back to the future in subtitling [email protected] 7 th may 2008 dr jorge díaz-cintas...
Post on 21-Dec-2015
219 views
TRANSCRIPT
![Page 1: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/1.jpg)
Back to the future in subtitlingBack to the future in subtitling
77thth May 2008 May 2008
Dr Jorge Díaz-CintasImperial College London
![Page 2: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/2.jpg)
Number of channels
Analogue / digital eraLineal to interactive
Multimedia programmesVideo games, interactive software
InternetBroadcast > > > narrowcast & webcastPersonal use
blogs, YouTube
Commercial useNewspapers, TV channels, advertising, films to download, etc.BBC iPlayer
Fansubs, fandubs, webtoons, scanlations...
On the go technologyPodcasts
Distribution of AVTDistribution of AVT
![Page 3: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/3.jpg)
8-digit time codeLaser & electronic subtitlingDedicated software
FreewareSound recognitionVoice recognitionShot recognition
DVD > Blu-rayMachine translation
Translate TVMusa (Multilingual Subtitling of Multimedia Content)E-titleSync-now
Technical & Digital RevolutionTechnical & Digital Revolution
![Page 4: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/4.jpg)
Better image qualityGreater memoryVersatile: audio, video, documents...Television & computerEasy access to material: researchPromotion of accessibility
Deaf and Hard-of-HearingIntralingual and interlingual
Blind and Partially SightedAudio description & Audio subtitling
DVD > Blu-ray DVD > Blu-ray (1/2)(1/2)
![Page 5: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/5.jpg)
QuantityMusicCorporate DVDsExtras & collector’s editionsRe-launch of old and classical filmsTV series
TypologyClose / openInterlingual / intralingualInterlingual SDHDidactic
Quality (?)
DVD > Blu-rayDVD > Blu-ray (2/2)(2/2)
![Page 6: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/6.jpg)
Subtitles
![Page 7: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/7.jpg)
Dialogue exchange Dialogue exchange (1/5)(1/5)
![Page 8: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/8.jpg)
Dialogue exchange Dialogue exchange (2/5)(2/5)
![Page 9: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/9.jpg)
Dialogue exchange Dialogue exchange (3/5)(3/5)
![Page 10: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/10.jpg)
Dialogue exchange Dialogue exchange (4/5)(4/5)
![Page 11: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/11.jpg)
Dialogue exchange Dialogue exchange (5/5)(5/5)
![Page 12: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/12.jpg)
ColoursColours
![Page 13: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/13.jpg)
Add-on subtitles Add-on subtitles (1/2)(1/2)
![Page 14: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/14.jpg)
Add-on subtitles Add-on subtitles (2/2)(2/2)
![Page 15: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/15.jpg)
Number of lines Number of lines (1/2)(1/2)
![Page 16: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/16.jpg)
Number of lines Number of lines (2/2)(2/2)
![Page 17: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/17.jpg)
About the translation About the translation (1/7)(1/7)
![Page 18: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/18.jpg)
About the translation About the translation (2/7)(2/7)
![Page 19: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/19.jpg)
About the translation About the translation (3/7)(3/7)
![Page 20: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/20.jpg)
About the translation About the translation (4/7)(4/7)
![Page 21: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/21.jpg)
About the translation About the translation (5/7)(5/7)
![Page 22: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/22.jpg)
About the translation About the translation (6/7)(6/7)
![Page 23: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/23.jpg)
About the translation About the translation (7/7)(7/7)
![Page 24: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/24.jpg)
Verbal signs transmitted acousticallydialogue, monologue
Non-verbal signs transmitted acousticallybackground noise, music…
Verbal signs transmitted visuallycredits, letters, documents, banners…
Non-verbal signs transmitted visuallygestures, kinesics…
Dynamic nature of subtitles
Semiotic dimensionSemiotic dimension
![Page 25: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/25.jpg)
HeroesHeroes
![Page 26: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/26.jpg)
NarutoNaruto
![Page 27: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/27.jpg)
Big AdBig Ad
![Page 28: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/28.jpg)
Night Watch – Nochoi DozorNight Watch – Nochoi Dozor
![Page 29: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/29.jpg)
Back to the futureHybridisationSDH
Cohabitation on DVDSDH teletext onto DVDDigital technology: emoticons
ComicsVideo gamesFansubs
Subbing
Subtitles need to meet certain technical & editorial quality standards in order to be useful to viewers.
ChangesChanges
![Page 30: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/30.jpg)
Fansubs Fansubs (1/3)(1/3)
![Page 31: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/31.jpg)
Fansubs Fansubs (2/3)(2/3)
![Page 32: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/32.jpg)
Fansubs Fansubs (3/3)(3/3)
![Page 33: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/33.jpg)
PresentationTypography varies according to fansub groupUse of colours to identify charactersNumber of lines varies“Footnotes” on the top of the screenPosition of subtitles variesCorrect synchrony Karaoke subtitles for songs: opening & endingOmission – creditsAddition – fansubtitlers
Perspectives: Studies in TranslatologyVol. 14(4), 2006
Ferrer (2005)Ferrer (2005)
![Page 34: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/34.jpg)
New consumer breedImplications for the translationImplications for the professionNew conventions to stay?Creativity
SDHSign Language
Other conventions?Scanlations
ResearchAbusive / avant-garde / aesthetic Fandubs
Conclusions (?)Conclusions (?)
![Page 35: Back to the future in subtitling j.diaz-cintas@imperial.ac.uk 7 th May 2008 Dr Jorge Díaz-Cintas Imperial College London](https://reader035.vdocuments.net/reader035/viewer/2022062714/56649d635503460f94a45718/html5/thumbnails/35.jpg)
Vielen Dank!