à côté ou

légèrement en avant de la position du spectateur et de 2 à 3 pieds(60 à 90 cm) au-dessus du niveau de l’oreille.

• Même méthode d’installation que pour l’enceinte d’ambiance arrière(1).Les enceintes dipolaires sont aussi les enceintes d’ambiance arrièreles plus efficaces.

• Connecter les enceintes d’ambiance aux prises d’enceintesd’ambiance.

• Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs dela manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une impression d’expansion.Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche,créant une présentation des sons d’ambiance enveloppante et réaliste.Cependant, pour des sources musicales de canaux multiples, l’utilisation d’enceintes bipolaires ou dipolaires montéessur les côtés de la principale position d’écoute peut ne pas s’avérer satisfaisante pour créer un champ de sonsd’ambiance de 360° cohérent. Connecter une autre paire d’enceintes à rayonnement direct de la manière décrite dansl’exemple (3), et les placer aux coins arrière de la pièce face à la principale position d’écoute.

• Placer les enceintes avant avec leurs surfaces avant autant quepossible en regard de l’écran de téléviseur ou de moniteur. Placerl’enceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite et pasplus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.

• Consulter le mode d’emploi de votre subwoofer pour un conseil surson placement dans la pièce d’écoute.

• Si les enceintes d’ambiance sont à rayonnement direct(monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle parrapport à la position d’écoute et parallèlement aux murs, de 2 à 3pieds (60 à 90 cm) au-dessus du niveau des oreilles à la principaleposition d’écoute.

• Lors de l’utilisation de deux enceintes d’ambiance arrière, les placer à l’arrière face vers l’avant et moins espacées queles enceintes avant gauche et droite. Lorsqu’une seule enceinte d’ambiance arrière est utilisée, la placer près du centre,face vers l’avant et légèrement plus en hauteur (de 0 à 20 cm) que les enceintes d’ambiance.

• Nous recommandons d’installer la ou les enceintes d’ambiance arrière légèrement inclinées vers le bas. Cette positionévite bien les interférences provoquées par la réflexion des signaux du canal d’ambiance arrière sur le moniteur oul’écran au centre, ce qui a pour effet de d’atténuer la sensation de déplacement du son d’avant en arrière.

Exemples de réglage d’enceintes

Nous décrivons ici un nombre de réglages d’enceintes pour différents buts. Utiliser ces exemples pour installer votre système en fonction du typed’enceintes utilisées et du principal objectif d’utilisation.

1. Système compatible DTS-ES (utilisant des enceintes d‘ambiance arrière)

(1) Réglage de base pour surtout voir des films

(2) Réglage pour surtout voir des films en utilisant des enceintes types diffusion pour les enceintes d’ambiance

Pour l’impression d’enveloppement des sons d’ambiance la plus forte, des enceintes à radiation diffuse telles que les types bipolaires oudipolaires, assurent une dispersion plus large que celle qu’il est possible d’obtenir d’une enceinte à rayonnement direct (monopolaire).Placer ces enceintes à l’un des côtés de la principale position d’écoute, montées au-dessus du niveau des oreilles.

Subwoofer

Enceinte d’ambiance

Enceinte avant

2 à 3 pieds(60 à 90 cm)

Enceinted’ambiance

Enceinte avant

2 à 3 pieds(60 à 90 cm)

Enceintes d’ambiance arriére(1spkr)

60°

Enceintes avant

60°

Moniteur

Enceinte centrale

Comme vu de dessus

Comme vu de dessus

Comme vu de côté

Comme vu de côté

Trajet du son d’ambiance en provenance

des enceintes vers la position d’écoute

Enceintesd’ambiance

Enceintes d’ambiance arriére(1 spkr)

60°

Enceintesd’ambiance

Elles sontlégèrementinclinées versle bas

Elles sontlégèrementinclinées versle bas

2. Quand aucune enceinte d’ambiance arrière n’est utilisée

• Placer les enceintes avant avec leurs surfaces avant autant que possible enregard de l’écran de téléviseur ou de moniteur. Placer l’enceinte centraleentre les enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de la positiond’écoute que les enceintes avant.

• Consulter le mode d’emploi de votre subwoofer pour un conseil sur sonplacement dans la pièce d’écoute.

• Si les enceintes d’ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), lesplacer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute etparallèlement aux murs, de 2 à 3 pieds (60 à 90 cm) au-dessus du niveau desoreilles à la principale position d’écoute.

Subwoofer

Enceintes d’ambiance

Enceinte avant

2 à 3 pieds(60 à 90 cm)

Enceintes d’ambiance

120°

Enceintes avant

60°

Moniteur

Enceinte centrale

Comme vu de dessus

Comme vu de côté

Enceinte d’ambiancearriére

Enceinte d’ambiancearriére

117

FRANCAIS

Ambiance

Le AVR-1604/684 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sources programme dans lemode d’ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle de cinéma.

Dolby Surround

(1) Dolby Digital

Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé par Dolby Laboratories. Dolby Digital comprend jusqu’à “5.1” canaux – avant gauche, avant droit, central, gauche d’ambiance, droit d’ambiance, et un canalsupplémentaire exclusivement réservé pour les effets supplémentaires des sons de graves profondes (le canal LFE – effet de bassefréquence, également appelé le canal “.1”, contenant de basses fréquences jusqu’à 120 Hz). Contrairement au format analogique Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous contenir des informations sonorespleine gamme, des graves les plus basses jusqu’aux fréquences les plus élevées – 22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts desautres, permettant de repérer l’imagerie sonore, et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les pluspuissants aux sons les plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion.

2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic

Comparaison de systèmes d’ambiance domestiques Dolby Digital Dolby Pro Logic

Nbre. de canaux enregistrés (éléments) 5.1 ch 2 ch

Nbre. de canaux de lecture 5.1 ch 4 ch

Canaux de lecture (max.) L, R, C, SL, SR, SW L, R, C, S (SW - recommandé)

Traitement audio Traitement numérique discret Encodage/décodage Dolby Digital Traitement à matrice analogique Dolby Surround

Limite de reproduction haute fréquence de canald’ambiance 20 kHz 7 kHz

2 Méthodes de lecture et média compatibles Dolby Digital

Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital: .

Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d’utilisation du lecteur.

LD (VDP) Prise de sortie RF coaxiale Dolby Digital 1Régler le mode d’entrée à “AUTO”.

(Page 92)

DVDSortie numérique optique ou coaxiale

(comme pour PCM) 2Régler le mode d’entrée à “AUTO”.

(Page 92)

Autres(émissions par satellite, CATV, etc.)

Sortie numérique optique ou coaxiale(comme pour PCM)

Régler le mode d’entrée à “AUTO”.(Page 92)

Média Prises de sortie Dolby Digital Méthodes de lecture (page de référence)

1 Utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour raccorder le jack de sortie Dolby Digital du lecteur LD au jack d’entrée numérique.Lors du raccordement, consulter la notice fournie avec l’adaptateur.

2 Certaines sorties numériques DVD ont la fonction de commuter la méthode de sortie de signaux Dolby Digital entre “courant binaire” et“(convertir à) PCM”. En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital sur le AVR-1604/684, commuter le mode de sortie du lecteur deDVD à “courant binaire”. Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM” et “PCMuniquement”. Dans ce cas, connecter les prises “courant binaire + PCM” au AVR-1604/684.

(2) Dolby Pro Logic II• Dolby Pro Logic II est un nouveau format de lecture multi-canaux développé par les Laboratoires Dolby utilisant la technologie de commande

par rétroaction logique et offrant des nombreuses améliorations par rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic.• Dolby Pro Logic II peut être utilisé pour décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround ( ), mais également des

sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche, avant droit, central, surround gauche et surround droit) pour parvenir à un sond'environnement surround.

• Alors que pour un système Dolby Pro Logic conventionnel, la bande de fréquences du canal d'environnement surround était réduite, leDolby Pro Logic II apporte une gamme de fréquences plus large (20 Hz à 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround étaientmonoauraux (les canaux surround gauche et droit étant les mêmes) dans les anciens systèmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits commesignaux stéréo par le système Dolby Pro Logic II.

• Il est possible de régler de nombreux paramètres selon le type de source et de contenu, de façon à parvenir à un décodage optimal (voirpage 107).

Sources enregistrées en Dolby SurroundCe sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont été enregistrées comme deux canaux en utilisant la technologiede codage Dolby Surround.

118

FRANCAIS

DTS Digital Surround

Digital Theater Surround (également appelé simplement DTS) est un format de signaux numériques de canaux multiples développé par DigitalTheater Systems.DTS offre les mêmes canaux de lecture “5.1” que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et droit d’ambiance) ainsi que lemode stéréo deux canaux. Les signaux des différents canaux sont entièrement indépendants, éliminant le risque de détérioration de qualitésonore à cause d’interférences entre signaux, diaphonie, etc. DTS se caractérise par un débit binaire relativement plus élevé comparé à Dolby Digital (1234 kbps pour CD et LD, 1536 kbps pour DVD), donc ilfonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison, la quantité de données est grande, et lorsque la lecture DTS estutilisée dans les salles de cinéma, un CD-ROM séparé synchronisé sur le film est joué.Avec les LD et les DVD, il n’y a, bien sûr, pas besoin d’un disque supplémentaire; les images et le son peuvent être simultanément enregistréssur le même disque, donc les disques peuvent être manipulés de la même manière que des disques d’autres formats.Ce sont également des CD enregistrés en DTS. Ces CD comprennent les signaux d’ambiance 5.1 canaux (comparés aux deux canaux sur les CDactuels). Elles ne comprennent pas les données image, mais offrent une lecture d’ambiance sur des lecteurs de CD équipés de sorties numériques(sortie numérique type PCM nécessaire).La lecture de pistes DTS surround offre le même grand son compliqué que dans une salle de cinéma, simplement dans votre propre salon.

2 Méthodes de lecture et média compatibles DTS

Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital DTS: et .

oici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d’utilisation du lecteur.

CDSortie numérique optique ou coaxiale

(comme pour PCM) 2Régler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”. (Page 92). Ne jamais régler le mode à “ANALOG” ou “PCM”. 1

LD (VDP)Sortie numérique optique ou coaxiale

(comme pour PCM) 2Régler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”. (Page 92). Ne jamais régler le mode à “ANALOG” ou “PCM”. 1

DVDSortie numérique optique ou coaxiale

(comme pour PCM) 3 Régler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”. (Page 92).

Média Prises de sortie Dolby Digital Méthode de lecture (page de référence)

1 Les signaux DTS sont enregistrés de la même manière sur les CD et les LD que les signaux PCM. Pour cette raison, les signaux DTS nondécodés sont sortis comme parasites “sifflants” par les sorties analogiques du lecteur de CD ou de LD. Si ce parasite est reproduit avecl’amplificateur réglé à un volume très élevé, il peut éventuellement endommager les enceintes. Pour éviter ceci, toujours changer le moded’entrée à “AUTO” ou “DTS” avant de reproduire des CD ou des LD enregistrés en DTS. De même, ne jamais changer le mode d’entréeà “ANALOG” ou “PCM” pendant la lecture. Ceci s’applique également en cas de reproduction de CD ou de LD sur un lecteur de DVD oude LD/DVD compatible. Pour les DVD, les signaux DTS sont enregistrés d’une manière spéciale, donc ce problème ne se pose pas.

2 Les signaux fournis aux sorties numériques d’un lecteur de CD ou de LD peuvent subir un certain type de traitement de signal interne(réglage de niveau de sortie, conversion de fréquence d’échantillonnage, etc.). Dans ce cas, les signaux encodés en DTS peuvent êtretraités de manière erronée, auquel cas ils ne peuvent pas être décodés par le AVR-1604/684 ou peuvent seulement générer des parasites.Avant de reproduire des signaux DTS pour la première fois, baisser le volume principal à un faible niveau, commencer à reproduire le disqueDTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVR-1604/684 (voir page 110) s’allume avant d’augmenter le volume principal.

3 Un lecteur de DVD avec sortie numérique compatible DTS est nécessaire pour reproduire des DVD DTS. Un logo de sortie numérique DTSest reproduit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles.Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS - consulter le mode d’emploi dulecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS.

Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet US No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et d‘autres demandes debrevets internationaux publiés et en cours de demande.“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” et “Neo:6” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. ©1996, 2000 Digital TheaterSystems, Inc. Tous droits réservés.

Le Dolby Surround est utilisé pour les bandes sonores de films enregistrés sur DVDs, LDs et cassettes vidéo pouvant être reproduites surdes magnétoscopes stéréo, de même que pour les émissions de radio en stéréo FM, de télévision, de transmission par satellite et detélévision par câble.Le décodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic rend la reproduction de son d’environnement multi-canaux possible. Cessignaux peuvent également être reproduits sur un dispositif stéréo ordinaire; néanmoins, dans ce cas, le son sera de type stéréo normal.

Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby.q Les signaux PCM stéréo à 2 canauxw Les signaux Dolby Digital à 2 canaux

Lorsqu'un de ces signaux est entré dans le AVR-1604/684, le mode d'environnement sonore est automatiquement réglé sur Dolby ProLogic II lorsque le mode "DOLBY/DTS SURROUND" est sélectionné.

2 Les sources enregistrées en Dolby Surround sont désignées par le logo indiqué ci-dessous.

Signe du support Dolby Surround:

Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistrées des Dolby Laboratories.

119

FRANCAIS

Ambiance Etendue DTS-ES TM (DTS-ES Extended Surround TM)

Ambiance Etendue DTS-ES un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Tout en offrant une haute compatibilitéavec le format d'ambiance numérique DTS conventionnel, l'Ambiance Etendue DTS-ES améliore grandement l'impression d'ambiance 360 degréset l'expression de l'espace grâce aux signaux d'ambiance étendus d'avantage. Ce format est professionnellement utilisé en salle de cinémadepuis 1999.En addition aux canaux d'ambiance 5.1 (FL, FR, C, SL, SR and LFE), Ambiance Etendue DTS-ES offre aussi le canal SB (Ambiance Arrière, quelquefois référé aussi comme le "Centre d'ambiance") pour la lecture d'ambiance avec un total de 6.1 canaux. Ambiance Etendue DTS-ES comprenddeux formats de signal avec de différentes méthodes d'enregistrement de signaux d'ambiance, comme décrit ci-dessous.

2 DTS-ESTM Discrete 6.1

DTS-ES Discrete 6.1 est le dernier format d'enregistrement. Avec lui, tous les 6.1 canaux (incluant le canal SB) sont enregistrés en utilisantindépendamment un système numérique discrete . La caractéristique principale de ce format est qu'étant donné que les canaux SL, SR etSB sont complètement indépendants, le son peut être çonçu en toute liberté et il est possible de réaliser la sensation des images accoustiquesse déplaçant librement parmi les sons de fond environnant l'auditeur en 360 degrés.Même si la performance maximale est atteinte lorsque les bandes sonores enregistrées avec se système sont lues en utilisant un décodeurDTS-ES, lorsque lus avec un décodeur conventionnel DTS les signaux de canal SB sont automatiquement mélangés aux canaux SL et SR,donc aucun composant du signal n'est perdu.

2 Matrice DTS-ESTM 6.1 (DTS-ESTM Matrix 6.1)

Avec ce format, les signaux de canal additionnels subissent un codage matriciel et sont entrés dans les canaux SL et SR au préalable. Encours de lecture ils sont décodés aux canaux SL, SR et SB . Le fonctionnement de l'encodeur utilisé au moment de l'enregistrement peutêtre complètement égalé en utilisant un décodeur à matrice numérique de haute précision développé par DTS, réalisant ainsi un sond'ambiance plus fidèle aux visées conceptuelles de son'des producteurs qu'avec les systèmes de canaux conventionnels 5.1- our 6.1.En plus, le format bit stream est 100% compatible avec les signaux DTS conventionnels, donc l'effet du format Matrice 6.1 peut être réalisermême avec des sources de signal à canal 5.1. Biensûr il n'est pas possible de lire les sources encodées du DTS-ES Matrix 6.1 avec undécodeur DTS à canal 5.1.

Lorsque les sources encodées DTS-ES Discrete 6.1 ou Matrix 6.1 sont décodées avec un décodeur DTS-ES, le format est automatiquementdétecté en décodage et le mode optimal de lecture est sélectionné. Cependant, certaines sources Matrix 6.1 peuvent être détectées commeayant un format à canal 5.1, donc le mode de DTS-ES Matrix 6.1 doit être réglé manuellement pour lire ces sources.(Pour les instructions sur la sélection de mode d'ambiance, voir en page 110.)

Le décodeur DTS comprend une autre fonction, le mode DTS Neo:6 pour la lecture de canal 6.1 de PCM numérique et de sources de signalanalogique.

2 DTS Neo:6TM surround

Ce mode applique les signaux à 2 canaux conventionnels au décodeur à matrice numérique de haute précision utilisé pour DTS-ES Matrix 6.1pour réaliser une lecture d'ambiance à canal 6.1. La détection de signal d'entrée de haute précision et le proccesseur de matrice permettentla pleine reproduction de bande (Réponse de fréquence de 20 Hz à 20 kHz ou plus) pour tous les canaux 6.1, et la séparation entre lesdifférents canaux est améliorée jusqu'au même niveau que le système numérique discrete.L'Ambiance DTS Neo:6. comprend deux modes pour la sélection du décodage optimal de la source numérique.• DTS Neo:6 Cinéma

Ce mode est optimal pour le visionnement de films.. Le décodage est accompli avec emphase sur la performance de séparation pourréaliser la même atmosphère avec les sources à 2 canaux et les sources à canal 6.1.Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats d'ambiance conventionnels aussi, parce que le composant en phase estprincipalement assigné au canal central (C) et le composant de phase inverse à l'ambiance (canauxSL, SR et SB).

• DTS Neo:6 Musique

Ce mode est conçu principalement pour la lecture de musique. Les signaux de canal frontal (FL et FR) contournent le décodeur et sont lusdirectemnt alors il n'y a pas de perte de qualité sonore, et l'effet de la sortie des signaux d'ambiance à partir des canaux du centre (C) etde l'ambiance (SL, SR et SB) ajoute une sensation naturelle d'expansion au champ sonore.

120

FRANCAIS

19 DEPISTAGE DES PANNES

Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants:

1. Les connexions sont-elles correctes ?

2. L’ampli-tuner a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi ?

3. Les enceintes et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ?

Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir unmauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur.

Symptôme Cause Remèdes Page

Affichage pas allumé et aucun son n’estproduit lorsque l’appareil est allumé.

• Le cordon d’alimentation n’est pas bienbranché.

• Vérifier l’insertion de la fiche du cordond’alimentation.

• Eteindre avec la télécommande après avoirallumé l’interrupteur principal POWER.

6891

Affichage allumé mais aucun son n‘estproduit.

• Les cordons des enceintes ne sont pascorrectement branchés.

• Mauvaise position de la touche de fonctionaudio.

• Commande de volume réglée au minimum.

• La sourdine (MUTING) est activée.• Signaux numériques pas entrés lorsque

l’entrée numérique est sélectionnée.

• Brancher correctement.

• Régler sur une position appropriée.

• Augmenter le volume jusqu’à un niveauapproprié.

• Désenclencher la sourdine (MUTING).• Entrer des signaux numériques ou

sélectionner des prises d’entrée auxquellessont entrés les signaux numériques.

73, 74

92

93

9493

Affichage n’est pas affiché et la LED“ON/STANDBY” clignote de façon rapide.

• Les bornes d’enceinte sont court-circuitées.

• Les trous de ventilation de l’appareil sontobstrués.

• L’appareil fonctionne en continu à hautepuissance et/ou la ventilation n’est pasappropriée.

• Mettre l’appareil hors tension, connectercorrectement les enceintes, puis leremettre sous tension.

• Eteindre l’appareil, puis bien l’aérer pour lerefroidir.Dès que l’appareil est refroidi, le rallumer.

• Eteindre l’appareil, puis bien l’aérer pour lerefroidir.Dès que l’appareil est refroidi, le rallumer.

73, 74

64, 74

64, 74

Le son n’est produit que par un canal.

• Connexion incomplète des cordonsd’enceinte.

• Connexion incomplète des cordonsd’entrée/sortie.

• Bien connecter..• Bien connecter.

73, 74

68 ~ 74

Les positions des instruments sontinversées pendant la lecture en stéréo.

• Inverser les connexions des enceintesgauche et droite ou des cordonsd’entrée/sortie gauche et droite.

• Vérifier les connexions gauche et droite. 73, 74

Cet appareil ne fonctionne pascorrectement lorsque la télécommandeest utilisée.

• Les piles sont usées.• Télécommande trop loin de cet appareil.• Obstacle entre cet appareil et la

télécommande.• Une touche différente est enfoncée.• Les pôles < et > de la pile sont insérés à

l’envers.

• Remplacer les piles par des piles neuves.• Rapprocher.• Retirer l’obstacle.

• Appuyer sur la touche appropriée.• Insérer correctement les piles.

757575

—75

Pro

blèm

es c

omm

uns

se p

rése

ntan

t lo

rs d

e l’é

cout

e de

dis

ques

co

mpa

cts,

dis

ques

, cas

sett

es e

t d’

émis

sion

s FM

, etc

.Té

léco

mm

ande

.

Remarque:

Lorsqu’un subwoofer a été connecté et que la fonction d’ambiance virtuelle est utilisée, le signal lu à partir du canal du subwoofer est de typeLFE uniquement. (uniquement lors de la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) pour les réglages initiaux effectués en usine (ex ; le réglagede l’enceinte frontale est sur “LARGE” et le réglage du mode subwoofer est sur “NORM”).Lorsque les effets de subwoofer doivent être faibles, en mode de configuration système, essayer de régler le mode subwoofer sur “+MAIN”ou régler l’enceinte frontale sur “SMALL” dans les réglages de configuration système configuration d’enceinte.Le fait d’effectuer ces réglages enclenche la lecture des sons de basse fréquence à partir du subwoofer.

121

FRANCAIS

20 SPECIFICATIONS

2 Section audio

• Amplificateur de puissance

Puissance de sortie nominale: Avant: 75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,08%)110 W + 110 W (6 Ω/ohms. 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%)

Central: 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,08%)110 W (6 Ω/ohms. 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%)

Ambiance: 75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,08%)110 W +110 W (6 Ω/ohms. 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%)

Ambiance arriere: 75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,08%)110 W +110 W (6 Ω/ohms. 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%)

Bornes de sortie: Avant: A ou B 16 à 16 Ω/ohmsA + B 12 à 16 Ω/ohms

Central/Ambiance/Ambiance arriere: 16 à 16 Ω/ohms• Analogique (Analog)

Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée: 200 mV / 47 kΩ/kohms Réponse en fréquence: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (TONE DEFEAT ON) Rapport signal/bruit: 98 dB (IHF-A chargée) (TONE DEFEAT ON)

2 Section vidéo

• Prises vidéo standard

Niveau/impédance d’entrée et de sortie: 1 Vc-c, 75 Ω/ohms Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB

• Prises de sortie S-vidéo

Niveau/impédance d’entrée et de sortie: Signal Y — 1 Vc-c, 75 Ω/ohms Signal C — 0,286 Vc-c, 75 Ω/ohms

Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB • Jacks vidéos pour signaux d’appareils couleurs

Niveau/impédance d’entrée et de sortie: Signal Y — 1 Vc-c, 75 Ω/ohms Signal PB/CB — 0,7 Vc-c, 75 Ω/ohms Signal PR/CR — 0,7Vc-c, 75 Ω/ohms

Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 30 MHz — +0, –3 dB

2 Section tuner

[FM] (Remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10 –15 W) [AM]

Gamme de réception: 87,50 MHz ~ 107,90 MHz 520 kHz ~ 1710 kHz Sensibilité utile: 1,0 µV (11.2 dBf) 18 µVSeuil de sensibilité 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)

STEREO 23 µV (38,5 dBf)Rapport signal/bruit: MONO 80 dB (IHF-A chargée)

STEREO 75 dB (IHF-A chargée) Distorsion harmonique totale MONO 0,15% (1kHz)

STEREO 0,3% (1kHz)2 Généralités

Alimentation: CA 120 V, 60 Hz Consommation: 4,0 A Dimensions externes maximales: 434 (L) x 147 (H) x 417 (P) mmPoids: 10,8 kg

2 Télécommande (RC-941)

Piles: Type R6P/AA (deux piles) Dimensions externes: 55 (L) x 225 (H) x 34,5 (P) mm Poids: 165 g (avec les piles)

* Aux fins d’amélioration, les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.

122

LIST OF PRESET CODES / LISTE DE CODES PRÉRÉGLÉS

DVD

Denon 014, *[111]

Aiwa 009

Hitachi 010

JVC 006, 011

Konka 012, 013

Magnavox 005

Mitsubishi 004

Panasonic 014

Philips 005, 015, 016, 017

Pioneer 003, 008

Sanyo 018

Sony 002, 019, 020

Toshiba 001, 021, 022

Zenith 023

VDP

Denon 028, 029, 112

Magnavox 026

Mitsubishi 028

Panasonic 029, 030

Philips 026

Pioneer 028, 031

RCA 032

Sony 033, 034, 035, 036

VCR

Admiral 081

Aiko 095

Aiwa 009

Akai 026, 027, 070, 072, 082, 083, 084

Alba 055

Amstrad 009

ASA 042

Asha 087

Audio Dynamic 005, 085

Audiovox 088

Beaumark 087

Broksonic 086, 093

Calix 088

Candle 006, 087, 088, 089, 090

Canon 049, 057

Capehart 025, 055, 056, 071

Carver 015

CCE 095

Citizen 006, 007, 087, 088, 089, 090, 095

Craig 007, 087, 088, 091, 115

Curtis Mathes 006, 049, 073, 080, 087, 090, 092

Cybernex 087

Daewoo 025, 055, 059, 074, 089, 093, 095,

096

Daytron 025, 055

DBX 005, 085

Dumont 053

Dynatech 009

Electrohome 001, 088, 097

Electrophonic 088

Emerson 001, 009, 017, 027, 086, 088, 089,

092, 093, 097, 100, 101, 102, 103,

104, 117

Fisher 009, 028, 031, 053, 054, 091, 099,

115

GE 007, 011, 049, 050, 051, 052, 073,

080, 087

Go Video 047, 048

Goldstar 000, 006, 012, 062, 088

Gradiente 094

Grundig 042

Harley Davidson 094

Harman Kardon 040, 062

Hi-Q 091

Hitachi 009, 013, 023, 026, 058, *[108],

109, 110, 111

JC Penny 004, 005, 007, 023, 028, 049, 062,

085, 087, 088

Jensen 013, 026

JVC 004, 005, 006, 026, 029, 043, 044,

045, 046, 085

Kenwood 004, 005, 006, 026, 029, 033, 045,

085, 090

Kodak 088

Lloyd 009, 094

LXI 088

Magnavox 015, 016, 042, 049, 063, 106

Magnin 087

Marantz 004, 005, 006, 015, 042, 049, 085,

090

Marta 088

MEI 049

Memorex 009, 033, 049, 053, 060, 081, 087,

088, 091, 094, 115

Metz 123, 124, 125, 126, 127, 128

MGA 001, 017, 027, 041, 097

MGN Technology 087

Midland 011

ENGLISH FRANCAIS

123

Minolta 013, 023

Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, 017, 027,

029, 039, 040, 041, 045, 097

Motorola 081

Montgomery Ward 001, 002, 007, 009, 049, 063, 081,

115, 117

MTC 009, 087, 094

Multitech 007, 009, 011, 087, 090, 094

NAD 038

NEC 004, 005, 006, 018, 026, 029, 045,

061, 062, 085

Nikko 088

Noblex 087

Optimus 081, 088

Optonica 021

Panasonic 024, 049, 064, 066, 067, 068, 069,

107

Perdio 009

Pentax 009, 013, 023, 058, 090

Philco 015, 016, 049

Philips 015, 021, 042, 049, 105

Pilot 088

Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045,

085

Portland 025, 055, 090

Proscan 063, 080

Pulsar 060

Quartz 033

Quasar 034, 035, 049

Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091,

094, 097, 098, 115

Radix 088

Randex 088

RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064,

065, 073, 080, 082, 087

Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081,

087, 088, 091, 094, 097, 098

Ricoh 055

Salora 033, 041

Samsung 007, 011, 051, 059, 070, 083, 087,

089, 113

Sanky 081

Sansui 005, 026, 029, 045, 061, 085, 114

Sanyo 032, 033, 053, 087, 091, 115, 116

SBR 042

Scott 017, 020, 086, 089, 093, 117

Sears 013, 023, 028, 031, 033, 053, 054,

088, 091, 098, 099, 115

Sentra 055

Sharp 001, 002, 021, 097

Shogun 087

Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121, 122

STS 023

Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049, 094

Symphonic 009, 094

Tandy 009

Tashiko 009, 088

Tatung 004, 026, 030

Teac 004, 009, 026, 094

Technics 024, 049

Teknika 009, 010, 022, 049, 088, 094

TMK 087, 092

Toshiba 013, 017, 020, 041, 059, 089, 098,

099, 117

Totevision 007, 087, 088

Unirech 087

Vecrtor Research 005, 062, 085, 089, 090

Victor 005, 045, 046, 085

Video Concepts 005, 027, 085, 089, 090

Videosonic 007, 087

Wards 013, 021, 023, 087, 088, 089, 091,

094, 097, 118, 119, 120

XR-1000 094

Yamaha 004, 005, 006, 026, 062, 085

Zenith 060, 078, 079

TV

Admiral 045, 121

Adventura 122

Aiko 054

Akai 016, 027, 046

Alleron 062

A-Mark 007

Amtron 061

Anam 006, 007, 036

Anam National 061, 147

AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048,

049, 133

Archer 007

Audiovox 007, 061

Bauer 155

Belcor 047

Bell & Howell 045, 118

Bradford 061

Brockwood 003, 047

Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049,

050, 122

Capehart 003

Celebrity 046

ENGLISHFRANCAIS

124

Circuit City 003

Citizen 029, 030, 031, 032, 034, 038, 047,

049, 050, 054, 061, 095, 122, 123

Concerto 031, 047, 049

Colortyme 003, 047, 049, 135

Contec 013, 051, 052, 061

Cony 051, 052, 061

Craig 004, 061

Crown 029

Curtis Mathes 029, 034, 038, 044, 047, 049, 053,

095, 118

Daewoo 027, 029, 039, 048, 049, 054, 055,

106, 107, 137

Daytron 003, 049

Dimensia 044

Dixi 007, 015, 027

Electroband 046

Electrohome 029, 056, 057, 058, 147

Elta 027

Emerson 029, 051, 059, 060, 061, 062, 118,

123, 124, 139, 148

Envision 038

Etron 027

Fisher 014, 021, 063, 064, 065, 118

Formenti 155

Fortress 012

Fujitsu 004, 062

Funai 004, 062

Futuretech 004

GE 020, 036, 037, 040, 044, 058, 066,

088, 119, 120, 125, 147

Goldstar 000, 015, 029, 031, 039, 048, 051,

056, 057, 067, 068, 069, 116

Grundy 062

Hitachi 029, 031, 051, 052, 070, 111, 112,

113, 124, *[134]

Hitachi Pay TV 151

Infinity 017, 071

Janeil 122

JBL 017, 071

JC Penny 020, 034, 039, 040, 041, 044, 048,

050, 058, 066, 069, 076, 088, 090,

095, 125, 136, 159

JCB 046

JVC 019, 051, 052, 072, 073, 091, 117,

126

Kawasho 018, 046

Kenwood 038, 056, 057

Kloss 010, 032

Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131

KTV 074, 123

Loewe 071

Logik 144

Luxman 031

LXI 008, 014, 017, 024, 040, 044, 063,

071, 075, 076, 077, 118, 125

Magnavox 005, 010, 017, 030, 033, 038, 050,

056, 071, 078, 079, 085, 089, 108,

109, 110, 127, 131, 132, 145

Marantz 015, 017, 071, 080

Matsui 027

Memorex 014, 027, 045, 083, 118, 144

Metz 160, 161, 162, 163

MGA 001, 039, 048, 056, 057, 058, 065,

081, 083

Midland 125

Minutz 066

Mitsubishi 001, 016, 039, 048, 056, 057, 058,

065, 081, 082, 083, 105

Montgomery Ward 011, 020, 144, 145, 146

Motorola 121, 147

MTC 031, 034, 039, 048, 095

NAD 008, 075, 076, 128

National 002, 036, 061, 147

National Quenties 002

NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086,

135, 147

Nikko 054

NTC 054

Optimus 128

Optonica 011, 012, 093, 121

Orion 004, 139

Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141,

143, 147

Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079,

085, 127, 131, 132, 145, 147

Philips 005, 015, 017, 050, 051, 056, 078,

087, 088, 089, 131, 132, 147

Pioneer 124, 128, 142

Portland 054

Price Club 095

Proscan 040, 044, 125

Proton 035, 051, 092, 129

Pulsar 042

Quasar 036, 037, 074, 141

Radio Shack 011, 044, 063, 093, 118

RCA 040, 044, 125, 130, 137, 151, 152

Realistic 014, 063, 093, 118

Saisho 027

ENGLISH FRANCAIS

125

Samsung 003, 015, 034, 053, 055, 057, 094,

095, 136, 153

Sansui 139

Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064, 081,

096

SBR 015

Schneider 015

Scott 062

Sears 008, 014, 021, 022, 023, 024, 025,

040, 052, 057, 062, 063, 064, 065,

073, 075, 076, 097, 098, 125, 159

Sharp 011, 012, 013, 026, 093, 099, 100,

104, 121

Siemens 013

Signature 045, 144

Simpson 050

Sony 043, 046, 138, 146, 150

Soundesign 030, 050, 062

Spectricon 007, 033

Squareview 004

Supre-Macy 032, 122

Supreme 046

Sylvania 005, 010, 017, 030, 078, 079, 085,

089, 101, 127, 131, 132, 145, 155

Symphonic 004, 148

Tandy 012, 121

Tatung 036, 124

Technics 037

Teknika 001, 030, 032, 034, 052, 054, 078,

083, 095, 144, 156, 157

Tera 035, 129

Toshiba 008, 014, 034, 063, 075, 076, 095,

097, 136, 158, 159

Universal 020, 066, 088

Victor 019, 073, 126

Video Concepts 016

Viking 032, 122

Wards 005, 045, 066, 078, 085, 088, 089,

093, 102, 103, 131, 132, 148

Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149

Zonda 007

CABLE

ABC 006, *[007], 008, 009

Archer 010, 011

Century 011

Citizen 011

Colour Voice 012, 013

Comtronic 014

Eastern 015

Garrard 011

Gemini 030, 033, 034

General Instrument 030, 031, 032

Hytex 006

Jasco 011

Jerrold 009, 016, 017, 026, 032

Magnavox 018

Movie Time 019

NSC 019

Oak 000, 006, 020

Panasonic 001, 005

Philips 011, 012, 013, 018, 021

Pioneer 002, 003, 022

RCA 029

Regency 015

Samsung 014, 023

Scientific Atlanta 004, 024, 025

Signal 014

SL Marx 014

Starcom 009

Stargate 014

Teleview 014

Tocom 007, 016

TV86 019

Unika 011

United Artists 006

Universal 010, 011

Viewstar 018, 019

Zenith 027, 028

DBS (SATELLITE)

Alphastar 054

Chaparral 035, 036

Dishnet 053

Drake 037, 038

Echostar Dish 062, 066

GE 048, 055, 056

General Instruments 039, 040, 041

Grundig 070, 071, 072, 073

Hitachi 058, 059

Hughes Network 063, 064, 065, 069

JVC 057

Kathrein 074, 075, 076, 083

Magnavox 060

Nokia 070, 080, 084, 085, 086

Philips 060

Primestar 051

Proscan 048, 055, 056

ENGLISHFRANCAIS

126

RCA 048, 055, 056, 068

Realistic 042

Sierra I 036

Sierra II 036

Sierra III 036

Sony 049, 067

STS1 043

STS2 044

STS3 045

SRS4 046

Technisat 077, 078, 079, 081, 082

Toshiba 047, 050

Uniden 061

CD

Denon *[111]

Aiwa 001, 035, 043

Burmster 002

Carver 003, 035

Emerson 004, 005, 006, 007

Fisher 003, 008, 009, 010

JVC 018, 019

Kenwood 011, 012, 013, 014, 017

Magnavox 006, 015, 035

Marantz 016, 028, 035

MCS 016, 024

Onkyo 025, 027

Optimus 017, 020, 021, 022, 023

Philips 014, 032, 033, 035

Pioneer 006, 022, 030

Sears 006

Sony 023, 031

Teac 002, 009, 028

Technics 016, 029, 036

Wards 035, 037

Yamaha 038, 039, 040, 041

Zenith 042

CDR

Denon *[111], 112

Philips 112

MD

Denon 113

Kenwood 003, 004

Onkyo 007

Sharp 005

Sony 006

TAPE

Denon *[111]

Aiwa 001, 002

Carver 002

Harman/Kardon 002, 003

JVC 004, 005

Kenwood 006

Magnavox 002

Marantz 002

Onkyo 016, 018

Optimus 007, 008

Panasonic 012

Philips 002

Pioneer 007, 008, 009

Sony 013, 014, 015

Technics 012

Victor 004

Wards 007

Yamaha 010, 011

*[ ] : Preset codes set upon shipment from the factory.

*[ ] : Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison del’usine.

DVD preset codes

Codes préréglés DVD111 014

B

Model No.Modéle numéro

DVD-700DVD-900DVD-910DVD-1000DVD-1200DVD-1400DVD-2800DVD-2800IIDVD-2900DVD-3800DVM-1800

DVD-800DVD-1600DVD-2000DVD-2500DVD-3000DVD-3300

ENGLISH FRANCAIS

127

MEMO:

Printed in China 511 4061 008

16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPANTelephone: (03) 3837-5321