babele project

39
BABELE.COM Il racconto dalle trame che si biforcano

Upload: ssgbologna

Post on 30-Jun-2015

279 views

Category:

Business


4 download

DESCRIPTION

Tesina per l'esame del prof. Blasi

TRANSCRIPT

Page 1: Babele Project

BABELE.COMIl racconto dalle trame che si biforcano

Page 2: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Quando l’e-book non è un’avventura individuale occorre prevedere un progetto dietro al quale si riconosce l’intervento di un editore, benché elettronico.

Page 3: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Dal punto di vista dell’editoria multimediale si tende a non valorizzare nella presentazione di un e-book gli elementi paratestuali che, fondamentali nella storia del libro stampato, sono stati quasi del tutto marginalizzati nelle edizioni elettroniche.

Page 4: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

In Italia il mercato editoriale degli e-book è ancora agli inizi. Tra le prime iniziative, la scelta della Mondadori, che offre un ricco catalogo, ad un prezzo significativamente inferiore a quello delle edizioni cartacee.

Page 5: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Autori classici e di opere di poesia, narrativa e saggistica, le cui edizioni riproducono, per lo più, quelle della collezione «Oscar»:

www.ebook.mondadori.com

Page 6: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Qual è la capacità di «ricezione» degli editori rispetto alle potenzialità delle nuove tecnologie e alle domande sociali che queste comportano?

Page 7: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

La trasmissione degli e-book intreccia quindi le problematiche connesse al copyright, ai diritti legati alla proprietà del testo, inviolabili e, per alcuni, fondanti dell'idea stessa di scrittura.

Page 8: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Ha ancora un senso definire nell’editoria elettronica l’esistenza di una proprietà? A cosa questo concetto è effettivamente applicabile?

Page 9: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Il sito Babele.com è uno spazio editoriale sul web dove i romanzi editi da un autore vengono distribuiti gratuitamente con licenza copyleft, mentre i contenuti paratestuali aggiuntivi sono offerti al lettore a pagamento.

Page 10: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

La home page si presenta con una barra laterale dove è possibile effettuare le ricerche attraverso diversi parametri: nomi autori, generi.

Page 11: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Su un'altra barra è possibile visionare le preferenze dei lettori: romanzi più scaricati, post di commento ai testi, recensioni dei lettori, classifica dei più votati.

Page 12: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Il cuore del sito è rappresentato da una vetrina a cascata dove i testi sono scaricabili in pdf con un clik.

Page 13: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

La peculiarità del sito è che le pubblicazioni dei romanzi sono prodotte in esclusiva per Babele.com. Un autore riceve un compenso a partire da un minimo di preferenze.

Page 14: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Ulteriori entrate provengono invece dall’acquisto dei servizi sul web: copertine d’autore, stampa on-demand di pregio, recensioni di firme prestigiose, work in progress dei testi, parti inedite, finali alternativi, possibili estensioni dei testi a partire da quelli spediti dagli stessi lettori.

Page 15: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Il costo di questo paratesto multimediale per ogni singola opera sarà di 1 €.

Page 16: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Il target di riferimento è rappresentato da lettori-forti in cerca di nuovi autori emergenti.

Page 17: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Per la tipologia dei servizi offerti a pagamento i lettori avranno dimestichezza con gli acquisti on-line e l’e-commerce in generale attraverso siti più blasonati, quali Ibs o Amazon.

Page 18: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Il testo in sé, inteso come il corpo del romanzo racchiuso tra due copertine, è distribuito gratuitamente con licenze Creative Commons Italia: Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5

Page 19: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

La clausola Attribuzione richiede che l'autore originario venga sempre debitamente citato.

Page 20: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

La clausola Non opere derivate richiede che non vengano fatte modifiche all'opera. La clausola Non commerciale richiede che l'opera non venga distribuita dai lettori in un contesto commerciale.

Page 21: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Il copyleft, pur nel ruolo innovativo che riveste sul panorama della proprietà intellettuale e sulla sfera del diritto d’autore, non è un sistema legale alternativo al copyright, né una forma di rifiuto della tutela giuridica riservata alle opere.

Page 22: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Il copyleft è un modello alternativo di gestione dei diritti d’autore: alternativo rispetto alla prassi tradizionale che vuole tali diritti trasferiti in blocco, e con parametri standardizzati, agli editori.

Page 23: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Distinguendo il principio di utilizzazione economica da quello di fruizione non viene scardinato il concetto di remunerazione, ma diviene relativo alla fornitura di servizi aggiuntivi on line da parte di Babele.com.

Page 24: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Con il sito Babele.com, un romanzo edito con licenza copyleft offre a pagamento una sorta di paratesto multimediale che «prolunga» il romanzo stesso, anche attraverso l’intervento del lettore, ben oltre la sua pubblicazione.

Page 25: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Il lettore si «arruola» nel progetto del testo: scoprendo informazioni che lo rendono partecipe delle modalità costitutive del romanzo, il lettore è chiamato ad assistere «intimamente» al disvelamento di ciò che precede il testo, che lo anticipa.

Page 26: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Inoltre, avendo la possibilità di «estendere» la narrazione con racconti autonomi, inscrive, all’interno del romanzo, la storia delle sue interpretazioni «possibili».

Page 27: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

LONG LONG TAIL

Page 28: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Se pubblicare un testo in rete non è di per sé eccessivamente costoso, farlo in modo «professionale» necessita di editor, grafici, impaginatori, oltre che di un apparato promozionale adeguato come permette Babele.com.

Page 29: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Nell’era digitale, l’editore non è più un produttore di libri, ma è un gestore di informazioni e contenuti sui quali basa ulteriori servizi.

Page 30: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Per “small audiences” si intende una partecipazione di utenti composta da piccoli aggregati di utenti.

Ogni gruppo di utenti rappresenta una microsfera, caratterizzata da particolari tendenze: le loro connessioni possono essere comprese solo attraverso un “accesso sincronico convergente”

Page 31: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Babele.com basa la sua profittabilità sulle “small audiences”: ogni testo-romanzo presente nel data bese è unico, ovvero privo di un duplicato.

Il numero totale dei testi disponibili è però molto esteso, tanto da riuscire a soddisfare gran parte delle esigenze proprie del target di utenti di Babele

Page 32: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

La “Long Tail” definisce una popolazione ad alta frequenza (o ampiezza), seguita da una popolazione a bassa frequenza (o ampiezza), che diminuisce gradatamente (tail off).

Page 33: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

In molti casi, gli eventi poco frequenti o di bassa ampiezza possono cumulativamente superare in numero o in importanza la porzione iniziale della curva, di modo che presi tutti insieme rappresentano la maggioranza.

Page 34: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Poniamo che Babele.com nell’ultimo mese abbia avuto 1000 contatti unici e che tutti i 200 titoli presenti nel sito siano stati scaricati almeno una volta. In questo caso si configurerebbe l’effetto di “lunga coda”.

Page 35: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Supponenza o progettualità?

Essendo questo sito una scommessa, anche gli effetti ad esso connessi valgono solo in linea teorica. Ma questo non significa una mancanza di progettualità. L’idea che sottende a Babele.com è che autori minori o emergenti riescano ad attirare piccole nicchie di lettori forti affezionati ai loro testi. In questo caso l’effetto di “lunga coda” verrebbe garantito dal passaparola e dal continuo interscambio tra le diverse comunità di lettori.

Page 36: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Nel progetto Babele l’ascisse della Long Tail è rappresentata dal grado di popolarità dei titoli. L’ordinata dal numero di utenti mensili che acquistano un servizio paratestuale. Il profitto consiste nell’elevato numero di acquirenti di un singolo testo e non nell’elevato numero di testi acquistati.

Page 37: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Page 38: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Nel quadrato che tipicizza le modalità di customization tra utente e sito web sono compreso quattro caratterizzazioni del prodotto e della sua rappresentazione.

Page 39: Babele Project

BABELE.COMIL RACCONTO DALLE TRAME CHE SI BIFORCANO

Babele.com si posiziona nel quadrante “Transparent” poiché il prodotto, pur cambiando a seconda dell’utente (il lettore seleziona un percorso personalizzato per l’accesso ai testi, in base a preferenze di genere o di singoli autori) non cambia nella sua rappresentazione.