basic operator panel 2 (bop-2) - siemens ag · siemens commercialise des produits et solutions...
TRANSCRIPT
Basic Operator Panel 2 (BOP-2)
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
___________________
SINAMICS BOP-2
SINAMICS G Basic Operator Panel 2 (BOP-2)
Instructions de service
Édition 02/2016
02/2016 A5E37143404C AA
Modifications apportées à ce manuel
1
Consignes de sécurité élémentaires
2
Consignes de sécurité 3
Vue d'ensemble 4
Installation 5
Surveillance 6
Commande 7
Diagnostic 8
Paramètres 9
Configuration 10
Options 11
Caractéristiques techniques 12
Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE
Numéro de référence du document: (null) Ⓟ 03/2016 Sous réserve de modifications
Copyright © Siemens AG 2016. Tous droits réservés
Mentions légales Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.
DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.
ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
PRUDENCE signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.
IMPORTANT signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants:
ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.
Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition.
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 5
Sommaire
1 Modifications apportées à ce manuel ...................................................................................................... 7
2 Consignes de sécurité élémentaires ........................................................................................................ 9
2.1 Consignes de sécurité générales ............................................................................................. 9
2.2 Sécurité industrielle ................................................................................................................. 10
3 Consignes de sécurité ........................................................................................................................... 13
4 Vue d'ensemble .................................................................................................................................... 15
5 Installation ............................................................................................................................................ 23
6 Surveillance .......................................................................................................................................... 25
7 Commande ........................................................................................................................................... 27
8 Diagnostic ............................................................................................................................................. 31
9 Paramètres ........................................................................................................................................... 37
10 Configuration ........................................................................................................................................ 41
11 Options ................................................................................................................................................. 47
12 Caractéristiques techniques .................................................................................................................. 53
Index..................................................................................................................................................... 55
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 7
Modifications apportées à ce manuel 1
Modifications importantes par rapport à l'édition de 02/2016 de ce manuel Toutes les modifications qui ont été mises en œuvre dans ce manuel sont répertoriées ci-dessous.
Processus de mise en service du BOP-2
● Le processus de mise en service a été considérablement amélioré afin d'offrir une expérience de mise en service plus efficace et adaptable. Le lien suivant permet de consulter une explication détaillée du nouveau processus de mise en service :
Nouveau processus de mise en service (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109480663/en)
Consignes de sécurité
● La notification Avertissement a été changée en notification Danger :
Consignes de sécurité (Page 13)
Vue d'ensemble
● La liste des produits compatibles a été mise à jour :
Vue d'ensemble (Page 15)
● L'arborescence de menus a été mise à jour pour intégrer le nouveau processus de mise en service :
Vue d'ensemble (Page 15)
Menu Configuration
● Informations de mise à jour du firmware SINAMICS G120 associées à des liens vers le site SIOS (Siemens Industry Online Support) donnant des informations détaillées sur la nature et l'étendue des changements apportés au firmware.
● Le nouveau processus de mise en service standard est expliqué.
Configuration (Page 41)
Modifications apportées à ce manuel
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 8 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 9
Consignes de sécurité élémentaires 2 2.1 Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Le non respect des consignes de sécurité et le manque de prise en compte des risques résiduels peuvent entraîner la mort
Le non respect des consignes de sécurité et des remarques relatives aux risques résiduels dans la documentation du matériel peut conduire à des accidents susceptibles d'entraîner la mort ou de causer des blessures graves. • Respecter les consignes de sécurité figurant dans la documentation du matériel. • Tenir compte des risques résiduels pour l'évaluation des risques.
ATTENTION
Danger de mort lié à des dysfonctionnements de la machine suite à un paramétrage incorrect ou modifié
Un paramétrage incorrect ou modifié peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort. • Protéger les paramétrages de tout accès non autorisé. • Prendre les mesures appropriées pour remédier aux dysfonctionnements éventuels
(p. ex. un arrêt ou une coupure d'urgence).
Consignes de sécurité élémentaires 2.2 Sécurité industrielle
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 10 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
2.2 Sécurité industrielle
Remarque Sécurité industrielle
Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé des mises à jour des produits.
Pour garantir une exploitation fiable des produits et solutions Siemens, il est nécessaire de prendre des mesures de protection adéquates (par ex. concept de protection des cellules) et d’intégrer chaque composant dans un système de sécurité industrielle global et moderne. Tout produit tiers utilisé devra également être pris en considération. Pour plus d’informations sur la sécurité industrielle, rendez-vous sur cette adresse (http://www.siemens.com/industrialsecurity).
Veuillez vous abonner à la newsletter d’un produit particulier afin d’être informé des mises à jour dès qu’elles surviennent. Pour plus d’informations, rendez-vous sur cette adresse (http://support.automation.siemens.com).
ATTENTION
Danger dû à des états de fonctionnement non sûrs en raison d'une manipulation du logiciel
Les manipulations du logiciel (p. ex. les virus, chevaux de Troie, logiciels malveillants, vers) peuvent provoquer des états de fonctionnement non sûrs de l'installation, susceptibles de provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels. • Maintenez le logiciel à jour.
Vous trouverez des informations et la newsletter à ce sujet à cette adresse (http://support.automation.siemens.com).
• Intégrez les constituants d'entraînement et d'automatisation dans un concept global de sécurité industrielle (Industrial Security) de l'installation ou de la machine selon l'état actuel de la technique. Vous trouverez de plus amples informations à cette adresse (http://www.siemens.com/industrialsecurity).
• Tenez compte de tous les produits mis en œuvre dans le concept global de sécurité industrielle (Industrial Security).
Consignes de sécurité élémentaires 2.2 Sécurité industrielle
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 11
ATTENTION
Danger de mort en cas de manipulation du logiciel par l'utilisation de supports mémoire amovibles
L'archivage de fichiers sur des supports de mémoire amovibles présente un risque élevé en ce qui concerne les infections, p. ex. par des virus ou des logiciels malveillants. Un paramétrage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort. • Protégez les fichiers et supports mémoire amovible contre les maliciels par des
mesures appropriées, par exemple avec un logiciel antivirus.
Consignes de sécurité élémentaires 2.2 Sécurité industrielle
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 12 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 13
Consignes de sécurité 3
Avertissements et mises en garde
DANGER
Veiller à ce que le système soit dans un état stable et sûr
Lors de la mise en service du variateur, il est essentiel que le système soit dans un état stable et sûr, car certains processus de mise en service peuvent démarrer le moteur. Par conséquent, il est important d'immobiliser toutes les charges et de veiller à ce qu'il n'existe aucune condition potentiellement dangereuse au cas où le moteur démarrerait.
IMPORTANT
Installation et démontage du pupitre opérateur
Le BOP-2 peut être installé et démonté du variateur lorsque celui-ci est sous tension.
Consignes de sécurité
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 14 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 15
Vue d'ensemble 4
Introduction Le Basic Operator Panel 2 (BOP-2) a été conçu pour améliorer l'interface et les capacités de communication des variateurs SINAMICS.
Le BOP-2 se connecte au variateur via une interface RS232. Le BOP-2 reconnaît automatiquement toutes les variantes des Control Units de la gamme SINAMICS :
● SINAMICS G120 CU230P-2
● SINAMICS G120 CU240B-2
● SINAMICS G120 CU240E-2
● SINAMICS G120 CU250S-2
● SINAMICS G120C
Remarque
Assistance fonctionnelle BOP-2
The BOP-2 prend en charge toutes les Control Units intégrant le firmware version 4.3 Service Pack 2 (SP2) ou une version supérieure.
Vue d'ensemble
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 16 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Disposition et fonctions Les commandes, l'affichage et les bornes du BOP-2 sont illustrés dans la figure suivante :
Figure 4-1 Disposition du BOP-2
Tableau 4- 1 Description des caractéristiques physiques du BOP-2
Élément Description
① Loquet de déverrouillage
② Écran LCD
③ Encoche pour vis de montage sur porte
④ Interface avec le variateur
⑤ Plaque signalétique du produit
Vue d'ensemble
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 17
Les fonctions spécifiques des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 4- 2 Fonction des commandes BOP-2
Touche
Fonction
La touche OK possède les fonctions suivantes : • Pendant la navigation dans les menus, une pression sur la touche OK confirme la sélection d'une commande
de menu. • Lors de l'utilisation des paramètres, une pression sur la touche OK permet de modifier le paramètre. Une
nouvelle pression sur la touche OK confirme la valeur saisie et ramène à l'écran précédent. • Sur l'écran des défauts, la touche permet d'effacer les défauts.
La touche Haut possède les fonctions suivantes : • Pendant la navigation dans un menu, cette touche déplace le curseur vers le haut dans la liste affichée. • Lors de la modification de la valeur d'un paramètre, la valeur affichée augmente. • Si le mode HAND est actif, ainsi que la fonction de marche par à-coups, une longue pression simultanée des
touches Haut et Bas a les effets suivants : – Si Inversion est sur ON, la touche Haut commute la fonction Inversion sur OFF. – Si Inversion est sur OFF, la touche Haut commute la fonction Inversion sur ON.
La touche Bas possède les fonctions suivantes : • Pendant la navigation dans un menu, cette touche déplace le curseur vers le bas dans la liste affichée. • Lors de la modification de la valeur d'un paramètre, la valeur affichée baisse.
La touche ESC possède les fonctions suivantes : • Si la touche est enfoncée pendant moins de 2 secondes, le BOP-2 revient à l'écran précédent : Lorsqu'une
valeur affichée a été modifiée, la nouvelle valeur n'est pas enregistrée. • Si cette touche est enfoncée pendant plus de 3 secondes, le BOP-2 réaffiche l'écran d'état. Lors de l'utilisation de la touche ESC en mode modification de paramètres, aucune donnée n'est enregistrée sauf si la touche OK est d'abord enfoncée.
La touche ON (marche) possède les fonctions suivantes : • En mode AUTO, la touche ON n'est pas active. Si elle est actionnée, elle n'a aucun effet. • En mode HAND, le variateur démarre le moteur ; l'écran du pupitre opérateur affiche l'icône de fonctionne-
ment de l'entraînement.
Vue d'ensemble
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 18 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Touche
Fonction
La touche OFF (arrêt) possède les fonctions suivantes : • En mode AUTO, la touche OFF n'a aucun effet. Si elle est actionnée, elle n'est pas prise en compte. • Si cette touche est enfoncée pendant plus de 2 secondes, le variateur effectue un OFF2 ; le moteur s'arrête
par ralentissement naturel. • Si la touche est enfoncée pendant moins de 3 secondes, les actions suivantes seront exécutées :
– Si la touche OFF est actionnée deux fois en moins de 2 secondes, un OFF2 est exécuté. – En mode HAND, le variateur effectue un OFF1 ; le moteur l'arrête dans le délai défini dans le paramètre
P1121.
La touche HAND/AUTO commute la source de commande entre le BOP-2 (HAND) et le bus de terrain (AUTO). • Si le mode HAND est actif, la touche HAND/AUTO commute le variateur en mode AUTO et désactive les
touches ON et OFF. • Si le mode AUTO est actif, la touche HAND/AUTO commute le variateur en mode HAND et active les touches
ON et OFF. Il est possible de basculer entre les modes HAND et AUTO alors que le moteur fonctionne encore.
Remarque Réaction au basculement entre les modes HAND et AUTO
En cas de passage du mode HAND au mode AUTO, le variateur réagit comme suit : • Si le signal ON est actif, la nouvelle consigne devient active et le variateur amène
automatiquement le moteur à la nouvelle consigne.
En cas de passage du mode AUTO au mode HAND, le variateur réagit comme suit : • Le variateur n'arrête pas le fonctionnement du moteur. Le variateur commande le moteur
à la même vitesse que celle définie avant l'actionnement de la touche . Toute fonction de rampe en cours est arrêtée.
Verrouillage et déverrouillage du pavé Pour verrouiller le pavé du BOP-2, appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 3 secondes. Pour déverrouiller le pavé, appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 3 secondes.
Vue d'ensemble
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 19
Icônes de l'écran Le BOP-2 affiche un certain nombre d'icônes sur le côté gauche de l'écran pour indiquer l'état actuel du variateur. Ces icônes sont décrites dans le tableau suivant.
Tableau 4- 3 Description des icônes de l'écran
Fonction État Icône Remarques Source de la commande
Manuel
Lorsque le mode HAND est actif, l'icône est affichée. Lorsque le mode AUTO est actif, aucune icône n'est affichée.
État du variateur Variateur et moteur en fonc-tionnement
L'icône est fixe et ne tourne pas.
Marche par à-coups
La fonction de marche par à-coups est active.
Défaut/alarme Défaut ou alarme présent(e) Symbole clignotant = Défaut Symbole fixe = Alarme
Si un défaut est détecté, le variateur est arrêté et l'utilisateur est invité à prendre les mesures nécessaires pour effacer le défaut. Une alarme n'est pas une condition qui arrête le varia-teur, par exemple une surchauffe.
Vue d'ensemble
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 20 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Arborescence des menus Le BOP-2 est un dispositif piloté par des menus dont l'arborescence des menus de base est la suivante :
Figure 4-2 Arborescence des menus de base du BOP-2
Vue d'ensemble
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 21
Remarque Arborescence des menus et fonctionnalité
L'arborescence des menus et la fonctionnalité effectives du BOP-2 dépendent des facteurs suivants : • La version du logiciel et le type de la Control Unit à laquelle a été raccordé le BOP-2. • La version du logiciel et du firmware du BOP-2.
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 23
Installation 5
Installation du BOP-2 sur la Control Unit
Remarque Alimentation du BOP-2
Le BOP-2 ne dispose d'aucune alimentation interne ; son alimentation provient directement de la Control Unit, via l'interface RS232. Toutes les données clonées stockées sur le BOP-2 sont enregistrées dans sa mémoire non volatile qui peut conserver les données sans alimentation.
Pour raccorder le BOP-2 à la Control Unit, procéder comme suit :
1. Placer le bord inférieur du boîtier du BOP-2 dans l'encoche inférieure du boîtier de la Control Unit.
2. Pousser le BOP-2 vers l'avant jusqu'à ce que le loquet de verrouillage s'enclenche sur le boîtier de la Control Unit.
Figure 5-1 Installation du BOP-2 sur la Control Unit
Pour retirer le BOP-2 de la Control Unit, appuyer sur le loquet de verrouillage et extraire le BOP-2 de la Control Unit.
Installation
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 24 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Démarrage initial Une fois raccordé et sous tension, le BOP-2 détecte automatiquement le type de Control Unit, puis il tente d'établir des communications. Au démarrage, le BOP-2 affiche le nom de la société et la classe du pupitre opérateur.
Ensuite, le BOP-2 affiche la version actuelle du logiciel du pupitre opérateur.
Le BOP-2 établit ensuite des communications entre le pupitre opérateur et la Control Unit.
Une fois les communications établies, une vérification interne est exécutée pour s'assurer que le pupitre opérateur réagit correctement.
Une fois toutes les communications effectuées, le BOP-2 affiche l'écran d'état standard. Le BOP-2 est maintenant prêt à être utilisé.
Une fois les communications établies, si une condition de défaut ou d'alarme est présente, le BOP-2 affiche le numéro de défaut ou d'alarme correspondant. Si plusieurs conditions de défaut ou d'alarme sont présentes, utiliser les touches et pour faire défiler la liste à l'écran.
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 25
Surveillance 6
Vue d'ensemble Le menu Surveillance permet à l'utilisateur d'accéder facilement à différents écrans qui affichent l'état réel du système. Pour sélectionner le menu, utiliser les touches et afin de déplacer la barre jusqu'au menu souhaité. Une pression sur confirme la sélection et affiche le me-nu de niveau supérieur. Utiliser les touches et pour faire défiler les différents écrans.
Les informations qui s'affichent dans les écrans Surveillance sont en lecture seule et ne peuvent pas être modifiées.
Informations des écrans Surveillance Les informations détaillées affichées par les différents écrans du menu Surveillance sont présentées ci-dessous. L'écran par défaut affiche la valeur définie pour la consigne. Sous cette valeur, la vitesse réelle du moteur est affichée.
L'écran Volt Out affiche la sortie de tension réelle du variateur qui est transmise au moteur raccordé.
L'écran DC Link affiche la tension réelle du circuit intermé-diaire.
Surveillance
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 26 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
L'écran Curr Out affiche la sortie de courant du variateur ef-fective vers le moteur.
L'écran Freq affiche la fréquence réelle (en Hz) à laquelle fonctionne le moteur.
L'écran de tr/min et de courant affiche la vitesse de rotation réelle du moteur en tr/min et le courant de sortie réel du varia-teur vers le moteur.
L'écran de tension et de courant affiche la tension réelle four-nie par le variateur vers le moteur et le courant de sortie réel du variateur vers le moteur.
L'écran de tension et de tr/min affiche la tension réelle fournie par le variateur vers le moteur et le vitesse réelle du moteur en tr/min.
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 27
Commande 7
Introduction Le menu Commande permet d'accéder aux fonctions suivantes du variateur :
● Consigne
● Marche par à-coups
● Inversion
Pour sélectionner le menu, utiliser les touches et afin de déplacer la barre jusqu'au menu souhaité. Une pression sur confirme la sélection et affiche le menu de niveau supérieur.
Le variateur doit être en mode HAND pour qu'il soit possible d'accéder à n'importe quelle fonction. Si le mode HAND n'est pas sélectionné, un écran d'information est affiché pour indi-quer que le variateur n'est pas en mode HAND. Pour sélectionner le mode HAND, appuyer sur la touche .
Remarque Mode Hand/Auto
Si la touche est actionnée lorsque le variateur est en mode AUTO, l'utilisateur passe directement à l'écran Consigne.
Toutes les fonctions sont décrites ci-dessous.
Commande
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 28 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Consigne La valeur de consigne détermine la vitesse à laquelle tourne le moteur, en pourcentage de la vitesse assignée du moteur. Il faut noter que ce réglage de consigne n'est valide que lorsque le mode HAND est actif. Lorsque le variateur est à nouveau réglé sur le mode AUTO, la consigne précédemment utilisée en mode AUTO devient la consigne valide.
Remarque Consigne de couple
En mode HAND, il est impossible de modifier directement la consigne de couple (si le variateur est en mode de régulation de couple) à l'aide de la fonction de vitesse de consigne du BOP-2 ; toutefois, le moteur peut encore être arrêté et démarré respectivement à l'aide des touches et .
Pour modifier la valeur de la consigne, exécuter les actions illustrées à la figure suivante :
Figure 7-1 Fonction consigne
Modification de chiffres individuels Il est possible de modifier les chiffres individuels de l'écran de consigne. Pour passer en mode de modification de chiffres individuels, appuyer sur jusqu'à ce que l'écran "SP DIGIT" s'affiche.
La procédure de modification de chiffres individuels est présentée à la figure suivante :
Commande
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 29
Figure 7-2 Modification de chiffres individuels
Marche par à-coups Une fois sélectionnée, la fonction de marche par à-coups permet de faire fonctionner le moteur manuellement selon une valeur prédéterminée à chaque actionnement de . Si est actionné de manière continue, le moteur tournera continuellement jusqu'à ce que soit relâché.
Pour activer ou désactiver la fonction de marche par à-coups, procéder comme suit :
Figure 7-3 Fonction de marche par à-coups
Commande
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 30 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Remarque Fonction Inversion
Lorsque la fonction de marche par à-coups est active, une pression simultanée sur et pendant plus de 3 secondes commute la fonction Inversion.
Inversion Une fois sélectionnée, la fonction Inversion permet d'inverser le sens de rotation par rapport à son sens de marche normal à chaque actionnement de . Si est actionné de manière continue, le moteur tournera continuellement en sens inverse jusqu'à ce que soit relâché.
Pour activer ou désactiver la fonction Inversion, procéder comme suit :
Figure 7-4 Fonction Inversion
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 31
Diagnostic 8
Menu Diagnostic Le menu Diagnostic permet d'accéder aux fonctions suivantes :
● Acquitter tous les défauts
● Défauts
● Historique
● État
Pour accéder au menu Diagnostic, procéder comme suit :
Chaque fonction est décrite dans les textes, figures et tableaux suivants.
Acquitter les défauts Lorsqu'une condition de défaut se produit, le système est arrêté par le variateur. Tous les défauts doivent être acquittés avant que le système redémarre.
Pour acquitter tous les défauts actifs, procéder comme suit :
Figure 8-1 Séquence d'acquittement des défauts
Défauts et alarmes actifs Lorsque le variateur détecte une condition de défaut ou d'alarme, il conserve la liste de tous les défauts et alarmes actuellement actifs. Pour une explication détaillée des numéros de défaut et d'alarmes affichés, consulter la liste des paramètres correspondante.
Pour savoir quels défauts et alarmes sont actuellement actifs, procéder comme suit (le symbole indique qu'un nouvel écran s'affiche automatiquement à la fin d'un processus) :
Diagnostic
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 32 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Figure 8-2 Séquence Défauts et alarmes actifs
Remarque Écran de défaut dynamique
Si un défaut se produit, l'écran de défaut dynamique s'affiche automatiquement.
Historique L'option Historique du menu Diagnostic gère la liste des 64 derniers défauts qui se sont produits dans le système variateur/moteur. Pour une explication détaillée des numéros de défaut et d'alarmes affichés, consulter la liste des paramètres correspondante.
Appuyer sur pendant plus de 3 secondes pour réafficher l'écran d'état du BOP-2.
Pour accéder aux défauts et à la liste des alarmes, procéder comme suit :
Figure 8-3 Séquence de la liste d'historique
Diagnostic
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 33
État L'option État affiche l'état réel des mots de commande et des mots d'état utilisés pour commander et surveiller les différentes fonctions du variateur. Les informations concernant les mots de commande et les mots d'état peuvent aider au diagnostic des problèmes concernant le variateur.
L'option État affiche l'état actuel des mots de commande et d'état suivants :
● Mot de commande 1
● Mot de commande 2
● Mot d'état 1
● Mot d'état 2
Les différents écrans affichés dans cette option de menu sont en lecture seule et ne peuvent pas être modifiés.
Appuyer sur pendant plus de 3 secondes pour réafficher l'écran d'état du BOP-2.
Pour accéder aux écrans d'état, procéder comme suit :
Figure 8-4 Séquence Mot d'état
Diagnostic
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 34 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Les détails précis de chaque bit de l'écran d'état se trouvent dans la liste des paramètres, sous le paramètre associé. La signification exacte de chaque bit de l'écran dépend du type de Control Unit et de Power Module faisant l'objet de la surveillance.
Description Paramètre
associé Exemple d'écran
Mot de commande 1 (bits inférieurs) L'écran affiche les huit bits inférieurs du mot de commande 1. Les bits indivi-duels indiquent l'état des commandes ON/OFF, du générateur de rampe, de la consigne de vitesse et des conditions d'acquittement des défauts.
r0054.0 ... 15
Mot de commande 1 (bits supérieurs) L'écran affiche les huit bits supérieurs du mot de commande 1. Les bits indivi-duels indiquent l'état de la fonction de marche par à-coups, de la consigne directionnelle, du potentiomètre motorisé et des jeux de paramètres de com-mande.
r0054.0 ... 15
Mot de commande 1 (hexadécimal) L'écran affiche la valeur hexadécimale totale des 16 bits du mot de commande 1.
-
Mot de commande 2 (bits inférieurs) L'écran affiche les huit bits inférieurs du mot de commande 2. Les bits indivi-duels indiquent l'état de la consigne de fréquence fixe, du jeu de paramètres d'entraînement et du régulateur PID. Dans les listes de paramètres, le mot de commande 2 est appelé "mot de commande supplémentaire".
r0055.0 ...15
Mot de commande 2 (bits supérieurs) L'écran affiche les huit bits supérieurs du mot de commande 2. Les bits indivi-duels indiquent l'état du frein CC, de la régulation du statisme, de la régulation de couple, des défauts externes et du jeu de paramètres d'entraînement. Dans les listes de paramètres, le mot de commande 2 est appelé "mot de commande supplémentaire".
r0050.0 ... 15
Mot de commande 2 (hexadécimal) L'écran affiche la valeur hexadécimale totale des 16 bits du mot de commande 2.
-
Mot d'état 1 (bits inférieurs) L'écran affiche les huit bits inférieurs du mot d'état 1. Les bits individuels indi-quent l'état du signal prêt, de la condition de défaut, des signaux OFF2/OFF1, de la commutation active et des conditions d'alarme.
r0052.0 ...15
Mot d'état 1 (bits supérieurs) L'écran affiche les huit bits supérieurs du mot d'état 1. Les bits individuels indi-quent l'état de l'écart de vitesse, de la requête de commande, de la vitesse maximale atteinte, du temps de desserrage du frein à l'arrêt du moteur, de la surchauffe du moteur et des conditions d'alarme.
r0052.0 ... 15
Mot d'état 1 (hexadécimal) L'écran affiche la valeur hexadécimale totale des 16 bits du mot d'état 1.
-
Diagnostic
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 35
Description Paramètre associé
Exemple d'écran
Mot d'état 2 (bits inférieurs) L'écran affiche les huit bits inférieurs du mot d'état 2. Les bits individuels indi-quent l'état du frein CC, de la détection de la vitesse zéro, de la vitesse mini-mum, du seuil de courant, du seuil de vitesse, du générateur de rampe et du seuil de tension du circuit intermédiaire.
r0053.0 ... 11
Mot d'état 2 (bits supérieurs) L'écran affiche les huit bits supérieurs du mot d'état 2. Les bits individuels indi-quent l'état du seuil de tension du circuit intermédiaire (limite dépassée), de l'achèvement de la montée/descente, de la sortie du régulateur technologique (limite inférieure) et de la sortie du régulateur technologique (limite supérieure).
r0053.0 ... 11
Mot d'état 2 (hexadécimal) L'écran affiche la valeur hexadécimale totale des 16 bits du mot d'état 2.
-
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 37
Paramètres 9
Menu Paramètres Le menu Paramètres permet de visualiser et de modifier les paramètres du variateur.
Deux filtres sont disponibles pour aider à la sélection et à la recherche de tous les paramètres du variateur :
● Filtre standard : ce filtre permet d'accéder aux paramètres les plus souvent utilisés pour le type spécifique de Control Unit auquel le BOP-2 est raccordé.
● Filtre expert : ce filtre permet d'accéder à tous les paramètres du variateur.
Les paramètres sont accessibles à l'aide des méthodes suivantes :
● Numéro de paramètre
● Numéro de paramètre et numéro d'indice
● Numéro de paramètre et numéro de bit
● Numéro de paramètre, numéro d'indice et numéro de bit
IMPORTANT
Action à mener en cas de défaut au cours de la modification des paramètres
Si un défaut se produit au cours de la modification des paramètres, fermer l'écran de défaut en appuyant sur ou pour permettre l'achèvement du cycle de modification.
En cas de réinitialisation du paramètre de sécurité, le variateur DOIT subir un cycle de mise hors tension/sous tension une fois l'écran de défaut fermé.
Pour accéder aux filtres de paramètre standard ou expert, procéder comme suit :
Paramètres
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 38 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Figure 9-1 Sélection des filtres de paramètres standard ou expert
Modification des paramètres Il existe deux méthodes pour modifier les paramètres :
● Chiffre individuel
● Défilement
La modification d'un chiffre des paramètres s'effectue en exerçant une pression prolongée sur la touche . Chaque chiffre du paramètre peut être modifié à l'aide des touches et
, et confirmé individuellement par une pression sur la touche .
Cette méthode de modification des paramètres est illustrée à la figure suivante (le symbole indique qu'un nouvel écran s'affiche automatiquement à la fin d'un processus).
Paramètres
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 39
Figure 9-2 Modification de paramètres (méthode des chiffres individuels)
La modification par défilement s'effectue en faisant défiler les paramètres jusqu'à ce que le paramètre requis s'affiche. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du paramètre ; la valeur du paramètre affiché commence à clignoter. L'utilisation des touches
et augmente ou diminue la valeur du paramètre. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur.
Les actions à mener pour modifier les paramètres par défilement sont illustrées à la figure suivante.
Paramètres
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 40 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Figure 9-3 Modification des paramètres (méthode par défilement)
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 41
Configuration 10
Menu Configuration Le menu de configuration est une séquence fixe d'écrans qui permettent à l'utilisateur d'effectuer la mise en service standard du variateur.
Une fois qu'une valeur de paramètre a été modifiée, il est impossible d'annuler le processus de mise en service standard. Dans ce cas, le processus de mise en service standard doit être mené à son terme. Si aucune valeur de paramètre n'a été modifiée, appuyer brièvement sur pour réafficher l'écran précédent et appuyer longuement (au moins 3 secondes) sur
pour revenir en haut du menu Surveillance.
Une fois la valeur d'un paramètre modifiée et la nouvelle valeur confirmée par pression sur , le paramètre suivant dans la séquence de mise en service standard s'affiche
automatiquement.
Modification de paramètres
Il est possible de modifier les paramètres selon deux méthodes : le défilement des valeurs du paramètre ou la modification des chiffres individuels. Voir Paramètres (Page 37).
IMPORTANT
Informations importantes sur les changements les plus récents apportés au firmware
La manière dont le logiciel de mise en service a été mis en œuvre a subi des modifications majeures. Il est conseillé de lire toutes les informations consultables aux liens suivants vers le site SIOS (Siemens Industry Online Support) : • SINAMICS G120 Firmware V4.7 SP3 - Comportement de la mise en service modifiée
Comportement de la mise en service modifiée (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109480663/en)
Mise en service standard
Le processus de mise en service standard nécessite la saisie de données spécifiques au moteur auquel est raccordé le variateur. Les données concernant le moteur raccordé figurent sur la plaque signalétique du moteur. La figure suivante illustre un exemple de plaque signalétique du moteur :
Configuration
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 42 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Figure 10-1 Informations figurant sur une plaque signalétique de moteur, 1,5 kW
La procédure de mise en service de base est illustrée aux figures suivantes.
ATTENTION
Échec du processus de mise en service
Une fois l'étape finale du processus de mise en service terminé, l'écran du pupitre opérateur affiche "-DONE-" pour indiquer que la mise en service s'est correctement déroulée. Si le processus de mise en service a échoué, l'écran du pupitre opérateur affiche "-FAILURE-". Dans ce cas, le système doit être considéré comme instable. La raison de la panne doit être recherchée et le processus de mise en service redémarré.
PRUDENCE
Sélection de macro
Au cours du processus de mise en service, l'utilisateur est invité à sélectionner une "macro" qui configure automatiquement les signaux d'entrée, les signaux de sortie, la source de commande et la source de consigne pour le système. Parce que chaque Control Unit possède une fonctionnalité unique, chacune dispose d'un ensemble différent de macros à sélectionner. Des schémas de câblage détaillés relatifs aux macros se trouvent dans les instructions de service de chaque Control Unit spécifique. Consulter les instructions de service correspondantes concernant la sélection des bonnes macros. Sinon, le système risque d'être configuré dans un état inconnu.
Remarque Exemple de mise en service standard
L'exemple de mise en service standard présenté ci-dessous n'est fourni qu'à titre d'exemple. Le processus précis dépend du type spécifique de Control Unit utilisé.
Configuration
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 43
Figure 10-2 Mise en service standard - Partie 1
Configuration
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 44 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Figure 10-3 Mise en service standard - Partie 2
Configuration
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 45
Figure 10-4 Mise en service standard - Partie 3
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 47
Options 11
Menu Options Le menu Options permet d'accéder aux fonctions suivantes :
● DRVRESET : rétablit les réglages d'usine du variateur.
● RAM ─> ROM : copie les données des variateurs RAM vers les variateurs ROM.
● FROM CRD : lit les données de paramètre à partir de la carte mémoire et les écrit dans la mémoire du variateur.
● TO CARD : écrit les données de paramètre de la mémoire du variateur sur la carte mémoire.
● FROM BOP : lit les données de paramètre à partir du BOP-2 et les écrit dans la mémoire du variateur.
● TO BOP : écrit les données de paramètre de la mémoire du variateur dans le BOP-2.
Les actions correspondant aux fonctions mentionnées ci-avant sont illustrées à la figure suivante.
Réinitialisation de l'entraînement Rétablit les réglages d'usine du variateur.
Figure 11-1 Options - Réinitialisation de l'entraînement
Options
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 48 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
RAM ⇒ ROM Cette fonction permet d'enregistrer dans la mémoire ROM du variateur les données stockées dans la mémoire RAM du variateur. Les données sont stockées de manière définitive dans la mémoire ROM jusqu'à ce qu'elles soient écrasées par une autre commande RAM vers ROM. Le symbole indique qu'un nouvel écran s'affiche automatiquement à la fin d'un processus.
Figure 11-2 Options - Enregistrer les données de la mémoire RAM dans la mémoire ROM
To BOP Cette fonction copie les données de paramètre stockées dans le variateur dans la mémoire du BOP-2.. La mémoire du BOP-2 étant non volatile, les données sont conservées jusqu'à ce qu'elles soient écrasées par une autre commande de copie. Le symbole indique qu'un nouvel écran s'affiche automatiquement à la fin d'un processus.
Figure 11-3 Options - Enregistrement de données dans le BOP
Options
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 49
From BOP Cette fonction écrit les données de paramètre stockées dans la mémoire du BOP-2 vers la mémoire du variateur. Le symbole indique qu'un nouvel écran s'affiche automatiquement à la fin d'un processus.
Figure 11-4 Options - Lecture de données du BOP
Vers la carte Cette fonction écrit les données de paramètre de la mémoire du variateur vers la carte mémoire de la Control Unit.
Remarque Enregistrement de jeux de paramètres sur une carte mémoire
En cas de changement manuel des valeurs des paramètres à l'aide du BOP-2, tous les changements sont automatiquement enregistrés vers le jeu de paramètres (0) sur la carte mémoire (si une carte mémoire est déjà insérée dans le lecteur de carte mémoire). Par conséquent, le jeu de paramètres (0) ne s'affiche pas en tant qu'option lors de l'enregistrement de jeux de paramètres sur une carte mémoire avec le BOP-2.
Au cours du processus d'enregistrement, l'utilisateur a le choix de sélectionner un nombre unique entre 1 et 99, sous lequel le jeu de paramètres sera enregistré. Seuls les paramètres qui ont été modifiés seront enregistrés sur la carte mémoire. Lorsque le jeu de paramètres est sélectionné et confirmé, le processus d'enregistrement débute et écrase automatiquement toute donnée précédemment enregistrée sous le numéro du jeu de paramètres sélectionné.
Le symbole indique qu'un nouvel écran s'affiche automatiquement à la fin d'un processus.
Options
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 50 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Figure 11-5 Options - Écriture de données sur la carte mémoire
From card Cette fonction lit les données de paramètre de la mémoire de la Control Unit et les écrit dans la mémoire du variateur.
Au cours du processus d'upload, l'utilisateur a le choix de sélectionner un numéro unique entre 0 et 99, pour charger le jeu de paramètres enregistré sur la carte mémoire sous ce numéro, vers la mémoire du variateur. Si l'utilisateur sélectionne un jeu de paramètres qui n'existe pas sur la carte mémoire, le BOP-2 affiche une erreur de clonage.
Le symbole indique qu'un nouvel écran s'affiche automatiquement à la fin d'un processus.
Options
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 51
Figure 11-6 Options - Lecture de données de la carte mémoire
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 53
Caractéristiques techniques 12
Caractéristiques du BOP-2
Tableau 12- 1 Caractéristiques du BOP-2
Caractéristique Description Protection Selon la Control Unit utilisée, l'indice IP peut atteindre IP55. Dimensions (H x l x P) 106,86 mm x 70 mm x 19,6 mm Poids net 0,10 kg (0.22 lbs) Poids total 0,17 kg (0.37 lbs) Température ambiante de ser-vice
0 - 50 °C (32 - 122 °F) dans les conditions assignées du variateur raccordé.
Température ambiante de transport et stockage
-40 - +70 °C (-40 - 158 °F)
Humidité Humidité absolue maximale de 25 g/m3
Caractéristiques techniques
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 54 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA 55
Index
A Acquitter les défauts, 31 Alimentation, 23 Arborescence des menus, 20
compatibilité, 21 fonctionnalité, 21 version du firmware, 21 version du logiciel, 21
Assistance fonctionnelle, 15
C Caractéristiques, 53
dimensions, 53 humidité, 53 indice de protection, 53 poids net, 53 poids total, 53 Température de service, 53 température de stockage, 53 Température de transport, 53
Commande, 27 consigne, 27, 28 inversion, 27, 30 marche par à-coups, 29 Marche par à-coups, 27 Mode Manuel, 27
Configuration, 41 Consigne, 28 Consigne de couple, 28
D Défauts et alarmes actifs, 31 Démarrage initial, 24 Depuis le BOP, 49 Description, 16 Déverrouillage du pavé, 18 Diagnostic, 31
Acquitter les défauts, 31 Défauts et alarmes actifs, 31 État, 33 Historique, 32
Dimensions, 53 Disposition, 16
E Enregistrement des données
depuis la carte mémoire, 50 depuis le BOP, 49 RAM vers ROM, 48 sur une carte mémoire, 49 Vers BOP, 48
État, 33
F Filtre expert, 37 Filtre standard, 37 Fonctions, 16
H Historique, 32 Humidité, 53
I Icônes, 19 Icônes de l'écran, 19 Indice de protection, 53 Installation, 23
installation du BOP-2, 23 retrait du BOP-2, 23
Inversion, 30
M MANUEL/AUTOMATIQUE, 18 Marche par à-coups, 29
fonction inversion, 30 mise en service standard
Sélection de macro, 42 Mise en service standard, 41
Vitesse moteur maximale, 41 Modification
Chiffres individuels, 28
Index
Basic Operator Panel 2 (BOP-2) 56 Instructions de service, 02/2016, A5E37143404C AA
O Options, 47
Enregistrer les données dans le BOP, 48 enregistrer les données sur une carte mémoire, 49 lecture de données depuis la carte mémoire, 50 lecture de données depuis le BOP, 49 RAM vers ROM, 48
P Paramètres
Filtre expert, 37 Filtre standard, 37 menu, 37 Méthode de modification par défilement, 38 modification, 41 Modifier un chiffre individuel, 38
Poids net, 53 Poids total, 53
R Réinitialisation de l'entraînement, 47
S Sélection de macro, 42 Surveillance
courant de sortie, 26 DC Link, 25 écran par défaut, 25 fréquence, 26 Sortie courant, 26 sortie de tension, 25 tension et courant, 26 tension et tr/min, 26 TR/MIN, 26 vue d'ensemble, 25
T Température de service, 53 Température de stockage, 53 Température de transport, 53 Touches, 17
V Verrouillage du pavé, 18