bibliografia autorských prác členov riešiteľského tímu apvv-0689 … · 2015. 1. 29. ·...

27
Bibliografia autorských prác členov riešiteľského tímu APVV-0689-12 na tému „Slovenčina v kontexte viacjazyčných spoločenstiev na Slovensku“ Aktualizácia: 20. 12. 2014 Bilász, Boglárka 2011. Magyar diáknyelv határon innen és túl. In: Misad, K.Csehy, Z. ed.: Nova Posoniensia, Bratislava: Kalligram, s. 749. Bilász, Boglárka 2012. Vplyv cudzích jazykov na jazyk maďarských študentov na Slovensku. In: Stankovska, P.Wtorkowska, M.Pallay, J. ed.: Individualna in kolektivna dvojezič- nost. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, s. 316–322. Bilász, Boglárka 2013. Nyelvi ideológiák kétnyelvű szlovákiai középiskolások körében. In: Kontra, M.–Németh, M.–Sinkovics, B. ed.: Elmélet és empíria a szociolingvisztikában, Budapest: Gondolat, s. 6982. Bilász, Boglárka 2013. Nyelvi standardizmus a szlovákiai magyar anyanyelvoktatásban. In: Misad, K.Csehy, Z. ed.: Nova Posoniensia III., Bratislava: Kalligram, s. 106121. Bilász, Boglárka – Satinská, Lucia 2014. „A kétnyelvűség jegyében“ – Nyelvmenedzselés szlovák–magyar kétnyelvű Facebook-oldalakon. In: Fórum Társadalomtudományi Szemle, roč. 16, č. 1, s. 121–130. Bilász, Boglárka 2014. Kétnyelvűség, nyelvhelyesség és nyelvi ideológia szlovákiai magyar- nyelv-tankönyvekben. In: Misad, K. – Csehy, Z. ed.: Speculum varietatis: jazykový a literárny manažment v multikulturálnom priestore a (pseudo)identita textov, Bratisla- va: Univerzita Komenského, s. 56–67. Čižmárová, Mária: O jazyku a kultúre rusínsko-ukrajinského obyvateľstva na Slovensku. In: Slovanské reminiscencie. Zborník príspevkov venovaný Dr. h. c. doc. PhDr. Ľubici Babotovej, CSc., pri príležitosti jej životného jubilea. Mária Čižmárová (ed.). Prešov, Filozofická fakulta PU v Prešove 2014, s. 70 ̶ 80. Čižmárová, Mária: Jazyková situácia na severovýchodnom Slovensku v povojnovom období (po roku 1945). Slavica Slovaca, 49, 2014, č. 1, s. 58 − 64. Čižmárová, Mária: Slovanské reminiscencie. Zborník príspevkov venovaný Dr. h. c. doc. PhDr. Ľubici Babotovej, CSc. pri príležitosti jej životného jubilea. Mária Čižmárová (ed.). Prešov, Filozofická fakulta PU v Prešove 2014. 324 s. ISBN 978-80-555-1098-9

Upload: others

Post on 12-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Bibliografia autorských prác členov riešiteľského tímu APVV-0689-12

    na tému „Slovenčina v kontexte viacjazyčných spoločenstiev na

    Slovensku“

    Aktualizácia: 20. 12. 2014

    Bilász, Boglárka 2011. Magyar diáknyelv határon innen és túl. In: Misad, K.–Csehy, Z. ed.:

    Nova Posoniensia, Bratislava: Kalligram, s. 74–9.

    Bilász, Boglárka 2012. Vplyv cudzích jazykov na jazyk maďarských študentov na Slovensku.

    In: Stankovska, P.–Wtorkowska, M.–Pallay, J. ed.: Individualna in kolektivna dvojezič-

    nost. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, s. 316–322.

    Bilász, Boglárka 2013. Nyelvi ideológiák kétnyelvű szlovákiai középiskolások körében. In:

    Kontra, M.–Németh, M.–Sinkovics, B. ed.: Elmélet és empíria a szociolingvisztikában,

    Budapest: Gondolat, s. 69–82.

    Bilász, Boglárka 2013. Nyelvi standardizmus a szlovákiai magyar anyanyelvoktatásban. In:

    Misad, K.–Csehy, Z. ed.: Nova Posoniensia III., Bratislava: Kalligram, s. 106–121.

    Bilász, Boglárka – Satinská, Lucia 2014. „A kétnyelvűség jegyében“ – Nyelvmenedzselés

    szlovák–magyar kétnyelvű Facebook-oldalakon. In: Fórum Társadalomtudományi

    Szemle, roč. 16, č. 1, s. 121–130.

    Bilász, Boglárka 2014. Kétnyelvűség, nyelvhelyesség és nyelvi ideológia szlovákiai magyar-

    nyelv-tankönyvekben. In: Misad, K. – Csehy, Z. ed.: Speculum varietatis: jazykový

    a literárny manažment v multikulturálnom priestore a (pseudo)identita textov, Bratisla-

    va: Univerzita Komenského, s. 56–67.

    Čižmárová, Mária: O jazyku a kultúre rusínsko-ukrajinského obyvateľstva na Slovensku. In:

    Slovanské reminiscencie. Zborník príspevkov venovaný Dr. h. c. doc. PhDr. Ľubici

    Babotovej, CSc., pri príležitosti jej životného jubilea. Mária Čižmárová (ed.). Prešov,

    Filozofická fakulta PU v Prešove 2014, s. 70 ̶ 80.

    Čižmárová, Mária: Jazyková situácia na severovýchodnom Slovensku v povojnovom

    období (po roku 1945). Slavica Slovaca, 49, 2014, č. 1, s. 58 − 64.

    Čižmárová, Mária: Slovanské reminiscencie. Zborník príspevkov venovaný Dr. h. c. doc.

    PhDr. Ľubici Babotovej, CSc. pri príležitosti jej životného jubilea. Mária Čižmárová

    (ed.). Prešov, Filozofická fakulta PU v Prešove 2014. 324 s. ISBN 978-80-555-1098-9

  • Dudok, Miroslav: Jazyková situácia a členenie slovenčiny v juhoslovanskej Vojvodine. In:

    Sociolingvistické aspekty výskumu súčasnej slovenčiny, Bratislava: Veda, 1995 S. 216-

    226.

    Dudok, Miroslav: Stav slovenčiny v Juhoslávii a jej výskumIn: Slovenčina na konci 20.

    storočia, jej normy a perspektívy, Bratislava : Veda, 1997 S. 203-209.

    Dudok, Miroslav: Jazyky v kontakte / konflikte a detská reč. In: Slovenčina v kontaktoch a

    konfliktoch s inými jazykmi, Bratislava: Veda, 1999 S. 134-142.

    Dudok, Miroslav: Aspekty textiky. In: Pange Lingua, Bratislava: Veda, 1999 S. 215-227.

    Dudok, Miroslav: Kultúrna identita a vlastné meno. In: Vlastné mená v jazyku a spoločnosti,

    Banská Bystrica: UMB, 2000 S. 215-225.

    Dudok, Miroslav: Kompromisna replika u uslovima jezičke duaspore / Miroslav Dudok

    Zdroj. dokument: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 43, Novi Sad: Matica

    srpska, 2000 S. 201-204.

    Dudok, Miroslav: Jazykové podoby mesta. In: Mesto a jeho jazyk, Bratislava: Veda, 2000 S.

    94-102.

    Dudok, Miroslav: Prevzaté slová a inovačné procesy v slovinskej a slovenskej lexike .

    Philologica 53, Bratislava : Univerzita Komenského, 2001 S. 195-199.

    Dudok, Miroslav: Pluricentrický vývin modernej slovenčiny: Studia Academica Slovaca 31,

    Bratislava: Stimul, 2002 S. 42-50.

    Dudok, Miroslav: Jazykové normy a normovanie jazyka: (kroatistické skúsenosti).

    Jazykovedný časopis, Roč. 53, č. 1 (2002), s. 45-56.

    Dudok, Miroslav: Kompromissnaja replika v kontekste mežkuľturnych kontaktov : (na

    primere kontaktov meždu slovackim i serbskim jazykami) . Vstreči etničeskich kuľtur v

    zerkale jazyka, Moskva : Nauka, 2002 S. 341-352.

    Dudok, Miroslav: Stilska raslojavanja danas. Stil, č. 1 (2002), s. 119-127.

    Dudok, Miroslav: : Pluricentrická koncepcia slovenčiny . In: Slovenčina a slovenská kultúra v

    živote zahraničných Slovákov, Nitra : UKF, 2002 S. 14-19.

    Dudok, Miroslav: Prepis a výslovnosť mien z blízkych jazykov . In: Problémy adaptácie

    cudzích mien v slovenčine, Bratislava : Veda, 2002 S. 108-112.

    Dudok Miroslav: Lexikálne inovačné procesy v západoslovanských a južnoslovanských

    jazykoch . In: Braslav 1, Bratislava : Filozofická fakulta UK, 2002 S. 183-188.

    Dudok, Miroslav: O prirodzenom bilingvizme . In: Bilingvizmus: minulosť, prítomnosť a

    budúcnosť, Bratislava: Academic Electronic Press, 2002 S. 53-60.

    Dudok, Miroslav: Pulzačné vektory enklávnej slovenčiny. In: Slovenčina v menšinovom

    prostredí, Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2004 S. 32-41

    Dudok, Miroslav: Slovenčina v spoločenskom diskurze. In: Jazyk v komunikácii, Bratislava:

    Veda, 2004 S. 144-152.

  • Dudok, Miroslav: O vzťahu jazyka a národa - ekolingvistický obraz v slovanskom svete /

    Miroslav Dudok Zdroj. dokument: BraSlav 2, Bratislava: Kartprint, 2004 S. 126-131.

    Dudok, Miroslav: Vektory enklávnej a diasporálnej bulharčiny. In: Jazyk a literatúra v

    modernej spoločnosti = Ezikat i literaturata v modernoto obštestvo, Vel. Tarnovo: Fa-

    ber, 2005 S. 30-38.

    Dudok, Miroslav: Hosťujúci kód. In: Individuálny a spoločenský bilingvizmus, Bratislava:

    Univerzita Komenského, 2005 S. 21-27.

    Dudok, Miroslav: Jazyková identita a štandardizácia jazykov v životnom priestore

    juhovýchodnej Európy. In: Studia Balcanica Bohemo-Slovaca 6. Sv. 2, Brno:

    Masarykova univerzita, 2006 S. 806-810.

    Dudok, Miroslav: On linguistic identity in South-East Europe. In: Favete linguis, Bratislava:

    SAP, 2006 S. 101-112.

    Dudok, Miroslav: Jazyková identita enklávnej a diasporálnej slovenčiny a preventívna

    lingvistika. In: Slovakistický zborník 1, Nový Sad: Slovakistická vojvodinská

    spoločnosť, 2006 S. 7-18.

    Dudok, Miroslav: Komunikatívne vedomie v slovenčine a blízkych (južnoslovanských)

    jazykoch. In: Studia Academica Slovaca 36, Bratislava: Stimul, 2007 S. 31-43.

    Dudok, Miroslav: Zachránený jazyk. Nadlak: Ivan Krasko, 2008.

    Dudok, Miroslav: Náš jazyk", enklávny jazyk a jazyk diaspóry. In: Iugi observatione, Bratis-

    lava, Veda, 2008 S. 69-74.

    Dudok, Miroslav: Diasporálna slovenčina a preventívna lingvistika. In: Jazyk a jazykoveda v

    pohybe. Bratislava: Veda, 2008 S. 267-277.

    Dudok, Miroslav: Miesta jazykovej pamäti v enklávnej slovenčine. In: Slovenčina v

    menšinovom prostredí, Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008

    S. 31-37.

    Dudok, Miroslav: Slovenčina v zahraničí a preventívna lingvistika . In: Z warsztatu

    współczesnego słowacysty, Kraków: Wyd. Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2010 S. 131-

    141.

    Dudok, Miroslav: O diasporálnej slovenčine. Jazykovedný časopis, Roč. 61, č. 1 (2010), s.

    65-70.

    Dudok, Miroslav: Kontrastivna istraživana srpskog i slovačkog jezika. In: Kontrastivna

    proučavana srpskog jezika: pravci i rezultati, Beograd: Srpska akademija nauka i

    umetnosti, 2010 S. 107-121.

    Dudok, Miroslav: Jazyková pamäť vo viacjazyčnom prostredí. In: Kevésbé használat nyelvek

    helyzete a Visegrádi Négyek országaiban = The situation of the lesser used languages in

    Visegrad four countries, Budapest : Országos idegennyelvű könyvtár, 2010 S. 71-87.

  • Dudok, Miroslav: Bračský diskurz alebo Interlingválne a intertextové prostriedky v diele

    Martina Kukučín. In: Kukučín v interpretáciách, Bratislava: Literárne informačné

    centrum, 2010 S. 36-43.

    Dudok, Miroslav: Hranice slovenčiny. In: Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk v

    súvislostiach, Bratislava: UK, 2011 S. 34-42.

    Dudok, Miroslav: Aktualizácia cudzích slov v medzijazykovej komunikácii . In: Jazykoveda v

    pohybe, Bratislava: Univerzita Komenského, 2012 S. 264-273.

    Diskursi manjinskih jezika, književnosti i kultura u jugoistočnoj i srednjoj Evropi / zodp. red.

    Miroslav Dudok. Novi Sad : Univerzitet u Novom Sadu, 2012.

    Dudok, Miroslav: Aspects linguistiqes de la diversité culturelle. In: L´expression médiatique

    de la diversité culturelle en Europe centrale et orientale, Bruxelles : Bruylant, 2013 S.

    53-65.

    Dudok, Miroslav: : Jazyková exosféra v ekolingvistickom priestore jazykovej enklávy a

    diaspóry. In: Diskursi manjinskih jezika, književnosti i kultura u jugoistočnoj i srednjoj

    Evropi, Novi Sad : Univerzitet u Novom Sadu, 2012 S. 41-51.

    Dudok, Miroslav: Jazykové vektory v diskurze preventívnej jazykovedy. Jazyk je zázračný

    organizmus... Metamorfózy jazyka a jazykovedy, Prešov: Prešovská univerzita, 2013 S.

    161-175.

    Dudok, Miroslav: Od exosféry k endosfére v slovenčine ako menšinovom jazyku. In:

    Slovenský jazyk a kultúra v menšinovom prostredí, Békešská Čaba: Výskumný ústav

    Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2013 S. 42-52.

    Dudok, Miroslav: Podoby slovenčiny vo svete . In: Slovenčina vo svete, súčasný stav a

    perspektívy [elektronický zdroj], Bratislava : Univerzita Komenského, 2013 S. 16-21

    [online] URL: http://conference.eduabroad.sk/files/files/zbornik_sk_final.pdf

    Dudok, Miroslav: Internal and external borders of the Slovak language: the Slovak language

    as the national language and language of the diaspora. The multilingual society

    Vojvodina, Sapporo : Slavic research center Hokkaido university, 2014 S. 75-93.

    Dudok, Miroslav: Intertextovosť a hybridizácia vo frazémach s hudobným motívom v

    slovenčine, chorvátčine a srbčine. In: Hudobné motívy vo frazeológii, Bratislava:

    Univerzita Komenského, 2014 S. 61-69.

    Múcsková, Gabriela: Mesto Gelnica a jeho jazyk. (Poznámka k bilingválnej diglosnej jazyko-

    vej situácie starého baníckeho mesta.) – In: Mesto a jeho jazyk. Sociolinguistica Slova-

    ca 5. Red. S. Ondrejovič. Bratislava, Veda 2000, s. 184 – 193.

    Múcsková, Gabriela: Zmeny v stavbe, vývine a fungovaní nárečia v súčasnej jazykovej situá-

    cii (na príklade spišského nárečia). In: Dialektologie a geolingvistika v současné střední

    Evropě. Frýdek-Místek: Kleinwächter 2011, s. 41 – 55. ISBN 978-80-7248-773-8.

    http://conference.eduabroad.sk/files/files/zbornik_sk_final.pdf

  • Múcsková, Gabriela: Historická podmienenosť príznakovosti bohemizmov v spisovnej slo-

    venčine. In: Letná škola prekladu. 11. Kritický stav prekladu na Slovensku? Modus vi-

    vendi a modus operandi v európskom kultúrnom priestore. Ed. D. Zvončeková. Brati-

    slava: AnaPress 2012, s. 33 – 42. ISBN 978-80-971262-0-9.

    Múcsková, Gabriela: „Nehatený rozvoj“ spisovného jazyka v kultúrnom a politickom kontex-

    te 60. rokov 20. storočia. In Jazyk a diskurz v kultúrnom a politickom kontexte spisov-

    nej slovenčiny. Ed. S. Ondrejovič v spolupráci s J. Vrábľovou a A. Krausovou. - Brati-

    slava : Veda, 2013, s. 91 -103. ISBN 978-80-224-1334-3.

    Múcsková, Gabriela: Slovenčina v kontexte viacjazyčných spoločenstiev na Slovensku. In:

    Romboid, 2013, roč. 48, č. 10, s. 75 – 77.

    Múcsková, Gabriela: Prestíž ako motivačný faktor pri preberaní cudzích jednotiek a špecifiká

    nárečovej adaptácie (na príklade historických germanizmov). Príspevok do zborníka Ja-

    zyk a jazykoveda v interpretačnej perspektíve (prednesený na rovnomennej konferencii

    v Bratislave 8. – 9. 9. 2014).

    Múcsková, Gabriela: Diskusia o jazykovej kultúre v časopise Kultúrny život v roku 1964 ako

    prameň poznávania prirodzeného vývinu jazyka. In: Prirodzený vývin jazyka a jazykové

    kontakty. Jazykovedné štúdie 32. Zborník venovaný životnému jubileu Prof. PhDr. Pav-

    la Žiga, CSc. Eds: K. Balleková - Ľ. Králik - G. Múcsková. Bratislava - Veda 2014.

    Plishkova, A.: Language and National Identity: Rusyns South of Carpathians. New York: East

    European Monographs, distributed by Columbia University Press, 2009. 230 s. ISBN

    978-0-88033-646-8

    Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku – náčrt vývoja a súčasné problémy. Prešov: MPC,

    2007. 116 s. ISBN 978-80-8045-502-6

    Plišková, A.: Rusyňskyj jazyk na Sloveňsku. Prešov: Svetový kongres Rusínov, 2008. 204 s.

    ISBN 978-80-88769-86-6

    Jabur, V., Plišková, A.: II. Literaturnŷj jazŷk. Rusyňskyj jazyk na Sloveňsku. In: Magocsi, P.

    R. ed.: Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Rusyňskyj jazyk. Opole: Uniwersytet

    Opolski – Instytut Filologiji Polskiej, 2004, s. 145 – 209. ISBN 83-86881-38-0

    Plišková, A.: III. Sociolingvističnŷj aspekt. Prjašivska Rus´. In: Magocsi, P. R. ed.:

    Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Rusyňskŷj jazŷk. Opole: Uniwersytet

    Opolski – Instytut Filologiji Polskiej, 2007, s. 331 – 348 (dotlač z roku 2004 so

    zmenami). ISBN 83-86881-38-0

    Plišková, A. – Jabur, V.: Sučasnŷj rusyňskŷj spysovnŷj jazŷk. Prešov: ÚRJK PU, 2009. 212 s.

    ISBN 978-80-555-0046-1

    Plišková, A. – Koporová, K.: Rusyňskŷj jazŷk pro začatočnykiv. Prešov: SARO, 2010. 196 s.

    ISBN 978-80-89441-17-4

    Jabur, V., Plišková, A.: Akademik Tolstoj o rusinskom jazyke. In: Rusin: Meždunarodnyj

    istoričeskij žurnal, I, 1, Kišinev: Obščestvennaja organizacija „Rus´“, 2005.

  • Plišková, A., Jabur, V.: Nekotoryje čerty rusinskich govorov Slovakiji. In: Rusin:

    Meždunarodnyj istoričeskij žurnal, I, 1, Kišinev: Obščestvennaja organizacija „Rus´“,

    2005.

    Plišková, A.: Sučasnŷ sferŷ fungovaňa kodifikovanoho rusyňskoho jazŷka na Sloveňsku. In:

    Rusin: Meždunarodnyj istoričeskij žurnal, I, 1, Kišinev: Obščestvennaja organizacija

    „Rus´“, 2005, s. 85 – 100. ISSN 1857-2685

    Plišková, A.: Practical Spheres of the Rusyn Language in Slovakia. In: Studia Slavica Hunga-

    rica, 53/1, Budapest: Akadémia Kiadó, 2008, s. 95 – 115. ISSN 00 39-3363 (Print),

    1588-290X (Online)

    Plišková, A.: K funkcionovaňu rusyňskoho jazŷka u vŷchovno-osvitnij sistemi Sloveňskoj

    republiky. In: Studia Russica, XXIII, Budapest: Univerzita L. Etvesa, 2009, s. 81 – 94.

    HU ISSN 0139-0287

    Plišková, A.: Sovremennoje sostojanije rusinskogo literaturnogo jazyka v Slovakiji. In: Studia

    Slavica Hung. Budapešť: Akadémiai Kiadó, 55, 1, 2010, s. 1 – 23. ISSN 0039-3363

    (Print), 1588-290X (Online)

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk na Sloveňsku 1995 – 2010. Tendenciji zblyžovaňa variantiv. In:

    Ričnyk Ruskoj Bursŷ / Rocznik Ruskiej Bursy 2011. Gorlice: Stowarzyszenie „Ruska

    Bursa“ v Gorlicach, 2011, VII, s. 105 – 114. ISSN 1896-222X

    Plišková, A.: Materinský jazyk Rusínov na začiatku 21. Storočia. In: Społeczeństwo-Kultura-

    Wartości. Studium społeczne. Polsko-Słowacka seria wydawnicza. Nr 4., r. III. Jarosław-

    Prešov: Wydawnictwo Państwowej Wyźszej Szkoly Techniczno-Ekonomicznej im. Ks.

    Bronisława Markiewicza w Jarosławiu, 2013, s.65-84. ISSN 2300-3030

    Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku po roku 1989. In: Ethnologia Actualis Slovaca.

    Revue pre výskum kultúr etnických spoločenstiev, Trnava: Univerzita sv. Cyrila

    a Metoda, 2004, č. 5, s. 111 – 118. ISSN 1336-569X

    Plišková, A.: Dr. Ioann Kizak – avtor učebnykiv pro narodnŷ školŷ. In: Rusyn: Kulturno-

    christiaňskŷj časopys, XXIII, 2, 2013, s. 7 – 12. ISSN 1339-5483

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk na Sloveňsku po 10 rokach aktivnoho fungovaňa. In:

    Rusyňskŷj narodnŷj kalendar’ na rik 2002. Prešov: Rusínska obroda, 2001, s. 35 – 46.

    ISBN 80-888769-29-9

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk v istoriji i perspektivi. In: Kalyňak, J. (Ed.): Pamjatnŷj deň

    Aleksandra Pavlovyča. Prešov: Rusínska obroda, 2002, s. 48 – 53. ISBN 80-88769-38-8

    Plišková, A.: Konec 20. storiča – istoričnŷj začatok pro rusyňskŷ školŷ. In: Rusyňskŷj

    literaturnŷj almanach. Jubilejnŷj rik Alexandra Duchnoviča. Prešov: Spolok rusínskych

    spisovateľov, 2003, s. 126 – 131. ISBN 80-88769-44-2

    Plišková, A.: Aktuálna situácia v rozvoji školstva Rusínov na Slovensku. In: Perspektívy roz-

    voja vzdelávania a kultúry národnostných menšín. Zodp. red. H. Pataiová. Nitra: Uni-

    verzita Konštantína Filozofa, Pedagogická fakulta, 2005, s. 276 – 284. ISBN 80-8050-

    903-4

  • Plišková, А.: Rusyňskŷj jazŷk na Sloveňsku v praktičnŷch sferach. In: Glosíková, O., ed.:

    Sociokultúrna realita a príroda. Zborník recenzovaných vedeckých prác

    s medzinárodnou účasťou (druhý ročník). Prešov: Technická univerzita v Košiciach,

    2007, s. 270 – 291. ISBN 978-80-553-0077-1

    Plišková, А.: K dakotrŷm problemam kodifikacii i akceptacii rusyňskoho jazŷka na

    Sloveňsku. In: Glosíková, O., ed.: Sociokultúrna realita a príroda. Zborník

    recenzovaných vedeckých prác s medzinárodnou účasťou (tretí ročník). Prešov:

    Technická univerzita v Košiciach, 2008, s. 226 – 238. ISBN 978-80-553-0080-1 (CD-

    ROM), 978-80-553-0077-1 (Print)

    Plišková, A.: Súčasný stav rusínskeho spisovného jazyka na Slovensku. In: Plišková, A. (ed.):

    Rusínska kultúra a školstvo po roku 1989. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove –

    Ústav rusínskeho jazyka a kultúry, 2008, s. 95 – 116. ISBN 978-80-8068-867-7

    Plišková, A.: Rusínsky spisovný jazyk vo vzdelávacom systéme Slovenskej republiky. In:

    Plišková, A. (ed).: Rusínska kultúra a školstvo po roku 1989. Prešov: Prešovská uni-

    verzita v Prešove – Ústav rusínskeho jazyka a kultúry, 2008, s. 177 – 191. ISBN 978-

    80-8068-867-7

    Plišková, A.: Rusinistika na Prešovskej univerzite. In: Koporová, K. (ed.): Studium Carpato-

    Ruthenorum 2009, Prešov: PU – ÚRJK, 2009, s. 126 – 131. ISBN 978-80-555-0104-8

    Plišková, A.: Rusínsky jazyk v epoche nového národného obrodenia. In: Duleba, A., ed.:

    Rusíni na Slovensku: súčasné postavenie a historické kontexty vývinu. Bratislava-

    Prešov: Združenie inteligencie Rusínov Slovenska 2012, s. 5 – 19. ISBN 978-80-89540-

    12-9

    Plišková, A.: Jazŷk učebnykiv Dr. Ioanna Kizaka pro cerkovnŷ narodnŷ školŷ i sučasnŷj

    rusyňskŷj jazŷk. In: Studium Carpato-Ruthenorum 2013. Ed. K. Koporová. R. 5, Prešov:

    PU-ÚRJK, 2013. ISBN 978-80-555-0946-4

    Jabur, V., Plišková А.: Rusyňskŷj jazŷk v svitľi peršŷch zmin pravyl pravopysu. In: Horbal,

    B., Krafcik, P. A., Rusinko, E.: Carpatho-Rusyns and Their Neighbors. Essays in

    Honor of Paul Robert Magocsi. Eastern Christian Publications, Fairfax , VA, 2006, s.

    225 – 233. ISBN 1-892278-63-4

    Plishkova, A.: The Language of Slovakia´s Rusyns in Religion and Education. In: Horbal, B.,

    Krafcik, P. A., Rusinko, E.: Carpatho-Rusyns and The Neighbors. Essays in Honor of

    Paul Robert Magocsi. Eastern Christian Publications, Fairfax, VA, 2006, s. 349 – 365.

    ISBN 1-892278-63-4

    Plišková, А.: Jazŷk i školstvo Rusyniv u transformujučij sja spoločnosty. In: Künapp, А.,

    Lefeľdt, V., Kuznecova, S. N.: Mikrojazyki. Jazyki. Interjazyki. Sbornik v česť

    ordinarnoho professora Aleksandra Dmitrijeviča Duličenko. Tartu: Universitas

    Tartuensis, Tartu ülikool, 2006, s. 110 – 119. ISBN 9949-11-444-6

    Plišková, А.: Rusyňskŷj jazŷk v škoľskij sferi na Sloveňsku po 1989 roci. In: Kapraľ, М., ed.:

    Izučenija rusyňskoho jazŷka u Maďarščini i za ji hataramy. Budapešt: Vudaňa

  • Vsederžavnoho Rusynskoho Menšynovoho Samospravovaňa u Maďarščyňi i Bibliotekŷ

    Rusynuv Maďarščynŷ, 2006, s. 39 – 50. ISBN 978-963-06-1664-5

    Plišková, A.: K problemam vžŷvaňa rusyňskoho jazŷka na Slovakiji v konfesijnij sferi. In:

    Karpatskije rusiny v slavjanskom mire. Aktuaľnyje problemy. Zodp. red. M. Daniš, J. A.

    Borisjonok, Moskva: FiF UK Bratislava – IF Moskovskij gosudarstvennyj universitet,

    2009, s. 157 – 170. ISBN 978-5-901882-17-7

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk na Slovakiji 1995-2010: tendenciji zblyžovaňa variantiv. In:

    Studia Ruthenica. Novi Sad: Družtvo za ruski jazik, literaturu i kulturu, 2011, s. 36 – 46.

    ISSN 0354-8058

    Plišková, A.: K niektorým aspektom používania rusínskeho spisovného jazyka vo vzdelávacom

    systéme Slovenskej republiky. In: Lelkes, G., Tóth, K.: Národnostné a etnické menšiny na

    Slovensku 2006. Šamorín: Fórum inštitút pre výskum menšín, 2007, s. 99 – 111. ISBN

    978-80-89249-12-1

    Plišková, А.: K dakotrŷm aspektam fukcionovaňa rusyňskoho spysovnoho jazŷka v osvitnim

    sistemi Slovakiji І., II. In: Ruszin világ/Rusyňskyj svit, Budapešť: Magyarországi ru-

    szinok közéleti, tájékoztató havilapja/Obščestvenna, informacijna novynka rusynuv u

    Maďarščyni, V, 44, 45, 2007.

    Plišková, А.: Hľadaňa konsenzu pry formovaňu koine na prykladi perekladu tekstu knyžkŷ

    „Narod nyvŷdky“. In: Plišková, А.(ed.): Rusyňskŷj jazŷk medži dvoma kongresamy.

    Prešov: Svetový kongres Rusínov – Ústav rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej uni-

    verzity v Prešove, 2008, s. 219 – 232.

    Plišková, A.: Practical aspects of the Rusyn language in Slovakia. In Best, P. – Stepien, S.

    (eds.): Does a Fourth Rus´ exist? Concerning cultural identity in the Carpathian Region.

    Przemysl – Higganum, 2009, s. 89 – 113. ISBN 978-83-60374-09-2

    Plišková, A.: 15 rokiv kodifikaciji rusyňskoho jazŷka na Slovakiji. In: Zoltán, András (ed.): In

    memoriam István Udvari (1950 – 2005). Nyíregyháza, 2011, s. 327 – 335. ISBN 978-

    615-5097-13-3

    Plišková, A: Materinský jazyk Rusínov na začiatku 21. storočia. In: Spoleczeństvo – Kultura

    – Wartości – Studium spoleczne. Polsko-Slovacka seria wydawnicza. Zodp. red. Janusz

    Mierzwa. Jaroslaw – Prešov: Wydawnictwo Państwowej Wyższej Szkoły Techniczno-

    Ekonomicznej im. ks. Bronisława Markiewicza w Jarosławiu, Rok III, Nr. 4, 2013, s. 65

    – 84. ISSN: 2300-3030

    Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku v „treťom“ národnom obrodení. In: Tamaš, Julian,

    ed.: Veličina malich jezičkich, kniževnich, kulturnich i istorijskich tradicijach. Novi Sad:

    Filozofski fakultet, 2012, s. 339 – 358. ISBN 978-86-6065-144-2

    Plišková, A.: Aktuálna situácia v rozvoji rusínskeho školstva na Slovensku. Dostupné online:

    www.saske.sk/cas/1-2000/pliskova/index.html.

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk v periodi dijateľstva Alexandra Duchnoviča. In: Hľadanie

    ekvivalentnosti I: Medzinárodná vedecká konferencia rusistiky. Prešov: Prešovská

    univerzita v Prešove, 2003.

    http://www.saske.sk/cas/1-2000/pliskova/index.html

  • Plišková, A.: Formovaňa literaturnoho jazŷka karpaťskŷch Rusyniv do seredynŷ 19. storoča

    v dotŷku velykorus´kosty. In: Hľadanie ekvivalentnosti II: Medzinárodná vedecká kon-

    ferencia rusistiky. Prešov: Prešovská univerzita, 2004.

    Plišková, A.: Rusínsky jazyk na Slovensku po roku 1989. In: Šutaj, Š. (ed.): Národy

    a národnosti. Stav výskumu po roku 1989 a jeho perspektívy. Prešov: Universum, 2004,

    s. 48 – 53. ISBN 80-88769-38-8

    Plišková, A.: Materyňskŷj jazŷk Rusyniv v osvitnim sistemi v mynulosty i dnes´. In: Beskyd,

    H., Zozuľak, A.: Vŷznamnŷ pro Rusyniv (Zbornyk referativ iz midžinarodnoho

    seminarja k 110 rokam od začaťa navčaňa v Grekokatolyc´kij rus´kij učiteľskij

    seminariji i 80 rokiv od kupľiňa Rus´koho domu v Prjašovi). Prešov: Svetový kongres

    Rusínov, 2005, s. 37 – 44. ISBN 80-88769-64-7

    Plišková, A.: Rusíni na Slovensku po roku 1989. In: Šutaj, Š.: Národnostná politika na

    Slovensku po roku 1989. Prešov: Universum, 2005, s. 127 – 132. ISBN 80-89046-30-4

    Plišková, A.: Jazyk a školstvo Rusínov v transformujúcej sa spoločnosti. In: Šutaj, Š. (ed.):

    Národ a národnosti na Slovensku v transformujúcej sa spoločnosti. Prešov: Universum,

    2005, s. 219 – 226. ISBN 80-89046-28-2

    Plišková, A.: Náčrt histórie, súčasnosti a možnej perspektívy Oddelenia rusínskeho jazyka

    a kultúry Ústavu regionálnych a národnostných štúdií PU. In: Plišková, A., ed.:

    Jazyková kultúra a jazyková norma v rusínskom jazyku. Prešov: Prešovská univerzita v

    Prešove, 2007, s. 5 – 22. ISBN 978-80-8068-710-6

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk v procesi zblyžovaňa variantiv. In: Dudášová, J. (ed.): Slavisti-

    ka v premenách času. Prešov: FF PU, 2009, s. 264-275. ISBN 978-80-555-0041-6

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazykovŷj vopros v periodi žŷvota i tvorčosty Julija Stavrovskoho-

    Popradova. In: Glosíková, O. (Ed.): Historická a sociokultúrna realita Rusínov na

    Slovensku. Edícia Studia Ruthenika Slovaka (1.). Prešov: SNM – MRK, 2009, s. 95 –

    104. ISBN 978-80-970314-2-8

    Plišková, A.: K voprosam vžŷvaňa rusyňskoho jazŷka v konfesijnij sferi na Slovakiji. In:

    Glosíková, O. (Ed.): Historická a sociokultúrna realita Rusínov na Slovensku. Edícia

    Studia Ruthenika Slovaka (1.). Prešov: SNM – MRK, 2009, s. 160 – 167. ISBN 978-80-

    970314-2-8

    Plišková, A.: 15 rokiv kodifikaciji rusyňskoho jazŷka na Sloveňsku. In: Koporová, K. (ed.):

    Studium Carpato-Ruthenorum 2010. Prešov: PU – ÚRJK, 2010, s. 13 – 18. ISBN 978-80-

    555-0298-4

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk na Slovakiji 1995 – 2010: tendenciji zblyžovaňa variantiv. In:

    Plišková, A. (ed.): Rusyňskŷj spysovnŷj jazŷk na Sloveňsku 1995 – 2010 i sučasna

    rusyňska literatura. Prešov: PU – ÚRJK, 2010, s. 23 – 39. ISBN 978-80-555-0297-7

    Plišková, A.: Rusínska jazyková otázka na Slovensku v medzivojnovom období. In: Glosíko-

    vá, O. (ed.): Rusínske školstvo, kultúra a osveta na Slovensku v rokoch 1919 – 1950

    (Stav, problémy a význam pre súčasný rozvoj kultúry v SR). Edícia Ruthenica Slovaca

  • (2). Prešov: SNM – MRK v Prešove a Rusínsky kultúrno-osvetový spolok A. Duchno-

    viča v Prešove, 2010, s. 51 – 59. ISBN 978-80-970-633-2-0

    Plišková, A.- Palaščáková, D.: Karpatskí Rusíni v postkomunistickej Európe: Ambície a reality.

    Marton, Milan, Milošovičová, Lucia (eds.): Medzinárodné vzťahy 2010: Aktuálne otázky

    svetovej ekonomiky a politiky. Bratislava: Vydavateľstvo Ekonóm, 2011, s. 555 – 568.

    ISBN 978-80-555-0470-4

    Plišková, A.: Alexander Duchnovič ako produkt dobových jazykových koncepcií. In: Coranič,

    Jaroslav (ed.): Gréckokatolícka cirkev na Slovensku vo svetle výročí III. Prešov:

    Vydavateľstvo PU v Prešove, 2013, s. 299 – 310. ISBN 978-80-555-0596-1

    Plišková A.: Lexika N – O. In: Paňko, J. a kol.: Orfografičnŷj slovnyk rusyňskoho jazŷka.

    Prešov: Rusínska obroda, 1994, s. 134 – 185. ISBN 80-88769-10-8

    Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 1. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho

    jazŷka. Prešov: Rusínska obroda, 2002. 104 s. ISBN 80-88769-35-3

    Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 2. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho

    jazŷka. Prešov: Rusínska obroda, 2003. 120 s. ISBN 80-88769-48-5

    Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 3. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho

    jazŷka. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2004. 64 s. ISBN 80-88769-55-8

    Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk pro 4. klasu seredňich škol iz navčaňom rusyňskoho

    jazŷka. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2005. 96 s. ISBN 80-88769-60-4

    Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazyk pro 1. – 4. klasy serednich škol iz navčalnym

    rusyňskym jazykom i z navčaňom rusyňskoho jazyka. Prešov: Rusyn i Narodnŷ

    novynkŷ, 2007. 288 s. ISBN 978-80-88769-77-4

    Jabur, V., Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk v zerkaľi novŷch pravyl pro osnovnŷ i seredňi školŷ

    z navčaňom rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusyn i Narodnŷ novynkŷ, 2005. 128 s. ISBN

    80-88769-61-2

    Jabur, V., Plišková, A., Koporová, K.: Rusyňska leksika na osnovi zmin u pravylach

    rusyňskoho jazŷka. Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2007. 348 s. ISBN 80-88769-

    69-9

    Plišková, A. – Koporová, K. – Eddy, E.: Rusyňskŷj jazŷk u konverzaciji pro II. stupiň

    osnovnŷch škol i seredni školŷ. Prešov: Rusín a Ľudové noviny, 2009. 188 s. ISBN 978-

    80-88769-93-4

    Plišková, A. – Koporová, K.: Rusyňskŷj jazŷk pro 1. klasu osnovnŷch škol. Prešov: Rusín

    a Ľudové noviny, 2010. 146 s. ISBN 978-80-89441-15-0

    Plišková, A. – Koporová, K.: Rusyňskŷj jazŷk pro začatočnykiv. Prešov: Rusín a Ľudové

    noviny, 2010. 196 s. ISBN 978-80-89441-17-4

    Plišková, A.: Rusyňskŷj literaturnŷj jazŷk žŷje. In: Rusyňskŷj narodnŷj kalendar´ na rik 2005.

    Prešov: Rusyn a Narodnŷ novynkŷ, 2004, s. 68 – 74. ISBN 978-80-555-0729-3

  • Plišková, A.: Ústav rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity v Prešove. In:

    Prešovská univerzita v Prešove (1997 – 2012). Zostavovatelia P. Kónya a kol. Prešov:

    Prešovská univerzita v Prešove, 2012, s. 216 – 219. ISBN 978-80-555-0729-3

    Plišková, A.: O narodnostnij politici v Českij republici. In: Rusyn, XI, 1 – 2, 2001.

    Plišková, A.: O rusyňskim jazŷku po 7 rokach joho fungovaňa. In: Rusyn, XI, 5 – 6, 2001.

    Plišková, A.: Potreba kontaktiv z Rusynamy v Rumuňsku. In: Rusyn, XI, 5 – 6, 2001.

    Plišková, A.: Robota pro narod i v Ameryci maje zmŷsel. In: Rusyn, XII, 5 – 6, 2002.

    Plišková, A.: V Maďarsku Rusynŷ iniciujuť zminu menšynovoho zakona. In: Rusyn, XIII, 1 –

    2, 2003.

    Plišková, A.: Zminy v narodnostnij politici medži vojvodyňskŷma Rusynamy. In: Rusyn,

    XIV, 1 – 2, 2004.

    Plišková, A.: Obnovyly sja diskuziji o jedynim pravopysi. In: Narodnŷ novynkŷ, XV, 25 – 28,

    2005, s. 3.

    Plišková, A.: Každŷj jazŷk sobi zaslužyť pidporu, In: Narodnŷ novynkŷ, XV, 35 – 41, 2005,

    s. 1.

    Plišková, А.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientacii Rusyniv (1). In: Rusyn, XVI,

    5, 2006, s. 3 – 5.

    Plišková, А.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (2). In: Rusyn,

    XVI, 6, 2006, s. 1 – 2.

    Plišková, А.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (3). Rozvoj jazyka

    na velyko(ruskij) osnovi. In: Rusyn, XVII, 1, 2007, s. 1 – 2.

    Plišková, А.: Male svitlo pro perspektivu Rusyniv u Rumuniji. In: Narodnŷ novynkŷ, XVII,

    21 – 24, 2007, s. 1 – 2.

    Plišková, A.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (5). In: Rusyn, XIX,

    1, 2009, s. 10 – 13.

    Plišková, A.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (6). In: Rusyn, XIX,

    3, 2009, s. 3 – 5.

    Plišková, A.: Spysovnŷj jazŷk jak inštrument etničnoj orientaciji Rusyniv (7). In: Rusyn, XIX,

    4, 2009, s. 15 – 17.

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷkovŷj vopros v periodi žŷvota i tvorčosty Julija Stavrovskoho

    Popradova (1.) In: Rusyn, XX, 3, 2010, s. 9 – 11.

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷkovŷj vopros v periodi žŷvota i tvorčosty Julija Stavrovskoho-

    Popradova (2.) In: Rusyn, XX, 4, 2010, s. 9 – 11.

    Plišková, A.: Sloveňska rusynistika v novij etapi rozvoja. In: Rusyn, XXII, 3, 2012, s. 10 – 12.

    Plišková, A.: Prioritŷ Rusyniv u navčalno-vŷchovnij sferi. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 6,

    2012, s. 2.

  • Plišková, A.: Rik karpatorusynistikŷ: Karpatorusynistika v konteksti Prjašivskoj univerzity. In:

    Rusyn, XXIII, 1, 2013, s. 6 – 8.

    Plišková, A.: Jubilej učenoho svitovoho mena i karpatorusynistŷ. In: Narodnŷ novynkŷ, XX, 5 –

    8, 2010, s. 1 – 2.

    Plišková, A.: Hordŷj naslidnyk svojich predkiv. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 7 – 8, 2012, s.

    1,3,4.

    Plišková, A.: Promociji prof. Dr. Pavla Roberta Magočija. In: Narodnŷ novynkŷ, XXIII, 6,

    2013, s. 2.

    Plišková, A.: Jubilej peršoho rusynistŷ. In: Narodnŷ novynkŷ, XXIII, 6, 2013, s. 3.

    Plišková, A.: Mist do poznavaňa kulturŷ svoho naroda. In: Narodnŷ novynkŷ, XXIII, 6, 2013, s.

    3.

    Plišková, A.: Sproba rozložyty Rusyniv, abo... In: Rusyn, IX, 3-4, 1999, s. 3 – 4.

    Plišková, A.: Perspektiva je realna, keď jej formujuť kompetentny ľude. In: Narodny

    novynky, XI, 1 – 2, 2001, s. 3.

    Plišková, A.: Rusyňskŷj jazŷk u dalšij školi. Novŷj škoľskŷj rik – v duchu racionalizaciji. In:

    Narodnŷ novynkŷ, XIV, 36 – 39, 2004, s. 1

    Plišková, A.: V Staščini sja snažať utrymaty si škoľariv. Materyňskŷj jazŷk si tu našov misto.

    In: Narodny novynky, XIV, 46 – 47, 2004, s. 1 – 2.

    Plišková, A.: Potreba narodnostnoho školstva. In: Narodnŷ novynkŷ, XIV, 50 – 51, 2004.

    Plišková, A.: Dostojnŷj darunok k jubileju kodifikaciji. In: Narodny novynky, XV, 1 – 4,

    2005 s. 1 – 2.

    Plišková, A.: Novŷ perspektivŷ rusyňskoho jazŷka. In: Narodnŷ novynkŷ, XV, 21 – 24, 2005,

    s. 2.

    Plišková, A.: Začaly sja prypravŷ 3. kongresu rusyňskoho jazŷka. / Preparation of the 3rd

    Congress of the Rusyn Language has started. In: Rusyn, XVI, 5, 2006, s. 2 – 3.

    Plišková, A.: Posľidňa neďiľňa liturgija o. Franťiška Krajňaka v Midžilabircjach. In: Narodnŷ

    novynkŷ, XVI, 27 – 30, 2006, s. 2.

    Plišková, А.: Diskutovalo sja o dalšij spolupraci v školstvi. In: Narodnŷ novynkŷ, 50 – 52,

    2006, s. 5.

    Plišková, A.: Perše zasidaňa uzšoho kruhu jazŷkovoj komisiji. In: Narodnŷ novynkŷ, XXI, 12 –

    13, 2011, s. 4.

    Plišková, A.: Nova kvalifikovana syla v sloveňskij rusynistici. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 9,

    2012, s. 4.

    Plišková, A.: Pidpysaňa memoranduma o spolupraci. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 10, 2012, s.

    1.

    Plišková, A.: Seminar o rusyňskim školstvi. In: Narodnŷ novynkŷ, XXII, 5, 2012, s. 4.

  • Rácová, Anna – Horecký, Ján.: Syntax slovenskej karpatskej rómčiny. IRIS Bratislava 2006.

    147 s.

    Rácová, Anna: História a súčasnosť rómskeho jazyka. V: M. Slobodník, G. Pirický (eds):

    Fascinácia a (ne)poznanie: Kultúrne strety Západu a Východu. Bratislava, Chronos

    2003, s. 171--184.

    Rácová, Anna: Indické pramene slovnej zásoby. In: Rómsky jazyk v Slovenskej republike.

    Bratislava, Štúdio -dd- 1995, ss. 14-18.

    Rácová, Anna: Lexicon of "Slovak" Romany Language. In: V: Asian and African Studies,

    4/1995, No. 1, pp.. 8 – 14.

    Rácová, Anna: Vývoj lexiky slovenskej rómčiny. In: Jazykovedný časopis, 46, 1995, ss.

    100-106.

    Rácová, Anna: Romani in Contact with Slovak Language. In: Intercultural Contacts Between

    East and West. Bratislava, SAP 1997, ss.

    Rácová, Anna: Kategória aspektuálnosti v slovenčine a rómčine. In: Sociolinguistica Slovaca

    4. Slovenčina v kontaktoch a konfliktoch s inými jazykmi. Ed. S. Ondrejovič. Veda,

    vydavateľstvo SAV, Bratislava 1999, s. 172-177.

    Rácová, Anna: On the Category of Aspectuality in Slovak Romani. V: Asian and African

    Studies 8/1999, No. 1, pp. 62-66.

    Rácová, Anna: Rómske základy ako zdroj neologizácie v slovenskej karpatskej rómčine. V:

    Človek a jeho jazyk. 1. Jazyk ako fenomén kultúry. Ed: K. Buzássyová. Bratislava,

    Veda, Vyd. SAV 2000: 45-51.

    Rácová, Anna: Some Remarks on Romani Identity. V: Asian and African Studies, 9/ 2000,

    No. 2, pp. 180-186.

    Rácová, Anna: Úloha rómčiny pri integrovaní Rómov v Slovenskej republike. V: Ethnologia

    Actualis Slovaca, I-2, Trnava 2000: 31-38.

    Rácová, Anna: Jazyk ako jeden z príznakov rómskej identity. V: Rasové násilie v dejinách a v

    prítomnosti. Zborník z vedeckého seminára. Brtislava 2. septembra 2000. Bratislava,

    slov. národné múzeum - Múzeum židovskej kultúry, Slovenská akadémia vied 2001.

    116 s.: 103-108

    Rácová, Anna: Language as One of the Attributes of Roma Identity. V: Racial Violence Past

    and Present. Papers from the Conference held in Bratislava on September 2nd, 2000.

    Bratislava, Slovenské národné múzeum -- Múzeum židovskej kultúry 2003, s. 83-87.

    Rácová, Anna: Jazyk – symbol rómstva. V: Listy časové i nadčasové. Roč. XIV, 2001, s. 19

    Rácová, Anna: Mustlaste minevik ja olevik Slovakkias. In: AKADEEMIA, vyd. Zväz

    estónskych spisovateľov, Roč.16, No 2--2004, s. 320--330.

    Rácová, Anna: On the Possessive Form with the Affix -ker- in Romani. V: Asian and African

    Studies 13/2004, No. 1, pp. 104-113.

    Rácová, Anna: The Directive Illocutionary Act in the Slovak Carpathian Romani. V: Asian

  • and African Studies 14, 2005, s. 74 -- 82.

    Rácová, Anna: Podmienkové výpovedné akty (spoluautorstvo s J. Horeckým). V: Aleg(r)ace

    pro Evu. U příležitosti 70. narozenin prof. Evy Hajičové. Red. J. Panevová, B. Vidová.

    Praha 2005, s. 57 -- 59.

    Rácová, Anna: O privlastňovacom tvare s afixom -ker-/-ger- v rómčine. V. Jazykovedný

    časopis 57, 2006, 2 s. 115-123.

    Rácová, Anna: The Category of Modality in the Slovak Carpathian Romani. V: Asian and

    African Studies, 15/2006, No. 1, p. 73-79.

    Rácová, Anna: The Theory of Illocutionary Acts as a Basis for the Description of the Syntax

    of Slovak Carpathian Romany. SKASE Journal of Theoretical Linguistics, Vol. 3 –

    2006, No. 1, p. 12-24.

    Rácová, Anna: Romany Word-Formation Bases as a Source of Neologization in the Slovak

    Carpathian Romany Language. In. Rácová, A.- Krupa, V. (guest ed.) SKASE – Journal

    of Theoretical Linguistics. Special Number – In Honour of Ján Horecký. Vol. 4 – 2007,

    No. 1, pp. 129-133.

    Rácová, Anna: Vplyv slovenčiny na gramatiku slovenskej karpartskej rómčiny. Jazykovedné

    štúdie XXVIII, Ed. Balleková, K.: Súradnice súčasnej slovenskej dialektológie. 2010, s.

    351-363

    Rácová, Anna: The Imapct of the Slovak language on the Grammar of Slovak Romani. In:

    International Journal of Romani Language and Culture. Munchen. Lincom P. 2011, Vol.

    1, No. 1, pp. 39-53

    Rácová, Anna: The First Use of the Romani Language in Government Documents in Slova-

    kia. In: V: Asian and African Studies , 19/2010, No. 2, p. 331-343.

    Rácová, Anna: Abstract Nouns in Slovak Romani. V: Asian and African Studies, 21/2012,

    No. 2, pp. – 151.

    Rácová, Anna: Rómčina v slovenskom jazykovom a spoločensko-historickom kontexte: jej

    podoby a funkcie. In Studia Academica Slovaca 43/214, s. 317 – 331.

    Satinská, Lucia – Bilász, Boglárka: „A kétnyelvűség jegyében“ Nyelvmenedzelés szlovák-

    magyar kétnyelvű Facebook oldalakon. Boglárka Bilász. In Fórum Társadalomtudomá-

    nyi Szemle, 2014, roč. 16, č. 1, s. 121-130. ISSN 1335-4361.

    Satinská, Lucia: Jazyková krajina Bratislavy: Dunajská ulica. In Polarity, paralely a prieniky

    jazykovej komunikácie: zborník príspevkov z 8. medzinárodnej vedeckej konferencie o

    komunikácii konanej 6. – 7. 9. 2012 v Banskej Bystrici. Ed. V. Patráš. - Banská

    Bystrica: Belianum, 2014, s. 157-167. ISBN 978-80-557-0731-0.

    Satinská, Lucia: Bratilicious Prešburg: napjaink Pozsonya nyelvi tájképének többnyelvüsége.

    In Fórum Társadalomtudományi Szemle, 2013, roč. 15, č. 2, s. 89 - 108. ISSN 1335-

    4361.

  • Satinská, Lucia: Myth of a trilingual city from statistical point of view. In Individualna in

    kolektivna dvojezičnost. Red. P. Stankovska, M. Wtorkowska, J. Pallay. - Ljubljana:

    Znavstvena založba Filozofske fakultete, 2012, s. 163 - 170. ISBN 978-961-237-557-7.

    Satinská, Lucia: Jazyk a pamäť: oral history v sociolingvistike. In Rara Avis. IX. 1. diel -

    jazykoveda: zborník z IX. medzinárodnej filologickej konferencie Trnava 25. – 26. apríl

    2012. Ed. D. Palecsková, Z. Kumorová, P. Gregorík. - Trnava: Katedra slovenského

    jazyka a literatúry Filozofickej fakulty Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave, 2012,

    s. 178 - 186. ISBN 978-80-8105-403-7.

    Sebők, Szilárd : Jazykovo-politické problémy ako záludné problémy. Bratislava: Veda, 2015,

    s. 194-210.

    Urbán, Péter: Zwischen Pressburg und Bratislava. Über die Eingliederung Pressburgs in die

    Tschechoslowakische Republik im Spiegel der zeitgenössischen deutschsprachigen

    Presse. In: Zborník z X. konferencie SUNG-u v septembri 2010 v Prešove (noch nicht

    erschienen!)

    Urbán, Péter: Zwischen Heimatliebe und Kosmopolität. Die Heimat und das Riff. Zwei

    literarische Zeitschriften aus dem Bratislava der Zwischenkriegszeit. In: Dagmar

    Košťálová, Erhard Schütz (Hrsg.): Großstadt werden! Metropole sein! Bratislava, Wien,

    Berlin. Urbanitätsfantasien der Zwischenkriegszeit 1918-1938. Frankfurt am Main

    2012, S. 65-78.

    Urbán, Péter: Bratislavaer Deutsche oder deutschsprachige Bratislavaer? Theoretische

    Erwägungen zur Frage der kollektiven Identifikation der deutschsprachigen Einwohner

    Bratislavas nach 1918. In: Margita Gáborová (Hg.): Na zlome času – Im Wandel der

    Zeit. Bratislava 2012, S. 86-109.

    Urbán, Péter: Erinnerung und Selbstimagination in der deutschsprachigen Presse Bratislavas

    in den Jahren 1918-1920. In: Germanistische Studien in der Slowakei. Beiträge zur

    Doktorandenkonferenz in Bratislava 2011. Hrsg. von Sabine Eickenrodt, Lucia

    Lauková, Tomáš Sovinec, Péter Urbán, Frankfurt am Main 2013, S. 115-127.

    Lanstyák, István:

    Odborné a vedecké práce

    Bilingvizmus a menšinový bilingvizmus všeobecne

    1992. A magyar–szlovák kétnyelvűség kutatásának néhány módszertani kérdéséről. Győri-

    Nagy Sándor–Kelemen Janka szerk., Kétnyelvűség a Kárpát-medencében II, 35–48.

    Budapest: Pszicholingva/Szechenyi Társaság.

  • 1994. Kétnyelvűség és nemzeti nyelv. (Néhány gondolat a standard nyelvváltozatnak kétnyel-

    vűségi helyzetben való elsajátításáról.) Irodalmi Szemle 37/2, 63–75. – Újraközlés:

    1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a hatá-

    ron túli magyar nyelvhasználatról.), 183–196. Budapest: Osiris Kiadó.

    1996. K niektorým otázkam maďarsko-slovenského bilingvizmu. Slavo Ondrejovič szerk.,

    Sociolingvistika a areálová lingvistika, 148–157. Bratislava: Veda.

    2004. (Jozef Štefánikkal és Michaela Palcútovával) Terminologický slovník. Jozef Štefánik

    összeáll., Antológia bilingvizmu, 283–294. Bratislava: Academic Electronic Press.

    2004. Utazás a fordítás körül. Kétnyelvűség és nyelvköziség, független és függő szövegalko-

    tás. Navracsics Judit–Tóth Szergej szerk., Nyelvészet és interdiszciplinaritás II. Kö-

    szöntőkönyv Lengyel Zsolt 60. születésnapjára, 535–543. Szeged–Veszprém:

    Generalia.

    2004. Fordítástudomány és kétnyelvűség. Fordítástudomány 6/1, 5–27.

    Bilingválna výučba (vrátane výučby prvého jazyka)

    1994. Kétnyelvűség és anyanyelvi nevelés. Nagy Attila szerk., Olvasásra nevelés és pedagó-

    gusképzés. HUNRA konferenciák előadásai, 56–63. Budapest: Országos Széchényi

    Könyvtár. (Az Országos Széchényi Könyvtár Füzetei 7.) – Újraközlések: 1994. Ma-

    gyartanítás 35/2. sz., 8–12.) – 1998. Nyelvünkben – otthon, 41–47. Dunaszerdahely:

    Nap Kiadó.

    1994. (Szabómihály Gizellával) Anyanyelvi nevelés kétnyelvű környezetben. IV. Országos

    Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Többnyelvűség az oktatásban és a kutatásban

    II, 782–787. Budapest: Budapesti Műszaki Egyetem Természet- és Társadalomtudo-

    mányi Kar Nyelvi Intézet. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk.,

    Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 511–514. Somorja: Fórum Kisebbségkutató In-

    tézet.

    1994. Az anyanyelv és a többségi nyelv oktatása a kisebbségi kétnyelvűség körülményei kö-

    zött. Regio 5/4, 90–116.

    1995. Kétnyelvű egyén – kétnyelvű közösség – kétnyelvű iskola. Identitásunk alapja az anya-

    nyelvű oktatás. Érveink az ún. alternatív–kétnyelvű oktatással szemben, 7–20. Po-

    zsony–Bratislava, 1995. május. (A Mécs László Alapítvány Kiskönyvtára.) – Újraköz-

    lés: 1998. Nyelvünkben – otthon, 57–73. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.

    1996. Anyanyelvi nevelés a határon innen és túl. Csernicskó István–Váradi Tamás szerk.,

    Kisebbségi magyar iskolai nyelvhasználat. (A 8. élőnyelvi konferencia előadásai), 11–

    15. Budapest: Tinta Könyvkiadó és Kiadványszerkesztő Bt. (Ugyanaz, hivatkozások

    nélkül: Kárpátaljai Szemle 4/2, 20–21.)

    1996. Kinek (nem) jó a kétnyelvű oktatás? Irodalmi Szemle 39/5, 80–90. – Az írás 3. fejeze-

    tének újraközlése: 1998. Nyelvünkben – otthon, 51–56. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.

  • 2000. Bilingual versus Bilingual Education: The Case of Slovakia. Robert Phillipson ed.,

    Rights to Language. Equity, Power, and Education. (Celebrating the 60th Birthday of

    Tove Skutnabb-Kangas), 227–233. Mahwah, New Jersey–London: Lawrence Erlbaum

    Associates.

    2005. A kétnyelvű oktatás veszélyei Szlovákiában. Ring Éva szerk., Felzárkózás vagy bezár-

    kózás? A többnyelvű oktatás előnyei, veszélyei a kisebbségi közösségek életében, 43–

    73. Budapest: Európai Összehasonlító Kisebbségkutatások Közalapítvány. – Újrakö-

    zölve A kétnyelvű oktatási veszélyei és esélyei Szlovákiában címen: Benő Attila–

    Péntek János szerk., A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok,

    beszámolók, kutatási programok, 221–244. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma

    Nyelvi Iroda–Szabó T. Attila Nyelvi Intézet. 2011.

    Bilingválna komunikácia

    2003. A kétnyelvű beszélő mint botcsinálta fordító. Magyar Nyelvjárások 41, 393–400.

    2004. K niektorým otázkam bilingválnej komunikácie. Uhrinová, Alžbeta–Žiláková, Mária

    szerk., Slovenčina v menšinovom prostredí. Materiály z medzinárodnej vedeckej kon-

    ferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku. Békešská Čaba, 16.–17. októbra

    2003, 411–432. Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku.

    2005. Medzijazyková komunikácia ako atypický prípad bilingválnej komunikácie. Jozef

    Štefánik red., Individuálny a spoločenský bilingvizmus. Zborník príspevkov z II. me-

    dzinárodného kolokvia o bilingvizme konaného 10. a 11. júna 2004 na Filozofickej

    fakulte Univerzity Komenského v Bratislave, 37–42. Bratislava: Univerzita Komen-

    ského.

    Výpožičky a jazykový substrát

    1998. (Simon Szabolccsal és Szabómihály Gizellával). A magyar standard szlovákiai változa-

    tának szókincséről. Lanstyák István és Szabómihály Gizella szerk., Nyelvi érintkezé-

    sek a Kárpát-medencében, 67–77. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó – A Magyar Köz-

    társaság Kulturális Intézete.

    1999–2000. Types of Loanwords in the Varieties of Hungarian in Slovakia. Philologia Fenno-

    Ugrica 5–6, 15–48.

    2000. (Szabómihály Gizellával, Vančóné Kremmer Ildikóval és Simon Szabolccsal) Idegen

    szavak a magyar nyelv szlovákiai változataiban. Borbély Anna szerk., Nyelvek és kul-

    túrák érintkezése a Kárpát-medencében, 195–206. Budapest: MTA Nyelvtudományi

    Intézetének Élőnyelvi Osztálya. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István

    szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 243–253. Somorja: Fórum Kisebbségku-

    tató Intézet.

  • 2001. Slovakizmy v novom vydaní výkladového slovníka maďarského jazyka. Ondrejovič,

    SlavoPovažaj, Matej szerk., Lexicographica ’99. Na počesť Kláry Buzássyovej, 133–

    140. Bratislava: Veda.

    2002. A Magyar értelmező kéziszótár új kiadása és a magyar nyelv szlovákiai változatainak

    szókincse. Fórum Társadalomtudományi Szemle 4/3, 115128.

    2003. Végbement vagy elmaradt nyelvcserék nyelvi emlékei a magyarszlovák nyelvhatáron.

    Kozma István–Papp Richárd szerk., Etnikai kölcsönhatások és konfliktusok a Kárpát-

    medencében. Válogatás a Változások a Kárpát-medence etnikai tér- és identitásszer-

    kezetében című konferencia előadásaiból, 132–149. Budapest: Gondolat Kiadói Kör–

    MTA Kisebbségkutató Intézet. (Kisebbségek Kelet-Közép-Európában IX. Sorozat-

    szerkesztő: Szarka László.) – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István

    szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 253–265. Somorja: Fórum Kisebbségku-

    tató Intézet.

    2004. Szlovákiai magyar vonatkozású szócikkek a Magyar értelmező kéziszótár átdolgozott

    kiadásában. Lanstyák István–Menyhárt József szerk., Tanulmányok a kétnyelvűségről

    II, 166–211. Pozsony: Kalligram Kiadó.

    2004. A kölcsönzés és a maradványhatás néhány kérdéséről. P. Lakatos Ilona–T. Károlyi

    Margit szerk., Nyelvvesztés – nyelvjárásvesztés – nyelvcsere, 25–31. Budapest: Tinta

    Könyvkiadó. (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához XXXII.)

    2012. Az északi magyar nyelvjárásokba bekerült szláv, ill. szlovák kölcsönszavak alaktani

    beépülése. Simon Szabolcs–Török Tamás szerk., A tudomány vonzásában. Köszöntő

    kötet a 70 éves Vörös Ottó tiszteletére, 99–109. Komárom: Selye János Egyetem Ta-

    nárképző Kar.

    2012. A kölcsönszavak beépülése a magyar nyelv szlovákiai változataiba. Fórum Társadalom-

    tudományi Szemle 14/3, 3–26.

    2013. Kontaktushatás a tulajdonnevekben. Vörös Ferenc szerk., A nyelvföldrajztól a névföld-

    rajzig IV. A nyelvi kölcsönhatások és a személynevek. Szombathely: Savaria Univer-

    sity Press. 43–68.

    Prepínanie kódov

    1995. (Szabómihály Gizellával) „Magyar vagyok, és szeretném, ha ez látszódna, és hallható

    lenne!” (Középiskolások véleménye a magyar és a szlovák nyelv keveréséről). Iro-

    dalmi Szemle 38/9, 82–90.

    1996. (Szabómihály Gizellával) Kódváltás és nemzeti azonosságtudat. Gadányi Károly–

    Bokor József–Guttmann Miklós szerk., Nyelvi tudat, identitástudat, nyelvhasználat,

    163–174. Szombathely: Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola.

    2000. K otázke striedania kódov (maďarského a slovenského jazyka) v komunite Maďarov na

    Slovensku. Slovo a slovesnost 61/1, 1–17.

  • 2003. Kódváltás és fordítás. A célkeresztben a szlovákiai magyar nyelvi valóság. Irodalmi

    Szemle 46/7, 77–94. – Újraközlés bővített formában: Tanulmányok a szókölcsönzés-

    ről, kódváltásról és fordításról, 147–169. (Hivatkozások 245–257.) Pozsony:

    Kalligram Könyvkiadó.]

    2005. Striedanie kódov v kontexte asymetrického bilingvizmu. Dolník, Juraj összeáll., Jazyk a

    komunikácia v súvislostiach. (Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konfe-

    rencie konanej 24. a 25. júna 2004 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v

    Bratislave.), 141–154. Bratislava: Univerzita Komenského.

    2005. A kódváltásról – nyelvtani szempontból. Fórum Társadalomtudományi Szemle 7/2,

    121–130.

    2005. A kódváltás nyelvtani aspektusának néhány kérdése a szlovákiai magyar beszélőközös-

    ségben. Lanstyák István–Vančóné Kremmer Ildikó szerk., Nyelvészetről – változato-

    san. Segédkönyv egyetemisták és a nyelvészet iránt érdeklődők számára, 77–120. Du-

    naszerdahely: Gramma Nyelvi Iroda. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák Ist-

    ván szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 319–353. Somorja: Fórum Kisebb-

    ségkutató Intézet.

    2008. (Szabómihály Gizellával). Postoje k striedaniu kódov vo vybraných skupinách bilingvis-

    tov. Sybila Mislovičová szerk., Jazyk a jazykoveda v pohybe, 91–102. (Zborník štúdií z

    konferencie venovanej Slavomírovi Ondrejovičovi, ktorá sa konala v Kongresovom cen-

    tre Slovenskej akadémie vied v Smoleniciach 26.–27. apríla 2006.) Bratislava: Veda,

    vydavateľstvo SAV.

    Kontaktológia a preklad

    2003. A fordítástudomány szakközi kapcsolatairól. Irodalmi Szemle 46/10, 52–68.

    2003. Fordítás és kontaktológia. Fórum Társadalomtudományi Szemle 5/3, 49–70.

    2012. (Heltai Pállal) Universals in Language Contact and Translation. Across Languages and

    Cultures 13/1, 99–121.

    Kontaktológia – rôzne

    1993. A magyar–szlovák kétnyelvű diákok magyar szókincsének néhány sajátosságáról. Hun-

    garológia 3, 115–128. Budapest: Nemzetközi Hungarológiai Központ.

    1996. (Szabómihály Gizellával) Contact Varieties of Hungarian in Slovakia – a Contribution

    to their Description. International Journal of the Sociology of Language 120, 111–130.

    1996. Gondolatok a nyelvek többközpontúságáról (különös tekintettel a magyar nyelv Kárpát-

    medencei sorsára). Új Forrás 28/6, 25–38. – Újraközlés: 1998. Nyelvünkben – otthon,

    158–172. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.

  • 1998. (Szabómihály Gizellával). Nyelviváltozó-típusok a magyar nyelv szlovákiai változatai-

    ban. Sándor Klára szerk., Nyelvi változó – nyelvi változás, 99–112. Szeged: JGYF Ki-

    adó. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiá-

    ban VII.. Nyelv, 113–123. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.

    1998. (Szabómihály Gizellával). Nyelvi változók a magyar nyelv szlovákiai változataiban.

    Sándor Klára szerk., Nyelvi változó – nyelvi változás, 113–122. Szeged: JGYF Kiadó.

    – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában

    VII.. Nyelv, 125–131. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.

    2001. Kontaktové variety maďarského jazyka na Slovensku. Irena Bogoczová red., Naše a

    cizí v interetnické a interpersonální jazykové komunikaci, 157166. Ostrava: Ostrav-

    ská univerzita, Filozofická fakulta.

    2002. A nyelvérintkezés szakszókincséről. Száz fogalom a kontaktológia tárgyköréből.

    Gyurgyík László–Kocsis Aranka szerk. Társadalom – Tudomány. Tanulmányok

    a Mercurius Társadalomtudományi Kutatócsoport műhelyéből, 73–95. Pozsony:

    Kalligram Könyvkiadó.

    2002. K niektorým pojmom a dištinkciám z oblasti kontaktológie. Jozef Štefánik szerk., Bi-

    lingvizmus. Minulosť, prítomnosť a budúcnosť. Zborník príspevkov

    z medzinárodného kolokvia o bilingvizme konanom 22. 2. 2002 na Filozofickej fakul-

    te Univerzity Komenského v Bratislave, 7789. Bratislava: Academic Electronic

    Press.

    2005. Kontaktológia és variációelmélet. Lanstyák István–Menyhárt József szerk., Tanulmá-

    nyok a kétnyelvűségről III, 120–130. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó.

    Jazyk maďarskej menšiny na Slovensku, jazyk maďarských menšín v Karpatskej kotli-

    ne

    1990. Kétnyelvűség és nemzeti megmaradás. Irodalmi Szemle 33/5, 450–6.

    1990. Töprengések a szlovákiai magyarok kétnyelvűségéről. Irodalmi Szemle 33/4, 394–401.

    — Újraközlés: 1991. Töprengések a szlovákiai magyarok kétnyelvűségéről. Győri-

    Nagy Sándor– Kelemen Janka szerk., Kétnyelvűség a Kárpát-medencében I, 20–29.

    Budapest: Széchenyi Társaság/Pszicholingva.

    1991. A szlovák nyelv árnyékában. (A magyar nyelv helyzete Csehszlovákiában 1918–1991).

    Kontra Miklós szerk., Tanulmányok a határainkon túli kétnyelvűségről, 11–72. Buda-

    pest: Magyarságkutató Intézet.

    1992. Kétnyelvűség és társadalmi érvényesülés. Irodalmi Szemle 35/10, 975–983.

    1992. Nyelvünk jövőjéről – jelen időben. Holnap 3/10, 40–44.

    1995. Többközpontú nyelv-e a magyar? Irodalmi Szemle 38/1, 72–83.

  • 1995. A szlovákiai magyar argó néhány kérdéséről. Kassai Ilona szerk., Kétnyelvűség és ma-

    gyar nyelvhasználat. (A 6. élőnyelvi konferencia előadásai), 189–201. Budapest: MTA

    Nyelvtudományi Intézetének Élőnyelvi Osztálya.

    1995. A magyar nyelv központjai. Magyar Tudomány 40/10, 1170–1185. – Újraközlések:

    1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a hatá-

    ron túli magyar nyelvhasználatról.), 326–344. Budapest: Osiris Kiadó. – 1999: Fábián

    Pál–Tátrai Szilárd szerk., Nyelvművelés, 189–204. Budapest: Nemzeti Tankönyvki-

    adó.

    1995. A nyelvek többközpontúságának néhány kérdéséről (különös tekintettel a Trianon utáni

    magyar nyelvre). Magyar Nyelvőr 119/3, 213–236. – Újraközlések: 1998. Kontra

    Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli ma-

    gyar nyelvhasználatról.), 227–251. Budapest: Osiris Kiadó. – 1998. G. Bolnár Barbara

    szerk., Nyelvpolitika, 21–42. Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó.

    1998. A magyar nyelv szlovákiai változatainak kutatásáról. Lanstyák István és Simon Sza-

    bolcs szerk., Tanulmányok a magyar–szlovák kétnyelvűségről, 150–190. Pozsony:

    Kalligram Könyvkiadó 1998.

    2000. Nyelvi hiány. Irodalmi Szemle 43/3–4, 91–99. – Újraközlés: 2002. Lanstyák Ist-

    vánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és do-

    kumentumok, 109–116. Pozsony: Kalligram Kiadó.

    2000. A magyar nyelv helyzete és jövője Szlovákiában. Irodalmi Szemle 43/7–8, 102–111.

    Részleges újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvter-

    vezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 12–18. Pozsony: Kalligram Ki-

    adó.

    2002. A magyar nyelv határon túli változatai babonák és közhelyek. Fórum Társadalomtu-

    dományi Szemle 4/2, 143160. Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gi-

    zella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok,

    200211. Pozsony: Kalligram.

    2002. Maďarčina na Slovensku štúdia z variačnej sociolingvistiky. Sociologický časopis/

    Czech Sociological Review 38/4, 409427.

    2002. (Simon Szabolccsal) A magyar és a szlovák nyelv választása három szlovákiai magyar

    településen. Kisebbségkutatás 11/2, 344–358. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–

    Lanstyák István szerk., Magyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 356–367. Somorja: Fó-

    rum Kisebbségkutató Intézet.

    2005. (Szabómihály Gizellával) Hungarian in Slovakia. Fenyvesi Anna szerk., Hungarian

    Language Contact Outside Hungary: Studies on Hungarian as a minority language,

    47–88. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

    2005. Kölcsönszavak a magyar nyelv határon túli változataiban. Vörös Ferenc szerk., Regio-

    nális dialektusok, kisebbségi nyelvhasználat. A 2005. október 20–21-i somorjai konfe-

    rencia előadásai, 21–26. Budapest–Nyitra–Somorja: Magyar Nyelvtudományi Társa-

  • ság–Konstantin Egyetem Közép-európai Tanulmányok Kara–Fórum Kisebbségkutató

    Intézet–Lilium Aurum.

    2006. Határtalanítás (a Magyar értelmező kéziszótár 2. kiadása után, 3. kiadása előtt).

    Mártonfi Attila–Papp Kornélia–Slíz Mariann szerk., 101 írás Pusztai Ferenc tisztele-

    tére, 179–286. Budapest: Argumentum.

    2006. Nyelvi változatosság a határon túli magyar szókincsben. Kisebbségkutatás 15/1, 60–73.

    2008. (Rabec Istvánnal) A szó elszáll, a hangfelvétel és a lejegyzés megmarad. (A Gramma

    Nyelvi Iroda beszélt nyelvi adatbázisáról és az ennek felhasználásával készülő Szlo-

    vákiai magyar beszélt nyelvi olvasókönyvről). Zelliger Erzsébet szerk., Nyelv, terüle-

    tiség, társadalom, 309–325. Budapest: Magyar Nyelvtudományi Társaság. (MNyTK.

    228. sz.)

    2008. A magyar szókészlet szétfejlődése 1918 után. Fedinec Csilla szerk., Értékek, dimenziók

    a magyarságkutatásban, 118–135. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, Magyar

    Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság.

    2009. A sajátos határon túli magyar szókincs változatosságának dialektális, regiszterbeli, idő-

    beli és stilisztikai aspektusáról. Borbély Anna–Vančóné Kremmer Ildikó–Hattyár Hel-

    ga szerk., Nyelvideológiák, attitűdök és sztereotípiák. 15. élőnyelvi konferencia Pár-

    kány (Szlovákia), 2008. szeptember 4–6., 17–24. Budapest–Dunaszerdahely–Nyitra:

    MTA Nyelvtudományi Intézet–Gramma Nyelvi Iroda–Konstantin Filozófus Egyetem

    Közép-európai Tanulmányok Kar. Tinta Könyvkiadó. – Újraközlés: Benő Attila–

    Péntek János szerk., A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok,

    beszámolók, kutatási programok, 331–339. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma

    Nyelvi Iroda–Szabó T. Attila Nyelvi Intézet.

    2009. A határon túli magyar szókészlet eredet szerinti rétegei. Lanstyák István–Menyhárt Jó-

    zsef–Szabómihály Gizella szerk., Tanulmányok a kétnyelvűségről IV, 78–115. Duna-

    szerdahely: Gramma. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Ma-

    gyarok Szlovákiában VII.. Nyelv, 83–111. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.

    2010. (Benő Attilával és Juhász Tihamérral) A Termini magyar–magyar szótár és adatbázis.

    Regio 21/3, 37–58. – Újraközlés: Benő Attila–Péntek János szerk., A Termini Magyar

    Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve. Tanulmányok, beszámolók, kutatási programok, 340–

    358. Dunaszerdahely–Kolozsvár: Gramma Nyelvi Iroda–Szabó T. Attila Nyelvi Inté-

    zet.

    Jazyková politika

    1998. A szlovákiai nyelvtörvény és a szlovákiai magyarok. Nádor Orsolya és Komlós Attila

    szerk., Kiút a csapdából? Nyelvi és nyelvhasználati jogok a Kárpát-medencében,79–

    99, 195–198. Budapest: Magyar Nyelv És Kultúra Nemzetközi Társasága–Anyanyelvi

    Konferencia.

  • 1999. (Simon Szabolccsal és Szabómihály Gizellával) Nyelvpolitika a kisebbségek oktatásá-

    ban. Fórum Társadalomtudományi Szemle 1/1, 89–98. – Újraközlés (a Simon Sza-

    bolcs által írt lábjegyzet nélkül): 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar

    nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 76–83. Pozsony:

    Kalligram Kiadó. – Újraközlés: Szabómihály Gizella–Lanstyák István szerk., Magya-

    rok Szlovákiában VII.. Nyelv, 501–509. Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet.

    1999. Az 1999. évi kisebbségi nyelvtörvény. Fórum Társadalomtudományi Szemle 1/2, 75–

    83. – Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés

    Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 41–47. Pozsony: Kalligram Kiadó.

    2000. (Szabómihály Gizellával) Nyelvi jogaink érvényesítésének nyelvi feltételei. Fórum Tár-

    sadalomtudományi Szemle 2/1, 85–98. – Újraközlés: 2002. Lanstyák Ist-

    vánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és do-

    kumentumok, 117–126. Pozsony: Kalligram Kiadó.

    2000. (Juliet Langmannel.) Language negotiations in Slovakia: Views from the Hungarian

    minority. Multilingua 19/1–2, 55–72.

    2004. Az Európai Unió nyelvpolitikája és a Szlovákiában beszélt nyelvek. Fórum Társada-

    lomtudományi Szemle 6/4, 43–66.

    2006. A kevésbé használt nyelvek és az Európai Unió. Benő Attila–Szilágyi N. Sándor szerk.,

    Nyelvi közösségek – nyelvi jogok, 222–233. Kolozsvár: Anyanyelvápolók Erdélyi

    Szövetsége.

    Jazykové plánovanie a jazyková kultúra

    1993. Nyelvművelésünk vétségei és kétségei. Irodalmi Szemle 36/3, 58–69; 36/4, 64–74. –

    Újraközlés: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás?

    (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 74–101. Budapest: Osiris Kiadó.

    1993. Álom és valóság között. (Gondolatok nyelvünk egységéről.). Irodalmi Szemle 36/6, 69–

    78; 36/7–8, 96–105. – Újraközlések: 1998. Tolcsvai Nagy Gábor szerk., Nyelvi terve-

    zés. (Tanulmánygyűjtemény), 235–251. Budapest: Universitas Kiadó. – 1998. Kontra

    Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli ma-

    gyar nyelvhasználatról.), 102–124. Budapest: Osiris Kiadó.

    1993. Kétnyelvűség és nyelvművelés. Magyar Nyelvőr 117/4, 475–479. – Újraközlés: 1998.

    Nyelvünkben – otthon, 151–157. Dunaszerdahely: Nap Kiadó.

    1993. Diglosszia és kettősnyelvűség. Kétnyelvűség 1/1, 5–21. – Újraközlés: 1998. Kontra

    Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita a határon túli ma-

    gyar nyelvhasználatról.), 125–143. Budapest: Osiris Kiadó.

    1994. A magyar–magyar diglosszia néhány kérdéséről. Kétnyelvűség 2/1, 17–28. – Újraköz-

    lések: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelvárulás? (Vita

    a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 166–182. Budapest: Osiris Kiadó. – 2002.

  • A. Jászó Anna–Bódi Zoltán szerk., Szociolingvisztikai szöveggyűjtemény, 152–164.

    Budapest: Tinta Kiadó.

    1994. (Szabómihály Gizellával) Standard – köznyelv – nemzeti nyelv. Szabad Újság 2/49 (12.

    7.), 9. – Újraközlés: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy

    nyelvárulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 211–216. Budapest: Osi-

    ris Kiadó.

    1996. A kodifikálás lehetőségei a magyar nyelv állami változataiban. Irodalmi Szemle 39/3

    (1996), 76–87.

    1996. A magyar nyelv állami változatainak kodifikálásáról. Magyar Nyelvőr 120/2, 125–151.

    – Újraközlések: 1998. Kontra Miklós–Saly Noémi szerk., Nyelvmentés vagy nyelv-

    árulás? (Vita a határon túli magyar nyelvhasználatról.), 408–436. Budapest: Osiris Ki-

    adó. – 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gizella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiá-

    ban. Tanulmányok és dokumentumok, 151–169. Pozsony: Kalligram Kiadó.

    1998. Magyar nyelvtervezés a Kárpát-medencében a 21. században. Irodalmi Szemle 41/3–4,

    107–115, 41/5–6–7, 152–163. – Újraközlés: 2002. Lanstyák IstvánSzabómihály Gi-

    zella: Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és dokumentumok, 127–

    141. Pozsony: Kalligram Kiadó.

    2003. A Magyar értelmező kéziszótár a nyelvhelyesség fogságában. Magyar Nyelvőr 127/4,

    370–388.

    2003–2004. Helyi „értékes” nyelvváltozatok, „tisztes” idegen szavak, „visszás” jelentések,

    „agresszív” rövidítések, „kevercs” nyelv és társaik. Válogatás a nyelvművelői csacs-

    kaságok gazdag tárházából. Fórum Társadalomtudományi Szemle 5/4, 69–98; 6/1, 51–

    76.

    2005. A nyelvi tévhitekről – röviden. Fórum Társadalomtudományi Szemle 7/4, 55–66.

    2007. A nyelvhelyesség mint nyelvi probléma. Kisebbségkutatás 16/2, 199–213.

    2007. A szervezett nyelvalakítás válfajai. Mészáros András összeáll., Emlékkönyv Turczel

    Lajos 90. születésnapjára, 141–162. Dunaszerdahely: Lilium Aurum.

    2007. A nyelvi tévhitekről. Domonkosi Ágnes–Lanstyák István–Posgay Ildikó szerk., Mű-

    helytanulmányok a nyelvművelésről, 154–173. Dunaszerdahely–Budapest: Gramma

    Nyelvi Iroda–Tinta Könyvkiadó.

    2007. Általános nyelvi mítoszok. Domonkosi Ágnes–Lanstyák István–Posgay Ildikó szerk.,

    Műhelytanulmányok a nyelvművelésről, 174–212. Dunaszerdahely–Budapest: Gram-

    ma Nyelvi Iroda–Tinta Könyvkiadó.

    2008. Nyelvművelés és nyelvalakítás. (A létező magyar nyelvművelés néhány jellegadó sajá-

    tosságáról.) Fazekas József szerk., Emlékkönyv Zeman László 80. születésnapjára,

    46–68. Dunaszerdahely: Lilium Aurum.

    2009. A platni botránya (Egy új stílusminősítési rendszer felé). Fórum Társadalomtudomá-

    nyi Szemle, 11/2, 25–40.

  • Jazykový manažment a problémový manažment

    2007. (Kolláth Annával) Nyelvi probléma. Benő Attila–Fazakas Emese–Szilágyi N. Sándor

    szerk., Nyelvek és nyelvváltozatok. Köszöntő kötet Péntek János tiszteletére, 471–

    493. I. kötet. Kolozsvár: Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége. (A Szabó T. Attila

    Nyelvi Intézet Kiadványai 4.)

    2009. (Gizella Szabómihállyal). Hungarian in Slovakia: Language management in a bilingual

    minority community. Jiří Nekvapil–Tamah Sherman szerk., Language Management in

    Contact Situations. Perspectives form Three Continents, 49–73. Frankfurt am Main:

    Peter Lang. (Prague Papers on Language, Society and Interaction. Ed. by Jiří

    Nekvapil, Tamah Sherman and Petr Kaderka. Vol. 1.)

    2009. Nyelvi probléma és iskola. Kolláth, Anna szerk., A muravidéki kétnyelvű oktatás fél

    évszázada, 226–252. Maribor etc.: Zora.

    2010. Typy jazykových problémov v maďarskej jazykovej komunite. Krekovičová Eva–

    Uhrinová Alžbeta–Žiláková Mária szerk., Kontexty identity. Jubilejný zborník na po-

    česť Anny Divičanovej. Az identitás összefüggései. Köszöntő könyv Gyivicsán Anna

    tiszteletére, 190–197. Békešská Čaba: Celoštátna slovenská samospráva–Ústav etno-

    lógie SAV–Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku–Katedra slovanskej filológie Filo-

    zofickej fakulty Eötvösa Loránda.

    2010. A nyelvi problémák típusai. Fórum Társadalomtudományi Szemle 12/1, 23–48.

    2010. A nyelvi problémák típusai nyelvi jellegük szerint. Fórum Társadalomtudományi Szem-

    le 12/2, 23–46.

    2010. A nyelvi problémák kezelése. Fórum Társadalomtudományi Szemle 12/3, 53–76.

    2010. Typy jazykových problémov. Fórum spoločenskovedná revue 12, 39–62. (Szlovák

    szám.)

    2011. Nyelvi problémák a szlovákiai magyar beszélőközösségben. Fórum Társadalomtudo-

    mányi Szemle 13/2, 3–24.

    2013. Nyelvi problémák a bibliafordításban. Benő Attila–Fazakas Emese–Kádár Edit szerk.,

    „…hogy legyen a víznek lefolyása…” Köszöntő kötet Szilágyi N. Sándor tiszteletére.

    Kolozsvár: EME. 309–318.

    2014. A nyelvmenedzselés-elmélet két kérdéséről. Misad, Katalin–Csehy, Zoltán szerk., Spe-

    culum varietatis. Jazykový a literárny manažment v multikulturálnom priestore

    a (pseudo)identita textov. Bratislava: Univerzita Komenského. 7–38.

    2014. A kusza problémák néhány kérdéséről. Gróf Annamária–N. Császi Ildikó–Szoták Szil-

    via szerk., Sokszínű nyelvészet – nyelvi sokszínűség a 21. század elején. Írások Kol-

    láth Anna tiszteletére. Budapest–Alsóőr: Tinta Könyvkiadó–UMIZ–Imre Samu Nyelvi

    Intézet. 211–216.

  • 2014. Kusza problémák. Fórum Társadalomtudományi Szemle 16/4, 87–105.

    2014. On the process of language problem management. Slovo a slovesnost 75, 325–351.

    Jazykové ideológie

    2009. Nyelvi ideológiák és filozófiák. Fórum Társadalomtudományi Szemle, 11/1, 27–44.

    2010. A moralizmus mint nyelvhelyességi ideológia. Csernicskó István–Fedinec Csilla–

    Tarnóczy Mariann–Vančoné Kremmer Ildikó szerk., Utazás a magyar nyelv körül. Írá-

    sok Kontra Miklós tiszteletére, 58–67. Budapest: Tinta Könyvkiadó.

    2010. A nyelvi babonák életerejéről. Nyelvi ideológiák és filozófiák a Nyelvművelő kéziszó-

    tárban. Beke Zsolt–Lanstyák István–Misad Katalin szerk., Hungarológia a szlovák

    kultúra kontextusában, 95–116. Pozsony/Bratislava: Stimul.

    http://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdf

    2010. Nyelvhelyesség és nyelvi ideológia. Beke Zsolt–Lanstyák István–Misad Katalin szerk.,

    Hungarológia a szlovák kultúra kontextusában, 117–145. Pozsony/Bratislava: Stimul.

    http://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdf

    2011. Az elitizmus mint nyelvhelyességi ideológia. Kozmács István–Vančoné Kremmer Ildi-

    kó szerk., A csitári hegyek alatt. Írások Sándor Anna tiszteletére, 137–146. Nyitra:

    Arany A. László Társulás–Konstantin Filozófus Egyetem, Közép-európai Tanulmá-

    nyok Kara.

    2011. A nyelvi ideológiák néhány általános kérdéséről. Misad Katalin–Csehy Zoltán szerk.,

    Nova Posoniensia, 13–57. Pozsony: Szenczi Molnár Albert Egyesület–Kalligram Ki-

    adó.

    2011. Nyelvi problémák és nyelvi ideológiák. Hires-László Kornélia–Karmacsi Zoltán–

    Márku Anita szerk., Nyelvi mítoszok, ideológiák, nyelvpolitika és nyelvi emberi jogok

    Közép-Európában elméletben és gyakorlatban. A 16. Élőnyelvi Konferencia előadásai,

    48–58. Budapest–Beregszász: Tinta Könyvkiadó–II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Ma-

    gyar Főiskola Hodinka Antal Intézete.

    2012. A nyelvi dekorizmus és a hozzá kapcsolódó nyelvhelyességi ideológiák. Misad Kata-

    lin–Csehy Zoltán szerk., Nova Posoniensia II. Pozsony: Szenczi Molnár Albert Egye-

    sület–Kalligram Kiadó. 13–29.

    2012. Jazykové problémy a jazykové ideológie týkajúce sa viacjazyčnosti a jazykových kon-

    taktov. Petra Stankovska–Maria Wtorkowska–Jozef Pallay szerk., Individualna in ko-

    lektivna dvojezičnost. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta. 11–24.

    2013. Jazykové ideológie v maďarskej komunite. Slavomír Ondrejovič szerk., Jazyk a diskurz

    v kultúrnom a politickom kontexte spisovnej slovenčiny. Bratislava: Veda. 31–44.

    http://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdfhttp://stella.uniba.sk/texty/HUNzbornik.pdf

  • 2014. Nyelvalakítás és nyelvi ideológiák. Bratislava: Univerzita Komenského. ISBN 978-80-

    223-3705-2. Oldalszám: 264.

    http://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdf

    Monografie

    1997. (Szabómihály Gizellával) Magyar nyelvhasználat – iskola – kétnyelvűség. (Nyelvi vál-

    tozók a szlovákiai és magyarországi középiskolások néhány csoportjának magyar

    nyelvhasználatában.) Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. ISBN: 80-7149-173-X. Oldal-

    szám: 184.

    1998. Nyelvünkben – otthon. Dunaszerdahely: Nap Kiadó. ISBN: 80-85509-64-4. Oldalszám:

    185.

    1998. A magyar nyelv szlovákiai változatainak sajátosságai. Dunaszerdahely: Lilium Aurum.

    (Egyetemi Füzetek 1.) ISBN 80-8062-023-7. Oldalszám: 98.

    2000. A magyar nyelv Szlovákiában. Budapest–Pozsony: Osiris Kiadó–Kalligram Könyvki-

    adó–MTA Kisebbségkutató Műhely. ISBN: 963 379 827 2. ISSN: 1419-323-X. Oldal-

    szám: 368.

    2002. (Szabómihály Gizellával) Magyar nyelvtervezés Szlovákiában. Tanulmányok és doku-

    mentumok. Pozsony: Kalligram Könyvkiadó. ISBN: 80-7149-511-5. Oldalszám: 304.

    2006. Nyelvből nyelvbe. Tanulmányok a szókölcsönzésről, kódváltásról és fordításról. Po-

    zsony: Kalligram Könyvkiadó. ISBN 80-7149-814-9. Oldalszám: 296.

    2014. Nyelvalakítás és nyelvi ideológiák. Bratislava: Univerzita Komenského. ISBN 978-80-

    223-3705-2. Oldalszám: 264.

    http://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdf

    http://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdfhttp://web.unideb.hu/~tkis/lanstyak_istvan-nyelvalak_es_nyelvi_ideol_2014.pdf