berlioz - download.e-bookshelf.de
TRANSCRIPT
Edition EulenburgNo. 423
BERLIOZHAROLD EN ITALIE
HAROLD IN ITALYHAROLD IN ITALIEN
Symphonyfor Viola and Orchestra
Op. 16
Eulenburg
HECTOR BERLIOZ
Ernst Eulenburg LtdLondon · Mainz · Madrid · New York · Paris · Prague · Tokyo · Toronto · ZĂŒrich
HAROLD EN ITALIEHAROLD IN ITALY
HAROLD IN ITALIENSymphony
for Viola and OrchestraOp. 16
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IIIVorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIIPréface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI
I. Harold aux Montagnes(Harold in the Mountains, Harold in den Bergen): Adagio â Allegro . . 1
II. Marche de pélerins(Procession of Pilgrims, Marsch der Pilger): Allegretto . . . . . . . . . . 61
III. SĂ©rĂ©nade(Serenade, StĂ€ndchen): Allegro assai â Allegretto . . . . . . . . . . . . . . . 84
IV. Orgie de Brigands(The brigandâs Orgies, Beim Gelage der RĂ€uber):Allegro frenetico â Adagio â Allegro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
CONTENTS
Preface © 2011 David CairnsReprinted by permission
© 2011 Ernst Eulenburg & Co GmbH, Mainzfor Europe excluding the British Isles
Ernst Eulenburg Ltd, Londonfor all other countries
All rights reserved.No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system,
or transmitted in any form or by any means,electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise,
without the prior written permission of the publisher:
Ernst Eulenburg Ltd48 Great Marlborough Street
London W1F 7BB
The differences between Berliozâs music andthat of the German Romantics are much moreobvious than the affinities. Except occasion-ally, when Berlioz recalls Beethoven or Weber,his music doesnât sound anything like that ofGerman 19th-century composers. The separationof timbres and the clarity of texture character-istic of Berlioz are far removed from the richly-blended, piano-suffused sonorities of Wagner.His formal procedures, too, are markedly dif-ferent. Berliozâs symphonic movements do notgenerally follow Viennese sonata practice; in fact,his roots in his immediate French (or adoptedFrench) forebears â MĂ©hul, Spontini, Cherubini,Le Sueur â become clearer the more we redis-cover their work.
Yet his music â if not its sound or structure,then the ideals behind it, the ethos, the poeticassumptions â would be unthinkable withoutBeethovenâs Fifth, Sixth and Ninth Symphonies,and without Der FreischĂŒtz. Berliozâs discoveryof Beethoven and Weber (paralleling that ofShakespeare and Goethe) had a radical effecton the young musician brought up on an almostexclusive diet of French Classical opera. A newworld opened before him, which he must at allcosts enter and inhabit.
Beethoven, in particular, revealed the sym-phony as an until then undreamed of vehicle forpersonal drama. Music, through the medium ofthe modern orchestra, was free to say what itliked how it liked, nothing in human experi-ence or nature was alien, and musical form wasa living thing, not rule-bound and pre-ordainedbut created afresh in unique response to theneeds of the work in question.
From now on Berlioz looked to Germany asthe sacred homeland of music. Nothing in hiscareer pleased him more than to be received byGerman musicians as one of them, and to feelthat he was giving something back in return forall that he had received â a process that beganwith Liszt hearing the Symphonie fantastique
in 1830 and publishing it in a piano reduction(reviewed by Schumann in the Neue ZeitschriftfĂŒr Musik), and which continued, through Wagnerand the RomĂ©o et Juliette symphony in 1839, atleast as far as Mahler.
The influence of Beethoven and Germanyon Berlioz, however, could only be general, notspecific: it was a matter of inspiration, not ofimitation. So, though Berlioz is deeply con-cerned with issues of musical architecture andform, he works out his own salvation. Thoughhe will learn from Beethovenâs technique ofthematic transformation, he will not use him asa model. There is, each time, a new approach tothe problems of the dramatic symphony.Harold en Italie, his second such work, hasmovement titles, but, unlike the Symphoniefantastique, no written programme; and though,as with Fantastique, there is a recurring theme,it is treated in a different way.
How close is the Byronic connection im-plied by the title of the work? Identificationwith the author of Childe Haroldâs Pilgrimagewas common among the French Romantics.Yet the title Harold (later Harold en Italie)which Berlioz chose for the symphony â com-posed after his return from a year in Italy aswinner of the 1830 Prix de Rome â was morethan just a gesture to fashion: it reflected a realpreoccupation. His Italian experiences beganunder the auspices of Byron, with an encounterwith a Venetian sea-captain who claimed tohave commanded the poetâs corvette on hisjourneys through the Adriatic and the Greek is-lands. In the months that followed, Berliozâsimagination would often give a Byronic slant towhat he did or thought. During the dog days inRome, to escape the unbearable heat, he likedto go to St Peterâs, taking with him a volume ofByron and,
settling myself comfortably in a confessional, enjoythe cool air of the cathedral. In a religious silence
PREFACE
unbroken by any sound but the murmur of the twofountains in the square outside wafting in as thewind stirred momentarily, I would sit there absorbedin that burning verse [...] I adored the extraordinarynature of the man, at once ruthless and of extremetenderness, generous-hearted and without pity.
Harold originated in a request from Paganinifor a piece featuring the Stradivarius viola hehad recently acquired. But when the first ideahad been abandoned and replaced by a sym-phonic work inspired by Berliozâs wanderingsin the foothills of the Abruzzi mountains, thesolo viola, now cast in a less prominently solois-tic role, was conceived as representing âa kindof melancholy dreamer in the style of ByronâsChilde Haroldâ. Like Byronâs autobiographicalhero, the viola in the symphony is an observerstanding apart. The âHaroldâ theme preservesits identity unchanged, no matter what is goingon around it (in this it differs from the idĂ©e fixein the Symphonie fantastique). At the same timeit is through the consciousness of this observerthat the scenes of Italian life and nature evokedin the work are presented â the âHaroldâ themenot only recurs throughout the four movementsbut is also the source from which much of thethematic material is derived. The different sec-tions are thus linked, not merely at the surfacelevel of a âmottoâ theme, but organically.
The first movement opens with a darklychromatic fugue-like passage, beginning oncellos and basses, with a plaintive bassoon andoboe counter-subject. Woodwind add a wailingmelody which will later be revealed as a minor-key version of the âHaroldâ theme. The musicrises to a grand, cloudy fortissimo, after whichthe fugato resumes. It culminates in a flourish,whereupon the texture clears, G minor becomesG major with an effect of sudden sunshine, andharp arpeggios introduce the soloist. Theviolaâs statement of the main theme â an open-hearted melody with a touch of melancholy âruns to some 30 bars. The theme is then re-stated, in slightly shorter form and in canon,richly scored. This leads to the Allegro, a move -ment in 6/8 time with an easy, swinging gait(speed is reserved for the coda). The sprightly
second theme only feints at the expected tonality;and once the exposition of the musical materialhas run its course, the formal elements of themovement (development, recapitulation andcoda) are merged in a continuous process inwhich the cross-rhythms and metrical superim-positions that are a feature of the whole workare prominently displayed.
The Pilgrimsâ March moves in a single arc(pppp to f and then back to pppp) which con-tains three musically developed ideas: the pro-cessionâs approach across the stretched-outevening landscape and its disappearance intothe dusk, the gradual change from day to night,and the curve of feeling in the solitary observerof the scene, from contentment to angst andisolation. Its material consists of a broad Emajor theme, repeated many times in differingforms, variously harmonised, above a trudgingbass; two bell-like sonorities which recur con-stantly (on horns and harp, and on flute, oboeand harp); a fragment of chorale-like music formuted strings; and the comments of the soloviola, which after a while resolve themselvesinto a long series of arpeggios played on thebridge of the instrument. The final page is oneof Berliozâs typical diminuendo endings, withthe bell-notes and the march theme soundingfainter and fainter until only the viola is left.
The idea for the third movement came fromthe music of the pifferari â strolling wind-playerswhom Berlioz encountered in various parts ofItaly. A rapid tune on oboe and piccolo, accom-panied by a persistent rhythm on the orchestralviolas, gives way to a slower Allegretto, whosecor anglais melody is embellished by the otherwoodwind and then combined with the (the-matically related) âHaroldâ theme. The brief Allegro is then repeated, after which the materialand tempos of the two sections are combinedwhile, high above, the âHaroldâ theme rings outin long notes on flute and harp.
The finale begins with a brusque call toorder, full of vigorous syncopations. Then, afterthe manner of the finale of Beethovenâs NinthSymphony, the themes of the previous move-ments are reviewed one by one and rejected.
IV
Haroldâs is the last to go, becoming graduallymore indistinct before the gathering onslaughtof the brigandsâ music. Rhythm is now domi-nant, and with the viola silent the percussioncan be deployed. (The musicâs rhythmic driveand colourful exuberance anticipate Berliozâsopera Benvenuto Cellini, composed two yearslater.) Nearer the end of the movement, themusic suddenly breaks from its formal course,and we hear in the distance (2 violins and a
cello behind the scene) an echo of the PilgrimsâMarch. The solo viola is stirred to momentaryresponse. Then its nostalgic comments mergeonce again in the sound of the full orchestra,and the brigands resume and carry the move-ment with increasing animation to a rousingconclusion.
David Cairns
V
Die Unterschiede zwischen Berliozâ Musikund den Werken der deutschen Romantikersind sehr viel deutlicher als ihre Gemeinsam-keiten. Seine Musik klingt ĂŒberhaupt nicht wiedie eines deutschen Komponisten des 19. Jahr-hunderts, wenn man mal von den wenigen FĂ€llenabsieht, wo er Bezug auf Beethoven oder Webernimmt. Die fĂŒr Berlioz typische Trennung derKlangfarben und Klarheit der Faktur haben mitden reich gemischten, vom Klavier bestimmtenKlĂ€ngen Wagners nichts gemein. Auch unter-scheidet sich Berliozâ Herangehensweise an diemusikalische Form erheblich. Berliozâ Sinfonie-sĂ€tze folgen im Allgemeinen nicht dem WienerSonatenmodel. TatsĂ€chlich werden die Wurzelndes Komponisten in seinen unmittelbaren fran-zösischen (oder wahlfranzösischen) Vorfahren âMĂ©hul, Spontini, Cherubini, Le Sueur â immeroffensichtlicher, je mehr Werke wir von ihnenwiederentdecken.
Und doch ist Berliozâ Musik â wenn auchnicht ihr Klangbild oder ihre Struktur, so dochihre dahinter stehenden Ideale, ihr Ethos undpoetisches Anliegen â ohne Beethovens 5., 6.und 9. Sinfonie sowie Webers FreischĂŒtz nichtdenkbar. Berliozâ Entdeckung von Beethovenund Weber (vergleichbar mit seiner EntdeckungShakespeares und Goethes) hatte eine radikaleWirkung auf den jungen Musiker, der fast aus-schlieĂlich mit einer DiĂ€t aus französischerOper der Klassik groĂgezogen worden war.Eine neue Welt tat sich vor ihm auf, die er umjeden Preis erkunden und sich zu Eigen machenmusste.
Besonders durch Beethoven wandelte sichdie Sinfonie zu einem bis dahin unvorstellbarenVehikel fĂŒr die Darstellung persönlicher Dra-men. Durch das Medium des Orchesters verfĂŒgteMusik ĂŒber die Freiheit, zu sagen, was sie wollte,mit welchen Mitteln auch immer. Keine mensch-liche oder natĂŒrliche Erfahrung war ihr fremd.Musikalische Form bildete zudem einen leben-den Organismus, der von keiner Regel beengt
oder vorbestimmt, sondern als einmalige Re-aktion auf die BedĂŒrfnisse des jeweiligen Werkesfrisch geschaffen wurde. Von nun an richtetesich Berliozâ Blick auf Deutschland als gehei-ligtes Mutterland der Musik. Nichts erfreuteihn mehr, als von deutschen Musikern zu denIhren gezĂ€hlt zu werden und zu fĂŒhlen, dass ernach all dem, was er erhalten hatte, etwas zu-rĂŒckgab â ein Prozess, der begann, als Liszt1830 die Symphonie fantastique hörte und sieals Klaviertranskription veröffentlichte (vonSchumann in der Neuen Zeitschrift fĂŒr Musikrezensiert), und der sich ĂŒber Wagner und RomĂ©oet Juliette 1839 zumindest bis auf Mahler er-streckt.
Der Einfluss Beethovens und Deutschlandsauf Berlioz konnte nur allgemeiner Natur sein,nicht spezifischer: Er war eine Sache der Inspi-ration, nicht der Nachahmung. Auch wenn sichnĂ€mlich Berlioz intensiv mit Fragen der musi-kalischen Architektur und Form beschĂ€ftigte,erarbeitete er doch letztlich seine eigenen Lö-sungen. Von Beethoven mag er die Technikmotivisch-thematischer Arbeit gelernt haben,aber er nutzte den groĂen Meister nicht alsSchablone. Jedes Mal gibt es bei Berlioz eineneue Lösung zum Problem einer sich auf Grund -lage einer Geschichte entfaltenden Sinfonie.Harold en Italie, Berliozâ zweites Werk dieserArt, enthĂ€lt zwar SatzĂŒberschriften, aber imGegensatz zur Symphonie fantastique kein nie-dergeschriebenes Programm. Und auch wennHarold en Italie wie die Symphonie fantastiqueeine IdĂ©e fixe enthĂ€lt, wird sie hier unterschied-lich behandelt.
Wie eng ist die Beziehung zu Byron, die imTitel des Werkes impliziert wird? Die Identifi-kation mit dem Autor von Childe Harolds Pilgerfahrt geschah unter den französischenRomantikern hĂ€ufig. Aber der von Berlioz fĂŒr dieSinfonie gewĂ€hlte Titel Harold (spĂ€ter Harolden Italie) â das Werke wurde nach seiner RĂŒck-kehr aus Italien komponiert, wo Berlioz als
VORWORT
Sieger des 1830er Prix de Rome [Rompreises]einige Zeit verbrachte â war mehr als nur einemodische Geste. Der Titel spiegelte ein wahresInteresse wider. Von Anfang an standen BerliozâErfahrungen in Italien im Zeichen von Byron:Gleich zu Beginn begegnete Berlioz einem ve-nezianischen SchifffahrtskapitĂ€n, der behauptete,er habe das Kommando ĂŒber des Dichters Kor-vette auf ihren Reisen in der Adria und um diegriechischen Inseln innegehabt. In den darauffolgenden Monaten gab die Vorstellungskraftdes Komponisten seinen eigenen Gedanken undGefĂŒhlen hĂ€ufig einen Byronâesken Anstrich.Um der unertrĂ€glichen Hitze wĂ€hrend derHunds tage in Rom zu entkommen, flĂŒchtetesich Berlioz gern mit einem Band von Byronin die Peterskirche. Dort
machte ich mich in einem Beichtstuhl bequem undgenoss die kĂŒhle Luft in der Kathedrale. In einer re-ligiösen Stille, die nur gelegentlich durch das vonleichten WindstöĂen hineingetragene Murmeln derzwei Springbrunnen auf dem Platz vor dem Ge-bĂ€ude unterbrochen wurde, saĂ ich vertieft in denbrennenden Vers [...] Ich bewunderte die auĂerge-wöhnliche Natur dieses Mannes, zugleich scho-nungslos und extrem sanft, groĂherzig und gnaden-los.
Harold en Italie verdankt seine Entstehungeiner Bitte Paganinis um ein StĂŒck, das dessenkĂŒrzlich erstandene Stradivari zur Schau stellenwĂŒrde. Aber nachdem die erste Idee fallenge-lassen und mit einem sinfonischen Werk ersetztwurde, dessen Inspiration von Berliozâ Wande-rungen in den GebirgsauslĂ€ufern der Apenninenkam, sollte die Solo-Viola, die nun eine wenigerdominante solistische Rolle ĂŒbernahm, âeine Artmelancholischen TrĂ€umer im Stile von ByronsChilde Haroldâ reprĂ€sentieren. Wie Byrons auto-biographischer Held steht die Viola in der Sin-fonie einem Beobachter gleich abseits. DasâHaroldâ-Thema hĂ€lt ungeachtet der Gescheh-nisse um ihn herum an seiner IdentitĂ€t fest(darin unterscheidet es sich von der IdĂ©e fixe inder Symphonie fantastique). Zur gleichen Zeitwerden die im Werk entworfenen Natur- undMenschenszenen aus Italien durch das Bewusst-sein dieses Beobachters reflektiert â das âHa-
roldâ-Thema kehrt in den vier SĂ€tzen nicht nurimmer wieder, es ist auch die Quelle, aus derein GroĂteil des thematischen Materials ge-speist wird. Die verschiedenen Abschnitte wer-den auf diese Weise zusammengehalten, nicht nuroberflĂ€chlich vermittels eines Motto-Themas,sondern durch innere thematische Zusammen-hĂ€nge.
Der erste Satz beginnt mit einer dunklen,chromatischen, fugenartigen Passage. Einge-leitet wird sie von den Celli und KontrabĂ€ssen,die von einem klagenden Kontrapunkt in denFagott- und Oboenstimmen begleitet werden.Die HolzblĂ€ser fĂŒgen eine jammernde Melodiehinzu. Sie wird sich spĂ€ter als Mollvariante desHarold-Themas herausstellen. Die Musik stei-gert sich zu einem kraftvollen, wolkigen Fortis-simo, worauf das Fugato fortfĂ€hrt. Auf demHöhepunkt erklingt eine Verzierung, die TexturklĂ€rt sich auf, g-Moll wandelt sich zu G-Durmit der Wirkung plötzlichen Sonnenscheins,und die Harfenarpeggios liefern die EinleitungfĂŒr die Solo-Viola. Die Passage, in der die Violadas Hauptthema vorstellt â eine offenherzigeMelodie mit einem Hauch von Melancholie âerstreckt sich ĂŒber ungefĂ€hr 30 Takte. DasThema wird dann in etwas gekĂŒrzter Form imKanon und in satter Orchestrierung wiederholt.Dies fĂŒhrt zum Allegro, ein Satz im 6/8-Takt mitleicht beschwingtem Schritt (das schnelle Tempobleibt der Coda vorbehalten). Das muntere Sei-tenthema tĂ€uscht die von ihm erwartete Tonartnur vor. Nachdem das musikalische Materialpflichtbewusst vorgestellt wurde, mĂŒnden dieformalen Elemente des Satzes (DurchfĂŒhrung,Reprise und Coda) in einen kontinuierlichenProzess ein, in dem die Gegenrhythmen undmetrischen Verschachtelungen, die ein Merkmaldes gesamten Werkes sind, deutlich im Vorder-grund stehen.
Der Pilgermarsch bewegt sich in einem ein-zigen Bogen (pppp zu f und dann wieder zurĂŒckzu pppp) und enthĂ€lt drei musikalisch durch-gefĂŒhrte Gedanken: Das Herannahen der Pil-ger auf der weiten Abendlandschaft und ihrVerschwinden in der DĂ€mmerung, der allmĂ€h-liche Ăbergang von Tag zu Nacht und der Ge-
VIII
fĂŒhlsbogen des einsamen Beobachters derSzene von Zufriedenheit bis zur Verzweiflungund Isolation. Das Material des Satzes bestehtaus einem breiten E-Dur-Thema, das vieleMale in verschiedenen Varianten, harmonischvariiert und ĂŒber einem trottenden Bass wie-derholt wird. Dazu kommen glockenĂ€hnlicheKlĂ€nge, die stĂ€ndig wiederkehren (in den Hör-ner und der Harfe, in der Flöte und schlieĂlichin der Oboe und Harfe), ein choralartiges Frag-ment fĂŒr gedĂ€mpfte Streicher und die Kom-mentare der Solo-Viola, die sich nach gerau-mer Zeit in eine lange Reihe von auf derBrĂŒcke des Instruments zu spielenden Arpeg-gios auflösen. Die letzte Seite ist ein fĂŒr Berlioztypisches diminuierendes Ende, bei dem dieGlockenklĂ€nge und das Marschthema leiserund leiser werden, bis nur noch die Viola ĂŒbrigist.
Die Idee fĂŒr den dritten Satz kam von derMusik der Pifferari â wandernde Blasmusiker,denen Berlioz in verschiedenen Teilen Italiensbegegnete. Eine Ă€uĂerst schnelle, durch insistie-rende Rhythmen der Orchester-Violen begleiteteMelodie auf der Oboe und Piccoloflöte rĂ€umtdas Feld fĂŒr ein langsameres Allegretto, dessenEnglischhornmelodie von anderen HolzblĂ€sernverziert und danach mit dem (thematisch ver-wandten) âHaroldâ-Thema kombiniert wird. Daskurze Allegro wird nun wiederholt, worauf dasMaterial und die Tempi der zwei Abschnitte
miteinander verbunden werden, wĂ€hrend hochoben das durch Flöte und Harfe dargeboteneâHaroldâ-Thema in langen Notenwerten er-klingt.
Der letzte Satz beginnt mit einem schroffenOrdnungsverweis voller lebhafter Synkopen.Dann werden die Themen der vorangegangenenSĂ€tze in der Art von Beethovens 9. Sinfonie nach -einander untersucht und abgelehnt. HaroldsThema ist als Letztes an der Reihe und verliertzunehmend an SchĂ€rfe. Darauf sammelt sichdie Musik der RĂ€uber zum Schlag. Rhythmusist nun vorherrschend, und wĂ€hrend die Violaschweigt, kann das Schlagzeug zum Zuge kom-men. (Die rhythmische Energie und farbige Ăber -schwĂ€nglichkeit dieser Musik nimmt BerliozâOper Benvenuto Cellini voraus, die zwei JahrespĂ€ter komponiert wurde.) Gegen Ende desSatzes bricht die Musik plötzlich aus ihrem for-malen Verlauf aus: man hört aus der Ferne einEcho des Pilgermarsches (2 Violinen und einVioloncello hinter der BĂŒhne). Die Solo-Violawird zu einer kurzen Antwort animiert. Danntauchen ihre nostalgischen Kommentare wie-derum im Klang des vollen Orchesters unter.Die RĂ€uber setzen ihr Werk fort und fĂŒhren dieKomposition mit zunehmender Erregung zueinem mitreiĂenden Abschluss.
David CairnsĂbersetzung: Elke Hockings
IX
Les diffĂ©rences sĂ©parant la musique de Berliozet celle des musiciens romantiques allemandssont bien plus sensibles que leurs affinitĂ©s. Saufdans les rares occasions oĂč Berlioz Ă©voqueBeethoven ou Weber, sa musique ne sonne ab-solument pas comme celle des compositeursallemands du XIXĂšme siĂšcle. Lâutilisation detimbres isolĂ©s et la clartĂ© de texture caractĂ©ris-tiques de Berlioz sont aux antipodes des alliagesopulents et empreints dâesprit pianistique deWagner, de mĂȘme que ses procĂ©dĂ©s formels dis-tinctifs qui ne suivent gĂ©nĂ©ralement pas le mo-dĂšle viennois de la forme sonate dans ses mouve -ments symphoniques. En fait, la dette de Berliozenvers les compositeurs français (ou françaisdâadoption) qui lâont immĂ©diatement prĂ©cĂ©dĂ©,tels MĂ©hul, Spontini, Cherubini, Le Sueur, estde plus en plus Ă©vidente au fur et Ă mesure dela redĂ©couverte de lâĆuvre de ces derniers.
Pourtant, la musique de Berlioz â si ce nâestpar sa sonoritĂ© et sa structure, du moins parlâidĂ©al, lâesprit, les postulats poĂ©tiques qui lasous-tendent â serait impensable sans les Cin-quiĂšme, SixiĂšme et NeuviĂšme Symphonies deBeethoven et sans Der FreischĂŒtz. La dĂ©couvertede Beethoven et de Weber (parallĂšle Ă celle deShakespeare et de Goethe) opĂ©ra un effet radicalsur le jeune Berlioz formĂ© presque exclusivementdans la tradition de lâopĂ©ra classique français.Un nouvel univers sâouvrait Ă lui quâil se devaitde pĂ©nĂ©trer et dâhabiter Ă tout prix.
Beethoven, en particulier, avait dĂ©montrĂ©que la symphonie pouvait ĂȘtre le vĂ©hicule dudrame personnel, ce qui Ă©tait jusquâalors incon-cevable. Par le truchement de lâorchestre mo-derne, la musique Ă©tait libre dâexprimer cequâelle voulait de la maniĂšre dont elle le dĂ©si-rait, aucun aspect de lâexpĂ©rience ou de la na-ture humaine ne lui Ă©tant Ă©tranger. La formemusicale reprĂ©sentait quelque chose de vivant,libre de toutes rĂšgles et prĂ©dĂ©termination, crĂ©Ă©expressĂ©ment en rĂ©ponse unique aux nĂ©cessitĂ©sde lâĆuvre en question.
A partir de ce moment, Berlioz considĂ©ralâAllemagne comme la terre sacrĂ©e de la mu-sique. Rien ne le combla davantage dans sa carriĂšre que dâĂȘtre acceptĂ© par les musiciens al-lemands comme lâun des leurs et de sentir quâilleur offrait quelque chose en retour de ce quâilavait reçu de leur part. Cet Ă©change commençalorsque Liszt entendit la Symphonie fantastiqueen 1830 et en publia une rĂ©duction pour pianodont Schumann fit la critique dans la revueNeue Zeitschrift fĂŒr Musik, se poursuivit avecWagner et la symphonie RomĂ©o et Juliette en1839 et se prolongea au moins jusquâĂ Mahler.
Cependant, lâinfluence de Beethoven et delâAllemagne sur Berlioz ne fut que gĂ©nĂ©rale etne toucha pas aux spĂ©cificitĂ©s. Il sâagissaitdâinspiration et non dâimitation. ProfondĂ©mentsoucieux des questions posĂ©es par lâarchitec-ture et la forme musicales, Berlioz Ă©labora sapropre Ă©mancipation. Certes, il tirera des en-seignements de la technique beethovĂ©nienne demutation thĂ©matique mais ne se servira pas ducompositeur allemand comme dâun modĂšle.Chacune de ses approches symphoniques ap-porte une nouvelle rĂ©ponse Ă la dĂ©marche de lasymphonie dramatique. Harold en Italie, sadeuxiĂšme partition du genre, contient des titresde mouvements mais, au contraire de la Sym-phonie fantastique, pas de programme Ă©crit etson thĂšme rĂ©current y est traitĂ© diffĂ©remment.
Le lien de lâĆuvre Ă Byron, impliquĂ© parson titre, se rĂ©vĂšle-t-il Ă©troit ? LâidentificationĂ lâauteur de Childe Harold Pilgrimage Ă©taitfrĂ©quente chez les romantiques français. Toute-fois, le choix du titre Harold (devenu ensuiteHarold en Italie) par Berlioz pour sa sympho-nie â composĂ©e Ă son retour dâun sĂ©jour dâunan dans la PĂ©ninsule aprĂšs quâil eut remportĂ©le Prix de Rome en 1830 â reprĂ©sentait plusquâune dĂ©marche Ă la mode et reflĂ©tait une vĂ©-ritable prĂ©occupation. LâexpĂ©rience italiennede Berlioz dĂ©buta sous les auspices de Byrondu fait de sa rencontre dâun commandant de
PRĂFACE
vaisseau vĂ©nitien qui affirma avoir commandĂ©la corvette du poĂšte lors de ses voyages Ă tra-vers la Mer Adriatique et les Ăźles grecques. Pen-dant les mois qui suivirent, lâimagination deBerlioz donnera souvent un tour byronien Ă sesagissements et Ă ses pensĂ©es. Au plus fort delâĂ©tĂ© romain, afin dâĂ©chapper Ă une chaleur in-supportable, il se rendait volontiers Ă Saint-Pierre avec un recueil du poĂšte, ainsi quâil lerapporta dans ses MĂ©moires :
Je portais avec moi un volume de Byron et mâĂ©tablis-sant commodĂ©ment dans un confessional, jouissantdâune fraĂźche atmosphĂšre, dâun silence religieux, in-terrompu seulement Ă longs intervalles par lâharmo-nieux murmure des deux fontaines de la grande placede Saint-Pierre, que des bouffĂ©es de vent apportaientjusquâĂ mon oreille, je dĂ©vorais Ă loisir cette ardentepoĂ©sie [âŠ], composĂ© bizarre de deux sentiments op-posĂ©s en apparence, la haine de lâespĂšce et lâamourdâune femme. (Berloz, MĂ©moires, chapitre XXXVI)
Harold est issu du souhait de Paganinidâune piĂšce qui mettrait en valeur lâalto Stradi-varius quâil venait dâacquĂ©rir. Lorsque cetteidĂ©e dâorigine fut abandonnĂ©e au profit dâuneĆuvre symphonique inspirĂ©e par les pĂ©rĂ©grina-tions de Berlioz au pied des Abruzzes, lâaltosolo, dont le rĂŽle Ă©tait moins dominant, fut en-visagĂ© comme lâincarnation dâune « sorte derĂȘveur mĂ©lancolique dans le genre du Childe-Harold de Byron » (MĂ©moires, chapitre XLV).A lâinstar du hĂ©ros autobiographique de Byron,lâalto solo de la symphonie est un observateurqui se tient Ă lâĂ©cart. Le thĂšme dâHarold conserveune identitĂ© immuable, indiffĂ©rent Ă ce qui senoue autour de lui (ce en quoi il diffĂšre de« lâidĂ©e fixe » de la Symphonie fantastique).Dans le mĂȘme temps, câest Ă travers la con -science de cet observateur que sont prĂ©sentĂ©esles scĂšnes de la vie et de la nature italiennesĂ©voquĂ©es dans lâĆuvre. Le « thĂšme dâHarold »non seulement apparaĂźt rĂ©guliĂšrement au seindes quatre mouvements mais constitue Ă©gale-ment la source dâoĂč dĂ©rive la majeure partie dumatĂ©riau thĂ©matique. Les diffĂ©rentes sectionssont donc liĂ©es entre elles Ă la fois au niveaude la perception du thĂšme rĂ©current et au niveauorganique.
Le premier mouvement sâouvre par un Ă©pi-sode fuguĂ© sombre et chromatique dĂ©butantaux violoncelles et contrebasses, accompagnĂ©sdâun contre-sujet plaintif du basson et du haut-bois. Les pupitres de bois introduisent une mĂ©-lodie gĂ©missante qui se rĂ©vĂ©lera ĂȘtre une versionen mineur du « thĂšme dâHarold ». La musiqueenfle jusquâĂ un fortissimo imposant et troublĂ©avant la reprise du fugato qui culmine en unapogĂ©e provoquant lâĂ©claircissement de la tex-ture. La tonalitĂ© se sol mineur est remplacĂ©epar celle de sol majeur dans un effet de soudaineillumination et des arpĂšges de harpe prĂ©parentlâentrĂ©e du soliste. LâĂ©noncĂ© du thĂšme principalĂ lâalto, mĂ©lodie aux contours francs teintĂ©edâune pointe de mĂ©lancolie, sâĂ©tend sur unetrentaine de mesures. Le thĂšme est ensuite reprisen canon sous une forme lĂ©gĂšrement raccourcieet richement orchestrĂ©e qui conduit Ă lâAllegromodĂ©rĂ© et souple (la rapiditĂ© est rĂ©servĂ©e Ă lacoda). Le deuxiĂšme thĂšme alerte fait seulementmine dâaborder la tonalitĂ© attendue. DĂšs quelâexposition du matĂ©riau musical est arrivĂ©e Ă son terme, les relais structurels du mouvement(dĂ©veloppement, rĂ©exposition et coda) se fon-dent en un processus continu dans lequel sontdĂ©ployĂ©s les rythmes croisĂ©s et les superposi-tions mĂ©triques caractĂ©ristiques de lâensemblede lâĆuvre.
La Marche des pĂšlerins dĂ©roule une archeunique (de pppp Ă f puis retour Ă pppp) et dĂ©ve-loppe trois grandes idĂ©es musicales : lâapprochede la procession dans le vaste paysage vespĂ©ralet sa disparition dans la pĂ©nombre, le passageprogressif du jour Ă la nuit et, enfin, la progres-sion des Ă©motions chez lâobservateur de la scĂšne,du contentement Ă lâangoisse et Ă la solitude.Ses composantes musicales comprennent unlarge thĂšme en mi majeur, repris plusieurs foissous diffĂ©rentes formes et dans des diversesharmonisations sur une basse pesante, deuxsortes de tintements de cloches qui reviennentconstamment (respectivement aux cors et Ă laharpe, puis Ă la flĂ»te, au hautbois et Ă la harpe),un fragment en style de choral pour les cordesavec sourdine et le discours de lâalto solo quiaboutit en une longue sĂ©rie dâarpĂšges jouĂ©s au
XII
chevalet de lâinstrument. La derniĂšre page con -stitue une conclusion en diminuendo typiquede Berlioz oĂč les cloches et le thĂšme de la marchesâĂ©vanouissent progressivement jusquâĂ laisserlâalto seul.
LâidĂ©e du troisiĂšme mouvement fut inspirĂ©epar la musique des pifferari, joueurs dâinstru-ments Ă vent ambulants que Berlioz rencontradans diverses rĂ©gions dâItalie. Un air vif de haut -bois et de piccolo, accompagnĂ© dâun rythmepersistant des altos de lâorchestre, laisse placeĂ un Allegretto plus lent dont la mĂ©lodie de coranglais est embellie par les autres instrumentsĂ vent, puis se mĂȘle au « thĂšme dâHarold » (au-quel il est mĂ©lodiquement liĂ©). Le bref Allegroest rĂ©pĂ©tĂ© avant la fusion des Ă©lĂ©ments et destempos des deux sections, dominĂ©e dans lâaigupar le « thĂšme dâHarold » en valeurs longues Ă la flĂ»te et Ă la harpe.
Le Finale dĂ©bute par un brusque rappel Ă lâordre, parsemĂ© de syncopes vigoureuses. Puis,Ă la maniĂšre du Finale de la NeuviĂšme Sym-
phonie de Beethoven, les thĂšmes des mouve-ments prĂ©cĂ©dents sont repris puis rejetĂ©s lâunaprĂšs lâautre. Le « thĂšme dâHarold » est le der-nier Ă apparaĂźtre et se brouille peu Ă peu avantlâattaque massive de la musique des brigands.Le rythme est maintenant prĂ©dominant, lâaltose tait et la percussion se dĂ©ploie. (LâĂ©lan ryth-mique et lâexubĂ©rance colorĂ©e de cet Ă©pisodeprĂ©figurent lâopĂ©ra Benvenuto Cellini composĂ©par Berlioz deux ans plus tard.) Vers la fin dumouvement, la musique sâĂ©loigne soudain deson cours formel et un Ă©cho de la Marche despĂšlerins rĂ©sonne au loin (deux violons et unvioloncelle placĂ©s derriĂšre la scĂšne). Lâalto rĂ©agitpar une rĂ©ponse brĂšve avant que son commen-taire nostalgique ne se noie Ă nouveau dans letutti de lâorchestre et que la course des brigandsnâamĂšne le mouvement Ă sa conclusion en apo-thĂ©ose.
David CairnsTraduction : Claire Delamarche
XIII
No. 423 EE 3623
Hector Berlioz(1803â1869)
Op. 16
HarOld EN ItalIE
© 2011 Ernst Eulenburg ltd, londonand Ernst Eulenburg & Co GmbH, Mainz
2
3
4