bilingual nanodays y más: tools and strategies to start, or enrich, your bilingual programs

37
Bilingual NanoDays y Más: Tools and strategies to start, or enrich, your bilingual programs www.nisenet.org www.nisenet.org

Upload: kimberly-caldwell

Post on 18-Dec-2015

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Bilingual NanoDays y Más: Tools and strategies

to start, or enrich, your bilingual programs

www.nisenet.orgwww.nisenet.org

PresentersPresenters

Veronica Garcia-LuisExploratorium, San Francisco [email protected]

Aaron GuerreroChildren’s Museum of Houston [email protected]

Renee Guerrero

Wow! Children’s Museum, Colorado [email protected]

Laura Huerta-MigusASTC, [email protected]

Verónika Núñez

Oregon Museum of Science and Industry [email protected]

GoalsGoals

Learn about the resources that are available and ways to promote and increase participation.

Hear what other organizations are doing to reach new audiences.

Learn strategies to present bilingual programs in a meaningful, relevant way.

Presentation OverviewPresentation Overview

PART I (30 minutes) The importance of organizational commitment: bilingual programs can’t

happen in isolation. Field and NISE Network bilingual resources. Bilingual NanoDays: Models from other museums.

PART II (35 minutes) Gallery walk: NanoDays and beyond.

Facilitating activities for bilingual families. Strategies to engage with visitors who don’t speak English. Combining programs and opportunities to increase participation and

engagement.

PART III (10 minutes) Questions and closing. Feedback

The importance of organizational commitment The importance of organizational commitment

Bilingual Bilingual programs programs

cancan’’t happen t happen in isolationin isolation

Language is More than Words!

Providing multilingual offerings shows a commitment to the entire visitor experience, giving organizations the opportunity to show:

Investment in audience needs Connection to the demographics of the

community Commitment to welcoming and serving all

community members

Creating a Seamless Creating a Seamless ExperienceExperience

Making multilingual experiences successful takes more than just coordination of program and/or exhibit staff. Other departments to engage in your efforts:

Marketing Operations/Visitor Services Volunteers Senior Management Evaluations

http://astc.org/resource/equity/Multilingualism%20Report_Final.pdf

Why we conducted this study Why we conducted this study

Little information exists on this topic in our field

ASTC + Exploratorium = Mutual Collaboration

To advance knowledge and awareness surrounding multilingual practices

Inspire additional studies aimed to enhance the understanding and advance the capacity to better serve a multitude of audiences

About the StudyAbout the Study

Goal: Establish a baseline understanding of global multilingual offerings, processes, and motivations

On-line Survey for ASTC Membership, October 2009

Participants US individuals N= 143 of 701 (111 institutions) International individuals N= 38 of 105 (33 institutions)

Four Areas of InquiryFour Areas of Inquiry

What are the most prevalent languages and interpretive formats used when providing multilingual interpretation?

What are the primary motivations for providing multilingual interpretation?

What are the challenges in implementing multilingual approaches?

What are the trends in implementing multilingual discourse across institutions with respect to budget size and feasibility?

Report HighlightsReport Highlights Languages Offered & Prevalence

Interpretive Formats Used

Motivation for Multilingual Offerings

Challenges in Implementing Multilingual Strategies

BERI: BERI: Bilingual Exhibits Bilingual Exhibits Research InitiativeResearch Initiative

Cecilia Garibay Carlos Plaza Nan Renner Steve Yalowitz

This project is funded by the This project is funded by the National Science Foundation, National Science Foundation, NSF DRL #101066NSF DRL #101066

BERI OverviewBERI Overview

This pathways, exploratory project investigates:

How ISE professionals think about and produce bilingual exhibits.

How Spanish-speaking Latinos perceive and usebilingual exhibits.

How visitor use relates to STEM engagement and learning.

What makes up the BERI What makes up the BERI Project?Project?

What you can do to What you can do to participateparticipate Post a review of a bilingual exhibit

www.exhibitfiles.org

Comment on the bilingual blog www.exhibitfiles.org

Read the report:Bilingual Exhibits: Current Practices, Collective Knowledge, Outstanding Questionswww.informalscience.org

Contact: Dr. Cecilia Garibay [email protected]

NISE Spanish ResourcesNISE Spanish Resources

• http://www.nisenet.org/catalog/spanish

• Videos: Nano and Me/ Nano y yo

NISE Network Resources: Translation NISE Network Resources: Translation Process GuideProcess Guide

• This guide was especially created with the intent of increasing capacity to reach audiences who do not speak English as their first language, including Spanish-speaking Hispanics/Latinos.

• It includes a suggested process model that will help to ensure that your translations maintain an appropriate interpretive tone and a high level of scientific accuracy.

• The suggested model supports the integrity of the content, allows teams to work more effectively, saving time, money, and optimizing the resources.

• The translation process can be used to work with any two languages.

Translation Process ModelTranslation Process Model

1. Original Spanish

translation from final

English copy

1. Original Spanish

translation from final

English copy

2. Professional language review

2. Professional language review

3. Spanish science content review

3. Spanish science content review

4. Evaluation

and remediatio

n (recommen

ded)

4. Evaluation

and remediatio

n (recommen

ded)

5. Final changes review

and proofreadi

ng

5. Final changes review

and proofreadi

ng

6. Final Spanish version

6. Final Spanish version

Bilingual Design GuideBilingual Design Guide

This guide presents the variety of interpretive and design strategies we used for different bilingual products, and explains some of the choices and trade-offs we made to implement those strategies. While this guide focuses on NISE Net educational experiences presented in English and Spanish, the considerations and solutions presented are generally applicable to bilingual or multilingual museum programs, exhibits, and media.

Bilingual NanoDays: Models from other museums

OMSIChildren’s Museum of Houston

OMSI NanoDays 2012OMSI NanoDays 2012

Happened during our $2 day

DemographicsDemographics

OMSI NanoDays 2012: OMSI NanoDays 2012: LocationLocationLife Science Hall, by the Nano exhibit.

OMSI NanoDays 2012: OMSI NanoDays 2012: MaterialsMaterials

Display them side by side, in a place that is visible.

OMSI NanoDays 2012: OMSI NanoDays 2012: VolunteersVolunteers

Volunteers and staff are the most important thing. Materials support their interactions.

ChildrenChildren’’s Museum of Houston s Museum of Houston

NanoDays 2012NanoDays 2012 Activities set up in

Kid’s Hall, main hallway of Museum

Special activities set up in Alcove of Kid’s Hall, high visibility

Activities set up throughout museum in exhibit areas, most are facilitated

ChildrenChildren’’s Museum of s Museum of Houston Houston NanoDays kickoff during Free Family Night

91, 127 visitors during the 2012 Fiscal year Free event Occurs every Thursday from 5pm-8pm

Family Adventures Program 10,368 visitors from 40 schools & community sites Have bilingual NanoDays signage available Have bilingual staff/volunteers facilitating activities

Spanish/English Story Time 5,6, & 7pm “Horton Hears a Who?” and Smelly Balloons

Target Free First Sundays Free museum admission all day

NanoDays in action!NanoDays in action!

FlyersFlyers Created a

Spanish/English flyer that was handed out at outreach events 2 weeks before NanoDays

Handed out at Bilingual events

Gallery Walk Gallery Walk Learn what three museums are doing to create more meaningful experiences for their visitors

Gallery Walk: NanoDays and Gallery Walk: NanoDays and BeyondBeyond

Station 1:Tips for facilitating activities with families that have varying degree of bilingualism through our outreach initiatives.

Presented by: Aaron Guerrero

Children’s Museum of Houston

Gallery Walk: NanoDays and Gallery Walk: NanoDays and BeyondBeyond

Station 2:Strategies to engage with visitors who don’t speak English or have other language barriers.

Presented by: Renee GuerreroWOW! Children's Museum

Sheltered Instruction Sheltered Instruction ResourcesResources

Sheltered Instruction Described on a Website for Teachers

Sheltered Instruction Strategies List

Sheltered Instruction Observation Protocol by Pearson Publishing

Sheltered Instruction Book from National Education Association

Gallery Walk: NanoDays and Gallery Walk: NanoDays and BeyondBeyond

Station 3:Combining programs and opportunities to increase participation and engagement. We’ll look at two OMSI initiatives: $2 Days Sustainability Bilingual events.

Presented by: Verónika NúñezOregon Museum of Science and Industry

Feedback Feedback

Questions 1. What’s one important thing that you learned at

today’s workshop that you will either use in your own work or share with others?

2. What’s one part of today’s workshop that you would recommend that we keep for future Bilingual workshops?

3. What’s one thing that you think we should consider changing or adding for upcoming Bilingual workshops?

Join Us!

Bilingual Audiences Workshop June 6-7, 2013 Children’s Museum of Houston Sign up for more information

Thank you! Thank you!