bem-vindo à escola luxemburguesa !

18
Português PT Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros CASNA Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants

Upload: point-info-jeunes

Post on 22-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Bem-vindo à escola luxemburguesa! Informações para pais e alunos estrangeiros Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants Português Informações para pais e alunos estrangeiros © Ministère de l’Éducation nationale Service de la scolarisation des enfants étrangers ISBN 978-2-87995-986-3 Abril 2011 1 O sistema escolar luxemburguês

TRANSCRIPT

Page 1: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Português

PT

Bem-vindo à escola luxemburguesa!

Informações para pais e alunos estrangeiros

Ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle

Service de la scolarisation des enfants étrangers

CASNACellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants

29, rue Aldringen L - 1118 LuxembourgTel. (+352) 247 85277 Fax (+352) 247 [email protected]

CASNACellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants

Co

nce

pçã

o:

INTE

RP

UB

’ Im

pre

ssão

: IM

PR

IME

RIE

FR

. FA

BE

R

Page 2: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Bem-vindo à escola luxemburguesa!

Informações para pais e alunos estrangeiros

© Ministère de l’Éducation nationale

Service de la scolarisation des enfants étrangers

Abril 2011

ISBN 978-2-87995-986-3

Page 3: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

1O sistema escolar luxemburguês

Page 4: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Ciclo 3

Ciclo 4

Ciclo 2

Ciclo 1

Educação precoce (facultativa)

* + 14.° para a divisão das profissões sociais

Ensino fundamental

5.°

1.°

2.°

3.°

4.°

13.°

14.°*

12.°

11.°

10.°

13.°

12.°

11.°

10.°

12.°

11.°

10.°

12.°

11.°

10.°

Regime de formação

de técnico

Regime profissional

Regime profissional

Regimetécnico

Diplôme defin d’étudessecondaires

Secundário geral

Ensino pós-primário

Secundário técnico

Diplôme defin d’étudessecondairestechniques

Diplôme detechnicien

DT

Diplômed’Aptitude

ProfessionnelleDAP

Certificatde Capacité

ProfessionnelleCCP

6.°

7.° ES

Orientação

Orientação

Orientação

Estudos superiores e universitários

Certificado de técnico superiorCertificado de formação de mestre

Estudos superiores técnicos (via módulos preparatórios)

Certificado de técnico superiorCertificado de formação de mestre

Esco

lari

dade

obr

igat

ória

Regime preparatório 7.° modular

8.° modular

9.° modular9.° prático9.° polivalente

8.° polivalente

7.° ST

9.° teórico

8.° teórico

7654

3

Idad

ete

óric

a

14

13

12

18

17

16

15

111098

Formation professionnelle initiale

Formation professionnelle

de base

Page 5: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

CASNA

A Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA) – Célula de acolhimento escolar para alunos recém-chegados presta informações sobre o sistema de ensino luxemburguês e sobre as medidas de apoio para crianças de língua estrangeira.

3-11 anosPara inscrever as crianças dos 3 aos 11 anos na escola, os pais deverão dirigir-se directamente ao seu município de residência (consultar o capítulo 4).

12-17 anosOs alunos dos 12 aos 17 anos são orientados para o ensino pós-primário. Para isso, deverão passar pela CASNA que informa os alunos e os respectivos familiares (terças e quintas-feirasem língua portuguesa), e estabelece um dossier sobre os resultados escolares e conhecimentos linguísticos dos alunos com vista a orientá-los para uma turma de acordo com o seu perfil.

Documentos necessários: Aquando de uma reunião com a CASNA (ensino pós-primário), deve trazer consigo:• bilhete de identidade ou passaporte;• cartão de segurança social;• registo biográfico dos dois últimos anos;• (para entregar na medida do possível): ficha familiar de estado civil (extrait des registres de la population) ou cópia do certificado de residência (a obter junto da administração municipal do concelho de residência) ou certificado de entrega de um pedido de protecção internacional.

2Alunos recém-chegados ao país: onde obter informações?

Page 6: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Contacto

CASNA – Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants Célula de acolhimento escolar para alunos recém-chegadosService de la scolarisation des enfants étrangersMinistère de l’Éducation nationale 29, rue Aldringen L - 1118 LuxembourgTel. (+ 352) 247 85277 Fax (+ 352) 247 [email protected]

Horário de funcionamento,Mediante marcaçao

Terças e quintas-feiras das 8h30 às 11h30 e das 14h30 às 16h30.Acolhimento em língua luxemburguesa, francesa, alemã, inglesa e portuguesa (outros idiomas mediante solicitação).

Informações adicionais

Ministère de l’Éducation nationale www.men.public.lu na secção "Enfants étrangers"

Page 7: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Mediação intercultural

Pais, professores e autoridades escolares podem solicitar o auxílio gratuito de um mediador intercul--tural que fale albanês, árabe, crioulo (cabo-verdia-no), chinês, italiano, português, servo-croata ou russo, além das línguas correntes no Luxemburgo (outros idiomas mediante solicitação).

Os mediadores interculturais conhecem bem o sistema escolar. Estes respeitam a confiden- cialidade e auxiliam os pais, os alunos e os professores aquando do seu acolhimento na escola ou na turma. Podem prestar os seguintes serviços: • Traduzir aquando de entrevistas individuais entre professores, alunos e pais de alunos.• Dar informações sobre a escolaridade anterior no país de origem.• Assegurar as traduções orais ou escritas, por exemplo: cartas dos professores ou registos biográficos do aluno.• Acompanhar o aluno no caso de apoio psicológico em relação com a escola.

3 Qual é a ajuda para comunicar mais facilmente na escola?

Page 8: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Contacto dos mediadores interculturais

Tel. (+ 352) 247 85136Fax (+ 352) 247 [email protected]

Page 9: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Ensino fundamental Ciclo 1 do ensino fundamental (3-5 anos)

Inscrição No serviço de ensino do município de residência ou no secretariado municipal.

O ciclo 1 compreende 1 ano de educação precoce cuja frequentação é facultativa e 2 anos de educação pré-escolar cuja frequentação é obrigatória. A língua escolar é o luxemburguês.

4Quais são as ofertas escolares para as crianças dos 3 aos 12 anos?

Page 10: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Ensino fundamentalCiclos 2, 3, 4 (6-12 anos)

Inscrição No serviço de ensino do município de residência ou no secretariado municipal.

Línguas A alfabetização faz-se em alemão. A língua de ensino nos ciclos 2, 3 e 4 é o alemão (disciplinas principais) e o luxemburguês (disciplinas secun-dárias).

Os alunos começam a aprendizagem do francês no 2.° ano do ciclo 2.

As crianças recém-chegadas muito jovenssão integradas nas classes normais onde apren-dem o luxemburguês, o alemão e o francês.A aprendizagem intensiva do alemão, do francês ou do luxemburguês pode fazer-se no âmbito de um curso de acolhimento.O número de horas destinadas ao ensinodo alemão e/ou do francês depende da idadee dos conhecimentos linguísticos dos alunos.O objectivo é a integração numa turma regularo mais rapidamente possível.

Passagem do ensino fundamental para o ensino secundário (12 anos)

No decorrer do ciclo 4.2, todos os alunos passam por um processo de orientação. Os professores e o inspector escolar informam os pais do desenro-lar deste procedimento.

Para mais informações: www.men.public.lu/sys_edu/primaire/ppp_primaire/index.html

Page 11: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Alunos dos 12 aos 17 anos

Depois do ciclo 4.2 do ensino fundamental, os alunos são orientados para o ensino secundário clássico ou secundário técnico.

Os alunos que tiverem concluído o ciclo 4.2 no Luxemburgo passam pelo processo de orientação (consultar o capítulo 4).

Todos os alunos recém-chegados ao país, com idade igual ou superior a 12 anos devem passar pela Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouve-aux arrivants (CASNA) (consultar o capítulo 2).

Ensino secundário técnico

Turmas para alunos recém-chegados• Turmas de acolhimento / ACCU (12-15 anos) com ensino intensivo da língua francesa.

• Turmas de 7.°, 8.° e 9.° anos de inserção (12-15 anos). Turma do ciclo inferior do ensino secundário técnico.

5Quais são as ofertas escolares para os jovens dos 12 aos 17 anos?

Page 12: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Esta acolhe alunos que adquiriram um bom nível escolar no seu país de origem, mas que têm dificuldade ou não dominam as línguas leccionadas no Luxemburgo. Os alunos seguem o programa do ciclo inferior do ensino secundário técnico, bem como um ensino intensivo da língua francesa (turmas STF) ou alemã (turmas STA), determinado de acordo com os conhecimentos que possuem em línguas.

• Turmas de acolhimento / CLIJA (para jovens adultos dos 16 aos 17 anos) com aprendizagem intensiva da língua francesa.

Turmas com ensino em língua francesa• turma do 7.° ano: turmas modulares francófonas;

• turma do 8.° ano: turmas modulares e polivalentes francófonas;

• turma do 9.° ano: turmas modulares, polivalentes e práticas francófonas;

• a partir do 10.° ano do ensino secundário técnico: é proposto um grande número de formações profissionais e técnicas em língua francesa. Os programas são idênticos aos das forma- ções normais, no entanto, a língua de ensino é o francês em vez do alemão.

Page 13: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Quais são as ofertas escolares para os jovens dos 12 aos 17 anos?

Estas formações em língua francesa existem para os três regimes: • o regime técnico (régime technique) que prepara para o diploma final de ensino secundário técnico;

• o regime de técnico (régime de technicien) que prepara para o diploma de técnico (DT);

• o regime profissional (régime professionnel) que prepara para os seguintes diplomas: Diplôme d’aptitude professionnelle (DAP) Certificat de capacité professionnelle (CCP)

O regime técnico e o regime de técnico permitem aceder aos estudos superiores e/ou à vida profissional.

O regime profissional permite um acesso mais directo à vida profissional.

Page 14: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Ensino secundário clássico

O ensino secundário clássico dura 7 anos e confere o Diplôme de fin d’études secondaires. Exige-se excelentes conhecimentos das línguas alemã e francesa desde o 1.° ano. O inglês é ministrado a partir do 2.° ano.

Bac Internacional (BI)As turmas propostas destinam-se antes de mais aos jovens recém-chegados ao Luxemburgo, que optam por estudos secundários em língua francesa ou inglesa e capazes de seguirem um ensino secundário de alto nível. O ensino em língua francesa é ministrado a partir dos 15 anos e o ensino em língua inglesa a partir dos 14 anos.

O diploma do Bac Internacional de Ensino Secundário é um diploma clássico proposto por 2.000 liceus em 125 países. É reconhecido pela lei luxemburguesa como equivalente ao Diplôme de fin d’études secondaires.

Page 15: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle

Informações sobre a escolarização e o acolhimento de alunos estrangeiros Service de la scolarisation des enfants étrangers 29, rue Aldringen L - 1118 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85207 Fax (+ 352) 247 85140

Célula de acolhimento escolar para alunos recém-chegados Cellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA) 29, rue Aldringen L - 1118 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85277 Fax (+ 352) 247 85140 [email protected]

Avaliação das habilitações académicas e reconhe-cimento de diplomas nos seguintes domínios: Bac Internacional, DAP, formação de mestre, profissões sociais e educativas, profissões na área da saúde Service de la reconnaissance des diplômes 29, rue Aldringen L - 1118 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85910 Fax (+ 352) 247 85933 [email protected]

Jovens à procura de emprego Action locale pour jeunes (ALJ) 29, rue Aldringen L - 1118 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85241 Fax (+ 352) 47 41 16 [email protected] www.alj.lu

6Endereços úteis

Page 16: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Formações para maiores de 18 anos Formation des adultes / Formation tout au long de la vie 29, rue Aldringen L - 1118 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 85232 Fax (+ 352) 247 85155 [email protected]

Cursos de línguas para adultos(para toda a pessoa que não se encontra sob a obrigação escolar) Institut national des langues, Luxembourg 21, boulevard de la Foire L - 1528 Luxembourg Tel. (+ 352) 26 44 30 - 1 Fax (+ 352) 26 44 30 - 330 [email protected] www.insl.lu

Institut national des langues, Annexe Mersch 57, rue Grande-Duchesse Charlotte L - 7520 Mersch Tel. (+ 352) 26 32 45 - 1 Fax (+ 352) 26 32 45 - 45 [email protected] www.insl.lu

Orientação escolar Centre de Psychologie et d’Orientation scolaires (CPOS) 280, route de Longwy L - 1940 Luxembourg Tel. (+ 352) 45 64 64 - 1 Fax (+ 352) 45 45 44 [email protected] www.cpos.lu

Page 17: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Ministère de la Culture, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche

Informações relativas ao ensino superior e universitário Centre de Documentation et d’Information sur l’Enseignement supérieur (CEDIES) 209, route d’Esch L - 1471 Luxembourg Tel. (+ 352) 247 88650 Fax (+ 352) 26 19 01 04 [email protected] www.cedies.lu

Reconhecimento de diplomas de ensino superior estrangeiros Homologation des diplômes d’enseignement supérieur étrangers (CEDIES) 20, montée de la Pétrusse L - 2327 Luxembourg Commission des Titres: Tel. (+ 352) 247 85134 Commission d’Homologation: Tel. (+ 352) 247 85135

Endereços úteis

Page 18: Bem-vindo à escola luxemburguesa !

Português

PT

Bem-vindo à escola luxemburguesa!

Informações para pais e alunos estrangeiros

Ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle

Service de la scolarisation des enfants étrangers

CASNACellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants

29, rue Aldringen L - 1118 LuxembourgTel. (+352) 247 85277 Fax (+352) 247 [email protected]

CASNACellule d’accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants

Co

nce

pçã

o:

INTE

RP

UB

’ Im

pre

ssão

: IM

PR

IME

RIE

FR

. FA

BE

R