bilingual freedom: on word order processingbilingual freedom: on word order processing kepa erdocia,...

1
BILINGUAL FREEDOM: on word order processing Kepa Erdocia, Adam Zawiszewski & Itziar Laka University of the Basque Country 1. Introduction 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 DP DP Vb Aux SOV OSV AMB 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 DP V Aux DP SVO OVS AMB Verb-Medial Structures Verb-Final Structures 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 DP DP Verb Aux SOV OSV AMB 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 DP V Aux DP SVO OVS AMB 6. References 7. Aknowledgements [1] Erdocia, K., Laka, I., Mestres-Misse, A., Rodriguez-Fornells, A. 2009. Sintactic complexity and ambiguity resolution in a free word order language: behavioral and electrophysiological evidences from Basque. , 109(1), 1-17. [2] Erdocia, K., Laka, I., Rodriguez-Fornells, A. In Press. Processing verb medial word orders in a verb final language. In P. de Swart and M. Lamers (eds.) . Springer. [3] Laka, I., Erdocia, K. In Prep. Subject-First strategy is language dependent. Brain and Language Case, Word Order, and Prominency. Interacting Cues in Language Production and Comprehension This research has been supported by grants from the Spanish Ministry of Education and Science within the program CONSOLIDER-INGENIO 2010 (BRAINGLOT CSD2007-00012), the Spanish Ministry of Science and Innovation (FFI2009-09695 and FFI2010/20472), and the BasqueCouncil for Education, Universities and Research (IT-262-07 and IT414-10) 200 - 400 ms 200 - 400 ms F7 F7 -2.0 μV 2.0 μV 0 μV 600 - 800 ms F4A First DP Position Second DP Position Verb Position Sov Osv sOv oSv soV osV -2.0 μV 2.0 μV 0 μV P5 400 - 600 ms 200 - 600 ms 200 - 400 ms First DP Position Verb Position Second DP Position Svo Ovs sVo oVs svO ovS F2 P4 4. Results: Non-Native Speakers of Basque 3. Previous Results 2. Materials Emakume-ek gizon-ak ikusi dituzte women-S men-O seen have Gizon-ak emakume-ek ikusi dituzte man-? women-S seen have Emakume-ak gizon-ak ikusi ditu woman-? man-? seen have Subject-Object-Verb Object-Subject-Verb Fully Ambiguous Otso-ek ardi-ak jan dituzte wolves-S sheep-O eaten have Ardi-a otso-ak jan du sheep-O wolf-S eaten has Subject-Object-Verb Object-Subject-Verb Emakume-ek ikusi dituzte gizonak women-S seen have men-O Gizon-ak ikusi dituzte emakume-ek man-? seen have women-S Emakume-ak ikusi ditu gizon-ak woman-? Seen have man-? Subject Verb Object Object Verb Subject Fully Ambiguous - - - - Otso-ek jan dituzte ardi-ak wolves-S eaten have sheep-O Ardi-a jan du otso-ak sheep-O eaten has wolf-S Subject-Verb-Object Object-Verb-Subject Verb-Final Sentences BEHAVIORAL EXPERIMENTS ERP EXPERIMENTS Verb-Medial Sentences Verb-Final Sentences Verb-Medial Sentences 5. Discussion Athought the word order is relatively free in Basque, previous results showed that native Basque speakers favoured canonical SOV word order over derived OVS, SVO and OVS word orders [1,2,3]. These results, together with results in other languages, entail universal processing mechanisms, independent on parametric specifications of the grammar [1]. Regarding non-native speakers, the results are equivalent to those found for natives; thus, proficient L2 bilinguals process sentence word order like natives, despite the different setting of their L1, and this is the case even when the canonical L1 order (SVO) is tested in L2. No signs of linguistic transfer from L1 to L2 is detected regarding this aspect of language processing. Spanish native speakers are free from their first language word order restrinctions when processing Basque word order permutations. Age of acquisition proficiency structural similarities and disimilarities and , together with between bilinguals’ L1 and 2 are crucial factors in the research of the neural basis of bilingualism. We present resutls from a series of behavioral and ERP experiment investigating processing preferences in highly proficient L1Spanish/L2Basque bilinguals (AoA=3). Spanish is head-initial/canonical SVO while Basque is head-final/canonical SOV although both languages allow a certain degree of freedom in surface sentences word order. Our study aims to ascertain whether the L1 of the bilinguals has an impact on their L2 processing, as would be revealed if an SVO processing preference obtained in non-natives, as opposed to the SOV preference displayed by natives [1].

Upload: others

Post on 13-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BILINGUAL FREEDOM: on word order processingBILINGUAL FREEDOM: on word order processing Kepa Erdocia, Adam Zawiszewski & Itziar Laka University of the Basque Country 1. Introduction

BILINGUAL FREEDOM:on word order processing

Kepa Erdocia, Adam Zawiszewski & Itziar Laka

University of the Basque Country

1. Introduction

700

750

800

850

900

950

1000

1050

1100

1150

DP DP Vb Aux

SOV

OSV

AMB

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

DP V Aux DP

SVO

OVS

AMB

Verb

-Med

ial S

tru

ctu

res

Verb

-Fin

al S

tru

ctu

res

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

1700

DP DP Verb Aux

SOV

OSV

AMB

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

DP V Aux DP

SVO

OVS

AMB

6. References 7. Aknowledgements[1] Erdocia, K., Laka, I., Mestres-Misse, A., Rodriguez-Fornells, A. 2009. Sintactic complexity and ambiguity

resolution in a free word order language: behavioral and electrophysiological evidences from Basque., 109(1), 1-17.

[2] Erdocia, K., Laka, I., Rodriguez-Fornells, A. In Press. Processing verb medial word orders in a verb finallanguage. In P. de Swart and M. Lamers (eds.)

. Springer.[3] Laka, I., Erdocia, K. In Prep. Subject-First strategy is language dependent.

Brain and Language

Case, Word Order, and Prominency. Interacting Cues inLanguage Production and Comprehension

This research has been supported by grants from the Spanish Ministry of Education and Science

within the program CONSOLIDER-INGENIO 2010 (BRAINGLOT CSD2007-00012), the Spanish

Ministry of Science and Innovation (FFI2009-09695 and FFI2010/20472), and the BasqueCouncil

for Education, Universities and Research (IT-262-07 and IT414-10)

200 - 400 ms200 - 400 ms

F7 F7

-2.0 µV 2.0 µV0 µV

600 - 800 ms

F4A

First DP Position Second DP Position Verb Position

SovOsv

sOvoSv

soVosV

-2.0 µV 2.0 µV0 µV

P5

400 - 600 ms200 - 600 ms 200 - 400 ms

First DP Position Verb Position Second DP Position

SvoOvs

sVooVs

svOovS

F2

P4

4. Results: Non-Native Speakers of Basque

3. Previous Results2. Materials

Emakume-ek gizon-ak ikusi dituztewomen-S men-O seen have

Gizon-ak emakume-ek ikusi dituzteman-? women-S seen have

Emakume-ak gizon-ak ikusi dituwoman-? man-? seen have

Subject-Object-Verb

Object-Subject-Verb

Fully Ambiguous

Otso-ek ardi-ak jan dituztewolves-S sheep-O eaten have

Ardi-a otso-ak jan dusheep-O wolf-S eaten has

Subject-Object-Verb

Object-Subject-Verb

Emakume-ek ikusi dituzte gizonakwomen-S seen have men-O

Gizon-ak ikusi dituzte emakume-ekman-? seen have women-S

Emakume-ak ikusi ditu gizon-akwoman-? Seen have man-?

Subject Verb Object

Object Verb Subject

Fully Ambiguous

- -

- -

Otso-ek jan dituzte ardi-akwolves-S eaten have sheep-O

Ardi-a jan du otso-aksheep-O eaten has wolf-S

Subject-Verb-Object

Object-Verb-Subject

Verb-Final Sentences

BE

HA

VIO

RA

LE

XP

ER

IME

NT

SE

RP

EX

PE

RIM

EN

TS

Verb-Medial Sentences Verb-Final Sentences Verb-Medial Sentences

5. DiscussionAthought the word order is relatively free in Basque, previous results showed that native Basque speakers favoured canonical SOV word order over derived OVS, SVO

and OVS word orders [1,2,3]. These results, together with results in other languages, entail universal processing mechanisms, independent on parametric specifications

of the grammar [1].

Regarding non-native speakers, the results are equivalent to those found for natives; thus, proficient L2 bilinguals process sentence word order like natives, despite the

different setting of their L1, and this is the case even when the canonical L1 order (SVO) is tested in L2. No signs of linguistic transfer from L1 to L2 is detected regarding

this aspect of language processing. Spanish native speakers are free from their first language word order restrinctions when processing Basque word order permutations.

Age of acquisition proficiency structural similarities and disimilaritiesand , together with

between bilinguals’ L1 and 2 are crucial factors in the research of the neural basis of

bilingualism. We present resutls from a series of behavioral and ERP experiment

investigating processing preferences in highly proficient L1Spanish/L2Basque

bilinguals (AoA=3).

Spanish is head-initial/canonical SVO while Basque is head-final/canonical SOV

although both languages allow a certain degree of freedom in surface sentences

word order. Our study aims to ascertain whether the L1 of the bilinguals has an

impact on their L2 processing, as would be revealed if an SVO processing preference

obtained in non-natives, as opposed to the SOV preference displayed by natives [1].