banci terminologice

Upload: anisoara111

Post on 14-Apr-2018

307 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/27/2019 banci terminologice

    1/29

    Universitatea de Stat din Moldova

    Facultatea de limbi si literaturi straine

    Catedra Traducere, Interpretare i Lingvistic Aplicat

    Referat

    Bancile terminologice : instrumente pentru

    traducatori

    Profesor : Zbant Ludmila

    Realizat :Berzan Ana, gr.262 MP

    Chiinu 2013

  • 7/27/2019 banci terminologice

    2/29

    Cuprins :

    1. Introducere2. Bnci de date terminologice

    2.1. Principii de constituire a BDT

    2.2. Metode de constituire a BDT

    3. Concluzie

  • 7/27/2019 banci terminologice

    3/29

    Introducere

    Terminologia este strns legat cu traducerea care, la rndul ei, cunoate diverse abordri cu privire

    la statutul su n cadrul disciplinelor lingvistice. Traducerea, n calitate de proces, faciliteaz

    comunicarea ntre vorbitori de limbi diferite. Traductorii, redactorii, interpreii au nevoie de

    terminologie pentru a dezvolta rolul lor de ageni de comunicare. Terminologia vine n ajutorul

    traducerii prin faptul c ea contribuie la nelegerea conceptului de la care se pornete. O bun

    traducere trebuie s exprime coninutul corect al textului-surs. Pentru aceasta, traductorul, n afar

    de o cunoatere excelent a limbii, ar trebui s fie i specialist n materie sau, n caz contrar, la

    ntmpinarea dificultilor pe parcursul efecturii traducerii sau la apariia unor dubii cu privire la

    nelegerea corect a conceptului din textul-surs, ar trebui s apeleze la un specialist n vederea

    alegerii corecte a echivalentului n limba-int. Terminologia contribuie la traduceri de texte prin

    ntocmirea de glosare bilingve i multilingve ale termenilor de specialitate, bnc i de datespecializate etc.

    Bnci de date terminologice (BDT)

    Bncile de date terminologice sunt acele bnci de date care conin informaii terminologice,

    relative la un inventar de termeni, adic un tip special de informaie privind noiunile/conceptel e

    i termenii (sau orice alte simboluri) care desemneaz (reprezint) aceste concepte, precum i date

    asupra surselor informaiilor terminologice[3]. Ele constituie, dup Pierre Auger[4], produsul

    cel mai spectaculos, rezultat din combinarea terminologiei cu informatica. Aceste bnci sunt

    sisteme gigantice de informaie terminologic construite n jurul unuia sau a mai multor dicionare

    terminologice electronice. Bncile de date au specificul lor fie c sunt constituite tradiional,

    manual, cu fie din hrtie, ori modern, cu calculatorul, folosind programe speciale de gestiune de

    date, fie c sunt constituite n scopul efecturii unei traduceri (dicionarul traducerii) ori rspund

    necesitilor constitutive ale unui domeniu de aplicaie (o tiin, o disciplin, o tehnologie anume)

    ntr-o limb dat i de aceea n constituirea lor trebuie s se in seama de anumite principii i s

    se adopte metode specifice de creare, gestionare i interogare.

    Dei destul de tnr ca tiin, terminologia a ajuns repede la o jalonare a domeniului ei,

    terminologii dndu-i seama c pentru o bun evoluie a activitii de cercetare, dar mai ales a

    celei de recenzare terminologic, se impunea configurarea unui demers unitar, coerent. Poate i

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn3http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn3http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn3http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn4http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn4http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn4http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn4http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn3
  • 7/27/2019 banci terminologice

    4/29

    sub impactul tiinelor pe care le servete lingvistic, n majoritate tiine aplicate, orientate tehnic,

    terminologia a fcut repede obiectul standardizrii i astfel au fost create, n cadrul ISO, alturi de

    comitetele strict tehnice, comitete pentru terminologie care au elaborat i continu s

    elaboreze normeviznd att cercetarea terminologic, dar mai ales munca terminografilor. Printre

    cele mai importante norme ISO n acest sens pot fi considerate ISO 704: Activitatea

    terminologic. Principii i metode (1987), ISO 860:Activitatea terminologic. Armonizarea

    conceptelor i termenilor (1966), ISO 10241: Norme terminologice internaionale (1990), ISO

    12 616: Terminografie pentru traducere (1996), ISO 12 620: Aplicaii informatice. Categorii de

    date (1997). Normele elaborate de ISO se aplic la nivel internaional, ceea ce nu nseamn c la

    nivel naional nu pot interveni principii suplimentare destandardizare; astfel, n Frana, DGLF

    (Dlgation la langue franaise) elaboreaz celebrulDictionnaire des termes odfficiels, adus la

    zi, iar comisiile pe domenii de specialitate ale acestui organism public i ele, aproape anual, liste

    de termeni oficiali ai domeniului. n Canada, OLF (Office de la langue franaise) a impus n 1977

    legea 10 sau, mai explicit, Charte de la langue franaise care a pus bazele politicii lingvistice n

    ceea ce privete francofonia n Canada. n Austria a fost creat n 1971 Infoterm ale crui activiti

    normative se bazeaz n special pe teoria unuia dintre prinii fondatori ai terminologiei, Eugen

    Wster.

    Rezultatul despuierilor terminologice a fost n general organizat n dicionare,

    vocabulare/lexicoane de specialitate, dar, o dat cu dezvoltarea informaticii, fiele terminologice,

    grupate n baze (sau fiiere) terminologice, au fost compilate n bnci de date terminologice

    informatizate deoarece a devenit evident faptul c dicionarele realizate cu metode convenionale

    nu puteau fi aduse la zi n mod satisfctor. Anii '70 au marcat declanarea crerii unor gigantice

    baze de date

    fie pentru a veni n ntmpinarea serviciilor lingvistice ale unor organizaii guvernamentale sau

    ale unor ntreprinderi (de exemplu EURODICAUTOM baza de date a Uniunii Europene,

    TERMIUMbaza de date a guvernului canadian, TEAMbaza de date a Siemens A.G.),

    fie pentru a servi unor organizaii de standardizare (de exemplu , NORMATERMbaza de date

    a Afnor (Association franaise de la normalisation),

  • 7/27/2019 banci terminologice

    5/29

    fie ca urmare a unor politici lingvistice i terminologice (de exemplu BTQ baza de date a

    Oficiului pentru limba francez din Canada).

    Conform unui raport al GTW (Gesellshaft fr Terminologie und Wissentransfer)[5], avantajele

    acestor noi instrumente de stocare a terminologiilor sunt urmtoarele:

    ajustare rapid n funcie de necesitile utilizatorilor i de realitatea aflat ntr-un constant

    proces de schimbare

    posibiliti aproape nelimitate de extindere a proprietii terminologice

    consisten terminologic (p. 3).

    Bncile de date terminologice moderne pot fi clasificate n funcie de dou criterii:

    criteriul dimensiuniibnci de date uriae, realizate cu ajutorul unor puternice sisteme computerizate, dar nc

    greu de gestionat i, mai ales, de adus la zi;

    bnci de date medii sau mici care pot fi realizate i cu ajutorul microordinatoarelor i

    care prezint avantajul de a putea fi n mod constant aduse la zi de ctre echipe de terminologi i

    specialiti;

    criteriul modului de gestionare a terminologiei (tendina actual este de a se realiza reeleterminologice care s lege diferite bnci de date ntre ele)

    bnci de date terminologice de tip vocabular (intrri termen i puine alte informaii

    adiionale)

    bnci de date terminologice de tip conceptual (intrri concept clasificate n funcie de

    structurile conceptuale ale domeniului, cu definiii i informaii documentare)

    bnci de date terminologice de tip enciclopedic (conin nu numai date despre termen i

    concept, dar i orice informaie care poate ajuta la situarea conceptului ntr-un sistem de

    cunotine.

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn5http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn5http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn5http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main30.htm#_edn5
  • 7/27/2019 banci terminologice

    6/29

    Bncile de date terminologice constituie deci, dup prerea majoritii specialitilor, soluia cea

    mai fiabil n contextul evoluiei sistemelor de noiuni (sub impactul dezvoltrii tehnologice) i, n

    paralel cu acestea, al inventarelor de termeni. De aceea ni se pare util s discutm n cele ce

    urmeaz despreprincipiileimetodologiade urmat n constituirea unei BDT.

    1. Principii de constituire a BDT

    Constituirea i gestionarea unei bnci de date terminologice este o sarcin complex; n activitatea

    terminografic se contureaz mai multe cerine ce trebuie respectate, cum ar fi:

    delimitarea cmpului terminografic (inventar terminologic deja creat, cmp terminografic deja

    delimitat sau cmp terminografic la alegerea terminografului),

    definirea utilizatorilor finali i a orizontului lor de ateptri (coordonat care determin tipul de

    informaii ce vor fi tratate),

    stabilirea cadrului material n care se desfoar activitatea terminologic (acces la sursele de

    documentare, productivitate, exploatarea unor inventare pre-existente, suportul material

    informatic sau nu).

    Fcnd ns suma acestor cerine din care se poate obine un set minimal de constrngeri, vom

    arta c principiile de baz care trebuie s ghideze terminograful n constituirea unei BDT

    sunt: fiabilitatea, accesibilitatea, exhaustivitatea,posibilitile de actualizareale unei bnci de

    date terminologice.

    Aceste principii pot constitui tot attea criterii de evaluare a demersului terminografic;

    nerespectarea unuia din aceste principii poate atrage dup sine riscul de a face s par suspect

    ansamblul terminologic constituit; astfel, o singur eroare ntr-o fiterminologic poate face s

    planeze ndoieli serioase asupra fiabilitii ansamblului. O intrare care nu e pertinent poate indica

    necunoaterea domeniului tratat, lipsa de precizie sau de exhaustivitate a datelor, poate fi semnul

    unei cercetri documentare insuficiente sau al unei inadecvri a demersului[6].

    1.1. Fiabilitatea

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn6http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn6http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn6http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn6
  • 7/27/2019 banci terminologice

    7/29

    Este unul din principiile prioritare: inventarul terminologic produs (cu toate informaiile relativ la

    fiecare intrare) trebuie s poat fi utilizat fr nici cel mai mic risc de eroare de ctre specialistul

    n domeniu, de ctre documentarist, de ctre traductor, chiar de ctre cineva care nu are nici o

    cunotin n domeniul de specialitate tratat.Garania fiabilitii este dat de consultarea a ct mai

    multor surse documentare (terminograful trebuie s aib grij s caute documente ct mai

    autentice i s renune la orice document care este rezultatul unei traduceri) pe care este bine s le

    compileze (s le compare) pentru identificarea constanelor i verificarea situaiilor de fluctuaie.

    De asemenea, el trebuie s consulte mereu specialitii n domeniul a crui terminologie ncearc s -

    o inventarieze i s supun n final rezultatul activitii sale unui test devalidare.

    1.2. Accesibilitatea

    Puine terminologii conin termeni pertineni doar pentru un domeniu de specialitate pe de -o parte

    pentru c este greu s se stabileasc o grani absolut ntre ceea ce este pertinent i ceea ce nu e

    pentru un domeniu anume, pornindu-se de la criteriile obinuite de delimitare a domeniului i, pe

    de alta, pentru c imperativele comerciale fac ca publicul vizat de o BDT s fie din ce n ce mai

    larg. Termenii se organizeaz n cercuri concentrice pornind de la un nucleu de termeni

    incontestabil specializai i ajungnd la termeni mai difuzi ale cror specialitate i tehnicitate nu

    sunt confirmate, dar a cror prezen n toate documentele consultate dovedete c au un statut

    privilegiat fa de domeniul reinut.[7]De aceea, n virtutea principiului accesibilitii vor fi

    inclui n BDT termenii foarte specializai i specializai, nsoii de totalitatea categoriilor de

    informaii, dar vor fi reinui i termenii difuzi, mai periferici, dar semnificativi ca frecven,

    nsoii de termeni echivaleni n cazul unui inventar n dou sau mai multe limbi sau doar de

    informaii enciclopedice i tehnice n cazul unui inventar pentru specialiti.

    1.3. Exhaustivitatea

    Este greu de presupus c acest principiu poate fi pe deplin respectat, el avnd tendina s rmn o

    utopie. Este ntr-adevr greu s fie inventariai toi termenii specializai, apoi toi cei corelai, n

    limitele domeniului, apoi toate informaiile lingvistice, enciclopedice, tehnice, pentru constituirea

    dosarului fiecrui termen. i chiar dac se ajunge la aa ceva, ntre timp evoluia tehnicilor,

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn7http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn7http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn7http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn7
  • 7/27/2019 banci terminologice

    8/29

    precum i cea lingvistic, vor spulbera exhaustivitatea efemer a inventarului sau validitatea

    anumitor informaii. De aceea se impune o nuanare a ideii de exhaustivitate prin introducerea

    principiului urmtor.

    1.4. Posibilitatea de actualizare

    BDT trebuie s fie astfel conceput nct s permit aducerea la zi. Dac n structura unei BDT nu

    sunt prevzute categorii de informaii care s permit actualizarea, modificrile structurii, mai ales

    ntr-o BDT care este folosit zilnic, vor fi greu de gestionat, dei la un moment dat devin

    inevitabile. Cnd se vor aduga noi categorii de informaii, fie stocul de intrri inventariate deja va

    trebui reluat i suplimentat cu aceste informaii, intrare cu intrare, fie va fi marcat ca incomplet

    pentru a nu afecta calitatea ntregii BDT. n schimb, dac n structura BDT sunt incluse de lanceput, acolo unde este cazul, categorii de informaii care s permit actualizarea, informaiile

    suplimentare i deci relurile vor fi necesare numai n cadrul acestor categorii de date, nu i la

    nivelul ntregii structuri.

    n afara acestor principii de baz, n cazul BDT pe suport informatic mai trebuie inut seama

    de posibilitatea de transfer a informaiilor terminologice[8]; este astfel

    necesararmonizarea

    categoriilor de informaii care servesc la identificarea unei intrri

    terminologice (informaii relative la un concept unic); obiectivele i demersurile adoptate pot fi

    diferite de fiecare dat cnd este creat o BDT; ns dac etichetele de desemnare a categoriilor de

    informaii folosite sunt aceleai, sistemul de informaii este coerent i este posibil existena mai

    multor utilizatori sau reutilizarea informaiilor. Este astfel facilitat i schimbul de informaii. De

    asemenea, existena unui format unic al fiierelor informatice faciliteaz accesarea bncilor de

    date terminologice n perspectiva traducerii i de ctre programele speciale de asistare a traducerii

    de ctre calculator.

    2. Metode de constituire a BDT

    Cnd se vorbete despre terminologie (cu sensul de repertori u de termeni) se au n vedere de

    obicei dou cazuri:

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn8http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn8http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main31.htm#_edn8
  • 7/27/2019 banci terminologice

    9/29

    terminologia traductorului, care are o utilitate individual (traductorul ajunge s-i

    stabileasc o terminologie din necesitatea gsirii unor echivalene termeni

    echivaleni/concordani pentru limba surs i a evitrii fluctuaiilor n echivalarea acelorai

    termeni) i care are drept rezultat untabel de concordane, un fel de dicionar al traducerii pe

    care este pe cale de a o efectua traductorul respectiv;

    terminologia propriu-zis, care nu este neaprat legat de activitatea traductiv; ea poate fi

    realizat pentru cercetare, n vederea standardizrii sau n vederea constituirii de bnci de date

    terminologice i poate fi, bineneles, realizat pentru o singur limb sau pentru mai multe limbi,

    n acest din urm caz fiind vorba de oterminologie comparat; astfel, dup cum consider

    Rousseau[9]se poate realiza

    o terminologie tematic(se refer la ansamblul de termeni specifici unui domeniu anume);

    aceasta, la rndul ei, poate fi deschis(inventarul de termeni este creat pe msur ce se alctuiete

    terminologia) sau nchis(inventarul de termeni este dat, exist deja i nu vor fi tratai dect

    termenii din aceast nomenclatur)

    o terminologie sistematic(se refer la identificarea unui sistem de noiuni i inventarierea

    termenilor care le corespund)

    o terminologie punctual(se refer la un singur termen sau la un grup restrns de termeni

    aparinnd unuia sau mai multor domenii)

    n cazul apariiei i constituirii unei tiine, a unei discipline cu totul noi, al realizrii unei

    tehnologii cu totul novatoare, care, evident, aduc la ramp noiuni, concepte noi sau obiecte,

    dispozitive inexistente pn la momentul respectiv i crora trebuie s le corespund termeni

    apropriai terminologia devine neologie sau terminologii de firm (terminologie-maison).

    n primul caz metodele de constituire a BDT variaz de la traductor la traductor sau de la

    traducere la traducere, n schimb n cel de-al doilea caz demersul terminografic presupune o

    metodologie specific ce ar putea fi definit n trei etape:

    1. structurareadomeniului pentru care se realizeaz terminologia care va avea drept

    rezultat o organigram a domeniului (reprezentare a arborelui noional, areelei conceptuale) i

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn9http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn9http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn9
  • 7/27/2019 banci terminologice

    10/29

    un index termi nologic

    2. realizarea inventarulu i terminologic, adic recenzarea/colectarea termenilor ce vor fi

    tratai

    3. stabilirea categoriilor de informaii ce vor fi reinute i organizarea informaiilor despre

    fiecare termen ntr-un dosar pentru tratarea lor ct mai eficient, cu alte cuvinte creareafiei

    terminologice

    2.1. Structurarea domeniului

    Orice tiin, disciplin, domeniu al experienei umane presupune otaxonomie(clasificare); n

    momentul n care domeniul respectiv este abordat de un terminolog/terminograf, acesta trebuie s

    determine modul n care se construiesc limitele domeniului i cum, ntre aceste limite, se

    organizeaz, incluzndu-se unele n altele, diferitele zone funcionale; este astfel

    determinat cmpul terminologic(care poate fi un cmp de obiecte i concepte sau un cmp de

    experien) i felul n care acesta se subdivizeaz[10]. Pentru a realiza acest deziderat,

    terminologul/terminograful trebuie s ncerce s neleag structura domeniului respectiv, s se

    apropie de el de pe poziia specialistului i s-i nsueasc noiuni de baz, fundamentale,

    specifice domeniului. El poate s recurg la un fond de cunotine enciclopedice pe care apoi s le

    aprofundeze cu ajutorul unor lucrri de specialitate sau al unui specialist n domeniul respectiv.

    Rezultatul acestui demers de nelegere, de familiarizare cu domeniul, de decelare a categoriilor

    lui conceptuale i a structurrii acestora este reprezentat n general printr-o schem arborescent,

    aa-numitul arbore (noional) sau organigram a domeniului. Realizarea organigramei este un

    pas crucial n activitatea terminologic, aa cum reiese i din standardele ISO[11], conform crora

    principalele activiti terminologice cuprind:identificarea conceptelor i a relaiilor ntre

    concepte, dezvoltarea unor sisteme de concepte pe baza conceptelor identificate i a relaiilor ntre

    ele, stabilirea unor reprezentri ale sistemelor de concepte prin diagrame, definirea conceptelor i

    identificarea desemnrilor (n mod predominant termeni) pentru fiecare concept ntr-una sau mai

    multe limbi. Cu ct sistemul de concepte este mai complex, cu att mai util, subliniaz acelai

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn10http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn10http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn11http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn11http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn11http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn10
  • 7/27/2019 banci terminologice

    11/29

    normativ, este ca relaiile ntre concepte s fie reprezentate

    sub forma unei liste; de ex:

    grafic sub forma unei arborescente, pentru relatiile generice

    sub forma unor paranteze patrate, pentru relatiile partitive

    n mod traditional, cmpul terminologic, dupa cum arata si D. Gouadec, este identificat cu

    domeniul de specialitate, disciplina sau stiinta abordata; dar n realitate sunt posibile mai multe

    situatii; se poate recenza:

    un domeniu vast

    exemplu: terminologia economiei pentru care organigrama ar arata n zona ei superioara

    astfel:

    subdiviziunile continund nencetat ntr-o ramificatie extrem de stufoasa

    un domeniu restrns

    exemplu: terminologia hardware (informatica)

  • 7/27/2019 banci terminologice

    12/29

    un procedeu sau un dispozitiv

    exemplu: terminologia sudurii

    exemplu: terminologia tastaturii masinii de scris

    un grup de persoane, un organism

    exemplu: terminologia Uniunii Europene

  • 7/27/2019 banci terminologice

    13/29

    Operaiunea de structurare a domeniului este numit n literatura de specialitate indexarea

    domeniului(pentru c se consider c astfel fiecare termen va putea fi indexat ca aparinnd unui

    inventar specific unei subdiviziuni anume a cmpului terminologic i pentru c, graie acestor

    indicatori ai structurii cmpului terminologic se pot izola inventare diferite de termeni n funcie

    de indicele ales; de exemplu, despre termenul imprimant cu acese poate spune c aparine

    subdiviziunii elemente periferice a cmpului terminologic hardware, sau se poate face un

    inventar cu toi termenii aparinnd subdiviziunii structur a cmpului terminologic Uniunea

    European:Consiliul Europei,Parlamentul European, Comisia European, Curtea European

    de Justiie... Este evident c terminologul/terminograful nu poate realiza fr nici o documentare

    organigrama domeniului. Se pot contura dou situaii:

    cazul fericit cnd domeniul este deja indexat, deci terminologul/terminograful va trebui, n urma

    documentrii, s poat identifica indexrile existente (realizate fie de profesioniti ai domeniului

    n cadrul propriilor activiti de cercetare, fie n dicionarele de tiptezaur[12]: dac este vorba de

    un domeniu foarte important al activitii umane este de presupus c exist undeva un tezaur); este

    recomandat ca acest tezaur s fie unul oficial sau, celpuin validat de un corp profesional

    competent

    cazul n care nu a fost identificat o indexare preexistent; terminologul/terminograful va

    recurge a)la enciclopedii i la dicionare de tip tezaur efectuate pentru alte domenii cel puin

    pentru a vedea cum au fost construite alte sisteme conceptuale care i pot servi drept model; b)la

    lucrri de specialitate mai nti cele generale, de popularizare i prezentare a domeniului, apoi

    cele mai punctuale (consultarea cuprinsului acestui tip de lucrri poate fi extrem de fructuoas), la

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn12http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn12http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn12http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn12
  • 7/27/2019 banci terminologice

    14/29

    manuale, brouri de prezentare, cri i fie tehnice, ndreptare de utilizare (se poate imagina

    situaia n care, pentru a realiza terminologia industriei textile, terminologul identific

    ntreprinderea cea mai important deproduse textile i primete un pliant de prezentare unde

    desigur va gsi descrierea principalelor faze de obinere i prelucrare a fibrelor, inventarul

    echipamentului tehnic folosit, lista produselor realizate, standardele de calitate etc.; c)nu n

    ultimul rnd, la specialiti ai domeniului respectiv.

    Pentru o indexare optim a domeniului, D. Gouadec recomand ifia de indexarecare poate

    avea forma unei liste enumernd categoriile conceptuale reinute i relaiile dintre ele. Aceast fi

    poate fi supus unor specialiti ai domeniului spre validare sau poate fi propus, sub forma unui

    chestionar unor utilizatori, beneficiari poteniali ai terminologiei ce urmeaz a fi creat (n antetul

    chestionarului se poate arta c este vorba de sarcina stabilirii unei terminoogii pentru domeniul

    x.. i c echipei de terminologi/terminografi i-ar fi util s tie precis care sunt diviziunile i

    subdiviziunile cmpului de aplicaie care ar trebui tratate; poate urma apoi o list a acestor

    diviziuni i subdiviziuni i eventual cteva concepte mai importante pentru fiecare subdiviziune.

    Specialistul este rugat s sublinieze elementele care trebuie reinute).

    2. 2. Realizarea inventarului terminologic

    ntr-un proiect terminologic/terminografic este mai prudent s se nceap cu recenzarea termenilor

    i apoi s se treac la tratarea lor; de aceea este bine ca prima etap a acestuia s fie constituirea

    inventarului terminologic. Pentru realizarea inventarului terminologic, terminologul/terminograful

    trebuie s colecteze termeni din diferite surse documentare; aceast operaiune este

    numitdefriare sau despuierei este realizat plecnd de la un n corpus de texte; ea nseamn n

    general parcurgerea a trei etape:

    a.identificarea i recenzarea surselor documentare ce vor fi despuiate/defriate pentru colectare

    b. decuparea termenilor din aceste surse

    c. introducerea termenilor ntr-un inventar i gestionarea acestui inventar

  • 7/27/2019 banci terminologice

    15/29

    2.2.1. Identificarea i gestionarea surselor

    Se pot recenza surse documentare pe care am putea s le etichetm drept tradiionale i

    anume: enciclopedii, manuale i cursuri, cataloage de produse, ghiduri de utilizare, texte

    normative (naionale i internaionale), texte de prezentare,pres de specialitate, dicionare

    (sau orice alt tip de nomenclatur terminologic), lucrri i reviste de specialitate, dar i surse

    mai specifice, cum ar fi:centre de cercetare i de formare(cercettorii difuzeaz rezultatele

    activitii lor i implicit o terminologie specific iar n centrele de formare se pot gsi materiale

    foarte transparente din punct de vedere tematic (rapoarte de cercetare, teze de doctorat, acte ale

    unor sesiuni tiinifice) precum i liste de concepte-cheie cu definiii),organisme care difuzeaz

    terminologie(bncile cunoscute de date terminologice accesibile on-line Eurodicautom, BTQ,

    Normaterm, banca de date a Termrom (pentru Romnia), listele oficiale ale organismelor

    internaionale sau naionale nsrcinate cu standardizarea terminologic (e adevrat c n Romnia

    nu exist nc o preocupare pentru latura terminologic, Oficiul Romn de Standardizare

    neprelund aceast sarcin, exist ns o comisie naional pentru terminologie

    tehnic),ntreprinderi(ele asigur producerea, comercializarea i mentenena i sunt deci

    importante surse de terminologie ( brouri publicitare, pliante, cataloage, note relative la

    fabricarea unor produse, texte privind formarea personalului)i dispun adesea de glosare de

    uz intern realizate uneori foarte temeinic), centre de documentare i, n sfrit,traductori (ei

    sunt cei care consum i manipuleaz terminologie i pot funciona ca nite barometre pentru

    sectoarele de activitate unde cererea de terminologie este mare i urgent; de asemenea ei sunt

    depozitari (cel puin temporari) ai unor texte foarte specializate i ai aa-numitelor terminologii

    de traductor soluii de echivalare proprii la care au fost nevoii s recurg n cazul lacunelor la

    nivelul terminologiilor validate sau oficializate care pot fi eventual exploatate.

    Sursele documentare nu trebuie doar identificate, ci i gestionate corect pentru a putea fi rapid

    mobilizate n momentul n care se trece efectiv la inventarul terminologic. Trebuie prin urmare

    create, separat, fie de inventar documentar n care s se regseasc toate coordonatele unei surse

    (titlu, tipul sursei, provenien, referine bibliografice n cazul surselor clasice, adrese Internet n

    cazul surselor informatice).

  • 7/27/2019 banci terminologice

    16/29

    Dac gestionarea fielor terminologice se face manual, pe suport tradiional (hrtie) este bine ca

    fiecare surs documentar s aib un cod (ctig de productivitate prin rapiditatea notrii) n care

    se pot regsi literele iniiale ale lucrrii, pri din numele autorului etc.; important este ns ca

    fiecare dintre cei care particip la realizarea inventarului terminologic s dispun de lista acestor

    coduri i ca ele s apar vizibil n fia sursei documentare respective. Codul este util i dac se

    lucreaz pe suport informatic, n programe de procesare de text (Word, spre exemplu) din aceleai

    motive de productivitate; n cazul n care se recurge la programe de gestiune de baze de date

    (Access, spre exemplu), se poate exploata capacitatea acestora de a pune n relaie elementele

    (tabele, interogaii, formulare, rapoarte) unei baze de date (elemente de acelai tip sau elemente

    diferite): se poate crea un tabel pentru stocarea tuturor informaiilor documentare care poate fi

    relaionat cu tabelul-inventar terminologic sub forma unei liste derulante cu titluri de surse din

    care printr-un simplu clic se alege sursa dorit.

    2.2.2. Decupajul termenilor

    n efectuarea decupajului terminologul/terminograful trebuie s ia n considerare, ca un prim

    criteriu de recenzare, frecvena, adic s nu ignore uniti terminologice a cror recuren n

    sursele documentare este semnificativ: orice termen cu ocurene multiple va fi reinut. Este

    important, n al doilea rnd, s nu se porneasc de pe o baz pur formal (de genul un termen=o

    unitate), ci de pe baze conceptuale (iat definiia termenului conform cu standardul ISO:

    untermeneste o desemnare constnd n unul sau mai multe cuvinte care reprezint unconcept

    generalntr-un limbaj speciali zat.[13]Trebuie deci verificat dac unitatea lingvistic reinut

    trimite la un singur concept i dac acesta aparine orizontului conceptual al domeniului de

    aplicaie pentru care se constituie terminologia. Astfel, ntr-un inventar terminologic pentru

    chimie, care poate fi efectuat n mai multe limbi, se vor reine temenii:

    en heavy water

    germ schweres Wasser

    fr eau lourde

    ro ap grea

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn13http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn13http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn13http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn13
  • 7/27/2019 banci terminologice

    17/29

    Terminologul/terminograful trebuie s fie mereu contient de faptul c dac unitile lexica le (ale

    vocabularului general) se confund mai ntotdeauna cu cuvntul ortografic, unitile terminologice

    sunt cel mai adesea serii sau ansambluri de cuvinte ortografice formnd uniti de

    desemnare[14]De asemenea, orice termen inclus n inventar va fi nsoit de elementele care lmodific, susceptibile de a forma structuri semi-blocate sau blocate; decupajul terminologic

    trebuie s se bazeze i pe solidaritile instituite de sintax[15]. i aceasta cu att mai mult dac

    inventarul terminologic este realizat ca o prim etap n constituirea unui tabel de concordane

    ntre termenii mai multor limbi deoarece decupajele pot fi diferite de la o limb la alta. De

    exemplu, n mecanica auto:

    en the cylinder blokand the cylinder headare built with hollow walls and passages which are

    called water jacket

    fr le bloc-cylindreset la culasse sont constitus de parois doubles; l'espace ainsi mnag

    s'appelle la chemise d'eau

    ro blocul cilindrilorichiulasasunt astfel construite nct formeazcanaleprin care trece

    lichidul de rcire.

    Unitile terminologice complexe sunt mult mai frecvente dect cele simple, ceea ce ridic

    probleme i la gestionarea inventarului. Dar, pentru ca s nu existe riscul de a nu inventaria

    anumii termeni este bine ca n efectuarea inventarului s se rein ct mai multe uniti i

    posibiliti de decupaj, care vor fi ulterior triate n momentul tratrii informaiilor n fiele

    terminologice propriu-zise. Astfel, pentru o secven de genulatomisation par buse

    simple fluide este prudent s se rein:buse simple fluide,simple fluide,fluide, atomisationi

    nu buse simple fluide (atomisation par); sau, pentru o secven de genulhigh uniform

    resolution: resolution, high resolution, uniform resolutioni nuresolution (uniform, high).

    2.2.3. Constituirea i gestionarea inventarului terminologic

    Este bine ca n inventar s fie reinute toate unitile terminologice care ar putea fi tratate cu folos

    ulterior, chiar dac n momentul defririi unui text ni s-ar putea prea c ele nu sunt specializate

    sau c nu au ocurene att de numeroase nct s trebuiasc s le reinem; ulterior, n momentul

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn14http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn14http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn15http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn15http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn15http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn15http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn14
  • 7/27/2019 banci terminologice

    18/29

    cnd vom ncepe tratarea informaiilor pentru fiecare termen, vom putea renuna la unitile care

    nu ni se par relevante.

    Prima regul n constituirea inventarului este n acelai timp o regul de baz a lexicografiei:

    unitile reinute vor fi prezentate decontextualizat[16], adic desprinse din mediul lor textual, deci

    despuiate de orice mrci ale relaiilor pecare le ntrein cu acest mediu, ale servituilor fa de el

    (de exemplu, substantivele vor aprea la singular, nearticulate i fr mrci de flexiune n funcie

    de caz, adjectivele la singular, masculin, verbele la infinitiv i fr particule de genulto sau a).

    A doua regul este aceea de a meniona pentru fiecare unitate terminologic sursa: titlul (fie cu

    ajutorul codului, fie cu ajutorul relaiilor ntre tabele), apoi orice diviziune important din surs

    parte, capitol, alineat i, bineneles, pagina; astfel unitatea terminologic respectiv va putea fiuor gsit n context, deci gestionarea ei va fi mult facilitat. De asemenea, pentru o mai bun

    tratare ulterioar, se poate, chiar din acest moment, prevedea o rubric n care s se noteze ce fel

    de informaii despre termen pot fi gsite n sursa respectiv: definiia, informaii lingvistice

    (colocaii, restricii de funcionare n funcie de contextul lingvistic, particulariti morfologice),

    informaii tehnice (pentru mai mult productivitate, i acestea pot fi codificate, de exemplu D,

    pentru definiie, L, pentru informaiile lingvistice, T, pentru cele tehnice).

    O a treia regul se refer la ordinea n care vom ataca sursele documentare deoarece randamentul

    acestora descrete pe msur ce inventarul avanseaz (este evident c, pentru acelai cmp

    terminologic, primul document despuiat va furniza un mare numr de elemente demne de reinut

    n inventar, n vreme ce dup ce au fost cercetate mai multe documente numrul unitilor reinute

    va descrete deoarece multe dintre ele vor fi fost deja identificate n documentele anterioare). De

    aceea este bine ca despuierea documentelor s se fac ntr-o ordine care duce de la cele mai

    generale spre cele foarte specializate.

    n ceea ce privete macrostructura inventarului , problema cea mai spinoas n gestionarea

    acestuia este aceea a clasrii unitilor terminologice reinute: exist mai multe tipuri de clasare a

    repertoriilor terminologice: se poate opta pentru o clasare sistematic(o ordonare logic sau

    metodic n funcie de un sistem de noiuni), se poate porni de la nucleul terminologic sau poate

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn16http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn16http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn16http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn16
  • 7/27/2019 banci terminologice

    19/29

    opta o ordonare absolut alfabetic (un criteriu pur formal i convenional).

    n toate situaiile exist avantaje i dezavantaje: n primul caz avantajul ar sta n faptul c

    repertoriul este i o oglind fidel a sistemului conceptual al domeniului, urmnd o traiectorie

    logic, dar n condiiile n care relaiile ntre concepte sunt corect determinate; n al doilea caz

    conceptul este elementul axial, ceea ce, din nou, ofer logic repertoriului, dar dezavantajul este

    prezentat de dificultatea, uneori, de a identifica nucleul terminologic n annexe au comptes

    annuels nucleul este annexesau compte? n cel de-al treilea, dezavantajul apare evident ntr-o

    limb precum engleza unde nucleul conceptual i terminologic nu se afl niciodat la nceputul

    unei secvene terminologice complexe, ceea ce poate crea neajunsuri la stabilirea concordanelor.

    Ceea ce i determin pe terminologi/terminografi s opteze uneori pentru soluii mixte. De obicei

    ns, se recurge totui la ordonarea alfabetic i aceasta mai ales cnd inventarul este realizat pe

    suport informatic deoarece chiar i programele de procesare de text propun funcii de cutare

    destul de avansate care pot permite identificarea, ntr-un cmp dat, a unor secvene de caractere.

    2.3. Tratarea datelor: fia terminologic

    Fia terminologic este un dosar n care sunt adunate toate informaiile privitor la un singur

    termen, tratat n limitele unui singur cmp de aplicaie.

    Fia terminologic nu se improvizeaz.[17]nainte de a ncepe alimentarea fiei trebuie bine

    gndit structura ei, tipul de informaii pe care le va cuprinde, felul n care sunt tratate aceste

    informaii. Acest lucru este foarte important att pentru munca terminografului (dac la nceput nu

    a fost prevzut un tip de informaii, terminograful va trebui s reia fiele tuturor termenilor tratai

    pn n momentul cnd introducerea noii informaii a devenit obligatorie pentru a o aduga, ceea

    ce nseamn o reducere a productivitii), ct i n ceea ce privete transferul de informaie (din

    punct de vedere informatic, informaiile tratate n aceeai structur de fi sunt mult mai uor

    transferabile). n acest sens, terminologul care proiecteaz fia se poate inspira cu folos din

    structura dosarelor terminologice ale marilor bnci de date devenite deja tradiionale

    (EURODICAUTOM, TERMIUM). Importana acestui aspect este pus n eviden de faptul c n

    1997 a fost publicat norma ISO 12620 referitoare la categoriile de informaii terminologice i

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn17http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn17http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn17http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn17
  • 7/27/2019 banci terminologice

    20/29

    tratarea lor.

    Astfel, conform acestei norme existtrei mari grupe de informaii terminologice, fiecare

    categorie coninndsub-grupe, n total 10:

    A.informaii legate de termen :1.termen; 2. informaii legate de termen; 3. informaii legate de

    stabilirea echivalenei ntre limbi;

    B. informaii descriptive: 4. informaii legate de clasificarea noiunilor n domenii i sub-

    domenii de aplicaie; 5. informaii care ofer o descriere a noiunilor; 6. informaii care indic

    relaiile ntre noiuni; 7. informaii care indic structurile noionale; 8. not)

    C. informaii administrative: 9. informaii folosite n crearea limbajelor documentare; 10. orice

    alte informaii strict administrative). n cele ce urmeaz vom relua fiecare subgrup n detaliu:

    1. termenul pentru care se furnizeaz informaiile (termen, sau vedet, sau intrare)

    2. informaii legate de termen

    tip de termen: sinonim, termen tiinific internaional (de ex.homo sapiens), termen

    uzual (de ex.globul roie pentru hematie), form integral, form scurt (abreviere adj, sigl

    ONU, acronim radar, termen trunchiat info), variant, simbol, formul, sintagm (colocaie,

    sintagm lexicalizat)

    gramatic: clas gramatical (substantiv, verb, adjectiv), gen (masculin, feminin,

    neutru), numr, animat/inanimat, nume propriu/nume comun

    arie de utili zare: geografic, registru de limb (registru curent, tehnic, de uz intern,

    familiar, vulgar), frecven (foarte frecvent, puin folosit, rar), cronologie (arhaism, nvechit),

    proprietate (marc de fabric Kleenex)

    formarea termenulu i(mprumut: transdisciplinar de ex. berbec din zoologie n arta

    militar; sau translingvistic de ex. rasterdin german n englez i romn), calc (de

  • 7/27/2019 banci terminologice

    21/29

    ex. window, fentre, fereastrn informatic), neologism; etimologie

    pronunie

    desprire n silabe

    statutul termenul ui: autorizare normativ (termen standardizat / normalizat / oficial,

    termen privilegiat / recomandat, termen tolerat, termen de evitat), calificativ de planificare

    lingvistic (termen propus,parafraz), statut n curs de a fi tratat (din punctul de vedere al

    standardizrii) (termen netratat, tratat provizoriu, finalizat)

    3. informaii legate de stabilirea echivalenelor ntre limbi

    grad de echivalen: mai restrns (de ex.testn englez fa deprfungn german),

    total, cvasiechivalen, mai larg

    prieteni fali

    direcionalitatea echivalenei(bidirecional, monodirecional)

    comentar ii asupra transferulu i ntr e limbi

    4. informaii legate de domeniu(clasificare, cmp de aplicaie; pot exista niveluri multiple

    ordonate ierarhic; poate fi indicat numele domeniului reinut, iar nivelurile imediat inferioare vor

    fi desemnate ca sub-domenii, sau se poate folosi un cod de clasificare, n general numeric, aa

    cum se face, de exemplu, n bibliologie)

    5. informaii care ofer o descriere a noiunilor

    definiie(tipuri de definiii:a.definiia care indic noiunea imediat superordonat i

    caracterele distinctive ale noiunii tratate fa de alte noiuni coordonate;b.definiia care enumer

    toate noiunile specifice imediat subordonate celei tratate;c.definiia care enumer toate noiunile

    ce descriu prile componente ale unui obiect acoperit de o noiune global)

  • 7/27/2019 banci terminologice

    22/29

    explicaie(orice alt informaie care poate ajuta la nelegerea noiunii)

    context(enun n care apare termenul tratat); contextul trebuie s fie explicit, destul de lung

    pentru ca informaiile coninute de el s fie pertinente; contextul trebuie s fie limpede, clar,

    segmentele de fraz care ngreuneaz nelegerea textului trebuie eliminate; el trebuie s fie o

    atestare formal exact a termenului vedet, adic vedeta fiei terminologice i termenul surprins

    n funcionarea lui trebuie s fie identice i s in de acelai nivel de utilizare; de obicei, n

    redarea contextului nu se pstreaz sublinierile, literele italice, specificitile tipografice (caractere

    mai mari sau mai mici), ci doar ghilimelele; de asemenea, n rubrica ce i este destinat, contextul

    nu se delimiteaz prin ghilimele la nceput i la sfrit; se accept i contexte n care termenul

    vedet are mai multe ocurene; se accept i contextul n care exist elemente de substituire(pronume, deictice, anafore) ale unitii terminologice tratate cu condiia ca termenul vedet s

    apar n parantez imediat dup elementul de nlocuire.

    ilustraii non textuale(grafice: figuri, diagrame; audio: sunete, muzic; video)

    unitate de msur(dac este cazul, de ex. fora se msoar n newtoni)

    6. informaii care indic relaiile ntre noiuni; tipuri de relaii:

    generic:ntre noiunea restrns (specia) i cea integrant (genul), de ex. fruct mr

    partitivrelaie ntreg-parte/parte-ntreg

    asociativ relaie bazat pe o legtur tematic (de ex. automobil-autostrad, cadru

    didactic-coal)

    relaie temporalde ex. cauz-efect, productor-produs, etape ale unui proces

    relaie spaialde ex. poziia pe glob, partea dreapt/stng a corpului omenesc)

    7. informaii care indic structurile noionale; exist mai multe poziii ale noiunii ntr-un

  • 7/27/2019 banci terminologice

    23/29

    sistem:

    noiune integrantnoiune care se situeaz la niveluri de abstracie superioare noiunii

    tratate, eventual noiunea situat la nivelul cel mai de sus (termenul denumind aceast noiune este

    un pantonim)

    noiune superordonatnoiunea imediat superioar celei tratate sau orice noiune care,

    ntr-un sistem ierarhic, poate fi avea noiuni de ordin inferior (termenul denumind aceast noiune

    este un hiperonim)

    noiune subordonat noiune imediat inferioar celei tratate sau orice noiune care,

    ntr-un sistem ierarhic, poate fi grupat cucel puin o singur alt noiune de acelai nivel pentru a

    forma o noiune de nivel superior (termenul denumind aceast noiune este unhiponim)

    noiune coordonatnoiune care, ntr-un sistem ierarhic, se situeaz la acelai nivel cu

    una sau mai multe alte noiuni (termenul denumind aceast noiune este unco-

    hiponimsau izonim)

    noiune conexnoiune care ntreine cu o alta o relaie asociativ

    8. not cuprinde orice informaie, important pentru tratarea termenului, care nu poate fi

    inserat n nici o alt categorie de date; de multe ori aici apar informaii de tip tehnic

    9. informaii folosite n crearea limbajelor documentare (limbajele documentare sunt

    limbaje formale folosite pentru a caracteriza informaiile pentru ca acestea s fie mai uor de

    extras dintr-un volum mare de date)

    titlul dicionarului de tip tezaur

    descriptor(este termenul dintr-un tezaur care poate fi folosit pentru a reprezenta o

    noiune ntr-un document; descriptorii sunt stabilii prin regulile de alctuire a tezaurului); tipuri

    de descriptori: descriptorul cel mai generic (pantonim), termen generic, termen restrns, termen

  • 7/27/2019 banci terminologice

    24/29

    conex,

    non-descriptor(termen care nu poate fi utilizat pentru a reprezen ta o noiune, dar face

    trimitere la unul sau mai muli descriptori care pot fi folosii n locul lui)

    cuvnt cheie(cuvnt sau grup de cuvinte, care pot fi reprezentate sub form lematizat,

    extrase dintr-un document al crui coninut l caracterizeaz; figureaz cel mai adesea n indicele

    tematice)

    10. orice alte informaii strict administrative

    informaii referitoare la gestiunea terminologic n cadrul unui grup; ele se pot referi

    la dat(data crerii fiei, data aducerii la zi a fiei, data verificrii informaiilor din fi, data

    validrii sau standardizrii termenului vedet) sau laresponsabilitate(identific persoana care

    rspunde de operaiunile de gestiune: persoana care a introdus informaiile n fi, persoana care a

    adus la zi anumite informaii, persoana care a verificat informaiile, persoana care a validat

    informaiile), lasursa documentarfolosit (sursa de unde a fost extras termenul, sursa de unde a

    fost ales contextul, sursa de unde a fost folosit definiia termenului)[18],la ni veluri de autorizare

    a accesul ui; n aceast categorie intr iindicativul de limb(care face i el obiectul unei

    standardizri exist un cod de limbi n norma ISO 639); tot aici vor fi incluse itrimiteri(vezi, a

    se vedea) spre alte fie din acelai fiier sau din alte fiiere care pot aduce informaii utile pentru

    termenul tratat (se poate trimite la un omograf, la un antonim, la o fi n care termenul, dac este

    un termen complex, a fost tratat n funcie de unul din elementele sale, la o sigl sau un acronim

    etc.)

    Este bine, arat D. Gouadec[19], ca aceste informaii s fie grupate n rubricile fiei, la rndul lor

    grupate dup tipologia urmtoare:

    1. rubrici lingvistice: termen(nsoit de indicativul de limb);sinonim(termen care se

    substituie perfect, dar numai n limitele cmpului terminologic reinut, termenului vedet, n

    sensul reinut de D. Gouadec i aplicat n general n terminologie; cazurile de sinonimie sunt

    foarte rare; pentru economie n vizualizarea fiei este propus indicativul SIN pentru aceast

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn18http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn18http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn18http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn19http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn19http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn19http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn19http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn18
  • 7/27/2019 banci terminologice

    25/29

    rubric);variant (termen care, n limitele cmpului terminologic reinut, denumete aceeai

    noiune sau acelai obiect ca i termenul vedet, dar n condiii diferite, deci nu i se poate substitui

    perfect; pot exista variante ortografice, variante geografice (inclusiv cele innd de terminologiile

    de firm), variante cronologice; de asemenea, n aceast rubric vor fi incluse i formele trunchiate

    abrevierile, siglele, acronimele; indicativ: VAR), derivat(termen care provine din acelai radical

    ca i termenul vedet, dar n limitele cmpului terminologic reinut; indicativ DER); compui(toi

    termenii compui plecnd de la termenul vedet sau incluzndu-l ntr-un fel; indicativ

    COM[20]); antonim(termen care, n limitele aceluiai cmp terminologic, denumete o noiune

    sau un obiect ce este opus, n toate caracteristicile sale, noiunii sau obiectului denumit de

    termenul vedet; indicativ ANT);izonime(termeni de acelai nivel, termeni care n limitele

    cmpului terminologic reinut, aparin unei serii complementare, contrastive sau opoziionale

    innd de unul i acelai termen generic; sinonimul i antonimul pot fi considerate izonime;

    indicativ IZO); pantonim(sau termen generic: termen denumind o noiune sau un obiect care

    nglobeaz noiunea sau obiectul denumit de teremnul vedet; indicativ GEN);idionime(sau

    termeni specifici; un termen este idionim al termenului vedet dac, n limitele cmpului

    terminologic reinut, desemneaz o noiune sau un obiect nglobate, incluse n noiunea sau

    obiectul desemnate de termenul vedet; indicativ SPE);corelat(n sens larg, orice termen care

    ntreine cu termenul vedet relaii morfologice, noionale sau funcionale; n sens mai restrns,toi termenii care ntrein cu termenul vedet relaii care nu pot fi descrise n rubricile ANT, SPE,

    GEN, COM sau n faeta frazeologic a fiei; indicativ COR); tot n cadrul rubricilor lingvistice,

    dar la un alt nivel, se pot aduga:context(este vorba de contexte lingvistice sau metalingvistice

    atestnd folosirea termenului; dac se consider c funcia principal a acestei rubrici este de a

    oferi utilizatorului fiei informaii referitoare la condiiile de utilizare a termenului vedet, se poate

    prefera nlocuirea unui context foarte mare cu o structur frazeologic mai mult sau mai puin

    blocat; indicativ CTX; informaia din aceast rubric este ndeobte nsoit de indicaia

    sursei); frazeologie(totalitatea combinaiilor mai mult sau mai puin blocate, implicnd anumite

    restricii, structuri fixe sau un anumit grad de stereotipie, n care apare termenul vedet; rubric

    extrem de util traductorului;not lingvistic(cuprinde toate informaiile de ordin lingvistic care

    nu au fost tratate n celelalte rubrici lingvistici, dar care sunt utile (de ex., pentru un substantiv,

    dac are numai form de plural sau un plural invariabil fa de singular), pentru orice clas

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn20http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn20http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn20
  • 7/27/2019 banci terminologice

    26/29

    morfologic, forme neregulate n paradigma flexional, pentru limbile unde este important,

    pronunia etc.);statut(termen oficial n urma intrrii n vigoare a unei norme emise de un

    organism naional de standardizare terminologic, acolo unde acestea exist (n Romnia,

    deocamdat, considerm c numai termenii care apar n dicionarele editate sub egida Academiei

    Romne ar putea compensa absena unui astfel de organism), termen recomandat de ctre experi

    aparinnd unui organism profesional autorizat specializat n domeniul de activitate pentru care se

    desfoar proiectul terminologic, termen dominant adic acela care este mai curent folosit fa de

    ali termeni concureni n cazurile de fluctuaie terminologic, neologism neevaluat adic recent

    mprumutat sau creat a crui utilizare nu s-a mpmntenit nc, termen de traductor adic acel

    termen care nu a fost atestat dect n documente traduse (nu redactate n limba surs), termen de

    evitat la recomandarea unor experi aparinnd unui organism profesional autorizat, specializat n

    domeniul de activitate pentru care se desfoar proiectul terminologic, termen interzis care

    corespunde unei forme greit folosite; pentru fiecare situaie se poate meniona, dup statut,

    organismul sau instituia de unde eman acesta; indicativ STT); valoare gramatical(mrci

    gramaticale referitoare la clasa morfologic, categorii gramaticale cum ar fi gen, numr; indicativ

    VALGRAM); aria de uti li zare(zona geografic n interiorul creia este folosit termenul; pentru

    francez este important s se specifice, de exemplu, dac este vorba de un termen folosit n

    Canada, Belgia sau Elveia; indicativ ZNA)

    2. rubrici enciclopedice: definiie(descriere a noiunii/obiectului denumit de termen; indicativ

    DEF; informaia din aceast rubric este nsoit de indicaia sursei);not tehnic (nu este o

    rubric strict terminologic, dar, coninnd informaii cu caracter tehnic, poate constitui adesea un

    complement util al rubricii definiie);anexe(pot fi anexe extralingvistice, de genul ilustraii,

    diapozitive, animaii video sau anexe enciclopedice documente furniznd descrieri, explicaii

    sau analize complete ale referentului termenului; indicativ Cf)

    3. rubrici de indexare: domeniu(domeniul de activitate uman n care se aplic

    termenul), sector(una din subdiviziunile domeniului de referin,ti p(procedeu, aparat, dispozitiv,

    mecanism, pies, material, persoan, caracter etc.), terminologii de firm(indexrile sunt, la

    propriu i la figurat, cheile fiei[21]terminologice; atunci cnd se lucreaz pe suport informatic

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn21http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn21http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn21http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn21
  • 7/27/2019 banci terminologice

    27/29

    aceste chei permit trierea rapid a informaiilor din mai multe fie sau chiar fiiere n ansambluri

    omogene care rspund unui criteriu sau unui grup de criterii; aceste criterii sunt construite pe baza

    descriptorilor (au drept funcie descrierea caracteristicilor unui termen) cel mai adesea sunt

    folosii descriptorii din rubricile domeniu i sector; descriptorii sunt utilizai mpreun cu operatori

    cum ar fi AND, OR, EXCEPT; de pild, presupunnd c avem un fiier pentru domeniul

    transporturi, rubricile sector pot conine descriptori de genul: aerian, maritim, fluvial,

    feroviar, auto; se poate face o cutare indexat astfel: maritim AND fluvial i se vor obine

    toate fiele avnd ca vedete termeni privind n acelai timp i transporturile maritime i

    transporturile fluviale; dac este folosit operatorul OR se vor obine termenii privind transporturile

    maritime sau fluviale; dac este folosit operatorul EXCEPT (maritim EXCEPT fluvial) se vor

    obine numai termenii privind transporturile maritime; se pot face i trieri combinate att cu

    ajutorul descriptorilor din rubrica domeniu, ct i al descriptorilor din rubrica sector)

    4. rubricile de gestiune terminografic: numrul fiei, numele autorului fiei, data crerii

    iei, data aducerii la zi, validare, coduri de acces, aide-mmoi re(cuprinde orice element pe care

    terminograful nu vrea s-l piard din vedere).

    n ncheiere, iat cteva reguli de aur ale terminografiei, propuse de D. Gouadec [22]:

    s nu se foloseasc niciodat drept surse de informaii documente care sunt rezultatul unei

    traduceri

    s nu se copieze informaii din dicionare; este mult mai corect s se fac trimitere la

    dicionarele respective

    fiecare element oferit de diferitele surse de informaie trebuie s fie supus unor revizii succesive

    (efectuate de terminologi i de specialiti ai domeniului pentru care se constituie terminologia)

    s nu se foloseasc (i deci difuzeze) dect date fiabile, atestate, controlate

    s se ofere sursa din care provine fiecare informaie

    s nu se foreze niciodat furnizarea unei informaii; un dosar terminologic se constituie

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn22http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn22http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_edn22
  • 7/27/2019 banci terminologice

    28/29

    progresiv i poate prezenta i lacune

    s nu se emit judeci de valoare asupra informaiilor care constituie dosarul terminologic.

    [9]Boutin-Quesnel, R., Blanger, N., Kerpan, N., Rousseau, L.-J., op. cit., 1990.

    [10]Daniel Gouadec, op.cit., p. 22.

    [11]ISO/TC 37, norma 704.1, Terminology WorkPrinciples and Methods

    [12]Exist specialiti care numesc acest inventar taxonomic de concepte specifice unui

    domeniu, vocabular controlatiar anumii autori canadieni francofoni folosesc chiartermenul classaurus.

    [13]ISO/TC 37, op. cit.

    [14]D. Gouadec, op. cit., p. 142

    [15]D. Gouadec, op. cit., p. 143

    [16]Literatura de specialitate folosete i termenullematizat, lematizare.

    [17]D. Gouadec, op.cit., p. 38

    [18]n general, dac fiierul este creat pe suport informatic, informaiile referitoare la surse sunt

    gestionate ntr-un document diferit de cel care constituie fia terminologic; dac se folosete un

    program de procesare de text se poate stabili ca fiecare surs documentar s aib un cod de

    identificare i numai acesta apare n fia terminologic, restul informaiilor referitoare la surs

    fiind cuprinse n documentul cu trimiterile bibliografice; dac se folosete un program de baze de

    date relaionale, informaiile bibliografice pot fi cuprinse ntr-un tabel relaionat cu fia

    terminologic, de unde terminograful poate ntotdeauna s extrag automat informaiile din

    cmpul titlul sursei i s le introduc n fi adugnd numai capitolul, alineatul, pagina etc.

    Norma ISO 12 620 prezint i categoriile de informaii bibliografice standard pentru un document

    http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref9http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref9http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref10http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref10http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref11http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref11http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref12http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref12http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref13http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref13http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref14http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref14http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref15http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref15http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref16http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref16http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref17http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref17http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref18http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref18http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref18http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref17http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref16http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref15http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref14http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref13http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref12http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref11http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref10http://ebooks.unibuc.ro/filologie/terminologie/main32.htm#_ednref9
  • 7/27/2019 banci terminologice

    29/29

    utilizat n documentare: titlul, autorul, categoria (articol de popularizare, articol tehnic, cod

    practic, glosar, norm internaional, text de lege, document juridic, lexic, manual, norm

    naional, brevet, regulament), oraul i ara unde a fost publicat, informaii despre cine deine

    drepturile de autor (editura sau altcineva), data publicaiei, numr de volume, numr de pa gini

    (indicatorul pentru volumul i pagina de referin vor figura n fia terminologic).