bft - 001-r a0a- · 2018. 9. 20. · this guide applies to the screw-in thermometer with plug...

24
deutsch Betriebsanleitung english User’s guide français Notice d’utilisation italiano Manuale d’uso español Manual de instrucciones BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

Upload: others

Post on 27-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • deutsch Betriebsanleitung

    english User’s guide

    français Notice d’utilisation

    italiano Manuale d’uso

    español Manual de instrucciones

    BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • www.balluff.com

  • www.balluff.com 1deutsch

    Gültigkeit

    Diese Anleitung gilt für das Einschraub-Thermometer mit Steckeranschluss BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _.

    Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Einschraub-Thermometer mit Steckeranschluss dient zur Temperaturmessung.

    Das Einschraub-Thermometer ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungs-zweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementspre-chend verwendet werden.

    Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten.

    Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Einschraub-Thermometers außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Über-prüfung durch einen autorisierten Balluff Servicemitarbeiter erforderlich.

    Veränderungen am Thermometer oder eine nichtbestim-mungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprü-chen gegenüber dem Hersteller.

    Nichtbestimmungsgemäße Verwendung

    Das Einschraub-Thermometer darf nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzt werden.

    Download weiterer Anleitungen

    Diese Betriebsanleitung erhalten Sie auch im Internet unter www.balluff.com.

    Lieferumfang

    – Einschraub-Thermometer mit Steckeranschluss– diese Anleitung

    Benutzerhinweise

    Das in der Betriebsanleitung beschriebene Einschraub-Thermometer wird nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt.

    Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Manage-mentsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifi-ziert.

    Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Einschraub-Thermometer. Vorausset-zung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angege-benen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.

    Die für den Einsatzbereich des Einschraub-Thermometers geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind einzuhalten.

    Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Einschraub-Thermometers für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.

    Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.

    Funktion

    Das Einschraub-Thermometer besteht aus einem Schutz-rohr mit eingebautem Messelement sowie einem fest montierten Steckverbinder. Das Einschraub-Thermometer wird direkt in den Prozess eingeschraubt.

    Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass unsere Produkte den Anforderungen der aktuellen RoHS-Richtlinie entsprechen.

    Einschraub-Thermometer mit SteckeranschlussBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 2 deutsch

    Sicherheitshinweise

    Die Installation und die Inbetriebnahme darf nur durch geschulte Fachkräfte mit grundlegenden elektrischen Kenntnissen erfolgen.

    Eine geschulte Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachli-chen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefah-ren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann.

    Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, dass bei einem Defekt des Messsystems keine Gefahren für Personen und Sachen entstehen können.

    Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des Ther-mometers ist dieses außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern.

    Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schutz vor elektrostatischer Entladung (ESD) erforderlich! Die ordnungsgemäße Verwendung geerdeter Arbeitsflä-chen und persönlicher Armbänder ist bei Arbeiten mit offenen Schaltkreisen (Leiterplatten) erforderlich, um die Beschädigung empfindlicher elektronischer Bauteile durch elektrostatische Entladung zu vermeiden.

    Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acety-len, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanla-gen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden.

    Am Einschraub-Thermometer können im Fehlerfall aggres-sive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen.

    Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen!

    Bedeutung der Warnhinweise

    Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in dieser Anlei-tung und die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung von Gefahren.

    Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut:

    SIGNALWORTArt und Quelle der GefahrFolgen bei Nichtbeachtung der Gefahr

    ► Maßnahmen zur Gefahrenabwehr

    Die Signalwörter bedeuten im Einzelnen:

    ACHTUNGKennzeichnet eine Gefahr, die zur Beschädigung oder Zerstörung des Produkts führen kann.

    VORSICHTDas allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem Signalwort VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

    WARNUNGDas allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem Signalwort WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.

    Elektrische Anschlüsse

    Bild 1:

    3

    2

    1

    4

    Rundsteckverbinder M12×1, 4-polig

    Feindrahtige Leiter mit Aderendhülsen versehen.

    Verwendete Kabel müssen die jeweiligen Anforderungen bezüglich Festigkeit und Temperatur erfüllen.

    Anschlusskabel so verlegen, dass mechanische Beschädi-gungen ausgeschlossen werden.

    Einschraub-Thermometer mit SteckeranschlussBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • www.balluff.com 3deutsch

    Maßzeichnungen

    Bild 1:

    M12×1

    15

    G1/4

    Ø 6

    L

    19

    Prozessanschluss mit zylindrischem Gewinde

    Bild 2:

    M12×1

    15

    1/4NPT

    Ø 6

    L

    19

    Prozessanschluss mit kegeligem Gewinde

    WARNUNGGesundheitsgefährdung!Mit Messstoffen, die z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv usw. sind, besteht eine Gefahr für die Gesund-heit.

    ► Alle anhaftenden Messstoffreste vor der Rücksendung, Einlagerung oder Entsorgung des Einschraub-Thermometers entfernen.

    VORSICHTVerbrennungsgefahr!Beim Ein- und Ausbau besteht Gefahr durch austre-tende, gefährlich heiße Messstoffe.

    ► Vor dem Ausbau das Einschraub-Thermometers ausreichend abkühlen lassen!

    ► Einschraub-Thermometer nur in drucklosem Zustand installieren und demontieren!

    Die Installation des Einschraub-Thermometers so ausfüh-ren, dass die zulässige Betriebstemperatur (Umgebung, Messstoff) auch unter Berücksichtigung von Konvektion und Wärmestrahlung weder unter- noch überschritten wird.

    Einbaubeispiel

    Bild 3:

    ba

    c

    Installation an Rohrena am Winkelstückb in kleinerem Rohr, geneigtc senkrecht zur Strömungs-

    richtung

    Einbaulänge A

    Einbau

    Angaben zu den Einschraublöchern der DIN 3852 bzw. für NPT-Gewinde der ANSI B 1.20 entnehmen.

    Abdichtung

    Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit zylindrischem Gewinde an der Dichtfläche (siehe Bild 4) sind Flachdich-tungen, Dichtlinsen einzusetzen. Bei kegeligem Gewinde (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde, mit zusätzlichen Dichtwerkstoffen, wie z. B. PTFE-Band (EN 837-2).

    Bild 4:

    Dichtfläche

    Abdichtung Prozessabschluss

    Installation und Demontage

    Einschraub-Thermometer mit SteckeranschlussBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 4 deutsch

    Entsorgung

    Von den Rückständen des Mediums am Gerät kann eine Gefahr für den Bediener und die Umwelt ausgehen. Ergrei-fen Sie deshalb geeignete Schutzmaßnahmen und entsor-gen Sie das Gerät sachgerecht.

    Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.

    Technische Daten

    Erfassungsbereich / Messbereich

    Messelement Pt1000

    Grenzabweichung des Messelements nach IEC 60751

    Klasse B ±(0,3 °C + 0,005 |t|)

    Ansprechzeit nach IEC 60751

    T05 

  • www.balluff.com 1english

    Validity

    This guide applies to the screw-in thermometer with plug connection BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _.

    Intended use

    The screw-in thermometer with plug connection is used for temperature measurement.

    The screw-in thermometer is designed only for the purpose described here and may only be used accordingly.

    The technical specifications in this guide must be adhered to.

    Improper handling or operation of the screw-in thermometer beyond the technical specifications will make immediate stoppage and an inspection by an authorized Balluff service technician necessary.

    Modifications to the thermometer or non-approved use are not permitted and will result in the loss of warranty and liability claims against the manufacturer.

    Non-intended use

    The screw-in thermometer may not be used in safety or emergency stop applications.

    Downloading further instructions

    This guide can also be downloaded from the Internet at www.balluff.com.

    Scope of delivery

    – Screw-in thermometer with plug connection– this guide

    Notes to the user

    The screw-in thermometer described in the guide has been designed and manufactured according to the state-of-the-art.

    All the components were subjected to strict quality and environmental criteria during manufacture. Our management systems are certified in compliance with ISO 9001 and ISO 14001.

    This guide provides important information about use of the screw-in thermometer. Safe operation requires maintaining of all indicated safety notes and handling instructions.

    The local prevailing accident prevention regulations and general safety codes must be maintained for the range of application of the screw-in thermometer.

    The guide is a product component and must be kept near the screw-in thermometer where it can always be accessed by technical personnel.

    Technical personal must have carefully read and understood the guide before beginning any work.

    Function

    The screw-in thermometer consists of a protective tube with built-in measuring element as well as a fixed attached connector. The screw-in thermometer is threaded directly into the process.

    The CE Mark verifies that our products meet the requirements of the current RoHS Directive.

    Screw-in thermometer with plug connectionBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 2 english

    Safety notes

    Installation and startup may only be performed by trained specialists with basic electrical knowledge.

    Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures due to their professional training, knowledge, and experience as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done.

    The operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed. In particular, the operator must take steps to ensure that a defect in the measuring system will not result in hazards to persons or equipment.

    If defects and unresolvable faults occur in the thermometer, take it out of service and secure against unauthorized use.

    General safety notes

    Protection from electrostatic discharge (ESD) is required! Proper use of grounded surfaces and personal arm bands is required when working with exposed circuits (circuit boards) to prevent damage to sensitive electronic components from electrostatic discharge.

    When hazardous measuring material such as oxygen, acetylene, flammable or toxic materials, as well as refrigeration equipment, compressors etc. are present the relevant regulations must be observed above and beyond all general rules.

    When faults occur, aggressive media having high temperature and under high pressure may be present.

    Measuring material remnants in disassembled devices may result in a hazard to personnel, the environment and equipment. Take sufficient precautions!

    Explanation of the warnings

    Always observe the warnings in these instructions and the measures described to avoid hazards.

    The warnings used here contain various signal words and are structured as follows:

    SIGNAL WORDHazard type and sourceConsequences if not complied with

    ► Measures to avoid hazards

    The individual signal words mean:

    NOTICEIdentifies a hazard that could damage or destroy the product.

    CAUTIONThe general warning symbol together with the signal word CAUTION indicates a danger which can lead to slight or moderate injury.

    WARNINGThe general warning symbol together with the signal word WARNING indicates a danger which can lead to severe injury or death.

    Electrical connections

    Fig. 1:

    3

    2

    1

    4

    Round connector, M12×1, 4-pin

    Use fine-strand conductors with end-ferrules.

    The cable used must meet the respective requirements for strength and temperature.

    Route connection cable such that no mechanical damage can occur.

    Screw-in thermometer with plug connectionBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • www.balluff.com 3english

    Dimensional drawings

    Fig. 2:

    M12×1

    15

    G1/4

    Ø 6

    L

    19

    Process connection with round threads

    Fig. 3:

    M12×1

    15

    1/4NPT

    Ø 6

    L

    19

    Process connection with tapered threads

    WARNINGHealth hazard!Measuring materials which are irritating, toxic, carcinogenic, radioactive etc. represent a health hazard.

    ► Remove all residual measuring material remnants before returning, storing or disposing of the screw-in thermometer.

    CAUTIONCombustion hazard!When installing and removing there is a risk from escaping hazardous hot measuring materials.

    ► Allow the screw-in thermometer to cool down before removing!

    ► Screw-in thermometer must be installed and removed only when not under pressure!

    Install the screw-in thermometer such that the permissible operating temperature (ambient, measuring material) is neither too hot nor too cold taking into account convection and thermal radiation.

    Installation example

    Fig. 4:

    ba

    c

    Installation length A

    Installation on tubesa on angle pieceb in smaller tube, tiltedc vertical to direction of flow

    Installation

    Specifications for the threaded mounting holes can be found in DIN 3852 and for NPT threads in ANSI B 1.20.

    Sealing

    To seal the process connections with round threads at the sealing surface (see Fig. 5) use flat gaskets, sealing lenses. For tapered threads (e.g. NPT threads) seal the threads using for example PTFE tape (EN 837-2).

    Fig. 5:

    Sealing surface

    Process connection sealing

    Installation and disassembly

    Screw-in thermometer with plug connectionBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 4 english

    Disposal

    Medium remnants on the device may result in a hazard to the operator and the environment. Take appropriate precautionary measures and dispose of the device properly.

    Observe the national regulations for disposal.

    Technical data

    Detection range / measuring range

    Measuring element Pt1000

    Limit deviation for the measuring element per IEC 60751

    Class B ±(0.3 °C + 0.005 |t|)

    Response time per IEC 60751

    T05 

  • www.balluff.com 1français

    Validité

    La présente notice est valable pour le thermomètre à visser avec connexion enfichable BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _.

    Utilisation conforme aux prescriptions

    Le thermomètre à visser avec connexion enfichable sert à la mesure de température.

    Le thermomètre à visser est conçu et construit exclusivement pour le but d'utilisation ici décrit et ne doit être utilisé que conformément aux prescriptions.

    Les spécifications techniques figurant dans cette notice doivent être respectées.

    Après un maniement inapproprié ou une utilisation du thermomètre à visser en dehors des spécifications techniques, il convient de cesser immédiatement d'utiliser l'appareil et de le faire vérifier par un collaborateur de maintenance agréé par Balluff.

    Les modifications du thermomètre ou une utilisation non conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent l'annulation de la garantie et de la responsabilité du fabricant.

    Utilisation non conforme aux prescriptions

    Le thermomètre à visser ne doit pas être utilisé dans des équipements de sécurité ou d'arrêt d'urgence.

    Téléchargement d'autres notices d'utilisation

    Vous pouvez obtenir la présente notice d'utilisation également sur Internet, sur le site www.balluff.com.

    Fourniture

    – Le thermomètre à visser avec connexion enfichable– La présente notice

    Guide d'utilisation

    Le thermomètre à visser décrit dans la présente notice d'utilisation est construit et fabriqué d'après les connaissances les plus récentes.

    Tous les composants sont soumis pendant la fabrication à des critères stricts en termes de qualité et d'environnement. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.

    La présente notice d'utilisation donne des informations importantes sur le maniement du thermomètre à visser. Pour pouvoir garantir un travail en toute sécurité, il convient de respecter l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions de manipulation indiquées.

    Les directives de prévention des accidents locales en vigueur, valables pour le domaine d'emploi du thermomètre à visser, doivent être respectées.

    La notice d'utilisation fait partie intégrante du produit et doit être conservée à proximité immédiate du thermomètre à visser, de telle manière à être à tout moment accessible au personnel spécialisé.

    Le personnel spécialisé doit avoir soigneusement lu et compris la notice d'utilisation, avant le début des travaux.

    Fonction

    Le thermomètre à visser est constitué d'un tube de protection avec élément de mesure intégré, ainsi que d'un connecteur monté à demeure. Le thermomètre à visser est vissé directement dans le processus.

    Avec le symbole CE, nous certifions que nosproduits répondent aux exigences de ladirective RoHS actuelle.

    Thermomètre à visser avec connexion enfichableBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 2 français

    Consignes de sécurité

    L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié et ayant des connaissances de base en électricité.

    Est considéré comme qualifié le personnel qui, par sa formation technique, ses connaissances et son expérience, ainsi que par ses connaissances des dispositions spécifiques régissant son travail, peut reconnaître les dangers potentiels et prendre les mesures de sécurité adéquates.

    Il est de la responsabilité de l'exploitant de veiller à ce que les dispositions locales concernant la sécurité soient respectées. L'exploitant doit en particulier prendre les mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du système de mesure.

    En cas de dysfonctionnement et de pannes du thermomètre, celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation non autorisée.

    Consignes générales de sécurité

    Protection contre la décharge électrostatique (ESD) nécessaire ! L'utilisation conforme de surfaces de travail mises à la terre et de bracelets personnels est requise pour les travaux effectués avec des circuits (cartes de circuit imprimé) ouverts, afin d'éviter l'endommagement de composants électroniques sensibles par une décharge électrostatique.

    Dans le cas de produits mesurés dangereux tels que l'oxygène, l'acétylène, les produits inflammables ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations frigorifiques, de compresseurs, etc., il convient de respecter, outre l'ensemble des réglementations générales, également les prescriptions en vigueur.

    En cas de défaut, des produits agressifs, avec une température extrême et une pression ou une dépression élevée, peuvent être présents sur le thermomètre à visser.

    Les résidus de produit provenant d'appareils démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement et l'équipement. Prendre des mesures de précaution adéquates !

    Signification des avertissements

    Respecter impérativement les avertissements de cette notice et les mesures décrites pour éviter tout danger.

    Les avertissements utilisés comportent différents mots-clés et sont organisés de la manière suivante :

    MOT-CLEType et source de dangerConséquences en cas de non-respect du danger

    ► Mesures à prendre pour éviter le danger

    Signification des mots-clés en détail :

    ATTENTIONDécrit un danger pouvant entraîner des dommages ou une destruction du produit.

    PRÉCAUTIONLe symbole « Attention » accompagné du mot PRECAUTION caractérise un danger pouvant entraîner des blessures de gravité légère à moyenne.

    AVERTISSEMENTLe symbole « Attention » accompagné du mot AVERTISSEMENT caractérise un danger pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

    Connexions électriques

    Fig. 1 :

    3

    2

    1

    4

    Connecteur rond M12×1, 4 pôles

    Munir les conducteurs à fil fin d'embouts.

    Les câbles utilisés doivent satisfaire aux différentes exigences en termes de résistance mécanique et de température.

    Poser les câbles de raccordement de telle sorte à exclure tout endommagement mécanique.

    Thermomètre à visser avec connexion enfichableBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • www.balluff.com 3français

    Plans cotés

    Fig. 2 :

    M12×1

    15

    G1/4

    Ø 6

    L

    19

    Raccord process avec filetage cylindrique

    Fig. 3 :

    M12×1

    15

    1/4NPT

    Ø 6

    L

    19

    Raccord process avec filetage conique

    AVERTISSEMENTRisque pour la santé !En présence de produits mesurés, qui sont p. ex. corrosifs, toxiques, cancérigènes, radioactifs, etc., il y a un risque pour la santé.

    ► Eliminer tous les résidus de produit adhérents avant le retour, le stockage ou la mise au rebut du thermomètre à visser.

    PRÉCAUTIONRisque de brûlures !Le montage / démontage expose le personnel à un risque dû l'échappement de produit chaud et dangereux.

    ► Avant le démontage du thermomètre à visser, le laisser refroidir suffisamment !

    ► Installer et démonter le thermomètre à visser uniquement à l'état hors pression !

    Effectuer l'installation du thermomètre à visser de telle sorte que la température de service admissible (environnement, produit mesuré), y compris en tenant compte de la convection et du rayonnement thermique, ne soit pas dépassée par le haut ou par le bas.

    Exemple de montage

    Fig. 4 :

    ba

    c

    Longueur de montage A

    Installation sur tubesa sur pièce coudéeb dans un petit tube, inclinéc perpendiculairement au sens

    de l'écoulement

    Montage

    Pour les indications concernant les trous de vissage, consulter la norme DIN 3852 ; pour les filetages NPT, consulter la norme ANSI B 1.20.

    Etanchéification

    Pour l'étanchéification des raccords process avec filetage cylindrique sur la surface d'étanchéité (voir Fig. 5), utiliser des joints plats, joints lenticulaires. Dans le cas de filetages coniques (p. ex. filetages NPT), l'étanchéification est réalisée dans le filetage au moyen de matériaux d'étanchéité supplémentaires, tels qu'une bande de PTFE (EN 837-2).

    Fig. 5 :

    Surface d'étanchéité

    Etanchéification du raccord process

    Installation et démontage

    Thermomètre à visser avec connexion enfichableBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 4 français

    Elimination

    Les résidus de produit sur l'appareil peuvent mettre en danger l'opérateur et l'environnement. Prenez par conséquent des mesures de protection appropriées et rebutez l'appareil dans les règles de l'art.

    Pour l'élimination des déchets, se conformer aux dispositions nationales.

    Caractéristiques techniques

    Zone de détection / plage de mesure

    Elément de mesure Pt1000

    Ecart limite de l'élément de mesure selon CEI 60751

    Classe B ±(0,3 °C + 0,005 |t|)

    Temps de réponse selon CEI 60751

    T05 

  • www.balluff.com 1italiano

    Validità

    Queste istruzioni valgono per il termometro a vite con collegamento a connettore BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _.

    Uso conforme

    Il termometro a vite con collegamento a connettore serve per la misurazione di temperatura.

    Il termometro a vite è concepito e costruito esclusivamente per la qui descritta destinazione d'uso e può essere utilizzato conformemente a tale scopo.

    Si devono rispettare le specifiche tecniche contenute nel presente manuale d'uso.

    Un utilizzo improprio o un impiego del termometro a vite non rispondente alle specifiche tecniche richiede l'immediata messa fuori servizio e il controllo da parte di un collaboratore Service Balluff autorizzato.

    Modifiche al termometro o un utilizzo non conforme dello stesso non sono consentite e comporteranno la perdita dei diritti di garanzia e responsabilità nei confronti del costruttore.

    Utilizzo non conforme

    Il termometro a vite non deve essere utilizzato in dispositivi di sicurezza o di arresto di emergenza.

    Download di ulteriori istruzioni

    Questo manuale d'uso è disponibile anche in Internet, all'indirizzo www.balluff.com.

    Fornitura

    – Termometro a vite OEM con collegamento a connettore– Il presente manuale

    Avvertenze per l’utente

    Il termometro a vite descritto nel manuale d'uso viene costruito e realizzato con le conoscenze più recenti.

    Durante la produzione, tutti i componenti sono soggetti a rigidi criteri qualitativi e di rispetto ambientale. I nostri sistemi di gestione sono certificati secondo ISO 9001 e ISO 14001.

    Questo manuale d'uso fornisce importanti avvertenze per l'utilizzo del termometro a vite. Presupposto per la sicurezza nel lavoro è il rispetto di tutte le avvertenze di sicurezza e istruzioni operative indicate.

    Per il campo di impiego del termometro a vite si devono rispettare tutte le normative antinfortunistiche valide a livello locale e le norme di sicurezza generali.

    Il manuale d'uso è parte integrante del prodotto e deve essere conservato nella vicinanze del termometro a vite per essere sempre accessibile al personale specializzato.

    Prima di iniziare ad operare, il personale specializzato deve aver letto attentamente e compreso il manuale d'uso.

    Funzionamento

    Il termometro a vite è composto da un tubo di protezione con elemento di misura integrato nonché un connettore fisso. Il termometro a vite viene avvitato direttamente nel processo.

    Il marchio CE è la conferma che i nostriprodotti sono conformi ai requisiti dell’attualeDirettiva RoHS.

    Termometro a vite OEM con collegamento a connettoreBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 2 italiano

    Avvertenze di sicurezza

    L’installazione e la messa in funzione devono avvenire soltanto da parte di personale specializzato, in possesso di nozioni fondamentali di elettrotecnica.

    Per personale specializzato e addestrato si intendono persone che, grazie alla propria formazione specialistica, alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria conoscenza delle disposizioni in materia, sono in grado di giudicare i lavori a loro affidati, di riconoscere eventuali pericoli e di adottare misure di sicurezza adeguate.

    Il gestore ha la responsabilità di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente. In particolare, il gestore dovrà adottare provvedimenti che evitino pericoli per persone e cose in caso di guasto del sistema di misurazione.

    In caso di difetti e guasti non eliminabili del termometro, questo deve essere disattivato e protetto contro l’uso non autorizzato.

    Indicazioni di sicurezza generali

    Necessaria protezione dalla scarica elettrostatica (ESD)! Nel lavorare con circuiti elettrici aperti (piastrine per circuiti stampati) si richiede il corretto utilizzo di superfici di lavoro con collegamento a massa e braccialetti personali, per evitare danni a componenti elettronici sensibili causati da scarica elettrostatica.

    In caso di sostanze di misura pericolose, come ad es. ossigeno, acetilene, sostanze combustibili o tossiche, nonché negli impianti di refrigerazione, compressori ecc., oltre a tutte le norme generali si devono rispettare le disposizioni vigenti.

    In caso di difettosità, al termometro a vite possono aderire fluidi aggressivi con temperature estreme e ad alta pressione o sotto vuoto spinto.

    I residui delle sostanze di misura in apparecchiature smontate possono rappresentare pericoli per persone, ambiente e dispositivo. Adottare precauzioni sufficienti!

    Significato delle avvertenze

    Seguire scrupolosamente le avvertenze di sicurezza in queste istruzioni e le misure descritte per evitare pericoli.

    Le avvertenze di sicurezza utilizzate contengono diverse parole di segnalazione e sono realizzate secondo lo schema seguente:

    PAROLA DI SEGNALAZIONENatura e fonte del pericoloConseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza di pericolo

    ► Provvedimenti per la difesa dal pericolo

    Le singole parole di segnalazione significano:

    ATTENZIONEIndica il rischio di danneggiamento o distruzione del prodotto.

    PRUDENZAIl simbolo di pericolo generico in abbinamento alla parola di segnalazione PRUDENZA contraddistingue un pericolo che può provocare lesioni di media/lieve entità.

    AVVERTENZAIl simbolo di pericolo generico in abbinamento alla parola di segnalazione AVVERTENZA contraddistingue un pericolo che può provocare lesioni gravi o morte.

    Collegamenti elettrici

    Fig. 1:

    3

    2

    1

    4

    Connettore tondo M12×1, 4 poli

    Prevedere conduttori a fili fini con manicotti di estremità.

    I cavi utilizzati devono soddisfare i rispettivi requisiti relativi a resistenza e temperatura.

    Posare il cavo di connessione in modo da escludere danni meccanici.

    Termometro a vite OEM con collegamento a connettoreBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • www.balluff.com 3italiano

    Disegni dimensionali

    Fig. 2:

    M12×1

    15

    G1/4

    Ø 6

    L

    19

    Collegamento di processo con filettatura cilindrica

    Fig. 3:

    M12×1

    15

    1/4NPT

    Ø 6

    L

    19

    Collegamento di processo con filettatura conica

    AVVERTENZAPericolo per la salute!Con sostanze di misura che, ad esempio, sono corrosive, tossiche, cancerogene, radioattive ecc., sussiste un pericolo per la salute.

    ► Rimuovere tutti i residui di sostanze di misura aderenti prima di rispedire, immagazzinare o smaltire il termometro a vite.

    PRUDENZAPericolo di ustioni!Nel montaggio e nello smontaggio vi è pericolo di fuoriuscita di sostanze di misura dannose e calde.

    ► Prima di smontare il termometro a vite lasciarlo raffreddare sufficientemente!

    ► Installare e smontare il termometro a vite solo se in assenza di pressione!

    Effettuare l'installazione del termometro a vite in modo che la temperatura di funzionamento ammessa (ambiente, sostanza di misura) non venga oltrepassata né verso il basso né verso l'alto, anche considerando convezione e radiazione termica.

    Esempio di montaggio

    Fig. 4:

    ba

    c

    Lunghezza di montaggio A

    Installazione su tubia sul gomitob in tubo di piccole dimensioni,

    inclinatoc perpendicolare alla direzione

    del flusso

    Montaggio

    Ricavare le indicazioni per i fori di avvitamento dalla DIN 3852 o, per la filettatura NPT, dalla ANSI B 1.20.

    Sigillatura

    Per la sigillatura dei raccordi di processo con filettatura cilindrica, sulla superficie di tenuta (vedere Fig. 5) si devono utilizzare guarnizioni piane, lenti di tenuta. Con filettatura conica (ad es. filettatura NPT), la sigillatura avviene nella filettatura mediante sostanze di tenuta aggiuntive, come ad es. nastro PTFE (EN 837-2).

    Fig. 5:

    Superficie di tenuta

    Sigillatura terminazione di processo

    Installazione e smontaggio

    Termometro a vite OEM con collegamento a connettoreBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 4 italiano

    Smaltimento

    I residui di fluido sul dispositivo possono rappresentare un pericolo per l'utente e l'ambiente. Adottare quindi misure di protezione adeguate e smaltire correttamente il dispositivo.

    Seguire le disposizioni nazionali per lo smaltimento.

    Dati tecnici

    Campo di rilevamento / campo di misura

    Elemento di misura Pt1000

    Scostamento limite dell'elemento di misura secondo IEC 60751

    Classe B ±(0,3 °C + 0,005 |t|)

    Tempo di risposta secondo IEC 60751

    T05 

  • www.balluff.com 1español

    Validez

    Este manual es aplicable al termómetro enroscable con conexión de conector BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _.

    Utilización conforme a las especificaciones

    El termómetro enroscable con conexión de conector sirve para medir la temperatura.

    El termómetro enroscable ha sido concebido exclusivamente para la finalidad conforme a las especificaciones que se describen aquí y solo debe ser utilizado en este sentido.

    Se deben cumplir las especificaciones técnicas que figuran en este manual de instrucciones.

    En caso de manipulación o utilización indebida del termómetro enroscable fuera de las especificaciones técnicas, se requieren una parada inmediata y una comprobación por un técnico de servicio autorizado de Balluff.

    No está permitido llevar a cabo modificaciones en el termómetro ni su uso indebido. Ambas infracciones provocan la pérdida de los derechos de garantía y de exigencia de responsabilidades ante el fabricante.

    Uso indebido

    No se debe utilizar el termómetro enroscable en dispositivos de seguridad o parada de emergencia.

    Descarga de otros manuales

    Este manual de instrucciones también se encuentra disponible en Internet: www.balluff.com.

    Volumen de suministro

    – Termómetro enroscable con conexión de conector– Este manual

    Indicaciones para el usuario

    El termómetro enroscable descrito en este manual de instrucciones ha sido diseñado y fabricado según los conocimientos más recientes.

    Todos los componentes están sujetos a estrictos criterios de calidad y medio ambiente durante su producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.

    Este manual de instrucciones facilita indicaciones importantes acerca del manejo del termómetro enroscable. Para trabajar de forma segura, es un requisito cumplir todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.

    Se deben cumplir las normas locales en materia de prevención de accidentes y las disposiciones de seguridad generales vigentes para el campo de aplicación del termómetro enroscable.

    Este manual de instrucciones forma parte del producto y se debe guardar cerca del termómetro enroscable, para garantizar que el personal técnico pueda acceder a él en cualquier momento.

    El personal técnico debe haber leído detenidamente y haber comprendido en su totalidad el manual de instrucciones antes de comenzar con los trabajos.

    Funcionamiento

    El termómetro enroscable se compone de un tubo protector con un elemento de medición instalado, así como un conector de montaje fijo. El termómetro enroscable se enrosca directamente en el proceso.

    Con el marcado CE confirmamos que nuestrosproductos cumplen con los requerimientos dela directiva RoHS actual.

    Termómetro enroscable con conexión de conectorBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 2 español

    Indicaciones de seguridad

    La instalación y la puesta en servicio solo las debe llevar a cabo personal técnico cualificado con conocimientos básicos de electricidad.

    Un técnico cualificado es todo aquel que, debido a su formación profesional, sus conocimientos y experiencia, así como a sus conocimientos de las disposiciones pertinentes, puede valorar los trabajos que se le encargan, detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas.

    El explotador es responsable de respetar las normas de seguridad locales vigentes. En particular, el explotador debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para las personas y daños materiales si se produce algún defecto en el sistema de medición.

    En caso de defectos y fallos no reparables en el termómetro, este se debe poner fuera de servicio y se debe impedir cualquier uso no autorizado.

    Indicaciones de seguridad generales

    ¡Se requiere protección contra descarga electrostática (ESD)! La utilización correcta de superficies de trabajo con toma de tierra y pulseras personales es necesaria para poder trabajar con circuitos de conmutación abiertos (placas de circuito impreso) y evitar que se produzcan daños en los sensibles componentes electrónicos por descarga electrostática.

    En caso de sustancias de medición peligrosas como, por ejemplo, oxígeno, acetileno, sustancias inflamables o tóxicas, así como en caso de plantas de refrigeración, compresores, etc., no solo se deben tener en cuenta las reglas generales, sino también las normas aplicables.

    En caso de fallo con medios agresivos a temperatura extrema, puede que sobre el termómetro enroscable se apliquen alta presión o vacío.

    Los restos de sustancias de medición en los aparatos desmontados pueden implicar peligros para las personas, el medio ambiente y el dispositivo. ¡Tomar las precauciones suficientes!

    Significado de las advertencias

    Es indispensable que tenga en cuenta las advertencias que figuran en este manual y las medidas que se describen para evitar peligros.

    Las advertencias utilizadas contienen diferentes palabras de señalización y se estructuran según el siguiente esquema:

    PALABRA DE SEÑALIZACIÓNTipo y fuente de peligroConsecuencias de ignorar el peligro

    ► Medidas para prevenir el peligro

    Las palabras de señalización significan en concreto:

    ATENCIÓNIndica un peligro que puede dañar o destruir el producto.

    PRECAUCIÓNEl símbolo de advertencia general, en combinación con la palabra de señalización PRECAUCIÓN, indica un peligro que puede provocar lesiones leves o medias.

    AVISOEl símbolo de advertencia general, en combinación con la palabra de señalización PELIGRO, indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte.

    Conexiones eléctricas

    Fig. 1:

    3

    2

    1

    4

    Conector circular M12×1, 4 polos

    Conductores de hilos finos previstos con virolas.

    Los cables utilizados deben cumplir los requerimientos correspondientes relativos a resistencia y temperatura.

    Tender los cables de conexión de tal modo que no se pueden producir daños mecánicos.

    Termómetro enroscable con conexión de conectorBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • www.balluff.com 3español

    Dibujos acotados

    Fig. 2:

    M12×1

    15

    G1/4

    Ø 6

    L

    19

    Conexión de proceso con rosca cilíndrica

    Fig. 3:

    M12×1

    15

    1/4NPT

    Ø 6

    L

    19

    Conexión de proceso con rosca cónica

    AVISO¡Riesgo sanitario!Las sustancias de medición, por ejemplo, corrosivas, tóxicas, cancerígenas, radioactivas, etc., implican un peligro para la salud.

    ► Antes de devolver, almacenar o eliminar el termómetro enroscable, eliminar todos los restos de sustancias de medición adheridos.

    PRECAUCIÓN¡Peligro de sufrir quemaduras!Con motivo del montaje y desmontaje existe peligro producido por el escape de sustancias de medición calientes peligrosas.

    ► ¡Antes de desmontar el termómetro enroscable, deje que se enfríe suficientemente!

    ► ¡Instalar y desmontar el termómetro enroscable solo en un estado sin presión!

    Ejecutar la instalación del termómetro enroscable de tal modo que no se exceda ni se quede por debajo de la temperatura de servicio admisible (entorno, sustancia de medición) teniendo en cuenta la convección y la radiación térmica.

    Ejemplo de montaje

    Fig. 4:

    ba

    c

    Longitud de montaje A

    Instalación en tubosa En la pieza angularb En un tubo más pequeño,

    inclinadoc Verticalmente con respecto

    a la dirección de flujo

    Montaje

    Las indicaciones relativas a los agujeros roscados figuran en la norma DIN 3852 mientras que para roscas NPT, en la norma ANSI B 1.20.

    Impermeabilización

    Para la impermeabilización de las conexiones de proceso con rosca cilíndrica en la superficie de estanqueidad (véase la Fig. 5) deben utilizarse juntas planas y prensastopas. En caso de una rosca cónica (por ejemplo, rosca NPT), la impermeabilización se realiza en la rosca utilizando materiales de estanqueidad adicionales como, por ejemplo, cinta PTFE (EN 837-2).

    Fig. 5:

    Superficie de estanqueidad

    Impermeabilización de la finalización del proceso

    Instalación y desmontaje

    Termómetro enroscable con conexión de conectorBFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

  • 4 español

    Eliminación de desechos

    Los restos del medio en el equipo pueden implicar peligro para el operario y el medio ambiente. Tome las medidas de protección adecuadas y deseche el equipo correctamente.

    Respete las normas nacionales sobre eliminación de desechos.

    Datos técnicos

    Zona de detección/zona medible

    Elemento de medición Pt1000

    Desviación límite del elemento de medición según IEC 60751

    Clase B ±(0,3 °C + 0,005 |t|)

    Tiempo de respuesta según IEC 60751

    T05 

  • 9399

    19/E

    18

    www.balluff.com

    Headquarters

    GermanyBalluff GmbHSchurwaldstrasse 973765 Neuhausen a.d.F.Phone + 49 7158 173-0Fax +49 7158 [email protected]

    US Service Center

    USABalluff Inc.8125 Holton DriveFlorence, KY 41042Phone (859) 727-2200Toll-free 1-800-543-8390Fax (859) 727-4823 [email protected]

    CN Service Center

    ChinaBalluff (Shanghai) trading Co., ltd.Room 1006, Pujian Rd. 145. Shanghai, 200127, P.R. China Phone +86 (21) 5089 9970Fax +86 (21) 5089 [email protected]

    Global Service Center

    GermanyBalluff GmbHSchurwaldstrasse 973765 Neuhausen a.d.F.Phone +49 7158 173-370Fax +49 7158 [email protected]