booster release ejector u t k instruction · manual override booster release ejector t instruction....

14
1 2017.11 www.avac.se Benämning Designation Bezeichnung Gängor Threads Gewinde Luftförbr. Air consumption Luftverbrauch Nl/min. Flöde magnetventil Solenoid valve flow Magnetventildurchfluss Nl/min. Flöde lossblåsning Flow blow-off Durchfluss Abblas Nl/min. P, R, V S AVAC 25 MV-RR G1/8 M5 30 15 110 - 45 AVAC 60 MV-BR G1/4 M5 75 38 250 - 113 Benämning Designation Bezeichnung Evakuerings- / Lossblåsningstid av 1 liter volym Evacuation-/Blow-off time for 1 litre volume Evakuierungs-/Abblaszeit 1 Liter Volumen Vikt Weight Gewicht g Best. nr. Order no. Bestell Nr. 0 50% / 50% 0 (s) 0 60% / 60% 0 (s) 0 70% / 70% 0 (s) AVAC 25 MV-RR 1,80 / 0,50 2,50 / 0,56 3,90 / 0,61 35 112 025 09 AVAC 60 MV-BR 0,68 / 0,17 1,0 / 0,19 1,47 / 0,22 85 112 060 09 Viktigt! Se till att vakuumsystemet är utan el, tryckluft och vakuum innan ser- vice/ reparation görs. Koppla bort anslutningen till el/tryckluftssystemet så att el/lufttillförseln säkert är avbru- ten. Blås under kort tid in tryckluft i samtliga hållventiler så att inget va- kuum kvarstår och se till att samtliga detaljer lossas från sugkopparna. Då systemet nu är säkert kan service/ reparation genomföras. Important! Make sure all components in the vacuum system are without electricity, compressed air and vacuum before service/repair is done. Disconnect electricity/compressed air/vacuum supply and blow compressed air into the holding valves so that no vacuum remains. Ensure that all parts are removed from the suction cups. Now that the system is safe service/repair may be done. Bitte beachten! Bevor Sie Wartungsarbeiten oder eine Reparatur vornehmen, stellen Sie sicher, dass das System drucklos und stromlos ist. Achten Sie hierbei darauf, dass sich keine Teile mehr an den Sauger befinden. Nach dem Sie sorgfältig geprüft haben das alle entsprechenden elektrischen und pneumatischen Verbindungen getrennt sind können Sie mit Ihren Arbeiten beginnen. U t k BOOSTER RELEASE Ejector Instruction P S R V P= Luftanslutning, V= Vakuumanslutning R= Avlopp S= Anslutning vakuumsensor P =Air connection V = Vacuum Connection, R = Exhaust, S = Connection vacuum sensor, P =Druckluftanschluss V = Vakuumanschluss R = Entlüftung S = Anschluss Vakuumsensor t see page 6 k siehe Seite 10 M a d e i n S w e d e n Q U A L I T Y

Upload: others

Post on 28-Jan-2021

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1

    2017.11

    www.avac.se

    Benämning Designation Bezeichnung

    Gängor Threads Gewinde

    Luftförbr. Air consumption

    Luftverbrauch Nl/min.

    Flöde magnetventil Solenoid valve flow

    Magnetventildurchfluss Nl/min.

    Flöde lossblåsning Flow blow-off

    Durchfluss Abblas Nl/min.P, R, V S

    AVAC 25 MV-RR G1/8 M5 30 15 110 - 45

    AVAC 60 MV-BR G1/4 M5 75 38 250 - 113

    Benämning Designation Bezeichnung

    Evakuerings- / Lossblåsningstid av 1 liter volym Evacuation-/Blow-off time for 1 litre volume Evakuierungs-/Abblaszeit 1 Liter Volumen

    Vikt Weight

    Gewicht g

    Best. nr. Order no. Bestell Nr.

    0 ⇒ 50% / 50% ⇒ 0 (s)

    0 ⇒ 60% / 60% ⇒ 0 (s)

    0 ⇒ 70% / 70% ⇒ 0 (s)

    AVAC 25 MV-RR 1,80 / 0,50 2,50 / 0,56 3,90 / 0,61 35 112 025 09

    AVAC 60 MV-BR 0,68 / 0,17 1,0 / 0,19 1,47 / 0,22 85 112 060 09

    Viktigt!Se till att vakuumsystemet är utan el, tryckluft och vakuum innan service/ reparation görs. Koppla bort anslutningen till el/tryckluftssystemet så att el/lufttillförseln säkert är avbruten. Blås under kort tid in tryckluft i samtliga hållventiler så att inget vakuum kvarstår och se till att samtliga detaljer lossas från sugkopparna. Då systemet nu är säkert kan service/reparation genomföras.

    Important!Make sure all components in the vacuum system are without electricity, compressed air and vacuum before service/repair is done. Disconnect electricity/compressed air/vacuum supply and blow compressed air into the holding valves so that no vacuum remains. Ensure that all parts are removed from the suction cups. Now that the system is safe service/repair may be done.

    Bitte beachten!Bevor Sie Wartungsarbeiten oder eine Reparatur vornehmen, stellen Sie sicher, dass das Systemdrucklos und stromlos ist. Achten Sie hierbei darauf, dass sich keine Teile mehr an den Sauger befinden. Nach dem Sie sorgfältig geprüft haben das alle entsprechenden elektrischen und pneumatischen Verbindungen getrennt sind können Sie mit Ihren Arbeiten beginnen.

    U t kBOOSTER RELEASE Ejector Instruction

    P

    S

    R

    V

    P= Luftanslutning,V= VakuumanslutningR= AvloppS= Anslutning vakuumsensor

    P =Air connectionV = Vacuum Connection,R = Exhaust,S = Connection vacuum sensor,

    P =DruckluftanschlussV = VakuumanschlussR = EntlüftungS = Anschluss Vakuumsensor

    t see page 6

    k siehe Seite 10

    Made in Swe

    den

    QUALITY

  • 2

    2017.11

    www.avac.se

    UBOOSTER RELEASE Ejektor Instruktion

    Funktionsbeskrivning på Booster Release ejektorn

    SändarmunstyckeMottagarmunstycke

    Tryckluftsmatning

    Avloppsport

    Anslutning för vakuumsensor, M5

    Magnetventil, lossblåsning

    Manuell omställning

    Jetmunstycke

    Vakuum producerasEjektorn matas med tryckluft som suger med sig luft då den blåser mellan sändar-munstycket och mottagarmunstucket , varvid ett vakuum uppstår.

    Vakuumport

    LossblåsningsfasMagnetventilen aktiveras och via jetmun-stycket blåses luft så att matningsluften länkas ut genom vakuumporten och blåser bort detaljen. Det uppstår även ett sug i avloppsporten. När lossblåsning startar är insuget via avloppsporten dominerande. Varefter vakuumnivån sjunker tappar in-suget successivt betydelse och vid atmos-färstryck återstår endast flödet från jet - och sändarmunstycket.

    Detta gör att flödet på lossblåsningen blir:Ejektorns flöde + Magnetventilens flöde + vad som sugs in i avloppsporten

  • 3

    2017.11

    www.avac.se

    Ejektornär avsedd att skapa vakuum med hjälp av tryckluft.

    Undvik att suga in partiklar, spånor eller liknande som kan sätta igen ejektorns munstycke.

    MaterialHus Svartanodiserad aluminiumMunstycken Mässing

    TemperaturTemperaturområde -10 till +70 ˚C

    TryckluftTryck: max 8 barOptimalt matningstryck 5 barTryckluftskvalitet : 3.4.1 rekommenderas för att undvika störningar i(enligt ISO8573-1) produktion (tryckdaggpunkten måste vara

    lägre än omgivande temperatur för att undvika problem)

    Ljuddämpning (när så erfordras)Om ljuddämparen är direktmonterad måste hänsyn tas till att den kan sättas igen av eventuella smutspartiklar i avloppsluften.Genom att leda bort avloppsluften kan ljudnivån effektivt reduceras, dimensionering av avluftningsröret är då viktigt då mottryck reducerar ejektorns kapacitet.

    UBOOSTER RELEASE Ejektor Instruktion

    Benämning Ejektor storlek Tryckluftsmatning Vakuumsida Avloppssida

    Luftförbrukning 1 m 3 m 5 m 1 m 3 m 5 m 1 m 3 m 5 m

    Nl/min Innerdiameter (mm) Innerdiameter (mm) Innerdiameter (mm)

    AVAC 25 MV-RR 30 4 4 4 6 6 6 4 6 6

    AVAC 60 MV-BR 75 6 6 6 8 8 8 6 8 8

    Dimensionering av rör/slang till ejektor

  • 4

    2017.11

    www.avac.se

    UBOOSTER RELEASE Ejektor Instruktion

    Tekniska data magnetventiltill AVAC 25 MV-BR

    Spänning: 24 VDC +/-10 % Effekt: 0,9 Watt Omgivningstemperatur: -10 °C till +50 °CInkopplingstid: 100 % Aktiverings/deaktiveringstid: 5ms / 5msSkyddsklass: IP 40 (med kabelkontakt monterad) Livslängd: >100 millioner aktiveringar vid normaldriftMax tryck: 8 barFlöde 1 – 2: 10 Nl/min (Qn)

    Kabel

    Benämning Kabellängd m Vikt g Best. nr.

    Kabel 1,5 34 590 001 30

    Hål för att minska risken för igensättning

    Manuell omställning

    Tekniska dataSpänning 24 VDCEffekt 1,8 W Max. tryck 10 bar Skyddsform IP65 (med kabelhuvud monterat)

    Benämning Best. nr.

    Kabelhuvud med LED och gnistsläckare 590 024 02

    Benämning Best. nr.

    Magnetventil 24 VDC NC 505 024 11

    Vi rekommenderar att använda kabelhuvud utrustat med LED indikering för enkel översikt och felsökning samt med gnistsläckning för att både skydda och ge övrig el/elektronik-utrustning längre livslängd.

    Reservmagnetventil till AVAC 60 MV-BR

    NC

    NO

    NC

    NO

    Kabelhuvud enligt EN175301-803,(tidigare DIN 43650-B), ISO 6952, beställs separat

    A B F L H

    G1/8 12,5 5,5 28,5 34

    G1/4 15,5 7 35,5 42,5

    AB

    F LH

    Benämning Vikt g

    Best. nr.

    Ljuddämpare SILPO G1/8 (borrad) 2 620 018 10

    Ljuddämpare SILPO G1/4 (borrad) 3 620 014 10

    Ljuddämpare

    Samtliga tekniska data är endast typdata

  • 5

    2017.11

    www.avac.se

    V

    +–

    R

    V

    P

    P

    R

    Tryckluft

    Avstängnings-ventil

    F/R

    Lossblåsning till S2

    Endast S1 = vakuumalstringS1 och S2 tillsammans = lossblåsning

    Vakuum till S1

    Vakuumsensor

    Vakuumsensor

    Ljuddämpare

    Ljuddämpare

    Sugkopp

    Sugkopp

    Sugkoppar

    Sugkoppar

    AVAC Booster Release Ejektor

    AVAC Booster Release Ejektor

    UBOOSTER RELEASE Ejektor Instruktion

    Inkoppling av Booster Release Ejektorn

    Vakuum till Lossblåsning

    Tryckluftsmatning

    Flöde Qn: min 50 Nl/min

    Signal från vakuumsensor

    Ljuddämpare G1/8

    24 V +

    0 V

    Kopplingsschema

    2/2-ventil

    3/2-ventil

    AVAC Booster Release Ejektor

    AVAC Booster Release Ejektor

    AVAC Booster Release Ejektor

    AVAC Booster Release Ejektor

  • 6

    2017.11

    www.avac.se

    Functional description of the Booster Release Ejector

    Vacuum is producedThe ejector is supplied with compressed air which is led through the primary nozzle and blown to the secondary nozzle, drawing the air from the vacuum connection where va-cuum is achieved.

    The Release PhaseWhen the solenoid valve is actuated, compres-sed air is blown through the Jet Nozzle linking off the air from the primary nozzle into the va-cuum connection. Additionally air is withdrawn through the exhaust. At the beginning, the withdrawn air signifies the major part of the blow-off. When the vacuum level gradually is sinking the withdrawn air loses importance. At atmospheric pressure only the flow through the jet- and primary nozzles remain.

    It means that the total Blow-off flow is:The Ejector flow + the flow of the solenoid valve + air withdrawn through the exhaust

    Primary NozzleSecondary Nozzle

    Compressed Air connection

    Exhaust

    Vacuum Connection

    Connection Vacuum Sensor M5

    Solenoid Valve, blow off

    Jet Nozzle

    Manual override

    tBOOSTER RELEASE Ejector Instruction

  • 7

    2017.11

    www.avac.se

    The ejectoris designed to create vacuum using com-pressed air.

    Avoid evacuating air with particles, chips or similar which can clog the ejector nozzle.

    MaterialsBody Black anodized aluminiumNozzles Brass

    TemperatureTemperature range -10 to +70 ˚C

    Compressed airPressure max.8 barOptimum supply pressure 5 barAir Quality: 3.4.1 recommended to avoid disruptions in production(according to ISO8573-1) (pressure dew point must be lower than the ambient tem-

    perature to avoid problems)

    Silencing (if required)If the silencer is mounted directly in the ejector, particles in the exhaust air might clog the silencer.By leading away the exhaust air, the noise level can be reduced. The dimensions of the exhaust pipe is then important as back pressure reduces the ejector capacity.

    tBOOSTER RELEASE Ejector Instruction

    Designation Ejektor size Air supply Vacuum side Exhaust side

    Air consumption 1 m 3 m 5 m 1 m 3 m 5 m 1 m 3 m 5 m

    Nl/min Internal diameter (mm) Internal diameter (mm) Internal diameter (mm)

    AVAC 25 MV-RR 30 4 4 4 6 6 6 4 6 6

    AVAC 60 MV-BR 75 6 6 6 8 8 8 6 8 8

    Dimensions of pipes/tubes to ejector

  • 8

    2017.11

    www.avac.se

    tBOOSTER RELEASE Ejector Instruction

    Hole to reduce the risk of clogging.

    Manual overrideSpecifications Solenoid Valve: for AVAC 25 MV-BR

    Voltage: 24 VDC +/-10 % Power: 0,9 Watt Ambient temperature: -10 °C to +50 °CDuty cycle: 100 % Activation/deactivation time: 5ms / 5msProtection class: IP 40 (with cable connector mounted)Service life: >100 million sensors under normal conditions.Max pressure: 8 barAir flow 1 – 2: 10 Nl/min (Qn)

    Cable

    Designation Cable Length m Weight g Order no.

    Cable 1.5 34 590 001 30

    Technical dataVoltage 24 VDCPower 1,8 W Max. pressure 10 bar Protection class IP65 (with cable connector mounted)

    Designation Order no.

    Cable connector with LED and surge pro-tection

    590 024 02

    Designatio Order no.

    Solenoid valve 24 VDC NC 505 024 11

    Solenoid Valve for AVAC 60 MV-BR

    NC

    NO

    NC

    NO

    Cable connector according to EN175301-803,(former DIN 43650-B), ISO 6952, to be ordered separately

    A B F L H

    G1/8 12,5 5,5 28,5 34

    G1/4 15,5 7 35,5 42,5

    AB

    F LH

    Designation Weight g Order no.

    Silencer G1/8 2 620 018 10

    Silencer G1/4 3 620 014 10

    Silencer

    We recommend using the cable connector equipped with LED indicators for an easy overview and troubleshooting, and equipped with surge protection in order to both protect and provide other electrical/electronic equipment a longer lifespan.

    All technical data in this catalogue are typical data.

  • 9

    2017.11

    www.avac.se

    V

    +–

    R

    V

    P

    P

    R

    Compressed air

    Shut off valve

    2/2-valve

    3/2-valve

    Vacuum sensor

    Vacuum sensor

    Silencer

    Silencer

    Suction cup

    Suction cup

    Suction cups

    Suction cups

    tBOOSTER RELEASE Ejector Instruction

    Connection of Booster Release Ejector

    Vacuum on Blow-off

    Air supply

    Flow Qn: min 50 Nl/min

    Feedback Vacuum Sensor

    Silencer G1/8

    24 V +

    0 V

    F/R

    Blow-off on S2

    Vacuum on S1

    AVAC Booster Release Ejector

    AVAC Booster Release Ejector

    AVAC Booster Release Ejector

    AVAC Booster Release Ejector

    AVAC Booster Release Ejector

    AVAC Booster Release Ejector

    Circuit diagram

    Only S1 = Vacuum onS1 and S2 together = Blow-off on

  • 10

    2017.11

    www.avac.se

    BOOSTER RELEASE Ejektor Betriebsanleitungk

    Funktionsbeschreibung des Booster Release Ejektors

    SenderdüseEmpfängerdüse

    Druckluftanschluss

    Entlüftung

    Vakuumanschluss

    Anschluss für Vakuumsensor, M5

    Magnetventil, Abblas

    Jetdüse

    VakuumerzeugungDie Druckluft strömt vom Druckluftanschluss durch die Senderdüse, expandiert und strömt weiter zur Empfängerdüse. Das Vakuum entsteht in der Kammer am Vakuumanschluss.

    AbblasphaseDas Magnetventil wird aktiviert und durch die JetDüse strömt Druckluft damit wird der Luftstrom für die Vakuum erzeugung zum Vakuumanschluss umgelenkt und das Werkstück wird gelöst. Es entsteht ebenfalls ein Unterdruck im Entlüftungsanschluss. Mit Beginn des Abblasens dominiert die Luftzufuhr durch den Entlüftungsanschluss. Nachdem der Vakuumpegel sinkt verliert dies an Bedeutung und beim atmosphärischen Druck bleibt nur die Luftzufuhr der Jet und Senderdüse.

    Hier spielen zusammen:Der Durchfluss des Ejektors + der Durchfluss des Magnetventils + der eingesaugte Luftstrom durch den Entlüftungsanschluss.

    Handbetätigung

  • 11

    2017.11

    www.avac.se

    Der Ejektorwurde entwickelt um Vakuum mit Druck-luft zu erzeugen.

    Vermeiden Sie das Einsaugen von Teil-chen, Späne o.ä. die die Düse verstopfen können.

    WerkstoffeGehäuse Schwarz anodisiertes AluminiumDüsen Messing

    TemperaturTemperaturbereich -10 bis +70 ˚C

    DruckluftDruck: max 8 barOptimal Speisedruck 5 barQualitätsklasse : 3.4.1, maßgebend um Produktionsstörungen zu vermeiden.(nach ISO8573-1) Der Drucktaupunkt sollte geringer als die

    Umgebungstemperatur sein

    Schalldämpfung (falls erforderlich)Wenn Schalldämpfer direkt im Ejektor montiert ist, muss berücksichtigt werden dass keine Partikeln in der Abluft der Schalldämpfer verstopfen. Beim Wegführen die Abluft kann der Schallpegel effektiv reduziert werden. Der Dimension des Entlüftungsrohrs ist sehr wichtig, weil einen Gegendruck die Kapazität des Vakuums reduzieren wird.

    BOOSTER RELEASE Ejektor Betriebsanleitungk

    Bezeichnung Ejektor Größe Druckluftversorgung Vakuum-Seite Entlüftungs-Seite

    Luftverbrauch 1 m 3 m 5 m 1 m 3 m 5 m 1 m 3 m 5 m

    Nl/min Innendurchmesser (mm) Innendurchmesser (mm) Innendurchmesser (mm)

    AVAC 25 MV-RR 30 4 4 4 6 6 6 4 6 6

    AVAC 60 MV-BR 75 6 6 6 8 8 8 6 8 8

    Dimensionierung von Rohr / Schlauch an den Ejektor

  • 12

    2017.11

    www.avac.se

    BOOSTER RELEASE Ejektor Betriebsanleitungk

    Technische Daten Magnetventilfür AVAC 25 MV-BR

    Spannung 24 VDC +/-10 % Leistung 0,9 Watt Betriebstemperatur -10 °C bis +50 °CEinschaltdauer 100 % Ein- bzw Ausschalten 5ms / 5msSchutzart IP 40 (mit montiertem Kabelstecker) Lebensdauer >100 Mio Schaltungen in NormalbetriebMax Druck 8 barDurchfluss 10 Nl/min 1 – 2 10 Nl/min (Qn)

    Handbetätigung

    Kabel

    Bezeichnung Kabellänge m Gewicht g Bestell Nr.

    Kabel 1,5 34 590 001 30

    Bohrung um das Risiko eines Zusetzens der Schalldämpfer zu reduzieren.

    Technische DatenSpannung 24 VDCLeistung 1,8 W Max. Druck 10 bar Schutzart IP65 (mit montiertem Kabelstecker)

    Bezeichnung Bestell Nr.

    Kabelstecker mit LED- und Funkenlöschung 590 024 02

    Bezeichnung Bestell Nr.

    Magnetventil 24 VDC NC 505 024 11

    Magnetventil für AVAC 60 MV-BR

    NC

    NO

    NC

    NO

    Kabelstecker nach EN175301-803, (ehemalige DIN 43650-B), ISO 6952, Bitte getrennt bestellen.

    A B F L H

    G1/8 12,5 5,5 28,5 34

    G1/4 15,5 7 35,5 42,5

    AB

    F LH

    Bezeichnung Gewicht g Bestell Nr.

    Schalldämpfer G1/8 2 620 018 10

    Schalldämpfer G1/4 3 620 014 10

    Schalldämpfer

    Wir empfehlen Ihnen für die Vakuumsysteme, die mit LED-Anzeige ausgestatteten Kabelstecker zu verwenden. Sie er-halten dadurch einen schnellen Überblick und eine erleich-terte Fehlersuche. Die integrierte Funkenlöschung schützt außerdem die verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte und gewährt dadurch eine lange Lebensdauer.

    Alle technischen Daten sind lediglich Typendaten.

  • 13

    2017.11

    www.avac.se

    BOOSTER RELEASE Ejektor Betriebsanleitungk

    Einschaltung der Booster Release Ejektor

    Vakuum zu Abblasen

    Speiseleitung

    Durchfluss Qn: min 50 Nl/min

    Signal Vakuum-sensor

    Schalldämpfer G1/8

    24 V +

    0 V

    V

    +–

    R

    V

    P

    P

    R

    Druckluft

    Absperr-hahn

    F/R

    Abblasen zu S2

    Vakuum zu S1

    Vakuumsensor

    Vakuumsensor

    Schalldämpfer

    Schalldämpfer

    Sauger

    Sauger

    Sauger

    Sauger

    AVAC Booster Release Ejektor

    AVAC Booster Release Ejektor

    AVAC Booster Release Ejektor

    AVAC Booster Release Ejektor

    AVAC Booster Release Ejektor

    AVAC Booster Release Ejektor

    Schaltplan

    2/2-Wege-ventil

    3/2-Wege-ventil

    Nur S1 = Vakuum zuS1 und S2 zusammen = Abblasen zu

  • 2015.08© 2015 AVAC Vakuumteknik AB. Alla rättigheter förbehålles/ All rights reserved/ Alle Rechte vorbehalten

    AVAC Vakuumteknik AB Nykyrkevägen 54 Box 25 SE-565 21 Mullsjö Tel: 0392-497 85 Fax: 0392-364 [email protected]

    BOOSTER RELEASE Ejector InstructionU t k