betriebsanleitung schwenkantriebe sg 05.1 - sg 12.1 auma …...indicador de posição: mecânico,...
TRANSCRIPT
Certificado Nr.
Actuadores de ¼ voltaSG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC
Instruções defuncionamento
2
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
Índice Página
1. Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 Campo de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Descrição sumária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Comissionamento (ligações eléctricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.4 Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.5 Advertências e notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.6 Notas complementares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Informação Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.1 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.2 Controlos AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Informação complementar sobre a legenda dos esquemas de fios eléctricos . . . . . . . . . . . . 8
4. Transporte e armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Montagem do manípulo do volante / funcionamento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.1 Montagem do manípulo do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.2 Funcionamento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Montagem na válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para funcionamento de válvulas de borboleta117.1 Ajuste do batente FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117.2 Ajuste do interruptor de fim de curso FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117.3 Ajuste do batente ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127.4 Ajuste do interruptor de fim de curso ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127.5 Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137.5.1 Ajuste para o sentido de FECHO (secção preta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137.5.2 Ajustes para o sentido de ABERTURA (secção branca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para actuadores de ¼ voltaem válvulas de macho esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.1 Ajuste do batente ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148.2 Ajuste do interruptor de fim de curso ABERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148.3 Ajuste do batente FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148.4 Ajuste do interruptor de fim de curso FECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Ajuste do ângulo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149.1 Aumento do ângulo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159.2 Redução do ângulo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Ajuste do binário de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. Ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1611.1 Ligações eléctricas com a ficha / tomada AUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1611.2 Esquema de fios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1711.3 Micro-interruptores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1711.4 Tipo de limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1711.5 Colocação da ficha/tomada AUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Âmbito destas instruções: Estas instruções são válidas para actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1com controlos AUMA MATIC.Estas instruções de funcionamento apenas são válidas para “fecho no sen-tido horário”, isto é, o veio de accionamento roda no sentido horário para fe-char a válvula.
3
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
Página
12. Ensaio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1812.1 Ajuste do tempo de manobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. Ajuste do indicador mecânico de posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Ajuste do potenciómetro (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
15. Ajuste do transmissor electrónico de posição RWG (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2015.1 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 2 fios eléctricos e 0 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos2115.2 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
16. Programação AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2316.1 Função dos LEDs de diagnóstico na carta de interface (versão standard) . . . . . . . . . . . . . . . 2316.2 Programação da carta lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2416.3 Sinal de EMERGÊNCIA-ABERTURA e EMERGÊNCIA-FECHO (opção). . . . . . . . . . . . . . . . 25
17. Temporizador (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2517.1 Função dos LEDs de diagnóstico (temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2517.2 Ajuste do temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
18. Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
19. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20. Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
21. Aparelho de teste para versão AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
22. Declaração de Conformidade e Declaração de Incorporação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
23. Desenhos de perspectiva explodida e lista de peças de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Ìndice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Endereços dos escritórios e representantes AUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Instruções de segurança1.1 Campo de aplicação Os actuadores de ¼ volta AUMA destinam-se ao funcionamento de
válvulas industriais, p. ex., válvulas de borboleta e válvulas de macho esfé-rico. Para outras aplicações, queira contactar-nos. A AUMA não éresponsável por eventuais danos resultantes da utilização deste equipa-mento em aplicações diferentes daquelas para que foi concebido. Essesriscos são da inteira responsabilidade do utilizador.A observância destas instruções de funcionamento é considerada comoparte integrante do uso para o qual o actuador foi concebido.
1.2 Descrição sumária Os actuadores de ¼ volta AUMA tipo SG 05.1 - SG 12.1 possuem um de-sign modular. Os actuadores são accionados por um motor eléctrico e con-trolados pelos controlos electrónicos AUMA MATIC, que estão incluídos naextensão de fornecimento, como opção. A limitação do curso é efectuadapor interruptores de fim de curso, em ambas as posições finais. A paragempor regulação do limitador de binário é também possível em ambas asposições de finais. O tipo de limitador é determinado pelo fabricante daválvula. Adicionalmente, é fornecido um batente mecânico de posição, paraprotecção da válvula. Este não é, no entanto, concebido para ser utilizadodurante o funcionamento normal.
1.3 Comissionamento(ligações eléctricas)
Durante o funcionamento eléctrico algumas peças transportam inevitavel-mente tensões letais. A intervenção no sistema ou equipamento eléctricoapenas deve ser efectuada por um técnico electricista habilitado ou porpessoal devidamente instruído, sob controlo e supervisão do técnico electri-cista e de acordo com os regulamentos técnicos de electricidade aplicáveis.
1.4 Manutenção Devem ser observadas as instruções de manutenção (consultar a página27), pois caso contrário, o funcionamento do actuador de ¼ volta nãopoderá ser garantido.
1.5 Advertências e notas A não observância das advertências e notas poderá resultar em danos gra-ves no pessoal ou a danificação do equipamento. O pessoal habilitadodeve estar totalmente familiarizado com todas as advertências e notas in-cluídas nestas instruções de funcionamento.Um transporte correcto, uma armazenagem, montagem e instalação ade-quadas, assim como um comissionamento rigoroso, são essenciais paragarantir um funcionamento seguro e isento de avarias.As referências seguintes chamam especial atenção para os procedimentosde segurança relevantes incluídos nestas instruções de funcionamento.Cada um dos procedimentos está assinalado pelo símbolo respectivo.
Este símbolo significa: Nota!”Nota” assinala actividades ou procedimentos que possuem influência signi-ficativa no funcionamento correcto. A não observância destas notas poderáresultar em danificação subsequente.
Este símbolo significa: Perigo electrostático!Caso este símbolo esteja fixo a uma carta electrónica, essa carta contémpeças que podem ser danificadas ou destruídas por descargaselectrostáticas. Caso as peças necessitem de ser manipuladas durante oajuste, medições ou substituição de cartas, deve ser assegurado que ime-diatamente antes se produza uma descarga por contacto com uma superfí-cie metálica ligada à terra (p.ex. a carcaça).
Este símbolo significa: Advertência!”Advertência” assinala actividades ou procedimentos que, caso não sejamefectuados correctamente, poderão afectar a segurança de pessoas e bens.
1.6 Notas complemen-tares
Este símbolo significa: O procedimento poderá ter sido efectuado pelofabricante da válvula!No caso dos actuadores serem fornecidos montados numa válvula, signifi-ca que esta operação foi efectuada na instalação do fabricante da válvula.O ajuste deve ser verificado durante o comissionamento!
4
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
MOV
M
2. Informação Técnica2.1 Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
5
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
1) baseado numa temperatura ambiente de 20 °C enuma carga média igual a aprox. 50 % do binário máx.
2) se exposto permanente ou ocasionalmente a substânciasagressivas, deverá ser seleccionada uma protecção contraa corrosão mais elevada, KS ou KX.
3) ajustável entre os valores mín. e máx.4) no tempo de manobra mais curto5) com acoplamento maciço e com controlos AUMA MATIC
Notas:Os motores AUMA são fornecidos com interruptores de protecção térmica,para protecção dos enrolamentos.Os dados técnicos do motor são aproximados. Devido às tolerâncias de fabri-co habituais, poderão ocorrer variações relativamente aos valores apresenta-dos.
Aplicação:Ligações da válvula:
Funcionamento eléctrico de válvulas (p. ex., válvulas de borboleta e válvulas de macho esférico)Dimensões de acordo com ISO 5211
Acoplamento: Acoplamento maciço e ranhurado, para ligação ao veio da válvula; o actuador de ¼ voltapode ser reposicionado 4 x 90° no acoplamento
Auto-bloqueio: SimTipo de regime: Regime de curta duração S 2 - 15 min1)
Ângulo de rotação: Standard: 80° a 110°, ajustável entre o valor mín. e máx.Opções: 30° - 40°, 40° - 55°, 55° - 80°, 110° - 160°, 160° - 230° ou 230° - 320°
Interruptores de fim de curso: Mecanismo contra-redutor para as posições finais FECHADA/ABERTALimitadores de binário: Limitadores de binário ajustáveis para os sentidos de fecho e de aberturaTempo de manobra: Para motores monofásicos AC especiais, ajustável (consultar abaixo),
Para motores trifásicos AC, em etapas (consultar a página seguinte)Indicador de posição: mecânico, contínuoResistência de aquecimento naunidade dos comandos: 5 W, 24 V, alimentação internaMotores: Motor trifásico AC ou motor monofásico AC especialClasse de isolamento: F, clima tropicalProtecção do motor: Interruptores de protecção térmicaLigações eléctricas:Esquema de fios eléctricos:
Ficha / tomada AUMA, enrolamentos internos do motor e controlos na ficha / tomadaMSP . . . KMS TP 100/001 (versão básica)
Funcionamento manual: Accionamento manual para ajuste e funcionamento de emergência; o volante não rodadurante o funcionamento eléctrico
Temperatura ambiente: Standard: -25 °C a +70 °CProtecção do invólucro: IP 67, de acordo com EN 60 529, estanque ao pó e à águaProtecção contra a corrosão: Standard: KN, adequada para instalação em unidades industriais, águas ou centrais de
produção de energia eléctrica2)
Opção: KS, recomendada para instalação em atmosferas agressivas, p. ex., climasmarítimos ou substâncias químicas agressivas, como as presentes em certas áreas dascentrais de tratamento de águas residuais
Revestimento de acabamento: Standard: combinação de dois componentes ferro-micaCor standard: cinzento-prateado (DB 701, similar a RAL 9007)
com motores monofásicos AC
Binário decorte3
ambas asdirecções
Flange demontagem daválvulaISO 5211
Veio daválvula
Tipo de actuador de ¼volta AUMA
220 - 240 V; 50/60 Hz(para 110 - 120 V valores de
corrente duplos)
Po
tên
cia
do
mo
tor4)
Co
rren
ten
om
inal
Co
rren
teao
bin
ário
máx
.ete
mp
od
eab
ertu
ram
ais
curt
o
Co
rren
ted
ear
ran
qu
e
Diâ
met
rod
ovo
lan
te
Vo
ltas
par
a90
°
Pes
o5)
Nm
mín
.
Nm
máx
Sta
ndar
d
Esp
ecia
l
Øm
áx.m
m
Qua
drad
om
áxm
m
Fac
espa
rale
l.m
áx.m
m
Tem
pode
man
obra
para
90°
ajus
táve
l
kW A A aprox.A
aprox. mmkg
aprox.
90 150 F 05 F 07 25,4 22 22 SG 05.1 – 5,6 s – 45 s 0,115 1,5 3 3 160 58 24
120 300 F 07 F 10 25,4 22 22 SG 07.1 – 11 s – 90 s 0,115 1,5 3 3 160 58 24
250 600 F 10 F 12 38 30 27 SG 10.1 – 11 s – 90 s 0,230 2 4 4 160 107 30
500 1200 F 12 F 14 50 36 41 SG 12.1 – 22 s – 180 s 0,230 2 4 4 160 110 34
1 fase AC (tensões e frequências standard)Volt 110 - 120 220 - 240
Hz 50 / 60 50 / 60
6
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
1) ajustável entre os valores mín. e máx.2) a 50 Hz3) com acoplamento maciço e com
controlos AUMA MATIC
Notas:Os motores AUMA são fornecidos com interruptores de protecção térmica, paraprotecção dos enrolamentos. Os dados técnicos do motor são aproximados. Devidoàs tolerâncias de fabrico habituais, poderão ocorrer variações relativamente aos va-lores apresentados.Variação admissível dos valores nominais:: ± 5 %. Se a voltagem cair poderáocorrer uma redução do binário de saída.
Binário decorte1)
ambas asdirecções
Flange demontagemda válvulaISO 5211
Veio da válvula Tipo deactuador de ¼volta AUMA
400 V 50 Hz
Po
tên
cia
do
mo
tor
Vel
oci
dad
ed
om
oto
r2)
Co
rren
ten
om
inal
Co
rren
teao
bin
ário
máx
Co
rren
ted
ear
ran
qu
e
Fac
tor
de
po
tên
cia
Diâ
met
rod
ovo
lan
te
UV
olt
asp
ara
90°
Pes
o3)
Nm
mín
Nm
máx
.
Sta
ndar
d
Esp
ecia
l
∅m
áx.m
m
Qua
drad
om
áx.m
m
Fac
espa
rale
l.m
áx.m
m
Tem
pode
man
obra
para
90°
emse
gund
os2)
kW 1/min A A aprox. A aprox. cos ϕ mmkg
aprox.
90 150 F 05 F 07 25,4 22 22
SG 05.1 – 4 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67
160 58 23
SG 05.1 – 5,6 0,160 2800 0,60 0,7 1,7 0,67
SG 05.1 – 8 0,090 2800 0,50 0,6 1,4 0,58
SG 05.1 – 11 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60
SG 05.1 – 16 0,045 1400 0,35 0,4 0,5 0,60
SG 05.1 – 22 0,045 1400 0,35 0,4 0,5 0,60
SG 05.1 – 32 0,045 1400 0,35 0,4 0,5 0,60
120
210
F 07 F 10 25,4 22 22
SG 07.1 – 5,6 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67
160 58 23300
SG 07.1 – 8 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67
SG 07.1 – 11 0,160 2800 0,60 0,7 1,7 0,67
SG 07.1 – 16 0,090 2800 0,50 0,6 1,4 0,58
SG 07.1 – 22 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60
SG 07.1 – 32 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60
250
420
F 10 F 12 38 30 27
SG 10.1 – 11 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67
160 107 29600
SG 10.1 – 16 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67
SG 10.1 – 22 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67
SG 10.1 – 32 0,090 2800 0,50 0,7 1,4 0,58
SG 10.1 – 45 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60
SG 10.1 – 63 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60
500
840
F 12 F 14 50 36 41
SG 12.1 – 22 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67
160 110 331200 SG 12.1 – 32 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67
840 SG 12.1 – 45 0,080 1400 0,55 0,7 0,9 0,60
1200 SG 12.1 – 63 0,080 1400 0,55 0,7 0,9 0,60
com motores trifásicos AC 3 fases AC (tensões e frequências standard)
Volt 220 230 240 380 400 415 440 460 480 500
Hz 50 50 50 50 50 50 60 60 60 50
2.2 Controlos AUMA MATIC
7
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
Controlos integrais AUMA MATIC, tipos AM 01.1 e AM 02.1, para montagem directa em:Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1
Tensão de alimentação Consultar a chapa de característicasControlos do Motor Contactores
inversores: Mecânicos, bloqueados electricamente, máx. 690V AC
Entradas binárias (sinais de entrada) Standard: 24V DC, isolada galvanicamente da alimentação detensão interna
Entradas binárias (sinais de entrada)
Isolamento galvânico:Tensão nominal:
Entrada de corrente:
Standard: ABERTURA-PARAGEM-FECHOOpção: comutação AUTOMÁTICO-MANUAL para sinais de
entrada ABERTURA-FECHO24 V DC, da alimentação de corrente interna (carga máx. 50 mA) ou da fonteexterna10 - 15 mA por entrada
Saídas dos relés – Sinal de avaria colectiva:Ausência de fase / disparo da protecção do motor / falha de binário:limitador de binário operado a meio-curso (pode ser separado; consultar atabela 5, página 24)
– 4 relés de saída:Posição final ABERTA / posição final FECHADA / interruptor selector decomando LOCAL / interruptor selector de comando REMOTO
Relés do monitor (LEDs de diagnóstico) – Ausência de fase, disparo da protecção do motor– Falha de binário: limitador de binário operado a meio-curso
Saída analógica (opção) Valor actual de posição E2 = 0/4 – 20 mAFuncionamento de emergência(EMERGÊNCIA)
Eficaz na posição do interruptor selector de comando LOCAL, PARAGEM eREMOTA (consultar a página 25):– Posição de fim de curso ABERTA– Posição de fim de curso FECHADA
Temporizador (opção) Parâmetros: Tempo de funcionamento / tempo de pausa ajustáveis independentemente(1-30 segundos)
Comandos locais Standard: Interruptor selector de comando LOCAL-PARAGEM-REMOTO,bloqueável
Opção: Indicadores luminosos para a posição final ABERTA, AVARIA,posição final FECHADA
Protecção do invólucro Standard: IP 67Opção: IP 68
Gama de temperatura Standard: – 25 °C a + 70 °CLigações eléctricas Consultar o item 11, página 16
3. Informação complementar sobre a legenda dos esquemas de fios eléctricos
Informação A: É possível uma indicação de funcionamento com o transmissor de luz inter-mitente (S5) instalado (abertura e fecho dos contactos)sentido de FECHO: ligações XK 6 - XK 7sentido de ABERTURA: ligações XK 6 - XK 8Os contactos permanecem fechados nas posições finais.Quando ligado a um PLC externo, o sinal de luz intermitente pode ser desli-gado através dos interruptores de pressão (tabela 5, página 24).
Informação B: O tipo de limitador nas posições finais é determinado pelo fabricante daválvula, através do ajuste dos interruptores programáveis S1-2 e S3-2 (con-sultar o sub-item 16.2, página 24). O disparo de um limitador de binárionuma posição intermédia, desliga o actuador e fornece um sinal de avaria.Os interruptores de fim de curso servem para sinalização, quando o actua-dor é desligado por limitação de binário. Os interruptores de fim de cursonecessitam de ser ajustados, por forma a que o limitador apropriado dispa-re imediatamente antes de atingir a posição final. Se o limitador de bináriodisparar antes do interruptor de fim de curso, o actuador é desligado e éfornecido um sinal de avaria.Para outras possibilidades de programação, p. ex., auto-retenção no modode funcionamento REMOTO, consultar a tabela 5, página 24.
Informação D: As seguintes avarias são registadas e podem ser transmitidas à sala de co-mando como um sinal de avaria colectivo livre de potencial:
- Falta de corrente- Ausência de fase- Disparo da protecção do motor- Disparo do limitador de binário a meio curso.Este sinal pode ser inibido na programação; consultar a tabela 5,página 24.
Informação E: Sinais de entrada de acordo com DIN 19 240.A corrente nominal das entradas XK 2; XK 3 e XK 4 é de 10-15 mA. Caso seutilize a tensão interna (XK 11 / + 24 V ou XK 5 / - 24V) para controlo remoto,este apenas deve ser ligado através de contactos livres de potencial.
Informação F: No caso de sequência de fase incorrecta o campo de rotação é automatica-mente corrigido. No caso de uma ausência de fase, o actuador pára. Estaavaria é indicada no LED V14, na carta de interface. Para sinal de avariacolectivo, consultar a informação D.
Informação G: Os contactos livres de potencial estão disponíveis para os sinais. A tensãode controlo interna (XK 11 / + 24 V e XK 5 / - 24V), não deve ser utilizadapara lâmpadas exteriores, relés, etc.
8
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
4. Transporte earmazenagem
.Transportar para o local de instalação numa embalagem rígida.
.Não fixar cordas ou ganchos ao volante, com o objectivo de elevação pormeios mecânicos..Caso o actuador de ¼ volta esteja montado na válvula, fixar cordas ouganchos com o objectivo de elevação por meios mecânicos, na válvula enão no actuador..Armazenar num local seco, bem ventilado..Proteger contra a humidade do solo, através da armazenagem num pra-teleira ou numa palete de madeira..Utilizar uma cobertura, para protecção contra o pó e sujidade..Aplicar um agente de protecção contra a corrosão adequado nas superfí-cies de polimento brilhante.
Caso os actuadores de ¼ volta se destinem a ser armazenados durante umperíodo de tempo longo (superior a 6 meses), deverão ser ainda observa-das as seguintes instruções:
.Antes da armazenagem: proteger as superfícies de polimento brilhante,em particular as peças de accionamento de saída e a superfície de mon-tagem, com um agente de protecção contra a corrosão de longo prazo..Verificar a existência de indícios de corrosão em intervalos de aproxima-damente 6 meses. Caso se detectem os primeiros indícios de corrosão,aplicar novamente o agente de protecção contra a corrosão.
Após montagem, ligar imediatamente o actuador de ¼ volta ao sistemaeléctrico, por forma a que se evite a condensação, devido à resistência deaquecimento.
5. Montagem do manípulo do volante / funcionamento manual
Para evitar a danificação do actuador durante o transporte, os manípulossão montados para o lado interior do volante. Antes do comissionamento, omanípulo deve ser instalado na posição correcta.
5.1 Montagem do manípulo do volante
.Remover a porca de cobertura.
.Retirar o manípulo e reintroduzi-lo na po-sição correcta.
.Apertar com a porca de cobertura
5.2 Funcionamento manual Os actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1 possuem um sistema de blo-queio do volante.
.Para soltar o bloqueio do volante, puxar o volante para fora.
A rotação não deve ter início até que o bloqueio do volanteesteja solto.
9
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
2
1
3
4
Porca decobertura
Manípulo
Figura A
6. Montagem na válvula
.Antes da montagem, o actuador de ¼ volta deverá serinspeccionado, relativamente a eventuais danos..As peças danificadas deverão ser substituídas por peçasde reserva originais.
A montagem é efectuada mais facilmente com o veio da válvula na verticale orientado para cima. No entanto, também é possível a montagem emqualquer outra posição.
O actuador de ¼ volta é expedido de fábrica na posição FECHADA (com ointerruptor de fim de curso FECHADO disparado).
.Para válvulas de borboleta, a posição de montagem está na posição fi-nal ABERTA..Para válvulas de macho esférico, a posição de montagem está na posi-ção final ABERTA.(Antes da montagem, o actuador de ¼ volta deve ser manobrado para obatente mecânico de posição ABERTO, rodando o volante no sentidoanti-horário)..Desengordurar cuidadosamente as faces de montagem do actuador de ¼volta e da válvula..Colocar o casquilho de acoplamento no veio da válvula e fixar (Figura B).Garantir que as dimensões X e Y são respeitadas (Tabela 1).
.Aplicar lubrificante não ácido aos dentes do acoplamento..Montar o actuador. Garantir que o rebordo de centragem encaixa unifor-memente no rasgo e que as faces de montagem estão em contacto total..Caso os furos da flange de montagem não coincidam com as roscas, sol-tar o bloqueio do volante até que os furos fiquem alinhados com as ros-cas..Apertar a válvula com parafusos (qualidade mín. 8.8) e anilhas de segu-rança. Apertar os parafusos segundo um esquema de aperto cruzado, deacordo com a Tabela 2.
10
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
MOV
M
A
Acoplamento
Válvula
X
B
Z
Y
Figura B
Tipo X máx.[mm]
Y máx.[mm]
Z máx.[mm]
SG 05.1 5 3 60SG 07.1 7 3 60SG 10.1 10 3 77SG 12.1 10 6 100
Tabela 1
Rosca(Classe de resistência 8.8)
BinárioTA [Nm]
M 6 10M 8 25M10 50M12 87
Tabela 2
7. Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para funcionamento de válvulasde borboleta
O ajuste para actuadores nas válvulas de macho esférico deve ser realiza-do de acordo com o item 8.Para actuadores nas válvulas de borboleta, os ajustes na posição final FE-CHADA, devem ser efectuados em primeiro lugar.
Quando os actuadores de ¼ volta são fornecidos semválvula, os parafusos sextavados (03) (Figura C), não estãoapertados. Quando o actuador de ¼ volta é fornecidomontado na válvula, verificar se os batentes e osinterruptores de fim de curso já estão ajustados.
Os batentes são concebidos para protecção da válvula. Osbatentes mecânicos de posição não devem ser utilizadospara limitação do binário.
7.1 Ajuste do batente FECHADO .Desapertar os parafusos sextavados (03) (aprox. de 3 voltas) (Figura C)..Rodar o volante no sentido horário (sentido de fecho), até que a válvulaesteja fechada (posição final FECHADA).No caso da posição final FECHADA ter sido ultrapassada, inverter de vári-as voltas o volante e aproximar-se novamente da posição final FECHADA..Verificar se o batente (10) rodou e, caso contrário, rodar o batente (10)no sentido horário até à paragem..Rodar o batente (10) de 1/8 de volta no sentido anti-horário.(A tampa (16) não deve ser desapertada no processo)..Apertar os parafusos sextavados (03) segundo um esquema de apertocruzado, com um binário de 25 Nm.
7.2 Ajuste do interruptor de fimde curso FECHADO .Manobrar a válvula manualmente para a posição final FECHADA..Para evitar que se atinja o batente antes do interruptor de fim de curso ter
disparado, rodar o volante de 4 voltas no sentido anti-horário..Remover os parafusos e retirar a tampa da unidade dos comandos (Figura D).
11
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
MOV
M
Figura C
Tampa
Figura D
.Retirar o disco indicador. Uma chave de bocas (aprox. 10 mm), pode serutilizada como alavanca (Figura E2).
O ponto do interruptor de fim de curso FECHADO é ajustado com o fuso deajuste (A) (Figura F1).
.Pressionar para baixo e rodar o fuso de ajuste A (Figura F1) com umachave de fenda (5 mm) no sentido da seta, observando desse modo oponteiro B. Enquanto se sentir e ouvir o trinco, o ponteiro B move-se de90° de cada vez.Quando o ponteiro B está a 90° da marca C, continuar a rodar lentamen-te. Quando o ponteiro B atingiu a marca C, parar de rodar e soltar o fusode ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e apro-ximar-se novamente da marca C.
7.3 Ajuste do batente ABERTO O ângulo de rotação foi ajustado de fábrica. Por esse motivo, o batenteABERTO não necessita de ser ajustado.
7.4 Ajuste do interruptor de fimde curso ABERTO
.Manobrar a válvula manualmente para a posição final ABERTA.
.Para evitar que se atinja o batente antes do interruptor de fim de curso terdisparado, rodar o volante de 4 voltas no sentido horário.
12
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
DSR
WDR
Disco indicador
Figura E
E
A D
F
P
C
B
T
Figura F1
O ponto do interruptor de fim de curso ABERTO é ajustado com o fuso deajuste (D) (Figura F1).
.Pressionar para baixo e rodar o fuso de ajuste D (Figura F1) com umachave de fenda (5 mm) no sentido da seta, observando desse modo oponteiro E. Enquanto se sentir e ouvir o trinco, o ponteiro E move-se de90° de cada vez.Quando o ponteiro E está a 90° da marca F, continuar a rodar lentamen-te. Quando o ponteiro E atingiu a marca F, parar de rodar e soltar o fusode ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e apro-ximar-se novamente da marca F.
7.5 Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção)Com os interruptores de fim de curso DUO (interruptores de fim de curso deposição intermédia) pode ser ajustado um ponto de comutação adicional,para cada sentido de rotação. Os pontos de comutação podem ser ajusta-dos em qualquer posição entre as posições finais.
Para ajuste, o ponto de comutação (posição intermédia)deve ser aproximado do mesmo sentido que mais adiante,no funcionamento eléctrico.Qualquer aplicação pode ser ligada (“on”) ou desligada (“off”),através de dois interruptores de posição intermédia. A função li-gar / desligar é efectuada através da ligação dos contactos NC eNO adequados..Manobrar a válvula para a posição intermédia pretendida.
7.5.1 Ajuste para o sentido de FECHO (secção preta).Rodar o fuso de ajuste G (Figura F2) com uma chave de fenda (5 mm) nosentido da seta, observando desse modo o ponteiro H. Enquanto se sen-tir e ouvir o trinco, o ponteiro H move-se de 90° de cada vez.Quando o ponteiro H está a 90° da marca C, continuar a rodar lentamen-te. Quando o ponteiro H atingiu a marca C, parar de rodar e soltar o fusode ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e apro-ximar-se novamente da marca C.
7.5.2 Ajustes para o sentido de ABERTURA (secção branca).Rodar o fuso de ajuste K (Figura F2) com uma chave de fenda (5 mm) nosentido da seta, observando desse modo o ponteiro L. Enquanto se sentire ouvir o trinco, o ponteiro L move-se de 90° de cada vez.Quando o ponteiro L está a 90° da marca F, continuar a rodar lentamen-te. Quando o ponteiro L atingiu a marca F, parar de rodar e soltar o fusode ajuste. No caso de se ter rodado demasiado, continuar a rodar e apro-ximar-se novamente da marca F.
13
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
DOL
WOL
WDL
WSR
DSR
WDR F
L
KG
H
C WDR
Figura F2
8. Ajuste dos batentes e interruptores de fim de curso para actuadores de ¼ volta emválvulas de macho esférico
Quando os actuadores de ¼ volta são fornecidos semválvula, os parafusos sextavados (03), não estão apertados.Quando o actuador de ¼ volta é fornecido montado naválvula, verificar se os batentes e os interruptores de fim decurso já estão ajustados.
Para actuadores nas válvulas de macho esférico, os ajustes na posição fi-nal ABERTA, devem ser efectuados em primeiro lugar.
8.1 Ajuste do batente ABERTO .Desapertar os parafusos sextavados (03) (aprox. de 3 voltas) (Figura G)..Rodar o volante no sentido anti-horário (sentido de abertura), até que aválvula esteja aberta (posição final ABERTA).No caso da posição final ABERTA ter sido ultrapassada, inverter de vári-as voltas o volante e aproximar-se novamente da posição final ABERTA.Rodar o batente (10) no sentido anti-horário até à paragem.(A tampa (16) não deve ser desapertada no processo)..Rodar o batente (10) de 1/8 de volta no sentido horário..Apertar os parafusos sextavados (03) segundo um esquema de apertocruzado, com um binário de 25 Nm.
8.2 Ajuste do interruptor de fim decurso ABERTO
O ajuste é realizado como descrito no sub-item 7.4.
8.3 Ajuste do batente FECHADO O ângulo de rotação foi ajustado de fábrica. Por esse motivo, o batente FE-CHADO não necessita de ser ajustado.
8.4 Ajuste do interruptor de fim decurso FECHADO
O ajuste é realizado como descrito no sub-item 7.2.
9. Ajuste do ângulo de rotaçãoQuando o actuador de ¼ volta é fornecido montado na válvula, o ângulo derotação (batentes) e os interruptores de fim de curso já estão ajustados.
Salvo indicação em contrário na nota de encomenda, o ângulo de rotação éajustado para 90°.Na versão standard, o ângulo de rotação pode ser ajustado dentro da gamade 80° a 110°.Para outros ângulos de rotação (opção), consultar a Informação Técnica,página 5.
14
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
MOV
M
Figura G
MOV
M
9.1 Aumento do ângulo de rotação .Desapertar a tampa de protecção (16) (Figura G)..Mantendo a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave debocas (19 mm), remover o parafuso sem cabeça (2.02)..Rodar a porca do batente (2.4) no sentido anti-horário. Não exceder a di-mensão A máx. (Figura G / Tabela 3)..Manobrar a válvula manualmente para a posição final ABERTA pretendi-da..Rodar a porca do batente (2.4) no sentido horário, até que esteja aperta-da até à porca do batente (7)..Desengordurar a face do parafuso sem cabeça (2.02)..Manter a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de bocas(19 mm) e apertar o parafuso sem cabeça (2.02) com um binário de 85Nm.. Inspeccionar o O-ring (016) e substituir, caso danificado..Recolocar a tampa de protecção (16).
9.2 Redução do ângulo de rotação .Desapertar a tampa de protecção (16) (Figura G)..Mantendo a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave debocas (19 mm), remover o parafuso sem cabeça (2.02)..Manobrar a válvula manualmente para a posição final ABERTA pretendi-da..Rodar a porca do batente (2.4) no sentido horário, até que esteja aperta-da até à porca do batente (7) e não esteja abaixo da dimensão A mín.(Figura G / Tabela 3)..Desengordurar a face do parafuso sem cabeça (2.02)..Manter a porca do batente (2.4) na sua posição com uma chave de bocas(19 mm) e apertar o parafuso sem cabeça (2.02) com um binário de 85Nm.. Inspeccionar o O-ring (016) e substituir, caso danificado..Recolocar a tampa de protecção (16).
10. Ajuste do binário de corte .O binário de corte é normalmente ajustado na fábrica oupelo fabricante da válvula. O ajuste apenas deve seralterado com o consentimento do fabricante da válvula.
.Desapertar ambos os parafusos de fixação O do disco do indicador de bi-nário (Figura H).
15
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
Tipo A mín. [mm] A máx. [mm]
SG 05.1 10 22
SG 07.1 10 22
SG 10.1 8 17
SG 12.1 12 23
Tabela 3
MOV
M
P OO P
Ajuste FECHADO Ajuste ABERTOFigura H
.Rodar o disco do indicador de binário P, para ajustá-lo para o binário pre-tendido (1 da Nm = 10 Nm).Exemplo:A Figura H ilustra o seguinte ajuste:
3,5 da Nm = 35 Nm para o sentido de FECHO3,5 da Nm = 35 Nm para o sentido de ABERTURA.Apertar os parafusos de fixação O novamente.
11. Ligações eléctricas A intervenção no sistema ou equipamento eléctrico apenasdeve ser efectuada por um técnico electricista habilitado oupor pessoal devidamente instruído, sob controlo esupervisão do técnico electricista e de acordo com osregulamentos técnicos de electricidade aplicáveis.
Os actuadores SG de ¼ volta AUMA são manobradosatravés dos controlos electrónicos AUMA MATIC. Oscontrolos podem ser montados directamente no actua-dor ou num suporte de parede em separado.
Quando se instala o AUMA MATIC num suporte de pa-rede, devem-se observar os pontos seguintes:
1) Para retorno da posição, deve ser utilizado umtransmissor electrónico de posição (RWG).
2) Para a ligação do actuador e do AUMA MATIC nosuporte de parede, utilizar adicionalmente, cabosflexíveis e blindados adequados.
Antes da ligação:Verificar se o tipo de corrente, tensão de alimentação efrequência correspondem às características do motor(consultar a chapa de características no motor e AUMAMATIC).
11.1 Ligações eléctricas com a ficha / tomada AUMA
.Remover a tampa da ficha (ficha / tomada AUMA) (Figura J)..Desapertar os parafusos e remover a ficha fêmea da tampa da ficha (Fi-gura K).. Introduzir os bucins dos cabos adequados para a ligação dos cabos.
.A protecção do invólucro IP67 ou IP68 apenas é garantidano caso de serem utilizados os bucins de cabosadequados.
16
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
Ficha/tomada AUMA(ligação do cliente XK)
Tampa da unidadede comandos
AUMA MATIC
Chapa de característicasAUMA MATIC
Chapa decaracterísticas doactuador de ¼ volta
Chapa de característicasdo motor
Actuador de ¼ volta
Figura J
Tampa da ficha
Ficha fêmea
Figura K: ficha/tomada AUMA com ligaçõesdo tipo parafuso (standard)
11.2 Esquema de fios eléctricos .Ligar os cabos de acordo com o esquema de fios eléctricos relativos àencomenda MSP. . . KMS TP . . .. O esquema de fios eléctricos aplicávelao actuador está fixo ao volante, numa bolsa de plástico à prova de in-tempérie, juntamente com as instruções de funcionamento. No caso doesquema de fios eléctricos não estar disponível, este pode ser obtidoatravés de consulta à AUMA (mencionar o número de lote, que está ins-crito na chapa de características).Notas suplementares às referências mencionadas no esquema de fioseléctricos, p. ex. >Informação A< consultar o item 3, página 8.Secções: cabos de controlo, máx. 2,5 mm2,
cabos de potência, máx. 6 mm2.
.A resistência para prevenção de condensação é fornecida internamente,salvo se encomendado de outro modo.
.Para a ligação de transmissores de posição (potenciómetro, RWG), de-vem ser utilizados cabos blindados.
11.3 Micro-interruptores .Apenas o mesmo potencial pode ser ligado aos dois circuitos de cada in-terruptor (interruptores de fim de curso e limitador de binário).Potenciais diferentes requerem interruptores em tandem..Para uma sinalização correcta, os contactos dos cabos devem ser liga-dos ao interruptor em tandem. Utilizar os contactos revestidos para desli-gar.
11.4 Tipo de limitador .O fabricante da válvula especifica se o actuador deve desligar nas posi-ções finais por interruptor de fim de curso (limitação de fim de curso) oupor limitador de binário (limitação de binário). No caso do tipo de limita-ção necessitar de ser alterada, consultar a “programação do AUMAMATIC”, sub-item 16.2, página 24.
11.5 Colocação da ficha/tomada AUMA
. Introduzir a ficha fêmea na tampa da ficha e apertar.
.Limpar as faces de vedação da tampa da ficha (ficha / tomada AUMA) einspeccionar se o O-ring está em boas condições. Aplicar uma fina cama-da de lubrificante não ácido (p. ex., Vaselina), sobre as faces de veda-ção..Recolocar a tampa e apertar os 4 parafusos segundo um esquema deaperto cruzado e uniforme..Apertar os bucins dos cabos de modo firme, para garantir a protecção doinvólucro necessária.
17
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
RD
BK
RD
BK
BK
24
RD
22
BK
14
RD
12
BK
23
RD
21
BK
13
RD
11
I Interruptor simples II Interruptor em tandem
Sinalização Desligar
DSR 1 / DÖL 1WSR 1 / WÖL 1
DSR / DÖLWSR / WÖL
Tempo de vidamecânico = 2 x 106 arranques
Tipo de corrente Coeficiente de comutação Imax
30 V 125 V 250 V
1 fase AC(carga ind.) cos ϕ = 0,8
5 A 5 A 5 A
DC(carga resistiva) 2 A 0,5 A 0,4 A
com contactosmetalizados a ouro mín. 5 V, máx. 50 V
Corrente mín. 4 mA, máx 400 mA
MOV
M
12. Ensaio de funcionamento .Colocar o selector de comando na posição OFF (0) (Figura K)..Ligar a tensão da rede..Engrenar o funcionamento manual, como descrito no sub-item 5.2,página 9..Manobrar o actuador manualmente para ambas as posições finais da válvula..Verificar se os interruptores de fim de curso estão ajustados correctamen-te, observando que o interruptor respectivo dispara em cada posição finale é solto novamente após o sentido de rotação ser invertido. Caso esta si-tuação não se verifique, o interruptor de fim de curso deve ser primeira-mente ajustado, como se descreve no item 7 da página 11 ou no item 8da página 14.
Quando os interruptores de fim de curso estão ajustados correctamente:.Realizar o ensaio de funcionamento em comando local, com o selector decomando na posição LOCAL (I), através dos botões de pressão (Figura L1).
Os botões de ensaio vermelhos T e P (Figura F1, página 12), servem paraoperar os micro-interruptores do limitador de binário e de fim de curso.
A entrada de corrente não é interrompida na posição “OFF”
12.1 Ajuste do tempo de manobra Para os actuadores de ¼ volta com motores monofásicos AC, o tempo demanobra pode ser ajustado..Remover a tampa do motor (Figura L2)..Ajustar o tempo de manobra com o potenciómetro (R10) (Figura L3)..Limpar as superfícies de vedação da tampa do motor e da carcaça; ins-
peccionar se o O-ring está em boas condições. Aplicar uma camada finade lubrificante não ácido sobre as superfícies de vedação. Montar e aper-tar a tampa do motor.
18
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
Tampa do motor
Figura L2
Tempo de manobrapara 90º
SG 05.1 5,6 s - 45 s
SG 07.1 11 s - 90 s
SG 10.1 11 s - 90 s
SG 12.1 22 s - 180 s
R10
STELLZEITOPERATING TIME
Z 026.161
FiguraL3
Indicadores luminosos
ABERTO
Avaria
FECHADO
:Botões de pressão
ABRIR
FECHAR
PARAGEM
Posição do selector de comando
Operação por comando localOperação por controlo remoto
0: OFF:I
II:
Figura L1
13. Ajuste do indicador mecânico de posiçãoO indicador mecânico de posição mostra continuamente a posição actualda válvula (actuador).O disco indicador roda de aprox. 180° para um ângulo giratório de 90°..Manobrar a válvula para a posição final FECHADA..Rodar o disco indicador inferior até que o símbolo FECHADO esteja
alinhado com a marca da tampa (Figura M)..Manobrar o actuador para a posição final ABERTA..Manter o disco indicador inferior nessa posição e rodar o disco indicadorsuperior com o símbolo ABERTO até que esteja alinhado com amarca da tampa.
No caso de nenhum componente opcional (item 14 ou 15) necessitarde ajuste:.Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring , aplicar uma camada
fina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação..Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos.
14. Ajuste do potenciómetro (opção).Manobrar a válvula para a posição final FECHADA..Rodar o potenciómetro (R2) no sentido horário, para a posição inicial. A posi-ção final FECHADA corresponde a 0 % e a posição final ABERTA a 100 %..Quando se utilizar a unidade de fonte de alimentação AUMA PS 01 e uminstrumento de indicação com uma escala percentual, realizar a sintoni-zação fina na unidade de fonte de alimentação.
Devido à relação de transmissão dos redutores para otransmissor de posição, a gama completa de resistêncianem sempre é utilizada para a totalidade do curso. Por essefacto, deve ser fornecida uma possibilidade externa paraajuste (potenciómetro de ajuste)..Pressionar o disco indicador no veio e efectuar o ajuste como se descre-
ve no item 13.
19
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
MOV
M
Marca
TampaDisco indicadorFigura M
R2
PT
Placa de protecçãoFigura N
.Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring , aplicar uma camadafina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação..Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos.
15. Ajuste do transmissor electrónico de posição RWG (opção)
— Ajuste da carta para indicação remota —— Para o AUMA MATIC no suporte de parede —
O transmissor electrónico de posição é ajustado de fábrica, de acordo coma gama de sinal mencionada na encomenda de aquisição. Efectuar umajuste subsequente de acordo com os itens 15.1 ou 15.2.
Após montagem do actuador na válvula, verificar o ajuste através damedição da corrente de saída nos pontos de medição indicados (consultaro item 15.1 ou 15.2), e reajustar, caso necessário.
Para funcionamento inverso, permutar as ligações 7 (vermelho/RD) e 5(preto/BK) na carta do transmissor de posição (Figura O1).
20
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
DadosTécnicos
RWG 4020
Esquemas defios eléctricos
MSP... KMS TP . . 4 / . . .
(requer 2 fios externos)sistema de 3 / 4 fios
MSP... KMS TP . 4 . / . . .MSP... KMS TP . 5 . / . . .
(requer 2 fios externos)sistema de 2 fios
Corrente desaída
I 0 - 20 mA, 4 - 20 mA 4 - 20 mA
Tensão dealimentação
Uv
alimentação interna24 V DC
alimentação externa14 V DC + (I x RB),
máx. 30 V
Corrente máx.de entrada
I 24 mA a 20 mAda corrente de saída
20 mA
Carga máxima RB 600Ω (Uv - 14 V) / 20 mA
Tabela 4
1 2 3 4
5 6 7
BK
YE
RD
Ponto demedição 1
(+)
Sistema de 3 e 4 fios
R2N M
Máx(20 mA)(0/4 mA)
Sistema de 2 fios
Para comutação, os fios também necessitam de ser alterados.
0/4 - 20 mA
Ponto demedição 2
(-)
Figura O1: Carta do transmissor de posição
15.1 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 2 fios eléctricos e 0 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos.Ligar a tensão ao MATIC..Manobrar a válvula para a posição final FECHADA..Remover a tampa da unidade dos comandos e retirar o discoindicador como se descreve no item 7.2, páginas 11 e 12..Para actuadores de ¼ volta com pontos de medição nãoacessíveis, remover a placa de protecção (Figura O2)..Ligar o amperímetro para 0 - 20 mA aos pontos de medição(Figura O1, página 20 ou Figura O2).Na posição final FECHADA do sistema de 3 ou 4 fios eléctri-cos, o valor após ajuste deve ser de 0 mA e, para o sistemade 2 fios eléctricos, deve ser de 4 mA
O circuito (carga externa) deve ser ligado (observar acarga ext. máx. RB ) ou devem ser ligados os pólosadequados da ficha / tomada AUMA (consultar o esquemade fios eléctricos MSP...KMS TP...) dado que, casocontrário, não poderá ser medido qualquer valor..Rodar o potenciómetro (R2) no sentido horário, para a posição inicial. Ro-
dar o potenciómetro (R2) enquanto diminuir o sinal de saída, até se verifi-car a paragem..Rodar o potenciómetro de regulação (N) no sentido horário, até que acorrente de saída comece a aumentar..Rodar o potenciómetro de regulação (N) no sentido contrário, até se atin-gir uma corrente residual de aprox. 0,1 mA (ou 4,1 mA no caso do siste-ma de 2 fios eléctricos). Este facto garante que o sinal permanece acimado ponto zero..Manobrar a válvula para a posição final ABERTA..Colocar o valor final de 20 mA com o potenciómetro de regulação (M)..Aproximar-se novamente da posição final FECHADA e verificar o valormínimo (0 mA ou 4 mA). Caso necessário, corrigir o ajuste..No caso da placa de protecção (Figura O2) tiver sido removida, voltar amontá-la..Pressionar o disco indicador sobre o veio e realizar o ajuste como se des-creve no item 13, página 19..Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring e aplicar uma camadafina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação..Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos.
No caso de não ser possível atingir o valor máximo, aselecção da relação de redução deve ser verificada.
21
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
Placa de protecção
R2N (0/4 mA) M (20 mA)
Ponto de medição 2 ( )0/4 – 20 mA
Ponto de medição 1 (+)0/4 – 20 mA
Figura O2
15.2 Ajuste 4 - 20 mA para o sistema de 3 / 4 fios eléctricos.Ligar a tensão ao MATIC..Manobrar a válvula para a posição final FECHADA..Remover a tampa da unidade dos comandos e retirar o discoindicador como se descreve no item 7.2, páginas 11 e 12..Para actuadores de ¼ volta com pontos de medição nãoacessíveis, remover a placa de protecção (Figura O3)..Ligar o amperímetro para 0 - 20 mA aos pontos de medição(Figura O1, página 20 ou Figura O3).
O circuito (carga externa) deve ser ligado (observar acarga ext. máx. RB ) ou devem ser ligados os pólosadequados da ficha / tomada AUMA (consultar o esquemade fios eléctricos MSP...KMS TP...) dado que, casocontrário, não poderá ser medido qualquer valor.
.Rodar o potenciómetro (R2) no sentido horário, para a posição inicial. Ro-dar o potenciómetro (R2) enquanto diminuir o sinal de saída, até se verifi-car a paragem..Rodar o potenciómetro de regulação (N) no sentido horário, até que a cor-rente de saída comece a aumentar..Rodar o potenciómetro (N) no sentido contrário, até se atingir uma corren-te residual de aprox. 0,1 mA..Manobrar a válvula para a posição final ABERTA..Colocar o valor final de 16 mA com o potenciómetro de regulação (M)..Manobrar a válvula para a posição final FECHADA..Colocar o potenciómetro (N) de 0,1 mA para o valor inicial de 4 mA.Esta operação produz uma alteração simultânea do valor final de 4 mA,pelo que o intervalo é agora de 4 - 20 mA..Aproximar-se novamente de ambas as posições finais e verificar o ajuste.Caso necessário, corrigir o ajuste..No caso da placa de protecção (Figura O3) tiver sido removida, voltar amontá-la..Pressionar o disco indicador sobre o veio e realizar o ajuste como se des-creve no item 13, página 19..Limpar a face de vedação, inspeccionar o O-ring e aplicar uma camadafina de lubrificante não ácido sobre a face de vedação..Montar e apertar a tampa da unidade dos comandos.
No caso de não ser possível atingir o valor máximo, aselecção da relação de redução deve ser verificada.
22
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
Placa de protecção
R2N (0/4 mA) M (20 mA)
Ponto de medição 2 ( )0/4 – 20 mA
Ponto de medição 1 (+)0/4 – 20 mA
Figura O3
16. Programação AUMA MATIC
16.1 Função dos LEDs de diagnóstico na carta de interface (versão standard)
V14 aceso: ausência de fase, disparo da protecção do motor,
V15 aceso: falha de binário: limitador de binário manobrado ameio-curso
LEDs de PARAGEM (“STOP”), FECHO (“CLOSE”),ABERTURA (“OPEN”)
Indicam comandos de controlo remoto disponíveis.
23
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
Carta lógica
Ligação eléctricacom ficha / tomada AUMA
Unidade de alimentação
Contactores-inversores
Carta de sinal e controlo
Carta de interface
Placa de protecção
Comandos locais
Ficha / tomadapara o actuador
Figura P: versão standard AUMA MATIC
Figura Q1: Placa de protecção por cima da carta deinterface
16.2 Programação da carta lógica
O tipo de limitador – interruptor de fim de curso ou limitador de binário - (in-terruptor S1-2 e interruptor S3-2, Figura Q2), deve ser determinado pelofabricante da válvula.
.Definir a programação pretendida de acordo com a Tabela 5,para o interruptor S2-2.
24
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
MOV
M
S3-2
S2-2
S1-2
:Posição 1interruptor de fim de cursona posição finalFECHADA
S1-2
Posição 2:limitador de bináriona posição finalFECHADA
S1-2
Posição 1:interruptor de fim de cursona posição finalABERTA
S3-2
Posição 2:imitador de bináriona posição finalABERTA
l
S3-2(AUF)
(ZU)
Figura Q2: Carta lógica A2
Interruptor de pressão S2-2 Programação(ON = pressionado para baixo)
Sentido FECHO Sentido ABERTURA
Auto-retenção em REMOTO
Pressão mantida para operaçãoem REMOTO
Auto-retenção em LOCAL
Pressão mantida para operaçãoem LOCAL
activado desactivado
Transmissor de luz intermitente(opção)
incluído não incluído
Limitador de binário actuado ameio-curso, incluído no sinal deavaria colectivo
TTabela 5
ON1 2 3 4 5 6
OFFON
1 2 3 4 5 6
OFF
ON1 2 3 4 5 6
OFFON
1 2 3 4 5 6
OFF
ON1 2 3 4 5 6
OFFON
1 2 3 4 5 6
OFF
ON1 2 3 4 5 6
OFFON
1 2 3 4 5 6
OFF
ON1 2 3 4 5 6
OFFON
1 2 3 4 5 6
OFF
ON1 2 3 4 5 6
OFFON
1 2 3 4 5 6
OFF
16.3 Sinal de EMERGÊNCIA-ABERTURA e EMERGÊNCIA-FECHO (opção)(dígito 5. no esquema de fios eléctricos MSP ... C, D ou P)Quando é accionado o comando de funcionamento de EMERGÊNCIA, oactuador manobra a válvula para a posição final pré-definida (efectivo emtodas as três posições do selector de comando: LOCAL, PARAGEM(“OFF”), REMOTO).
.A entrada no terminal XK 1 (consultar o esquema de fios eléctricos), deveser ligado a um contacto NC (princípio do circuito fechado), a + 24 V DC..Caso o sinal EMERGÊNCIA-ABERTURA ou EMERGÊNCIA-FECHO nãosejam geralmente pretendidos: desligar as ligações B1 (paraEMERGÊNCIA-FECHO) e B2 (para EMERGÊNCIA-ABERTURA).
17. Temporizador (opção) Com a carta do temporizador, pode-se aumentar o tempo de manobra paraa totalidade ou para qualquer parte do curso da válvula.
Exemplo:Por forma a evitar a formação de golpes de ariete em tubagens de grandecomprimento, pode-se escolher o modo por passos para cada parte do curso..O temporizador é instalado no AUMA MATIC, em vez da carta de interfa-
ce(Figura P, página 23).
17.1 Função dos LEDs de diagnóstico (temporizador)V14 aceso: ausência de fase e/ou disparo da protecção do motorV15 aceso: falha de binário: limitador de binário manobrado a meio-cursoV21 aceso: modo por passos no sentido FECHO, ligadoV22 aceso: modo por passos no sentido ABERTURA, ligado
25
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
Ligações: (EMERGÊNCIA-ABERTURA)(EMERGÊNCIA-FECHO)
B1B2
LED para comando defuncionamento de EMERGÊNCIA
Figura R: Placa de protecção para a opção EMERGÊNCIA-ABERTURAou EMERGÊNCIA-FECHO
R12R13R11
R10Figura S: Placa de protecção do temporizador A1.6
17.2 Ajuste do temporizador O início e fim do modo por passos pode ser ajustado através de:
. Interruptores de posição intermédia dos interruptores de fim de cursoDUO (item 7.5, página 13). Interruptor externo (utiliza contactos livres de potencial)
Os tempos “ON” e “OFF” podem ser ajustados independentemente um dooutro, entre 1 – 30 segundos nos 4 potenciómetros R10 a R 13 (Figura S,pág. 25).
Rotação no sentido horário: aumento do tempoRotação no sentido anti-horário: redução do tempo
R10 (t-off) : tempo “OFF” no sentido de ABERTURA
R11 (t-on) : tempo de manobra no sentido de ABERTURA
R12 (t-off) : tempo “OFF” no sentido de FECHO
R13 (t-on) : tempo de manobra no sentido de FECHO
18. FusíveisDesligar o actuador da rede antes de substituir os fusíveis.
Os fusíveis (Figura T), estão acessíveis após remoção doscomandos locais.
26
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
Comandos locais:Botões de pressão eindicador luminoso (opção)
Selector de comando
Fusíveis principais (F1; F2),na carta de relés dos botõesde pressão
F3 F4
Fusíveis secundários (F3; F4)na unidade de alimentação
Figura T
Fusíveis: (Figura T) F 1 / F 2 F 3 F 4
Dimensão 6,3 x 32 mm 5 x 20 mm 5 x 20 mm
Com contactoresinversores 1 A T; 250 V 500 mA T 1,6 A T
19. Manutenção Após comissionamento, inspeccionar o actuador de ¼ volta relativamente àpresença de danos na pintura de acabamento. Efectuar os retoques de pin-tura necessários, para prevenção da corrosão.Podem ser fornecidas pela AUMA pequenas quantidades da cor original.
Os actuadores de ¼ volta AUMA requerem uma manutenção muito reduzi-da. Uma pré-condição para um funcionamento fiável, é a realização de umcomissionamento correcto.
Os vedantes fabricados em elastómero estão sujeitos a envelhecimento de-vendo, por essa razão, ser inspeccionados regularmente e, casonecessário, substituídos.
É igualmente importante que os O-rings das tampas sejam colocados cor-rectamente e que os bucins dos cabos sejam apertados de modo justo,para prevenir o ingresso de água ou sujidades.
A AUMA recomenda:.Caso o actuador funcione esporadicamente, efectuar um ensaio de funci-onamento em intervalos de aproximadamente 6 meses. Este ensaio ga-rante que o actuador esteja sempre apto a funcionar..Aproximadamente 6 meses após o comissionamento e subsequentemen-te com uma periodicidade anual, inspeccionar os parafusos entre o actu-ador de ¼ volta e a válvula, no que diz respeito à sua estanquidade.Caso necessário, reapertar os parafusos, aplicando os valores de binárioindicados na Tabela 2, página 10.
20. Lubrificação Os actuadores de ¼ volta AUMA são lubrificados de fábrica e estão isentosde lubrificação posterior.Não é, por essa razão, necessária qualquer mudança de lubrificante ourelubrificação.
21. Aparelho de teste para versão AUMA MATICO aparelho de teste MT 01.1 (artigo Nº: Z008.748), pode ser utilizado paracomissionamento ou para resolução de avarias.
O aparelho de teste não está incluído na extensão de fornecimento doAUMA MATIC.
.Desligar a tensão de alimentação..Remover a tampa do AUMA MATIC..Remover totalmente a carta de interface ou a carta do temporizador coma placa de protecção (Figura P, página 23).
27
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
Figura U: Aparelho de teste MT 01.1
.Ligar a ficha do aparelho de teste à tomada X5 na carta lógica (Figura V)..Ligar a tensão da rede.
Os díodos estão acesos se:
Está disponível uma tensão interna de 1) ___________________________
O selector de comando está na posição LOCAL______________________
O selector de comando está na posição REMOTO____________________
Está disponível o comando de controlo LOCAL de ABERTURA __________
Está disponível o comando de controlo LOCAL de FECHO _____________
Disparo do fim de curso a fechar (rotação no sentido horário)____________
Disparo do limitador de binário a fechar (rotação no sentido horário) 2) _____
Disparo do fim de curso a abrir (rotação no sentido anti-horário) __________
Disparo do limitador de binário a abrir (rotação no sentido anti-horário) 2) ___
Disparo do interruptor de protecção térmica _________________________
Todas as fases estão ligadas e o botão de pressão S 22 está pressionado 3)
O actuador é accionado no sentido de fecho pelo botão de pressão S 20 ___
O actuador é accionado no sentido de abertura pelo botão de pressão S 21_
1) Se não existir a tensão interna de 12 V, inspeccionar os fusíveis no AUMA MATIC(consultar o item 18, página 26).
2) Se os LEDs DSR e DÖL estiverem acesos, verificar o ajuste do limitador de binário de acordo como item 10, página 15.
3) Para a versão sem fase automática, a correcção de sequência de fases é: “Phase sequence correct”.
28
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
S 21
S 22
S 20
S3-2
S1-2
Carta lógica Z013.718A
S2-2
Figura V: Ligação do aparelho de teste MT 01.1 à carta lógica
22. Declaração de Conformidade e Declaração de Incorporação
29
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
23. Desenhos de perspectiva explodida e lista de peças de reserva
30
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
SG
05.
1 –
SG
12.
1
Su
bco
nju
nto
s e
com
po
nen
tes
152.
2
152.
1
153.
2
153.
1
153.
3
153.
0
38.2
.4
38.2
.338
.2.2 38
.0
S1
/ S2
1610
.0
2.4
2.0
S1
/ S2
35.0
36.1
036
.5
36.0
36.3
.236
.3.4
36.3
.1
1 S2
17.0
S2
S2
21.0
4.0
S2
S2
5.0
14
36.2
36.6
34.2
2
34.2
334
.24
41S
1 / S
2
32.0
3.0
S2
29.0
40.0
43
40.0
40.4
3
3-ph
AC
34.7
34.8
34.9
1-ph
AC
34.0
Lista de peças de reserva SG 05.1 - SG 12.1
31
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
Nº Tipo Descrição
1 E Carcaça
2.0 B Conj. veio sem-fim
2.4 E Porca do batente (incluído na peça nº 2.0)
3.0 B Conj. sem-fim de accionamento do motor
4.0 B Conj. coroa sem-fim
5.0 B Conj. flange de montagem
10.0 B Conj. carcaça
14 E Acoplamento
16 E Tampa
17.0 B Conj. eixo do binário
21.0 B Conj. eixo do accionamento do limitador
29.0 B Conj. rolamento de accionamento manual
32.0 B Conj. redutor de planetários
34.0 B Conj. motor
34.22 BFicha macho do motor(sem pinos)
34.23 B Pino para o motor
34.24 B Pino para a protecção térmica
34.7 B Travão do motor
34.8 B Carta electrónica do motor
34.9 B Carta na tampa
35.0 B Tampa para conj. unidade dos comandos
36.0 B Conj. unidade dos comandos(sem interruptores)
36.2 B Resistência de aquecimento
36.3.1 B Perno roscado para interruptores
36.3.2 BInterruptor para fins de curso / limitador debinário (incluindo pinos e fios eléctricos)
36.3.4 E Distanciador
36.5 B Indicador mecânico de posição
Nº Tipo Descrição
36.6* BTransmissor de luz intermitente (sem disco deimpulso e placa de isolamento)
36.10 E Placa de protecção
38.0 B Ficha macho (sem pinos)
38.2.2 B Pino para o motor
38.2.3 B Pino para o comando
38.2.4 B Fio de protecção / terra
40 B Conj. volante
40.043 E Conj. tampa
40.43 B Conj. manípulo
41 B Conj. ficha / tomada do motor
152.1* B Potenciómetro (sem acoplamento deslizante)
152.2* B Acoplamento deslizante para potenciómetro
153.0* B Conj. transmissor electrónico de posição RWG
153.1* B Potenciómetro para RWG (sem acoplamentodeslizante)
153.2* B Acoplamento deslizante para RWG
153.3* B Carta electrónica RWG
S 1 S Conjunto de vedantes – pequeno
S 2 S Conjunto de vedantes – grande
Nota:Quando da emissão da encomenda de peças de reserva, mencionar o tipo e número de lote (consultar a chapa decaracterísticas do actuador de ¼ volta).
32
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
Su
bco
nju
nto
s e
com
po
nen
tes
Lista de peças de reserva AUMA MATIC AM 01.1 – AM 02.1
33
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
Nº Tipo Descrição
1.0 E Carcaça
1.01 E Parafuso de cabeça sextavada interior
1.02 E Anilha de segurança
2.0 B Comandos locais na tampa
2.1 B Botão de comutação
2.2 E Cadeado
2.3 E Chapa frontal para os comandos locais
2.5 E Selector de comando
3.0 B Botão de pressão / carta de relés
3.01 E Fusível principal
3.02 E Tampa do fusível
3.03 E Lâmpada para indicador luminoso
4.0 B Conj. contactores
4.1 E Contactores inversores
4.2 E Suporte para contactores
4.3 E Ficha fêmea (com tomadas)
4.4 E Parafuso sem cabeça
5.0 B Conj. unidade inversora de tiristores
5.1 B Carta de varistores
5.2 B Unidade inversora de tiristores
6.0 B Fonte de alimentação
6.1 B Placa de montagem para a fonte dealimentação
6.01 S Fusível secundário
Nº Tipo Descrição
8.0 B Conj. carta de interface
8.1 B Carta de interface
8.2 E Placa de protecção para a carta de interface
9.0 B Carta lógica
10.0 B Conj. carta do temporizador
10.1 B Carta do temporizador
10.2 E Chapa da tampa da carta dotemporizador
13.0 B Carta do adaptador
13.1 E Perno
15.0 B Tampa (conj.)
50.0 B Tampa da ficha (conj.)
51.0 B Ficha fêmea (com tomadas)
52.0 B Ficha macho (sem pinos)
53.0 B Tomada para o comando
54.0 B Tomada para o motor
55.0 B Tomada para o cabo de protecção / terra
56.0 B Pino para o comando
57.0 B Pino para o motor
58.0 B Cabo de protecção / terra
S S Kit de vedantes
Nota:Quando da emissão da encomenda de peças de reserva, mencionar o tipo e número de lote (consultar a chapa decaracterísticas do AUMA MATIC).
34
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1AUMA MATIC Instruções de funcionamento
Informação também disponívelatravés da Internet:
Esquemas de fios eléctricos, protocolos de inspecção e outra informação técnica so-bre o actuador, podem ser obtidos directamente da Internet, introduzindo o nº de en-comenda ou o nº de lote (consultar a chapa de características)Homepage: http://www.auma.com
Índice remissivoAÂngulo de rotação 5,14Aparelho de testeAUMA MATIC 27,28Armazenagem 9AUMA MATIC 23Auto-retenção 24
BBatentes 11
SG em válv. de macho esférico 14SG em válv. de borboleta 11
Binário de corte 15
CCabos de alimentação 17Carta de interface 23Chapa de características 16Comandos locais 7,18Comandos do motor 7Contactores inversores 7, 23
DDados técnicos 5,6Declaração de Conformidade 29Declaração de Incorporação 29Desenho de perspectiva explodidaAUMA MATIC 32Diagrama de vista explodida SG 30Disco indicador 19
EEnsaio de funcionamento 18Esquema de fios eléctricos 5,18,17
FFuncionamento de emergência 7Funcionamento manual 9Fusíveis 26
IIndicação remota 20Indicador mecânico de posição 19Instruções de segurança 4Interruptores defim de curso 5,11,14Interruptores de fim decurso DUO 13Interruptores de protecçãotérmica 5,6Interruptores em tandem 17
LLigação à rede 16Ligação da válvula 5Ligação eléctrica 5,16Lista de peças de reservaAUMA MATIC 33Lista de peças de reserva SG 31Lubrificação 27
MManutenção 4,27Modo por passos
Tempo de manobra 5Tempo de pausa 7,26
Montagem do manípulo 9Montagem na válvula 10Motores monofásicos AC 5Motores trifásicos AC 6
0Operação inversa 20
PPotenciómetro 19Pressão mantida para operação 24Programação AUMA MATIC 23Protecção contra a corrosão 5,9Protecção do motor 5,23
RRegime de curta duração 5Relés de saída 7Resistência de aqueciment 5
SSinais 7,8Sinal de avaria colectiva 7,24Sinal de EMERGÊNCIA 25Selector de comando 18Suporte de parede 16
TTemperatura ambiente 5Tempo de funcionamento 26Tempo de manobra 5,6,18Tempo de pausa 26Temporizador 25Tipo de limitador 24Tipo de regime 5Tensão de controlo externa 7Transmissor de luz intermitente 24Transmissor electrónicode posição RWG 20
Sistema de 2 fios 20,21Sistema de 3 / 4 fios 20,21,22
Transporte 9
VValor actual da posição 7
Actuadores de ¼ volta SG 05.1 - SG 12.1Instruções de funcionamento AUMA MATIC
35
Deutschland / AlemanhaWERNER RIESTER GmbH & Co. KGIndustriegebiet WestPostfach 13 62
DE 79373 Müllheim/BadenTel +49 76 31 809-0Fax +49 76 31 13 218e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGPostfach 11 51
DE 73747 OstfildernTel +49 71 13 48 03-0Fax +49 71 13 48 03 34e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGService-Center KölnToyota-Allee 44
DE 50858 KölnTel +49 2234 20379-00Fax +49 2234 20379-99e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGService-Center MagdeburgAm Stadtberg 1
DE 39167 NiederndodelebenTel +49 39 20 47 59-0Fax +49 39 20 47 59-19e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGService-Center BayernRobert-Bosch-Strasse 14
DE 85748 Garching-HochbrückTel 0 89 / 32 98 85-17Fax 0 89 / 32 98 85-18e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGBüro NordKrelingen 150
DE 29664 WalsrodeTel +49 51 67 504Fax +49 51 67 565e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGBüro NordBereich SchiffbauTempowerkring 1
DE 21079 HamburgTel +49 40 79 14 02 85Fax +49 40 79 14 02 86e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGBüro WestRathausplatz 7
DE 45549 SprockhövelTel +49 23 39 92 12-0Fax +49 23 39 92 12 15e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGBüro Süd-WestMozartstr. 4
DE 69488 BirkenauTel +49 62 01 37 31 49Fax +49 62 01 37 31 50e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGBüro BadenPostfach 13 62
DE 79373 Müllheim/BadenTel +49 76 31 809 193Fax +49 76 31 809 294e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGBüro WürttembergPostfach 11 51
D 73747 OstfildernTel +49 71 13 48 03 80Fax +49 71 13 48 03 81e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGBüro BayernKagerberg 12
DE 93356 Teugn/NiederbayernTel +49 94 05 94 10 24Fax +49 94 05 94 10 25e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGBüro OstAm Stadtberg 1
DE 39167 NiederndodelebenTel +49 39 20 47 59 80Fax +49 39 20 47 59 89e-mail: [email protected]
EuropaAUMA ArmaturenantriebeGesellschaft m.b.H.Betriebsgebiet Traiskirchen SüdHandelsstr. 14
AT 2512 TribuswinkelTel +43 22 52 82 540Fax +43 22 52 82 54 050e-mail: [email protected]
AUMA (Schweiz) AGChörrenmattstr. 43
CH 8965 BerikonTel +41 56 64 00 945Fax +41 56 64 00 948e-mail: [email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.Kazanská 121
CZ 10200 Praha 10Tel +420 2 72 70 00 56Fax +420 2 72 70 41 25e-mail: [email protected]
AUMA France10 - 16 Rue Constantin PecqueurZ.A.C. Les Châtaigniers III
FR 95157 Taverny CédexTel +33 13 93 27 272Fax +33 13 93 21 755e-mail: [email protected]
OY AUMATOR ABPl 21 / Hyljekuja 5
FI 02271 Espoo 27Tel +358 95 84 022Fax +358 95 84 02 300e-mail: [email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd.Britannia Way
GB ClevedonNorth Somerset BS21 6QHTel +44 12 75 87 11 41Fax +44 12 75 87 54 92e-mail: [email protected]
AUMA ITALIANA S.r.l.Via Don Luigi Sturzo, 29
IT 20020 Lainate/MilanoTel +39 02 93 17 911Fax +39 02 93 74 387e-mail: [email protected]
AUMA BENELUX B.V.Le Pooleweg 9
NL 2314 XT LeidenTel +31 71 58 14 040Fax +31 71 58 14 049e-mail: [email protected]
AUMA Polska Sp. zo. o.Ul. Pukowca 15
PL 40-816 KatowiceTel +48 32 25 05 412Fax +48 32 25 05 412e-mail: [email protected]
AUMA MoscowRepresentative Office8/9, 1-y Tverskoy-Yamskoy pereulok,
RU Moscow, 125047, Post Box 220Tel: +7 095 973 29 43Fax: +7 095 973 35 28e-mail: [email protected]
GROENBECH & SOENNER A/SScandiagade 25
DK 2450 Copenhagen SVTel +45 33 26 63 00Fax +45 33 26 63 01e-mail: [email protected]
IBEROPLAN S.A.Marques de Hoyos, 10
ES 28027 MadridTel +34 91 37 17 130Fax +34 91 74 27 126e-mail: [email protected]
D.G. Bellos & Co O.E.86, Konstantinoupoleos St.
GR 136 71 Acharnai, AthensTel +30 124 094 86Fax +30 124 094 86e-mail: [email protected]
SIGURD SOERUM A.S.Jongsasveien 3Postboks 85
NO 1301 SandvikaTel +47 67 57 26 00Fax +47 67 57 26 10e-mail: [email protected]
INDUSTRA Comércio deEquipamentos Industriais, SAEstrada de Albarraque 5°
PT Centro Empresarial Sintra-EstorilBloco A3-Linho 2710-297 SintraTel +351 2 19 10 95 00Fax +351 2 19 10 95 99e-mail: [email protected]
ERICHS ARMATUR ABTravbanegatan 8Box 91 44
SE 20039 MalmöTel +46 40 31 15 50Fax +46 40 94 55 15e-mail: [email protected]
MEGA Endüstri Kontrol Sistemleri Tic.Ltd. Sti.Cetin Emec Bulvari 6.CAD78.SK. 17/ 18
TR 06460 Övecler - AnkaraTel +90 31 24 78 08 13Fax +90 31 24 78 08 31e-mail: [email protected]
Afrika / ÁfricaAUMA South Africa (Pty) Ltd.P.O.Box 12 83
ZA Springs 1560Tel +27 11 36 32 880Fax +27 11 81 85 248e-mail: [email protected]
A.T.E.C.5, Road No. 101 Maadi
ET Cairo - EgyptTel +20 2 35 99 680Fax +20 2 35 90 681e-mail: [email protected]
Asien / ÁsiaAUMA Middle EastRepresentative OfficeSponsorship: Euro MechanicalP.O. Box 46153Tourist Club Street
AE Abu DhabiTel +971 26 44 92 43Fax +971 26 44 85 61e-mail: [email protected]
AUMA Beijing Representative OfficeRoom 602, Yuanchenxin Building12 Yumin Road, MadianChaoyang District
CN 100029 BeijingTel +86 10 62 02 24 91Fax +86 10 62 02 24 97e-mail: [email protected]
AUMA (INDIA) Ltd.Plot No. 39-B, II PhasePeenya Industrial Area
IN Bangalore 560 058Tel +91 80 83 94 655Tlx 08 45 50 63 auma inFax +91 80 83 92 809e-mail: [email protected]
AUMA JAPAN Co., Ltd.596-4 Futago-Cho273-0034 Funabashi-Shi
JP ChibaTel +81 47 30 29 551Fax +81 47 30 29 555e-mail: [email protected]
AUMA ACTUATORS(Singapore) Pte Ltd.32, Ang Mo Kio Industrial Park 2#01 - 02, Sing Industrial Complex
SG Singapore 569510Tel +65 48 18 750Fax +65 48 18 269e-mail:[email protected]
PERFECT CONTROLS Ltd.Suite 202, Block 1,Hofai Commercial Centre218 Sai Lau Kok Road
HK Tsuen Wan, Kowloon, HongkongTel +852 24 93 77 26Fax +852 24 16 37 63e-mail: [email protected]
Dong Woo Valve Control Co., Ltd.24-2, Youi Do-Dong, Yeong DeungPo-Ku
KR P.O.Box 293 Seoul, 150-010Tel +82 2761 6233Fax +82 2761 1278e-mail: [email protected]
AL-ARFAJ Eng. Company W.L.L.P.O. Box 391
KW Salmiyah 22004Tel +965 48 17 448Fax +965 48 17 442e-mail: [email protected]
BEHZAD TradingP.O. Box 11 23Rayyan Road
QA Doha, QatarTel +974 43 32 36Fax +974 43 32 37e-mail: [email protected]
Mustafa Sultan Science & Industry CoLLCP.O. Box 3340
QM RuwiTel +968 602009/6067355Fax +968 6070066e-mail: [email protected]
Sunny Valves and IntertradeCorp. Ltd.232/ 13 Yen-A-Kart Soi 2
TH Yannawa, Bangkok 10120Tel +66 22 40 06 56Fax +66 22 40 10 95e-mail: [email protected]
Top Advance Enterprises Ltd.2nd Fl., No.32, Lane 308, Section 3,Ho-Ping East Road
TW Taipei, Taiwan, R.O.C.Tel +886 2 2733 3530Fax +886 2 2736 5526e-mail: [email protected]
Australien / AustráliaBARRON GJM Pty.Ltd.P.O.Box 792
AU Artarmon - NSW 1570Tel +61 29 43 61 088Fax +61 29 43 93 413e-mail: [email protected]
Nord- und Südamerika / Américado Norte e do Sul
AUMA ACTUATORS INC.4 Zesta Drive
US Pittsburgh, PA 15 205Tel +1 41 27 87 13 40Fax +1 41 27 87 12 23e-mail: [email protected]
Asvotec Termoindustrial Ltda.Rod. Cônego Cyriaco Scaranello Pires,Km 01
BR Monte Mor-Sp, CEP 13190-000Tel: +55 19 3879-87 35Fax: +55 19 3879 87 38e-mail: [email protected]
TROY-ONTOR Inc.230 Bayview Drive Unit 1A
CA Barrie, Ontario L4N 5E9Tel +1 705 721 5851Fax +1 705 721 5851e-mail: [email protected]
Ferrostaal de Colombia Ltd.Avenida Eldorado No. 97-03Apartado Aéreo: 7384CO- Santafé de Bogotá, D.C.
CO Tel +57 1 4 011 300Fax +57 1 4 131 806e-mail:[email protected]
IESS de Mexico S.A.AV. Cuitlahuac 1422, Col. Aguilera,Delegacion Atzco.MX-02900 Mexico D.F.
MX Tel +52 55 561701Fax +51 53 563337e-mail: [email protected]
Multi-Valve Latin America S.A.Amàdor Merino Reyna 496, Of. 301PE- San Isidro, Lima 27
PE Tel +51 12 22 13 13Fax +51 12 22 18 80e-mail: [email protected]
PASSCO Inc.36 41 53PR-00936-4153 San Juan
PR Tel +18 09 78 77 20 87 85Fax +18 09 78 77 31 72 77e-mail: [email protected]
LOOP S.A.Chacabuco 580AR-1069 Buenos Aires
AR Tel +54 11 43 31 32 06Fax +54 11 43 31 32 06e-mail: [email protected]
AUMA Representative Office ChileAvenida Larrain 6642 Of. 304La Reina,CL- Santiago de Chile
CL Tel +56 22 77 71 51Fax +56 22 77 84 78Mobil + 56 95 99 85 47e-mail: [email protected]
SublibarcaCentro Comercial Carmen, Avenia LaLimpia Local 1-2 # 85-39VE- Maracaibo, Edo, Zulia
VE Tel +58 261 7 555 667Fax +58 261 7 532 259e-mail: [email protected]
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGArmaturen- und MaschinenantriebeP. O. Box 1362D - 79373 MüllheimTelFaxE-Mail [email protected]
+49 (0)7631/809-0+49 (0)7631/809 250
WERNER RIESTER GmbH & Co. KGArmaturen- und MaschinenantriebeP. O. Box 1151D - 73747 OstfildernTelFaxE-Mail [email protected]
+49 (0)711 / 34803 0+49 (0)711 / 34803 34 Y000.238/011/pt/2.01
Certificado Nr.
Redutores sem-fimGS 40.3 – GS 125.3GS 160 – GS 500Binários até 360.000 Nm
Redutores sem-fim com base e alavancaGF 50.3 – GF 125.3GF 160 – GF 250Binários até 32.000 Nm
Actuadores de 1/4 voltaAS 6 – AS 50Binários desde 25 a 500 NmTempo manobra para 90° desde 4 a 90 s.
Actuadores de 1/4 voltaSG 05.1 – SG 12.1Binários desde 100 a 1.200 NmTempo manobra para 90° desde 4 a 180 s.
Redutores de engrenagensGK 10.2 – GK 40.2Binários até 16.000 Nm
Unidades de força linear LE comactuadores multi-voltas SA/ SARForças de 4 kN a 217 kNCursos até 500 mmVelocidades lineares desde20 a 360 mm/min
Actuadores multi-voltasSA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1Binários desde 10 a 32.000 NmVelocidades de saída desde 4 a 180 min-1
Redutores de engrenagens paralelasGST 10.1 – GST 40.1Binários até 16 000 Nm
Controlos integrados AUMA MATICcom actuadores multi-voltas SA/ SARBinários desde 10 a 1.000 NmVelocidades desde 4 a 180 min-1