bfh85 - mattelon the screen protector. • actual product may appear different than the photos...
TRANSCRIPT
1
BFH85
fisher-price.com
• Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
2
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: [email protected]
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
Apple, the Apple logo and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Apple, le logo Apple et iPad sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE BFH85pr-0824
3
• Adult setup is required.• This product is compatible with iPad® mini.
iPad® mini not included.• Only use this product with your iPad® mini
properly inserted and locked in the case. Remove any other cases from the iPad® mini before inserting it in this case.
• We recommend that you turn Airplane Mode
ON and Wi-Fi OFF while child is using device.• Periodically check this product and your iPad®
mini for damage or cracks. Do not use if either is damaged or broken. Follow your iPad® mini’s instructions for use and care.
• Wipe this product with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• Do not use alcohol or ammonia based cleaners on the screen protector.
• Actual product may appear different than the photos shown.
• Requiere preparación por un adulto.• Este producto es compatible con iPad® mini.
El iPad® mini no está incluido.• Solo usar este producto con el iPad® mini
correctamente insertado y bloqueado en el estuche. Quitar cualquier otro estuche del iPad® mini antes de insertarlo en este estuche.
• Se recomienda PRENDER la modalidad de
avión y APAGAR Wi-Fi mientras el niño usa el dispositivo.
• Revisar periódicamente que este producto y el iPad® mini no tengan daños ni rajaduras. No usar el producto si cualquiera de los dos está dañado o roto. Seguir las instrucciones del iPad® mini en cuanto al uso y cuidado del mismo.
• Limpiar este producto con un paño limpio, húmedo. No sumergirlo.
• No limpiar el protector de pantalla con limpiadores a base de alcohol o amoníaco.
• El producto actual puede variar del mostrado en las imágenes.
Consumer Information Información al consumidorRenseignements pour les consommateurs
Informações ao consumidor• Doit être assemblé par un adulte.• Ce produit est compatible avec l’iPad® mini.
iPad® mini non inclus.• Utiliser ce produit uniquement avec un iPad®
mini correctement inséré et verrouillé dans l’étui. Retirer tout autre étui protégeant l’iPad® mini avant de l’insérer dans cet étui.
• Il est recommandé d’activer le mode avion et de désactiver la connexion wi-fi lorsque l’enfant utilise l’appareil.
• Vérifier régulièrement que le produit et l’iPad® mini ne présentent aucun dommage ou fissure. Ne pas utiliser si l’un ou l’autre est endommagé ou cassé. Suivre le mode d’emploi de l’iPad® mini pour l’utilisation et l’entretien.
• Nettoyer le produit avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Ne pas utiliser de nettoyants à base d’alcool ou d’ammoniaque sur le protecteur d’écran.
• Le produit peut varier par rapport aux illustrations.
• Somente um adulto deve instalar e manusear o produto.
• Este produto é compatível com iPad® mini (não incluído).
• Apenas utilize este produto com seu aparelho iPad® mini adequadamente colocado e travado no suporte. Remova outros estojos ou capas antes de colocar o aparelho neste produto.
• Recomendamos que você ative o Modo avião
e desligue o Wi-Fi enquanto a criança estiver usando o aparelho.
• Sempre avalie o produto e o seu aparelho para ver se tem danos ou rachaduras. Não use se estiver danificado ou quebrado. Siga as instruções de uso e cuidado do aparelho.
• Limpe o produto com um pano limpo e seco. Não mergulhe o produto na água.
• Não utilize álcool ou produtos à base de amônia na proteção da tela.
• O produto pode ser diferente do apresentado nas fotos.
4
• You can download Fisher-Price® learning apps from the App StoreSM.
• App in English only• Scan the QR code above with your iPad® mini.
• Puedes bajar aplicaciones de aprendizaje de Fisher-Price del App StoreSM.
• Aplicación sólo en inglés• Usa el iPad® mini para escanear el código QR
de arriba.
• Il est possible de télécharger des applications d’apprentissage Fisher-Price de l’App StoreSM.
• Application en anglais seulement• Scanner le code QR ci-dessus avec l’iPad® mini.
• Baixe os aplicativos Fisher-Price na App StoreSM.
• Disponível apenas em inglês.• Passe o código QR no leitor com o seu
iPad® mini.
Laugh & Learn™ AppsAplicaciones de Laugh & Learn
Applications Rires et ÉveilAplicativos gratuitos
Aprender e Brincar
Setup PreparaciónInstallation Configuração
p pInstallation Configuração
1
1
2
3
Dial
Disco
Cadran
Disco
• Pull the door to remove it.
• Jala la tapa para quitarla.
• Tirer sur le couvercle pour le retirer.
• Puxe a porta para removê-la.
• While pressing the button on the door 1 , turn the dial 2 and lift the door 3 .
• Mientras presionas el botón de la tapa 1 , mueve el disco 2 y abre la tapa 3 .
• Tout en appuyant sur le bouton du couvercle 1 , tourner le cadran 2 et soulever le couvercle 3 .
• Enquanto pressiona o botão na porta 1 , deslize a chave 2 e levante a porta 3 .
QR
ns SM.
mini.
Enquanto pressiona o botão na porta 1 , deslizea chave 2 e levante a porta 3 .
2
5
Clear Protective Strip
Cinta protectora transparente
Bande de protection transparente
Película protetora transparente
Home Button
Botón de inicio
Bouton principal
Botão Home
Hint: If you’d like to block baby from pressing the home button, follow the instructions in this step. Turn your device power ON.• Insert the device with the home button on the
same side as the clear protective strip.
Atención: Seguir las instrucciones en este paso para que el bebé no pueda presionar el botón de inicio. PRENDE el dispositivo.• Introduce el dispositivo con el botón de
inicio del mismo lado que la cinta protectora transparente.
Remarque : Pour empêcher bébé d’appuyer sur le bouton principal, suivre les instructions suivantes. Mettre l’appareil en MARCHE.• Insérer l’appareil en plaçant le bouton
principal du même côté que la bande de protection transparente.
Observação: Se quiser bloquear o acesso do bebê ao botão inicial, siga as instruções aqui descritas. LIGUE o aparelho.• Insira o aparelho com o botão inicial do mesmo
lado que a película protetora transparente.
Clear Protective Strip
Cinta protectora transpa
Bande de protection tra
Película protetora trans
Home Button
Botón de inicio
Bouton principal
Botão Home
B
a
3
Home Button
Botón de inicio
Bouton principal
Botão Inicial
Clear Protective Strip
Cinta protectora transparente
Bande de protection transparente
Película protetora transparente
Hint: If you’d like to allow baby to press the home button, follow the instructions in this step.• Insert the device with the home button on the
opposite side of the clear protective strip.
Atención: Seguir las instrucciones en este paso para mantener el botón de inicio accesible• Introduce el dispositivo con el botón de
inicio del lado opuesto de la cinta protectora transparente.
Remarque : Pour permettre à bébé d’appuyer sur le bouton principal, suivre les instructions suivantes.• Insérer l’appareil en plaçant le bouton
principal du côté opposé à la bande de protection transparente.
Observação: Se quiser permitir o acesso do bebê ao botão inicial, siga as instruções aqui descritas.• Insira o aparelho com o botão inicial do lado
oposto da película protetora transparente.
arente
ansparente
sparente
Button
Home ButtonH
Botón de inicioB
Bouton principalB
Botão InicialB
Clear Protective Strip
Ci t t t t
ã
ti
4ente
sparente
arente
t
6
Tab
Lengüeta
Languette
Lingueta
• At an angle, fit the tab on the door into the slot in the case.
• En un ángulo, ajusta la lengüeta de la tapa en la ranura del estuche.
• De biais, insérer la languette du couvercle dans la fente de l’étui.
• Inclinando, encaixe a lingueta da porta na abertura da capa.
5
g
6
Dial
Disco
Cadran
Disco
• Push the door and turn the dial to lock in place.
• Presiona la tapa y gira el disco para cerrarla en su lugar.
• Pousser le couvercle et tourner le cadran pour le verrouiller.
• Pressione a porta e gire o dial para travar.
7
• Twist and turn the handles or spin the roller ball for rattle beads and clicking sounds.
• Gira y voltea las asas o gira la pelota para oír sonidos clic y de sonajero.
• Tourner les poignées et faire tourner la balle pour entendre des sons de billes et des cliquetis.
• Gire e vire as alças ou gire o rolo para sons.
More Ways to Play Más maneras de jugarAutres façons de jouer Outras maneiras de brincar
8
• Remove the device and your baby can play with the mirror and beads!
• ¡Saca el dispositivo del estuche para que el bebé juegue con el espejito y cuentas!
• Retirer l’appareil pour que bébé joue avec le miroir et les billes.
• Remova o aparelho e o seu bebê pode brincar com os espelhos e as contas!