bádu dxaapa binni xquídxe muchacha de mi pueblo autor: gabriel lópez chiñas música e...
TRANSCRIPT
![Page 1: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/1.jpg)
Bádu dxaapa binni xquídxeMuchacha de mi pueblo
Autor: Gabriel López Chiñas
Música e intérprete: Martín Chacón
![Page 2: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/3.jpg)
xhianga sicarú lu ya
zazáya lú za, lú bi
qué pé zadxéla xtobi sica pé lii
qué hermosa eres
caminaré sobre las nubes, en el viento
no encontraré otra como tú
Bádu dxaapa binni xquídxe
Muchacha de mi pueblo
![Page 4: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/4.jpg)
guié pépe duubi icha lágu
xhii lu nandí dó
xhúba dó guirá láyu
como la flor del pépe duubi son tus pestañas
tu nariz es muy recta
maíz fino tu dentadura
Nanaxhi ruaa lu
Es dulce tu boca
![Page 5: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/5.jpg)
nanaxhi rini stíu
nayaase lana guicha ícu
zusiéche lu tutiisi nguiiu
dulce es tu sangre
muy negra es tu cabellera
alegrarás a cualquier hombre
Ladi lu bigaraagu dó
Tu piel es como el coyol terso
![Page 6: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/6.jpg)
pa nandase lu
pa namístu lú lu, pa nayaase
lii nga gunaa sicarú
si eres menuda
si tienes ojos verdes/azules, si negros
tú eres mujer hermosa
Pa nazoo lo
Si eres alta
![Page 7: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/7.jpg)
Dxibá si tu guuya lii
pa qué guizaa ládxu laa
zaniti xquenda biaani.
Que el cielo proteja al que te mire
si no le haces caso
perderá el juicio.
![Page 8: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/8.jpg)
![Page 9: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/9.jpg)
pa nandase lu
pa namístu lú lu, pa nayaase
lii nga gunaa sicarú
si eres menuda
si tienes ojos verdes/azules, si negros
tú eres mujer hermosa
Pa nazoo lo
Si eres alta
![Page 10: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/10.jpg)
Dxibá si tu guuya lii
pa qué guizaa ládxu laa
zaniti xquenda biaani.
Que el cielo proteja al que te mire
si no le haces caso
perderá el juicio.
![Page 11: Bádu dxaapa binni xquídxe Muchacha de mi pueblo Autor: Gabriel López Chiñas Música e intérprete: Martín Chacón](https://reader036.vdocuments.net/reader036/viewer/2022081507/553289b3550346e16c8b45d5/html5/thumbnails/11.jpg)
Preposiciones
Ló (o Lú) beeu tapa: En abril
Lú loona: En la cama
Ndaani guixhe: En la hamaca
Ndaani nisa: En el agua
Lú neza: Sobre el camino
Ruaa guiigu: En la orilla del río
Yanni rii: El cuello del cántaro
Xha niaa guibá: Horizonte (A los pies del cielo)