bosch gll 3 80 p professional manual 175328

220
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0KL (2014.05) I / 221 GLL 3-80 P Professional de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija ja オリジナル取扱説明書 cn 正本使用说明书 tw 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi Bn gc hướng dn sdng ar fa OBJ_DOKU-18384-003.fm Page 1 Monday, May 12, 2014 12:29 PM

Upload: emolnz

Post on 08-Nov-2015

91 views

Category:

Documents


31 download

DESCRIPTION

Bosch Line Laser Level

TRANSCRIPT

  • Robert Bosch GmbHPower Tools Division70764 Leinfelden-EchterdingenGermany

    www.bosch-pt.com

    1 609 92A 0KL (2014.05) I / 221

    GLL 3-80 P Professional

    de Originalbetriebsanleitungen Original instructionsfr Notice originalees Manual originalpt Manual originalit Istruzioni originalinl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingda Original brugsanvisningsv Bruksanvisning i originalno Original driftsinstruksfi Alkuperiset ohjeetel tr Orijinal iletme talimatpl Instrukcja oryginalnacs Pvodn nvod k pouvnsk Pvodn nvod na pouitie

    hu Eredeti hasznlati utastsru

    uk

    kk

    ro Instruciuni originalebg mk sr Originalno uputstvo za radsl Izvirna navodilahr Originalne upute za radet Alguprane kasutusjuhendlv Instrukcijas oriinlvalodlt Originali instrukcija

    ja cn tw ko th id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan

    Orisinalvi Bn gc hng dn s dngarfa

    OBJ_DOKU-18384-003.fm Page 1 Monday, May 12, 2014 12:29 PM

  • 2 |

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 24Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 30Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 48Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 53Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 58Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 74Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 79esky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 85Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 90Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Romn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 138Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 143Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 148Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 153Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 158Lietuvikai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 164

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 196Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 202

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

    OBJ_DOKU-18385-003.fm Page 2 Monday, May 12, 2014 12:54 PM

  • | 3

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    GLL 3-80 P

    1

    1

    1

    3 4 5 62

    7

    1110

    98

    12

    1

    1

    1

    13

    OBJ_DOKU-18386-003.fm Page 3 Monday, May 12, 2014 12:58 PM

  • 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    4 |

    30 mm

    FE

    DC

    BA

    OBJ_DOKU-18386-003.fm Page 4 Monday, May 12, 2014 12:58 PM

  • 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    5 |

    21

    162 607 002 195

    2 607 990 031

    BT 3500 601 015 B00

    17

    19

    LR 20 601 069 100

    22

    18

    14

    14

    1 608 M00 80K15

    BM 10 601 015 A00

    BT 1500 601 096 B00

    20

    HG

    OBJ_DOKU-18387-003.fm Page 5 Monday, May 12, 2014 12:57 PM

  • 6 | Deutsch

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    DeutschSicherheitshinweise

    Smtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge-fahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-SUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.

    Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen Be-dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an-dere Verfahrensweisen ausgefhrt werden, kann dies zu gefhrlicher Strahlungsexposition fhren.

    Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausge-liefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 12 gekennzeichnet).

    Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes-sprache, dann berkleben Sie ihn vor der ersten Inbe-triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

    Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflek-tierten Laserstrahl. Dadurch knnen Sie Personen blenden, Unflle verursachen oder das Auge schdigen.

    Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be-wusst zu schlieen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.

    Nehmen Sie keine nderungen an der Lasereinrich-tung vor.

    Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schtzt jedoch nicht vor der Laser-strahlung.

    Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-brille oder im Straenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-tet keinen vollstndigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

    Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach-personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess-werkzeuges erhalten bleibt.

    Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe-aufsichtigt benutzen. Sie knnten unbeabsichtigt Perso-nen blenden.

    Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brenn-bare Flssigkeiten, Gase oder Stube befinden. Im Messwerkzeug knnen Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dmpfe entznden.

    Bringen Sie das Messwerkzeug und die La-ser-Zieltafel 15 nicht in die Nhe von Herz-schrittmachern. Durch die Magnete von Messwerkzeug und Laser-Zieltafel wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Herz-schrittmachern beeintrchtigen kann.

    Halten Sie das Messwerkzeug und die Laser-Zieltafel 15 fern von magnetischen Datentrgern und magne-tisch empfindlichen Gerten. Durch die Wirkung der Ma-gnete von Messwerkzeug und Laser-Zieltafel kann es zu ir-reversiblen Datenverlusten kommen.

    Produkt- und LeistungsbeschreibungBitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.

    Bestimmungsgemer GebrauchDas Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und berpr-fen von waagrechten und senkrechten Linien.

    GeruschinformationDer A-bewertete Schalldruckpegel des Signaltons betrgt in einem Meter Abstand 80 dB(A).Halten Sie das Messwerkzeug nicht dicht ans Ohr!

    Abgebildete KomponentenDie Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafik-seite.

    1 Austrittsffnung Laserstrahlung2 Batteriewarnung3 Taste Pulsfunktion4 Anzeige Pulsfunktion5 Betriebsarten-Taste6 Anzeige Arbeiten ohne Nivellierautomatik7 Ein-/Ausschalter8 Stativaufnahme 5/8"9 Stativaufnahme 1/4"

    10 Batteriefachdeckel11 Arretierung des Batteriefachdeckels12 Laser-Warnschild13 Seriennummer14 Magnete15 Laser-Zieltafel16 Messplatte mit Fu*17 Laserempfnger*

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 6 Monday, May 12, 2014 12:56 PM

  • Deutsch | 7

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    18 Schutztasche*19 Universelle Halterung*20 Teleskopstange*21 Laser-Sichtbrille*22 Stativ*

    * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang.

    Technische Daten

    MontageBatterien einsetzen/wechselnFr den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.Zum ffnen des Batteriefachdeckels 10 schieben Sie die Ar-retierung 11 in Pfeilrichtung und klappen den Batteriefachde-ckel auf. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innen-seite des Batteriefachdeckels.Werden die Batterien schwach, ertnt ein einmaliger Signal-ton von 5 s Dauer. Die Batteriewarnung 2 blinkt dauerhaft rot.

    Das Messwerkzeug kann noch weniger als 2 h betrieben wer-den.Sind die Batterien beim Einschalten des Messwerkzeugs schwach, ertnt der 5 s lange Signalton direkt nach dem Ein-schalten des Messwerkzeugs.Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazitt. Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug,

    wenn Sie es lngere Zeit nicht benutzen. Die Batterien knnen bei lngerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.

    BetriebInbetriebnahme Beim Betrieb des Messwerkzeugs ertnen unter be-

    stimmten Bedingungen laute Signaltne. Halten Sie deshalb das Messwerkzeug vom Ohr bzw. von anderen Personen fern. Der laute Ton kann das Gehr schdigen.

    Schtzen Sie das Messwerkzeug vor Nsse und direk-ter Sonneneinstrahlung.

    Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tem-peraturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht lngere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei greren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Przision des Messwerkzeugs beeintrchtigt wer-den.

    Vermeiden Sie heftige Ste oder Strze des Mess-werkzeuges. Nach starken ueren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsberprfung durchfhren (siehe Nivel-liergenauigkeit).

    Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es trans-portieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschdigt werden kann.

    Ein-/AusschaltenZum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 7 in die Position on (fr Arbeiten ohne Nivellierautomatik) oder in die Position on (fr Arbeiten mit Nivellierautomatik). Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten Laserlinien aus den Austrittsffnungen 1. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder

    Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus grerer Entfernung.

    Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht un-beaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen knnten vom Laser-strahl geblendet werden.

    Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 7 in die Position off. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.

    Linienlaser GLL 3-80 PSachnummer 3 601 K63 300Arbeitsbereich1)

    Standard mit Pulsfunktion mit Laserempfnger

    20 m15 m

    580 mNivelliergenauigkeit 0,2 mm/mSelbstnivellierbereich typisch 4Nivellierzeit typisch

  • 8 | Deutsch

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    Bei berschreiten der hchstzulssigen Betriebstemperatur von 40 C erfolgt die Abschaltung zum Schutz der Laserdio-de. Nach dem Abkhlen ist das Messwerkzeug wieder be-triebsbereit und kann erneut eingeschaltet werden.

    Abschaltautomatik deaktivierenWird ca. 30 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrckt, schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der Batterien automatisch ab.Um das Messwerkzeug nach der automatischen Abschaltung wieder einzuschalten, knnen Sie entweder den Ein-/Aus-schalter 7 erst in Position off schieben und das Messwerk-zeug dann wieder einschalten, oder Sie drcken einmal die Betriebsarten-Taste 5 oder die Taste Pulsfunktion 3.Um die Abschaltautomatik zu deaktivieren, halten Sie (bei eingeschaltetem Messwerkzeug) die Betriebsarten-Taste 5 mindestens 3 s lang gedrckt. Ist die Abschaltautomatik de-aktiviert, blinken die Laserstrahlen kurz zur Besttigung.Um die automatische Abschaltung zu aktivieren, schalten Sie das Messwerkzeug aus und wieder ein, oder Sie halten statt-dessen die Betriebsarten-Taste 5 mindestens 3 s lang ge-drckt.

    Signalton deaktivierenNach dem Einschalten des Messwerkzeugs ist der Signalton immer aktiviert.Zum Deaktivieren bzw. Aktivieren des Signaltons drcken Sie gleichzeitig die Betriebsarten-Taste 5 und die Taste Pulsfunk-tion 3 und halten sie mindestens 3 s gedrckt.Sowohl beim Aktivieren als auch beim Deaktivieren ertnen drei kurze Signaltne zur Besttigung.

    BetriebsartenDas Messwerkzeug verfgt ber mehrere Betriebsarten, zwi-schen denen Sie jederzeit wechseln knnen: Erzeugen einer waagrechten Laserebene, Erzeugen einer senkrechten Laserebene, Erzeugen von zwei senkrechten Laserebenen, Erzeugen einer waagrechten Laserebene sowie von zwei

    senkrechten Laserebenen.Nach dem Einschalten erzeugt das Messwerkzeug eine waag-rechte Laserebene. Um die Betriebsart zu wechseln, drcken Sie die Betriebsarten-Taste 5.Alle Betriebsarten knnen sowohl mit als auch ohne Nivellier-automatik gewhlt werden.

    PulsfunktionFr das Arbeiten mit dem Laserempfnger 17 muss unab-hngig von der gewhlten Betriebsart die Pulsfunktion akti-viert werden.In der Pulsfunktion blinken die Laserlinien mit sehr hoher Fre-quenz und werden dadurch fr den Laserempfnger 17 auf-findbar.Zum Einschalten der Pulsfunktion drcken Sie die Taste 3. Bei eingeschalteter Pulsfunktion leuchtet die Anzeige 4 grn. Fr das menschliche Auge ist die Sichtbarkeit der Laserlinien bei eingeschalteter Pulsfunktion verringert. Fr Arbeiten ohne Laserempfnger schalten Sie deshalb die Pulsfunktion

    durch erneutes Drcken der Taste 3 aus. Bei ausgeschalteter Pulsfunktion erlischt die Anzeige 4.

    NivellierautomatikArbeiten mit NivellierautomatikStellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage, befestigen Sie es auf der Halterung 19 oder dem Stativ 22.Schieben Sie fr Arbeiten mit Nivellierautomatik den Ein-/Aus-schalter 7 in Position on.Die Nivellierautomatik gleicht Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von 4 automatisch aus. Die Nivel-lierung ist abgeschlossen, sobald sich die Laserlinien nicht mehr bewegen.Ist die automatische Nivellierung nicht mglich, z.B. weil die Standflche des Messwerkzeugs mehr als 4 von der Waage-rechten abweicht, beginnen die Laserlinien in schnellem Takt zu blinken. Bei aktiviertem Signalton ertnt fr maximal 30 s ein Signalton in schnellem Takt. Innerhalb von 10 s nach dem Einschalten ist dieser Alarm deaktiviert, um das Einrichten des Messwerkzeugs zu ermglichen. Stellen Sie das Messwerkzeug waagerecht auf und warten Sie die Selbstnivellierung ab. Sobald sich das Messwerkzeug in-nerhalb des Selbstnivellierbereiches von 4 befindet, leuch-ten die Laserstrahlen dauerhaft und der Signalton wird abge-schaltet.Bei Erschtterungen oder Lagenderungen whrend des Be-triebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivel-liert. berprfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Po-sition der waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden.

    Arbeiten ohne NivellierautomatikSchieben Sie fr Arbeiten ohne Nivellierautomatik den Ein-/Ausschalter 7 in Position on. Bei ausgeschalteter Nivellierautomatik leuchtet die Anzeige 6 rot und fr 30 s blin-ken die Laserlinien in langsamem Takt.Bei abgeschalteter Nivellierautomatik knnen Sie das Mess-werkzeug frei in der Hand halten oder auf eine geneigte Unter-lage stellen. Die Laserlinien verlaufen nicht mehr zwingend senkrecht zueinander.

    NivelliergenauigkeitGenauigkeitseinflsseDen grten Einfluss bt die Umgebungstemperatur aus. Be-sonders vom Boden nach oben verlaufende Temperaturun-terschiede knnen den Laserstrahl ablenken.Da die Temperaturschichtung in Bodennhe am grten ist, sollten Sie das Messwerkzeug ab einer Messstrecke von 20 m immer auf einem Stativ montieren. Stellen Sie das Messwerk-zeug auerdem nach Mglichkeit in der Mitte der Arbeitsfl-che auf.Neben ueren Einflssen knnen auch gertespezifische Einflsse (wie z.B. Strze oder heftige Ste) zu Abweichun-gen fhren. berprfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Genauigkeit des Messwerkzeugs.

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 8 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • Deutsch | 9

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    berprfen Sie jeweils zuerst die Nivelliergenauigkeit der waagrechten Laserlinie und danach die Nivelliergenauigkeit der senkrechten Laserlinien.Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prfungen die maxima-le Abweichung berschreiten, dann lassen Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren.

    Waagerechte Nivelliergenauigkeit der Querachse berprfenFr die berprfung bentigen Sie eine freie Messstrecke von 5 m auf festem Grund zwischen zwei Wnden A und B. Montieren Sie das Messwerkzeug nahe der Wand A auf ei-

    nem Stativ oder stellen Sie es auf festen, ebenen Unter-grund. Schalten Sie das Messwerkzeug im Betrieb mit Ni-vellierautomatik ein. Whlen Sie die Betriebsart, in der eine waagrechte Laserebene sowie eine senkrechte Laser-ebene frontal vor dem Messwerkzeug erzeugt werden.

    Richten Sie den Laser auf die nahe Wand A und lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des Punktes, an dem sich die Laserlinien an der Wand A kreuzen (Punkt I).

    Drehen Sie das Messwerkzeug um 180, lassen Sie es ein-nivellieren und markieren Sie den Kreuzungspunkt der La-serlinien an der gegenberliegenden Wand B (Punkt II).

    Platzieren Sie das Messwerkzeug ohne es zu drehen nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es ein-nivellieren.

    Richten Sie das Messwerkzeug in der Hhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass der Kreuzungspunkt der Laserlinien genau den zuvor mar-kierten Punkt II auf der Wand B trifft.

    Drehen Sie das Messwerkzeug um 180, ohne die Hhe zu verndern. Richten Sie es so auf die Wand A, dass die senkrechte Laserlinie durch den bereits markierten Punkt I luft. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren und markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien auf der Wand A (Punkt III).

    Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Wand A ergibt die tatschliche Hhenabweichung des Messwerkzeugs entlang der Querachse.

    Auf der Messstrecke von 2 x 5 m = 10 m betrgt die maximal zulssige Abweichung: 10 m x 0,2 mm/m = 2 mm. Die Differenz d zwischen den Punkten I und III darf folglich hchstens 2 mm betragen.

    Nivelliergenauigkeit der senkrechten Linien berprfenFr die berprfung bentigen Sie eine Trffnung, bei der (auf festem Grund) auf jeder Seite der Tr mindestens 2,5 m Platz sind. Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Entfernung von der

    Trffnung auf festem, ebenem Grund auf (nicht auf einem Stativ). Schalten Sie das Messwerkzeug im Betrieb mit Ni-vellierautomatik ein. Whlen Sie eine Betriebsart, in der ei-ne senkrechte Laserebene frontal vor dem Messwerkzeug erzeugt wird.

    A B

    5 m

    A B180

    A B

    A B

    dd180

    2,5 m

    2,5 m

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 9 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • 10 | Deutsch

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    Markieren Sie die Mitte der senkrechten Laserlinie am Bo-den der Trffnung (Punkt I), in 5 m Entfernung auf der an-deren Seite der Trffnung (Punkt II) sowie am oberen Rand der Trffnung (Punkt III).

    Drehen Sie das Messwerkzeug um 180 und stellen Sie es auf der anderen Seite der Trffnung direkt hinter den Punkt II. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren und richten Sie die senkrechte Laserlinie so aus, dass ihre Mit-te genau durch die Punkte I und II verluft.

    Markieren Sie die Mitte der Laserlinie am oberen Rand der Trffnung als Punkt IV.

    Die Differenz d der beiden markierten Punkte III und IV ergibt die tatschliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Senkrechten.

    Messen Sie die Hhe der Trffnung.Wiederholen Sie den Messvorgang fr die zweite senkrechte Laserebene. Whlen Sie dazu eine Betriebsart, in der eine senkrechte Laserebene seitlich neben dem Messwerkzeug er-zeugt wird, und drehen Sie das Messwerkzeug vor dem Be-ginn des Messvorganges um 90.Die maximale zulssige Abweichung berechnen Sie wie folgt:doppelte Hhe der Trffnung x 0,2 mm/mBeispiel: Bei einer Hhe der Trffnung von 2 m darf die ma-ximale Abweichung2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm betragen. Die Punkte III und IV drfen bei jeder der beiden Messungen folglich hchs-tens 0,8 mm auseinander liegen.

    Arbeitshinweise Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum

    Markieren. Die Breite der Laserlinie ndert sich mit der Entfernung.

    Arbeiten mit der Laser-ZieltafelDie Laser-Zieltafel 15 verbessert die Sichtbarkeit des Laser-strahls bei ungnstigen Bedingungen und greren Entfer-nungen.Die reflektierende Hlfte der Laser-Zieltafel 15 verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Hlfte ist die Laserlinie auch von der Rckseite der Laser-Zieltafel erkennbar.

    Arbeiten mit dem Stativ (Zubehr)Ein Stativ bietet eine stabile, hheneinstellbare Messunterla-ge. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1/4"-Stativaufnah-me 9 auf das Gewinde des Stativs 22 oder eines handelsbli-chen Fotostativs. Fr die Befestigung auf einem handelsblichen Baustativ benutzen Sie die 5/8"-Stativauf-nahme 8. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststell-schraube des Stativs fest.

    Befestigen mit der universellen Halterung (Zubehr) (siehe Bild D)Mithilfe der universellen Halterung 19 knnen Sie das Mess-werkzeug z.B. an senkrechten Flchen, Rohren oder magneti-sierbaren Materialien befestigen. Die universelle Halterung ist ebenso als Bodenstativ geeignet und erleichtert die Hhen-ausrichtung des Messwerkzeugs.

    Arbeiten mit der Messplatte (Zubehr) (siehe Bilder AB)Mithilfe der Messplatte 16 knnen Sie die Lasermarkierung auf den Boden bzw. die Laserhhe auf eine Wand bertragen.Mit dem Nullfeld und der Skala knnen Sie den Versatz zur ge-wnschten Hhe messen und an anderer Stelle wieder antra-gen. Damit entfllt das exakte Einstellen des Messwerkzeugs auf die zu bertragende Hhe.Die Messplatte 16 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sicht-barkeit des Laserstrahls in grerer Entfernung bzw. bei star-ker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstrkung ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die Messplatte blicken.

    Arbeiten mit Laserempfnger (Zubehr) (siehe Bild D)Bei ungnstigen Lichtverhltnissen (helle Umgebung, direkte Sonneneinstrahlung) und auf grere Entfernungen verwen-den Sie zum besseren Auffinden der Laserlinien den La-serempfnger 17. Schalten Sie beim Arbeiten mit dem La-serempfnger die Pulsfunktion ein (siehe Pulsfunktion, Seite 8).

    Laser-Sichtbrille (Zubehr)Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers fr das Auge heller. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-

    brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schtzt jedoch nicht vor der Laser-strahlung.

    Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-brille oder im Straenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-tet keinen vollstndigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

    Arbeitsbeispiele (siehe Bilder CH)Beispiele fr Anwendungsmglichkeiten des Messwerkzeugs finden Sie auf den Grafikseiten.

    Wartung und ServiceWartung und ReinigungLagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgelieferten Schutztasche oder dem Koffer.

    2 m

    d

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 10 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • Deutsch | 11

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flssigkeiten.Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsemittel.Reinigen Sie insbesondere die Flchen an der Austrittsff-nung des Lasers regelmig und achten Sie dabei auf Fusseln.Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfltiger Herstellungs- und Prfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer au-torisierten Kundendienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge ausfhren zu lassen. ffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst.Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutz-tasche 18 ein.

    Kundendienst und AnwendungsberatungDer Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:www.bosch-pt.comDas Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr.www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Handwer-ker und Heimwerker.

    DeutschlandRobert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 237589 Kalefeld WillershausenUnter www.bosch-pt.de knnen Sie online Ersatzteile bestel-len oder Reparaturen anmelden.Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480Fax: (0711) 40040481E-Mail: [email protected]: Tel.: (0711) 40040480Fax: (0711) 40040482E-Mail: [email protected]

    sterreichUnter www.bosch-pt.at knnen Sie online Ersatzteile bestel-len.Tel.: (01) 797222010Fax: (01) 797222011E-Mail: [email protected]

    SchweizUnter www.bosch-pt.com/ch/de knnen Sie online Ersatz-teile bestellen.Tel.: (044) 8471511Fax: (044) 8471551E-Mail: [email protected]

    LuxemburgTel.: +32 2 588 0589Fax: +32 2 588 0595E-Mail: [email protected]

    EntsorgungMesswerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer um-weltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmll!

    Nur fr EU-Lnder:Gem der europischen Richtlinie 2012/19/EU mssen nicht mehr gebrauchs-fhige Messwerkzeuge und gem der euro-pischen Richtlinie 2006/66/EG mssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umwelt-gerechten Wiederverwendung zugefhrt werden.

    Nicht mehr gebrauchsfhige Akkus/Batterien knnen direkt abgegeben werden bei:

    DeutschlandRecyclingzentrum ElektrowerkzeugeOsteroder Landstrae 337589 Kalefeld

    SchweizBatrec AG3752 Wimmis BE

    nderungen vorbehalten.

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 11 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • 12 | English

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    EnglishSafety Notes

    All instructions must be read and observed in order to work safely with the measuring tool. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER-ENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEAS-URING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.

    Caution The use of other operating or adjusting equipment or the application of other processing meth-ods than those mentioned here can lead to dangerous radiation exposure.

    The measuring tool is provided with a warning label (marked with number 12 in the representation of the measuring tool on the graphics page).

    If the text of the warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your na-tional language over it before operating for the first time.

    Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the di-rect or reflected laser beam yourself, not even from a distance. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes.

    If laser radiation strikes your eye, you must deliberate-ly close your eyes and immediately turn your head away from the beam.

    Do not make any modifications to the laser equipment. Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.

    The laser viewing glasses are used for improved visualisa-tion of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.

    Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.

    Have the measuring tool repaired only through quali-fied specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained.

    Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could unintentionally blind other persons or themselves.

    Do not operate the measuring tool in explosive environ-ments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.

    Keep the measuring tool and the laser tar-get plate 15 away from cardiac pacemak-ers. The magnets of the measuring tool and laser target plate generate a field that can im-pair the function of cardiac pacemakers.

    Keep the measuring tool and the laser target plate 15 away from magnetic data medium and magnetically-sensitive equipment. The effect of the magnets of the measuring tool and laser target plate can lead to irreversi-ble data loss.

    Product Description and SpecificationsPlease unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading the operat-ing instructions.

    Intended UseThe measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines.

    Noise InformationThe A-weighted sound pressure level of the audio signal at one meter distance is 80 dB(A).Do not hold the measuring tool close to your ear!

    Product FeaturesThe numbering of the product features shown refers to the il-lustration of the measuring tool on the graphic page.

    1 Exit opening for laser beam2 Battery low indicator3 Pulse-function button4 Pulse-function indicator5 Operating mode button6 Working without automatic levelling indicator7 On/Off switch8 Tripod mount 5/8"9 Tripod mount 1/4"

    10 Battery lid11 Latch of battery lid12 Laser warning label13 Serial number14 Magnets15 Laser target plate16 Measuring plate with stand*17 Laser receiver*18 Protective pouch*19 Universal holder*20 Telescopic rod*21 Laser viewing glasses*22 Tripod*

    * The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 12 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • English | 13

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    Technical Data

    AssemblyInserting/Replacing the BatteriesAlkali-manganese batteries are recommended for the meas-uring tool.To open the battery lid 10, slide the latch 11 in the direction of the arrow and fold the battery lid up. Insert the batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity accord-ing to the representation on the inside of the battery lid.When the batteries become weak, a single 5 s audio signal will sound. The battery low indicator 2 continuously flashes red. The measuring tool can be operated for less then 2 h.If the batteries are weak when switching on the measuring tool, the 5 s audio signal will sound directly after switching on the measuring tool.Always replace all batteries at the same time. Only use batter-ies from one brand and with the identical capacity.

    Remove the batteries from the measuring tool when not using it for extended periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode and self-discharge.

    OperationInitial Operation Loud audio signals will sound under certain conditions

    while operating the measuring tool. Therefore, keep the measuring tool away from your ear or other per-sons. The loud audio signal can cause hearing damage.

    Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.

    Do not subject the measuring tool to extreme tempera-tures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large vari-ations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in tempera-ture, the accuracy of the measuring tool can be impaired.

    Avoid heavy impact or falling of the measuring tool. Af-ter heavy exterior impact on the measuring tool, an accura-cy check should always be carried out before continuing to work (see Levelling Accuracy).

    Switch the measuring tool off during transport. When switching off, the levelling unit, which can be damaged in case of intense movement, is locked.

    Switching On and OffTo switch on the measuring tool, slide the On/Off switch 7 to the on position (when working without automatic level-ling) or to the on position (when working with automat-ic levelling). Immediately after switching on, the measuring tool sends laser beams out of the exit openings 1. Do not point the laser beam at persons or animals and

    do not look into the laser beam yourself, not even from a large distance.

    Do not leave the switched-on measuring tool unattend-ed and switch the measuring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.

    To switch off the measuring tool, slide the On/Off switch 7 to the off position. When switching off, the levelling unit is locked.When exceeding the maximum permitted operating tempera-ture of 40 C, the measuring tool switches off to protect the laser diode. After cooling down, the measuring tool is ready for operation and can be switched on again.

    Deactivating the Automatic Shut-offWhen no button on the measuring tool is pressed for approx. 30 minutes, the measuring tool automatically switches off to save the batteries.To switch on the measuring tool after automatic shut-off, either slide the On/Off switch 7 to the off position and then switch the measuring tool on again or press the operating mode button 5 once or press the pulse-function button 3 once.

    Line laser GLL 3-80 PArticle number 3 601 K63 300Working range1)

    Standard With pulse function With laser receiver

    20 m15 m

    580 mLevelling Accuracy 0.2 mm/mSelf-levelling range, typically 4Levelling duration, typically

  • 14 | English

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    To deactivate the automatic shut-off, keep the operating mode button 5 pressed for at least 3 s (while the measuring tool is switched on). Deactivation of the automatic shut-off is confirmed by brief flashing of the laser beams.To activate the automatic shut-off, switch the measuring tool off and then on again or press and hold the operating mode button 5 for at least 3 s.Deactivating the Signal ToneAfter the measuring tool has been switched on, the audio sig-nal is always activated.To deactivate/activate the audio signal, press and hold the operating mode button 5 and the pulse-function button 3 at the same time for at least 3 s.The audio signal activation and deactivation are both con-firmed by three short beeps.

    Operating ModesThe measuring tool has several operating modes between which you can switch at any time. These are for: Generating a horizontal laser plane, Generating a vertical laser plane, Generating two vertical laser planes, Generating a horizontal laser plane as well as two vertical

    laser planes.After switching on, the measuring tool generates a horizontal laser plane. To change the operating mode, press the operat-ing mode button 5.All operating modes can be selected both with and without au-tomatic levelling.

    Pulse FunctionWhen working with the laser receiver 17, the pulse function must be activated, independent of the selected operating mode.In pulse function, the laser lines flash at very high frequency and thus become detectable by the laser receiver 17.To switch on the pulse function, press button 3. When the pulse function is switched on, the pulse-function indicator 4 lights up green. When the pulse function is switched on, the visibility of the la-ser lines is reduced for the human eye. Therefore, shut off the pulse function by pushing button 3 again when working with-out laser receiver. When the pulse function is switched off, the pulse-function indicator 4 is deactivated.

    Automatic LevellingWorking with Automatic LevellingPosition the measuring tool on a level and firm support, attach it to the holder 19 or to the tripod 22.When working with automatic levelling, push the On/Off switch 7 to the on position. After switching on, the levelling function automatically com-pensates irregularities within the self-levelling range of 4. The levelling is finished as soon as the laser beams do not move any more.

    If automatic levelling is not possible, e.g. because the surface on which the measuring tool stands deviates by more than 4 from the horizontal plane, the laser lines begin to flash rapid-ly. When the audio signal is activated, a fast-beat signal sounds for 30 s (maximum). This alarm is deactivated within 10 s after switching on, in order to allow adjustment of the measuring tool. Set up the measuring tool in level position and wait for the self-levelling to take place. As soon as the measuring tool is within the self-levelling range of 4, all laser beams light up continuously and the audio signal is switched off.In case of ground vibrations or position changes during oper-ation, the measuring tool is automatically levelled in again. To avoid errors, check the position of the horizontal and vertical laser line with regard to the reference points upon re-level-ling.

    Working without Automatic LevellingFor working without automatic levelling, slide the On/Off switch 7 to the on position. When automatic levelling is switched off, indicator 6 lights up red and for the first 30 s laser beams flash slowly.When automatic levelling is switched off, you can hold the measuring tool freely in your hand or place it on an inclined surface. The laser lines no longer necessarily run perpendicu-lar to each other.

    Levelling AccuracyInfluences on AccuracyThe ambient temperature has the greatest influence. Espe-cially temperature differences occurring from the ground up-ward can divert the laser beam.Because the largest difference in temperature layers is close to the ground, the measuring tool should always be mounted on a tripod when measuring distances exceeding 20 m. If pos-sible, also set up the measuring tool in the centre of the work area.Apart from exterior influences, device-specific influences (such as heavy impact or falling down) can lead to deviations. Therefore, check the accuracy of the measuring tool each time before starting your work.Firstly, check the levelling accuracy of the horizontal laser line and then the levelling accuracy of the vertical laser lines.Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch af-ter-sales service.

    Checking the Horizontal Levelling Accuracy of the Lateral AxisFor this check, a free measuring distance of 5 m on a firm sur-face between two walls A and B is required. Mount the measuring tool onto a tripod, or place it on a firm

    and level surface close to wall A. Switch on the measuring tool to operation with automatic levelling. Select the oper-ating mode in which a horizontal laser plane as well as a vertical laser plane in front of the measuring tool are gener-ated.

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 14 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • English | 15

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    Direct the laser against the close wall A and allow the meas-uring tool to level in. Mark the centre of the point where the laser lines cross each other at wall A (point I).

    Turn the measuring tool by 180, allow it to level in and mark the cross point of the laser lines on the opposite wall B (point II).

    Without turning the measuring tool, position it close to wall B. Switch the measuring tool on and allow it to level in.

    Align the height of the measuring tool (using a tripod or by underlaying, if required) in such a manner that the cross point of the laser lines is projected against the previously marked point II on the wall B.

    Without changing the height, turn around the measuring tool by 180. Direct it against the wall A in such a manner

    that the vertical laser line runs through the already marked point I. Allow the measuring tool to level in and mark the cross point of the laser lines on the wall A (point III).

    The difference d of both marked points I and III on wall A results in the actual height deviation of the measuring tool alongside the lateral axis.

    On the measuring distance of 2 x 5 m = 10 m, the maximum allowable deviation is: 10 m x 0.2 mm/m = 2 mm. Thus, the difference d between points I and III must not ex-ceed 2 mm (max.).

    Checking the Levelling Accuracy of the Vertical LinesFor this check, a door opening is required with at least 2.5 m of space (on a firm surface) to each side of the door. Position the measuring tool on a firm, level surface (not on

    a tripod) 2.5 m away from the door opening. Switch on the measuring tool to operation with automatic levelling. Se-lect an operating mode in which a vertical laser plane is generated in front of the measuring tool.

    Mark the centre of the vertical laser line at the floor of the door opening (point I), at a distance of 5 m beyond the other side of the door opening (point II) and at the upper edge of the door opening (point III).

    Rotate the measuring tool by 180 and position it on the other side of the door opening directly behind point II. Al-low the measuring tool to level in and align the vertical laser

    A B

    5 m

    A B180

    A B

    A B

    dd180

    2,5 m

    2,5 m

    2 m

    d

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 15 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • 16 | English

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    line in such a manner that its centre runs exactly through points I and II.

    Mark the centre of the laser line at the upper edge of the door opening as point IV.

    The difference d of both marked points III and IV results in the actual deviation of the measuring tool to the plumb line.

    Measure the height of the door opening.Repeat the measuring procedure for the second vertical laser plane. For this, select an operating mode in which a vertical la-ser plane is generated aside of the measuring tool, and turn the measuring tool by 90 before beginning with the measur-ing procedure.The maximum admissible deviation is calculated as follows:Doubled height of the door opening x 0.2 mm/mExample: For a door-opening height of 2 m, the maximum deviation may be 2 x 2 m x 0.2 mm/m = 0.8 mm. Conse-quently, points III and IV may be no more than 0.8 mm (max.) apart from each other for each of both measurements.

    Working Advice Always use the centre of the laser line for marking. The

    width of the laser line changes with the distance.

    Working with the Laser Target PlateThe laser target plate 15 increases the visibility of the laser beam under unfavourable conditions and at large distances.The reflective part of the laser target plate 15 improves the visibility of the laser line. Thanks to the transparent part, the laser line is also visible from the back side of the laser target plate.

    Working with the Tripod (Accessory)A tripod offers a stable, height-adjustable measuring support. Position the measuring tool with the 1/4" tripod mount 9 onto the thread of the tripod 22 or a commercially available cam-era tripod. For fastening to a commercially available construc-tion tripod, use the 5/8" tripod mount 8. Tighten the measur-ing tool with the tripod mounting stud.

    Fastening with the Universal Holder (Accessory) (see figure D)With the universal holder 19, you can fasten the measuring tool, e.g., to vertical surfaces, pipes or magnetizable materi-als. The universal holder is also suitable for use as a ground tri-pod and makes the height adjustment of the measuring tool easier.

    Working with the Measuring Plate (Accessory) (see figures AB)With the measuring plate 16, it is possible to project the laser mark onto the floor or the laser height onto a wall.With the zero field and the scale, the offset or drop to the re-quired height can be measured and projected at another loca-tion. This eliminates the necessity of precisely adjusting the measuring tool to the height to be projected.The measuring plate 16 has a reflective coating that enhances the visibility of the laser beam at greater distances or in intense sunlight. The brightness intensification can be seen

    only when viewing, parallel to the laser beam, onto the meas-uring plate.

    Working with the Laser Receiver (Accessory) (see figure D)Under unfavourable light conditions (bright environment, di-rect sunlight) and for larger distances, use the laser receiver for improved finding of the laser lines 17. When working with the laser receiver, switch the pulse function on (see Pulse Function, page 14).

    Laser Viewing Glasses (Accessory)The laser viewing glasses filter out the ambient light. This makes the red light of the laser appear brighter for the eyes. Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.

    The laser viewing glasses are used for improved visualisa-tion of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.

    Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.

    Work Examples (see figures CH)Applicational examples for the measuring tool can be found on the graphics pages.

    Maintenance and ServiceMaintenance and CleaningStore and transport the measuring tool only in the protective pouch or in the case.Keep the measuring tool clean at all times.Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents.Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, and pay attention to any fluff or fibres.If the measuring tool should fail despite the care taken in man-ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch pow-er tools. Do not open the measuring tool yourself.In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.In case of repairs, send in the measuring tool packed in its protective pouch 18.

    After-sales Service and Application ServiceOur after-sales service responds to your questions concern-ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al-so be found under:www.bosch-pt.comBoschs application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 16 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • English | 17

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    Great BritainRobert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJAt www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109E-Mail: [email protected]

    IrelandOrigo Ltd.Unit 23 Magna DriveMagna Business ParkCity WestDublin 24Tel. Service: (01) 4666700Fax: (01) 4666888

    Australia, New Zealand and Pacific IslandsRobert Bosch Australia Pty. Ltd.Power ToolsLocked Bag 66Clayton South VIC 3169Customer Contact CenterInside Australia:Phone: (01300) 307044Fax: (01300) 307045Inside New Zealand:Phone: (0800) 543353Fax: (0800) 428570Outside AU and NZ:Phone: +61 3 95415555www.bosch.com.au

    Republic of South AfricaCustomer serviceHotline: (011) 6519600Gauteng BSC Service Centre35 Roper Street, New CentreJohannesburgTel.: (011) 4939375Fax: (011) 4930126E-Mail: [email protected] BSC Service CentreUnit E, Almar Centre143 Crompton StreetPinetownTel.: (031) 7012120Fax: (031) 7012446E-Mail: [email protected] Cape BSC Service CentreDemocracy Way, Prosperity ParkMilnertonTel.: (021) 5512577Fax: (021) 5513223E-Mail: [email protected]

    Bosch HeadquartersMidrand, GautengTel.: (011) 6519600Fax: (011) 6519880E-Mail: [email protected]

    Peoples Republic of ChinaChina MainlandBosch Power Tools (China) Co., Ltd.567, Bin Kang RoadBin Jiang District 310052Hangzhou, P.R.ChinaService Hotline: 4008268484Fax: (0571) 87774502E-Mail: [email protected] and Macau Special Administrative RegionsRobert Bosch Hong Kong Co. Ltd.21st Floor, 625 Kings RoadNorth Point, Hong KongCustomer Service Hotline: +852 2101 0235Fax: +852 2590 9762E-Mail: [email protected]

    IndonesiaPT Robert BoschPalma Tower 9th & 10th FloorJl. Let. Jend. TB Simatupang II S/06Jakarta Selatan 12960IndonesiaTel.: (021) 3005 6565Fax: (021) 3005 5801E-Mail: [email protected]

    PhilippinesRobert Bosch, Inc.28th Floor Fort Legend Towers,3rd Avenue corner 31st Street,Fort Bonifacio Global City,1634 Taguig City, PhilippinesTel.: (02) 8703871Fax: (02) [email protected] Service Center:9725-27 Kamagong StreetSan Antonio VillageMakati City, PhilippinesTel.: (02) 8999091Fax: (02) [email protected]

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 17 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • 18 | Franais

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    MalaysiaRobert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd.No. 8A, Jalan 13/6G.P.O. Box 1081846200 Petaling JayaSelangor, MalaysiaTel.: (03) 79663194Fax: (03) [email protected]: 1800 880188www.bosch-pt.com.my

    ThailandRobert Bosch Ltd.Liberty Square BuildingNo. 287, 11 FloorSilom Road, BangrakBangkok 10500Tel.: 02 6393111, 02 6393118Fax: 02 2384783Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054Bangkok 10501, Thailandwww.bosch.co.thBosch Service Training CentreLa Salle Tower Ground Floor Unit No.210/11 La Salle Moo 16Srinakharin RoadBangkaew, Bang PleeSamutprakarn 10540ThailandTel.: 02 7587555Fax: 02 7587525

    SingaporeRobert Bosch (SEA) Pte. Ltd.11 Bishan Street 21Singapore 573943Tel.: 6571 2772Fax: 6350 [email protected]: 1800 3338333www.bosch-pt.com.sg

    VietnamRobert Bosch Vietnam Co. Ltd10/F, 194 Golden Building473 Dien Bien Phu StreetWard 25, Binh Thanh District84 Ho Chi Minh CityVietnamTel.: (08) 6258 3690 ext. 413Fax: (08) 6258 [email protected]

    DisposalMeasuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargea-ble batteries into household waste!

    Only for EC countries:According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

    Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:

    Great BritainRobert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJAt www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109E-Mail: [email protected]

    Subject to change without notice.

    FranaisAvertissements de scurit

    Pour une utilisation sans danger et en toute scurit de lappareil de mesure, lisez at-tentivement toutes les instructions et te-nez-en compte. Faites en sorte que les ti-quettes davertissement se trouvant sur lappareil de mesure restent toujours li-sibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SR ET REMETTEZ-LES TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE LAPPA-REIL DE MESURE.

    Attention si dautres dispositifs dutilisation ou dajustage que ceux indiqus ici sont utiliss ou si dautres procds sont appliqus, ceci peut entraner une exposition dangereuse au rayonnement.

    Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque davertissement (dans la reprsentation de lappareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marque du numro 12).

    Avant la premire mise en service, recouvrir le texte de la plaque davertissement par lautocollant fourni dans votre langue.

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 18 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • Franais | 19

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-mme dans le faisceau la-ser. Vous risquez sinon dblouir des per-sonnes, de causer des accidents ou de bles-ser les yeux.

    Au cas o le faisceau laser frappe un il, fermez imm-diatement les yeux et dplacez la tte pour lloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.

    Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser

    en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protgent cependant pas du rayonnement laser.

    Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routire. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protgent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et rduisent la perception des couleurs.

    Ne faire rparer lappareil de mesure que par une per-sonne qualifie et seulement avec des pices de re-change dorigine. Ceci permet dassurer la scurit de lappareil de mesure.

    Ne pas laisser les enfants utiliser lappareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient dblouir dautres personnes par mgarde.

    Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-mosphre explosive, par exemple en prsence de li-quides inflammables, de gaz ou de poussires. Lappa-reil de mesure produit des tincelles qui peuvent enflammer les poussires ou les vapeurs.

    Ne pas mettre lappareil de mesure et la mire de vise laser 15 proximit de sti-mulateurs cardiaques. Les aimants de lap-pareil de mesure et de la mire de vise laser gnrent un champ qui peut entraver le fonc-tionnement des stimulateurs cardiaques.

    Maintenir lappareil de mesure et la mire de vise laser 15 loigns des supports de donnes magntiques et des appareils ragissant aux sources magntiques. Leffet des aimants de lappareil de mesure et de la mire de vise laser peut entraner des pertes de donnes irrver-sibles.

    Description et performances du produitDpliez le volet sur lequel lappareil de mesure est reprsent de manire graphique. Laissez le volet dpli pendant la lecture de la prsente notice dutilisation.

    Utilisation conformeLappareil de mesure est conu pour dterminer et vrifier des lignes horizontales et verticales.

    Informations concernant le niveau sonoreLa mesure relle (A) du niveau de pression acoustique du si-gnal sonore un mtre de distance est de 80 dB(A). Ne pas tenir lappareil de mesure prs de loreille !

    Elments de lappareilLa numrotation des lments de lappareil se rfre la re-prsentation de lappareil de mesure sur la page graphique.

    1 Orifice de sortie du faisceau laser2 Alerte du niveau dalimentation des piles3 Touche fonction dimpulsion4 Indicateur fonction dimpulsion5 Touche de prslection du mode de fonctionnement6 Mode Opratoire sans nivellement automatique7 Interrupteur Marche/Arrt8 Raccord de trpied 5/8"9 Raccord de trpied 1/4"

    10 Couvercle du compartiment piles11 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment

    piles 12 Plaque signaltique du laser13 Numro de srie14 Aimants15 Mire de vise laser16 Mire avec pied*17 Rcepteur*18 Etui de protection*19 Support de fixation universelle*20 Tige tlescopique*21 Lunettes de vision du faisceau laser*22 Trpied*

    * Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture.

    Caractristiques techniquesLaser linaire GLL 3-80 PN darticle 3 601 K63 300Porte1)

    standard avec fonction dimpulsion avec rcepteur

    20 m15 m

    580 mPrcision de nivellement 0,2 mm/mPlage typique de nivellement automatique 4Temps typique de nivellement

  • 20 | Franais

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    MontageMise en place/changement des pilesPour le fonctionnement de lappareil de mesure, nous recom-mandons dutiliser des piles alcalines au manganse.Pour ouvrir le couvercle du compartiment piles 10, poussez le dispositif de blocage 11 dans le sens de la flche et relevez le couvercle du compartiment piles. Introduisez les piles. Veillez respecter les polarits qui doivent correspondre la figure se trouvant lintrieur du couvercle du compartiment piles.Si les piles sont faibles, un signal sonore dune dure de 5 s se fait entendre une fois. Lalerte du niveau dalimentation des piles 2 clignote rouge en permanence. On peut continuer utiliser lappareil de mesure pour une dure maximum de 2 h.Si les piles sont faibles lors de la mise en marche de lappareil de mesure, le signal sonore de 5 s se fait entendre directe-ment aprs la mise en marche de lappareil de mesure.Remplacez toujours toutes les piles en mme temps. Nutili-sez que des piles de la mme marque avec la mme capacit. Sortez les piles de lappareil de mesure au cas o lap-

    pareil ne serait pas utilis pendant une priode prolon-ge. En cas de stockage prolong, les piles peuvent se cor-roder et se dcharger.

    FonctionnementMise en service Sous certaines conditions, des signaux sonores se font

    entendre lors de lutilisation de lappareil de mesure. Maintenez pour cette raison lappareil de mesure loign de loreille ou dautres personnes. Un niveau so-nore lev peut provoquer des squelles auditives.

    Protgez lappareil de mesure contre lhumidit, ne lexposez pas directement aux rayons du soleil.

    Nexposez pas lappareil de mesure des tempratures extrmes ou de forts changements de temprature. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. Sil est expos dimportants changements de temprature, laissez-le revenir la temprature ambiante avant de le re-mettre en marche. Des tempratures extrmes ou de forts changements de temprature peuvent rduire la prcision de lappareil de mesure.

    Evitez les chocs ou les chutes de lappareil de mesure. Lorsque lappareil de mesure a t soumis de fortes solli-citations extrieures, effectuez toujours un contrle de prcision avant de continuer travailler (voir Prcision de nivellement ).

    Eteignez lappareil de mesure quand vous le transpor-tez. Lorsque lappareil est teint, lunit pendulaire se ver-rouille afin de prvenir un endommagement lors du trans-port.

    Mise en marche/arrtPour mettre en marche lappareil de mesure, poussez linter-rupteur Marche/Arrt 7 dans la position on (pour tra-vailler sans nivellement automatique) ou dans la position on (pour travailler avec nivellement automatique). Im-mdiatement aprs avoir t mis en marche, lappareil de me-sure projte un faisceau laser travers les orifices de sortie 1. Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou

    des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la-ser, mme si vous tes grande distance de ce dernier.

    Ne laissez pas sans surveillance lappareil de mesure al-lum et teignez-le aprs lutilisation. Dautres per-sonnes pourraient tre blouies par le faisceau laser.

    Pour teindre lappareil de mesure, poussez linterrupteur Marche/Arrt 7 dans la position off . Lorsque lappareil est teint, lunit pendulaire est verrouille.Lorsque la temprature de service maximale admissible de 40 C est dpasse, lappareil steint automatiquement afin de protger la diode laser. Une fois lappareil de mesure re-froidi, il est de nouveau prt tre mis en service, et peut tre remis en marche.

    Dsactiver la coupure automatiqueSi lon nappuie sur aucune touche sur lappareil de mesure pendant env. 30 min, lappareil de mesure sarrte automati-quement afin dconomiser les piles.Pour remettre lappareil de mesure en marche aprs la cou-pure automatique, vous pouvez dabord pousser linterrup-teur Marche/Arrt 7 sur la position off puis remettre en-

    Classe laser 2Type de laser 640 nm,

  • Franais | 21

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    suite lappareil de mesure en marche ou bien appuyer une fois sur la touche Mode de fonctionnement 5 ou sur la touche Fonction dimpulsion 3.Afin de dsactiver la coupure automatique, maintenez la touche du mode de fonctionnement 5 appuye pendant au moins 3 s (lappareil de mesure mis en marche). Si la coupure automatique est dsactive, les faisceaux laser clignotent brivement pour confirmer.Pour activer la coupure automatique, arrtez lappareil et re-mettez-le en marche ou bien maintenez la touche Mode de fonctionnement 5 appuye pendant au moins 3 s.Dsactiver le signal sonoreAprs la mise en marche de lappareil de mesure, le signal so-nore est toujours activ.Pour dsactiver ou ractiver le signal sonore, appuyez simul-tanment sur les touches Mode de fonctionnement 5 et Fonc-tion dimpulsion 3 et maintenez-les appuyes au moins pen-dant 3 s.Pour confirmer la dsactivation ou la ractivation, trois courts signaux sonores se font entendre.

    Modes opratoiresLappareil de mesure dispose de plusieurs modes de fonc-tionnement entre lesquels vous pouvez commuter tout mo-ment : gnration dune ligne laser niveau horizontal, gnration dune ligne laser niveau vertical, gnration de deux lignes laser niveau vertical, gnration dune ligne laser niveau horizontal et de deux

    lignes laser niveau vertical.Aprs chaque mise en fonctionnement, lappareil de mesure gnre une ligne laser niveau horizontal. Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez sur la touche du mode de fonctionnement 5.Il est possible de choisir chacun des modes de fonctionne-ment avec ou sans nivellement automatique.

    Fonction dimpulsionPour travailler avec le rcepteur 17, la fonction dimpulsion doit tre active, indpendamment du mode de service slec-tionn.En mode impulsions, les lignes laser clignotent trs haute frquence et peuvent ainsi tre dtectes par le rcepteur 17.Pour activer la fonction dimpulsion, appuyez sur la touche 3. Lorsque le mode impulsions est active, laffichage 4 sallume en vert.Pour lil humain, la visibilit des lignes laser est rduite lorsque la fonction dimpulsion est mise en marche. Pour travail-ler sans rcepteur, dsactivez alors la fonction dimpulsion en appuyant nouveau sur la touche 3. Lorsque la fonction dim-pulsion est dsactive, laffichage 4 disparat.

    Nivellement automatiqueTravailler avec nivellement automatiquePlacez lappareil de mesure sur un support horizontale stable, montez-le sur le support de fixation 19 ou sur le trpied 22.

    Pour travailler avec nivellement automatique, poussez linter-rupteur Marche/Arrt 7 en position on . Le nivellement automatique compense automatiquement les dviations dinclinaisons lintrieur de la plage de nivelle-ment automatique de 4. Ds que les lignes laser se stabi-lisent, le nivellement est termin.Si un nivellement automatique nest pas possible, par ex. parce que la surface sur laquelle est pos lappareil de mesure prsente une inclinaison suprieure 4 par rapport lhori-zontale, les lignes laser se mettent clignoter. Si le signal so-nore est activ, un signal sonore au rythme rapide se fait en-tendre pendant 30 s max. Au cours des 10 s suivant la mise en service, cette alerte est dsactive pour permettre laligne-ment de lappareil de mesure.Placez lappareil de mesure lhorizontale et attendez le nivel-lement automatique. Ds que lappareil de mesure se trouve lintrieur de la plage de nivellement automatique de 4, les faisceaux laser restent allums en permanence et le signal so-nore est teint.En cas de chocs ou de modifications de place pendant lutili-sation, lappareil de mesure se renivle nouveau automati-quement. Aprs un nivellement, vrifiez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de rf-rence afin dviter des erreurs.

    Travailler sans nivellement automatiquePour travailler sans nivellement automatique, poussez linter-rupteur Marche/Arrt 7 dans la position on . Si le nivel-lement automatique est dsactiv, laffichage 6 passe au rouge et les lignes laser se mettent clignoter lentement pen-dant 30 s.Lorsque le nivellement automatique est dsactiv, il est pos-sible de tenir lappareil de mesure simplement en main ou de le poser sur un support appropri. Les lignes laser ne sont plus forcment perpendiculaires lune par rapport lautre.

    Prcision de nivellementInfluences sur la prcisionCest la temprature ambiante qui exerce la plus grande in-fluence. Ce sont notamment les diffrences de temprature entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dvier le faisceau laser.Puisque la stratification de la temprature est son maximum proximit du sol, lappareil de mesure devrait toujours tre mont sur un trpied partir dune distance mesurer de 20 m. En plus, si possible, installez lappareil de mesure au centre de la zone de travail.Outre les influences extrieures, des influences spcifiques lappareil (par ex. chutes ou chocs violents) peuvent entra-ner de lgres divergences. Avant de commencer tout travail, contrlez donc la prcision de lappareil de mesure.Contrlez dabord la prcision de nivellement de la ligne laser horizontale, ensuite la prcision de nivellement des lignes la-ser verticales.Si lappareil de mesure dpasse lcart maximal de prcision pour un des contrles, faites-le rparer par un Service Aprs-Vente Bosch.

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 21 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • 22 | Franais

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    Contrler la prcision de nivellement horizontal de laxe transversalPour ce contrle, il est ncessaire de travailler sur une dis-tance dgage de 5 m sur un sol stable entre deux murs A et B. Montez lappareil de mesure prs du mur A sur un trpied

    ou placez-le sur un sol stable et plan. Mettez lappareil de mesure en marche en mode de fonctionnement avec nivel-lement automatique. Choisissez le mode dans lequel une ligne laser niveau horizontal ainsi quune ligne laser ni-veau vertical sont gnres directement devant lappareil de mesure.

    Dirigez le laser sur le mur le plus proche A et laisser lappa-reil de mesure se niveler automatiquement. Marquez le mi-lieu du point sur le mur A o les lignes laser se croisent (point I).

    Tournez lappareil de mesure de 180, laissez-le se niveler automatiquement et marquez le point de croisement des faisceaux laser sur le mur en face B (point II).

    Placez lappareil de mesure sans le tourner prs du mur B, mettez-le en marche et laissez-le se niveler automa-tiquement.

    Ajustez lappareil de mesure en hauteur ( laide du trpied ou, le cas chant, par des cales appropries) de sorte que le point de croisement des faisceaux laser touche le point II sur le mur B trac auparavant.

    Tournez lappareil de mesure de 180 sans en modifier la hauteur. Dirigez-le vers mur A de sorte que la ligne laser verticale passe travers le point I dj marqu. Laissez lappareil de mesure se niveler automatiquement et mar-quez le point de croisement des faisceaux laser sur le mur A (point III).

    Lcart d entre les deux points I et III marqus sur le mur A indique lcart rel de prcision de lappareil de mesure pour la hauteur le long de laxe transversal.

    Pour une distance mesurer de 2 x 5 m = 10 m, lcart de prcision max. admissible est de :10 m x 0,2 mm/m = 2 mm.Par consquent, la diffrence d entre les points I et III ne doit tre que 2 mm max.

    Contrler la prcision de nivellement des lignes verticalesPour ce contrle, on ncessite un cadre de porte dau moins 2,5 m dentrebillement (sur sol stable) de chaque ct de la porte. Placez lappareil de mesure une distance de 2,5 m du

    cadre de porte sur un support stable et plan (pas sur un tr-pied). Mettez lappareil de mesure en marche en mode de fonctionnement avec nivellement automatique. Choisissez un mode de fonctionnement dans lequel une ligne laser niveau vertical est gnre directement devant lappareil de mesure.

    Marquez le milieu de la ligne laser verticale au sol laplomb du cadre de porte (point I), une distance de 5 m sur le cot oppos du cadre de porte (point II), ainsi quau bord suprieur du cadre de porte (point III).

    A B

    5 m

    A B180

    A B

    A B

    dd180

    2,5 m

    2,5 m

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 22 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • Franais | 23

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    Tournez lappareil de mesure de 180 et placez-le de lautre ct du cadre de porte directement derrire le point II. Laissez lappareil de mesure se niveler automatique-ment et alignez la ligne laser verticale de sorte que son point mdian passe exactement travers les points I et II.

    Marquez le milieu de la ligne laser au bord suprieur du cadre de porte en tant que point IV.

    Lcart d entre les deux points marqus III et IV indique lcart rel de lappareil de mesure de la verticale.

    Mesurez la hauteur du cadre de porte.Rptez ce processus de mesure pour la deuxime ligne laser niveau vertical. Choisissez un mode de fonctionnement dans lequel une ligne laser niveau vertical est gnre ct de lappareil de mesure et faites pivoter lappareil de mesure de 90 avant le processus de mesure.Lcart maximum admissible se calcule comme suit :double hauteur du cadre de porte x 0,2 mm/mExemple : Pour une hauteur du cadre de porte de 2 m, lcart ne doit pas dpasser2 x 2 m x 0,2 mm/m = 0,8 mm au maximum. En cons-quence, les points III et IV ne doivent pas tre plus de 0,8 mm lun de lautre.

    Instructions dutilisation Pour marquer, nutilisez que le milieu de la ligne laser.

    La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.

    Travailler avec la mire de vise laserLa mire de vise laser de mesure laser 15 amliore la visibilit du faisceau laser dans des conditions dfavorables dutilisa-tion et sur des distances plus importantes.La partie rflectrice de la mire de vise laser 15 amliore la vi-sibilit du faisceau laser, la partie transparente rend le fais-ceau laser visible mme lorsque lutilisateur se tient larrire de la mire de vise laser.

    Travailler avec le trpied (accessoire)Un trpied offre lavantage dtre un support de mesure stable hauteur rglable. Placez lappareil de mesure avec le rac-cord de trpied 1/4" 9 sur le filet du trpied 22 ou dun tr-pied dappareil photo disponible dans le commerce. Pour la fixation sur un trpied de chantier disponible dans le com-merce, utilisez le raccord de trpied 5/8" 8. Serrez lappareil de mesure au moyen de la vis de blocage du trpied.

    Fixer avec la fixation universelle (accessoire) (voir figure D)A laide de la fixation universelle 19, vous pouvez fixer lappa-reil de mesure p.ex. sur des surfaces verticales, des tuyaux ou des matriaux magntisables. La fixation universelle est ga-lement approprie pour servir de trpied de sol et facilite lali-gnement en hauteur de lappareil de mesure.

    Travailler avec la mire (accessoire) (voir figures AB)A laide de la mire 16, il est possible de reporter le marquage du faisceau laser sur le sol ou de reporter la hauteur du laser sur le mur.Le point zro et la graduation permettent de mesurer lcart par rapport la hauteur souhaite et de le reporter sur un autre emplacement. Il nest donc pas ncessaire dajuster lappareil de mesure prcisment sur la hauteur reporter.La mire 16 dispose dun revtement rflecteur pour amliorer la visibilit du faisceau laser une distance plus importante ou en cas dun fort ensoleillement. Laugmentation de la lumi-nosit nest visible que lorsquon regarde en parallle avec le faisceau laser sur la mire.

    Travailler avec rcepteur (accessoire) (voir figure D)Dans des conditions dclairage dfavorables (environne-ment clair, soleil en direct) et sur des grandes distances, utilisez le rcepteur 17 afin de dtecter plus facilement les lignes laser. Lorsque vous travaillez avec le rcepteur, activez la fonction dpulsion (voir Fonction dimpulsion , page 21).

    Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumire am-biante. Lil peroit ainsi la lumire rouge du laser comme tant plus claire. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser

    en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent mieux visualiser le faisceau la-ser, elles ne protgent cependant pas du rayonnement la-ser.

    Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routire. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protgent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et rduisent la perception des couleurs.

    Exemples dutilisation (voir les figures CH)Vous trouverez des exemples dutilisation de lappareil de me-sure sur les pages graphiques.

    Entretien et Service Aprs-VenteNettoyage et entretienNe transportez et rangez lappareil de mesure que dans son tui de protection fourni avec lappareil ou dans le coffret.Maintenez lappareil de mesure propre.Nimmergez jamais lappareil de mesure dans leau ou dans dautres liquides.Nettoyez lappareil laide dun chiffon doux et humide. Nuti-lisez pas de dtergents ou de solvants.

    2 m

    d

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 23 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • 24 | Espaol

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    Nettoyez rgulirement en particulier les surfaces se trouvant prs de louverture de sortie du laser en veillant liminer les poussires.Si, malgr tous les soins apports la fabrication et au contrle de lappareil de mesure, celui-ci prsentait un d-faut, la rparation ne doit tre confie qu une station de Ser-vice Aprs-Vente agre pour loutillage Bosch. Ne dmontez pas lappareil de mesure vous-mme.Pour toute demande de renseignement ou commande de pices de rechange, prcisez-nous imprativement le numro darticle dix chiffres de lappareil de mesure indiqu sur la plaque signaltique.Au cas o lappareil devrait tre rpar, lenvoyer dans son tui de protection 18.

    Service Aprs-Vente et AssistanceNotre Service Aprs-Vente rpond vos questions concer-nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates ainsi que des informations concernant les pices de rechange galement sous :www.bosch-pt.comLes conseillers techniques et assistants Bosch sont votre disposition pour rpondre vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

    FrancePassez votre commande de pices dtaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.Vous tes un utilisateur, contactez :Le Service Clientle Bosch Outillage ElectroportatifTel. : 0811 360122 (cot dune communication locale)Fax : (01) 49454767E-Mail : [email protected] tes un revendeur, contactez :Robert Bosch (France) S.A.S.Service Aprs-Vente Electroportatif126, rue de Stalingrad93705 DRANCY CdexTel. : (01) 43119006Fax : (01) 43119033E-Mail : [email protected]

    Belgique, LuxembourgTel. : +32 2 588 0589Fax : +32 2 588 0595E-Mail : [email protected]

    SuissePassez votre commande de pices dtaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.Tel. : (044) 8471512Fax : (044) 8471552E-Mail : [email protected]

    Autres paysPour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra-vaux dentretien ou de rparation ou les pices de rechange, veuillez contacter votre dtaillant spcialis.

    Elimination des dchetsLes appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et embal-lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprie.Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures mnagres !

    Seulement pour les pays de lUnion Europenne :Conformment la directive europenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformment la directive europenne 2006/66/CE, les accus/piles uss ou dfectueux doivent tre isols et suivre une voie de recyclage appro-prie.

    Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent tre dposes directement auprs de :

    SuisseBatrec AG3752 Wimmis BE

    Sous rserve de modifications.

    EspaolInstrucciones de seguridad

    Leer y observar todas las instrucciones, pa-ra trabajar sin peligro y riesgo con el apara-to de medicin. Jams desfigure los rtulos de advertencia del aparato de medicin. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARA-TO DE MEDICIN.

    Atencin: en caso de utilizar unos dispositivos de ma-nejo y ajuste diferentes de los aqu indicados, o al se-guir un procedimiento diferente, ello puede comportar una exposicin peligrosa a la radiacin.

    El aparato de medicin se suministra con una seal de aviso (en la ilustracin del aparato de medicin, sta corresponde a la posicin 12).

    Si la seal de aviso no viene redactada en su idioma, an-tes de la primera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente.

    No oriente el rayo lser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo lser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o daar el ojo.

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 24 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • Espaol | 25

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    Si la radiacin lser incide en el ojo, debe cerrar cons-cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe-za fuera del rayo.

    No efecte modificaciones en el equipamiento del l-ser.

    No use las gafas para lser como gafas de proteccin. Las gafas para lser le ayudan a detectar mejor el rayo l-ser, pero no le protegen de la radiacin lser.

    No emplee las gafas para lser como gafas de sol ni pa-ra circular. Las gafas para lser no le protegen suficiente-mente contra los rayos ultravioleta y adems no le permi-ten apreciar correctamente los colores.

    nicamente haga reparar su aparato de medicin por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguri-dad del aparato de medicin.

    No deje que los nios puedan utilizar desatendidos el aparato de medicin por lser. Podran deslumbrar, sin querer, a otras personas.

    No utilice el aparato de medicin en un entorno con pe-ligro de explosin, en el que se encuentren combusti-bles lquidos, gases o material en polvo. El aparato de medicin puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.

    No coloque el aparato de medicin ni la ta-blilla reflectante 15 cerca de personas que utilicen un marcapasos. Los imanes del apa-rato de medicin y de la tablilla reflectante producen un campo magntico que puede perturbar el funcionamiento de los marcapa-

    sos.Mantenga alejados el aparato de medicin y la tablilla

    reflectante 15 de los soportes de datos magnticos y de los aparatos sensibles a los campos magnticos. Los imanes del aparato de medicin y de la tablilla reflectante pueden provocar una prdida de datos irreversible.

    Descripcin y prestaciones del productoDespliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato de medicin mientras lee las instrucciones de mane-jo.

    Utilizacin reglamentariaEl aparato de medicin ha sido diseado para trazar y contro-lar lneas horizontales y verticales.

    Informacin sobre el ruidoEl nivel de presin sonora de la seal acstica evaluado con un filtro A a una distancia de un metro es de 80 dB(A).No coloque el aparato de medicin demasiado cerca de sus odos!

    Componentes principalesLa numeracin de los componentes est referida a la imagen del aparato de medicin en la pgina ilustrada.

    1 Abertura de salida del rayo lser2 Smbolo de la pila3 Selector de la funcin de rfagas4 Indicador de la funcin de rfagas5 Selector de modos de operacin6 Indicador de operacin sin nivelacin automtica7 Interruptor de conexin/desconexin8 Fijacin para trpode de 5/8"9 Fijacin para trpode de 1/4"

    10 Tapa del alojamiento de las pilas11 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas12 Seal de aviso lser13 Nmero de serie14 Imanes15 Tablilla reflectante16 Placa de medicin con base*17 Receptor lser *18 Estuche de proteccin*19 Soporte universal *20 Barra telescpica*21 Gafas para lser*22 Trpode*

    * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

    Datos tcnicosLser de lneas GLL 3-80 PN de artculo 3 601 K63 300Alcance1)

    Estndar Con funcin de rfagas Con receptor lser

    20 m15 m

    580 mPrecisin de nivelacin 0,2 mm/mMargen de autonivelacin, tpico 4Tiempo de nivelacin, tpico

  • 26 | Espaol

    1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools

    MontajeInsercin y cambio de las pilasSe recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el apa-rato de medicin.Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 10 presione el en-clavamiento 11 en sentido de la flecha y gire hacia arriba la ta-pa. Inserte las pilas. Respete la polaridad indicada en la parte interior de la tapa del alojamiento de las pilas.Si las pilas comienzan a agotarse se emite una sola vez, duran-te 5 s, una seal acstica. El smbolo de la pila 2 parpadea de forma continua en rojo. El aparato de medicin puede funcio-nar todava no ms de 2 h.Si las pilas estuviesen muy agotadas en el momento de conec-tar el aparato de medicin, la seal acstica se emite acto se-guido durante 5 s.Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pi-las del mismo fabricante e igual capacidad. Saque las pilas del aparato de medicin si pretende no

    utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de alma-cenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.

    OperacinPuesta en marcha Al utilizar el aparato de medicin, puede que se emita

    una fuerte seal acstica bajo ciertas condiciones. Por ello, mantngalo alejado de su odo o de otras perso-nas. La fuerte seal acstica puede causar daos auditivos.

    Proteja el aparato de medicin de la humedad y de la exposicin directa al sol.

    No exponga el aparato de medicin ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el apa-rato de medicin ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar pri-mero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los

    cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la pre-cisin del aparato de medicin.

    Evite las sacudidas o cadas fuertes del aparato de me-dicin. En caso de que el aparato de medicin haya queda-do sometido a unas solicitaciones fuertes exteriores, antes de continuar trabajando con l deber realizarse una com-probacin de la precisin (ver Precisin de nivelacin).

    Desconecte el aparato de medicin cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del pndulo se inmoviliza, evitndose as que se dae al quedar sometida a una fuerte agitacin.

    Conexin/desconexinPara conectar el aparato de medicin empuje el interruptor de conexin/desconexin 7 a la posicin on (para traba-jar SIN nivelacin automtica) o a la posicin on (para trabajar CON nivelacin automtica). Nada ms conectarlo, el aparato emite un rayo lser por cada abertura de salida 1. No oriente el rayo lser contra personas ni animales, ni

    mire directamente hacia el rayo lser, incluso encon-trndose a gran distancia.

    No deje desatendido el aparato de medicin estando conectado, y desconctelo despus de cada uso. El ra-yo lser podra llegar a deslumbrar a otras personas.

    Para desconectar el aparato de medicin, empuje el inte-rruptor de conexin/desconexin 7 a la posicin off. Al desconectarlo se inmoviliza la unidad del pndulo.En caso de excederse la temperatura de operacin mxima admisible de 40 C se desconecta el aparato de medicin pa-ra proteger el diodo lser. Una vez que se haya enfriado, pue-de conectarse nuevamente el aparato de medicin y seguir trabajando con l.

    Desactivacin del automatismo de desconexinCon el fin de proteger la pila, el aparato de medicin se desco-necta automticamente si no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 30 min.Para volver a conectar el aparato de medicin tras su desconexin automtica deber desplazarse primero el inter-ruptor de conexin/desconexin 7 a la posicin off y conectarlo a continuacin, o bien, pulsar simplemente una vez el selector de modos de operacin 5 o el selector de la fun-cin de rfagas 3.Para desactivar la desconexin automtica, mantenga pulsa-do el selector de modos de operacin 5 al menos durante 3 s, teniendo conectado el aparato de medicin. La desactivacin del automatismo de desconexin se sealiza mediante un breve parpadeo de los rayos lser.Para activar el automatismo de desconexin, desconecte y vuelva a conectar el aparato de medicin, o en lugar de ello, mantenga presionado el selector de modos de operacin 5 al menos durante 3 s.

    Desactivacin de la seal acsticaAl conectar el aparato de medicin se encuentra activada siempre la seal acstica.Para desactivar o activar la seal acstica presione simult-neamente el selector de modos de operacin 5 y el selector

    Autonoma con 3 planos lser con 2 planos lser con 1 plano lser

    5 h9 h

    18 hPeso segn EPTA-Procedure 01/2003 0,75 kgDimensiones (longitud x ancho x altura) 159 x 75 x 141 mmGrado de proteccin IP 54 (proteccin

    contra polvo y salpi-caduras de agua)

    Lser de lneas GLL 3-80 P

    1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposicin directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del aparato.

    El nmero de serie 13 grabado en la placa de caractersticas permite identificar de forma unvoca el aparato de medicin.

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 26 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

  • Espaol | 27

    Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)

    de la funcin de rfagas 3 y mantngalos accionados al menos durante 3 s.Tanto al activarla como al desactivarla se emiten tres tonos breves para confirmar esta accin.

    Modos de operacinEl aparato de medicin dispone de varios modos de opera-cin los cuales puede Ud. seleccionar siempre que quiera: Genera un plano lser horizontal. Genera un plano lser vertical. Genera dos planos lser verticales. Genera un plano lser horizontal y adems dos planos lser

    verticales.Al conectarlo, el aparato de medicin genera un plano lser horizontal. Para cambiar de modalidad, pulse el selector de modos de operacin 5.Todas las modalidades pueden seleccionarse con y sin nivela-cin automtica.

    Funcin de rfagasAl trabajar con el receptor lser 17 es necesario activar la fun-cin de rfagas, independientemente del modo de operacin seleccionado.Teniendo seleccionada la funcin de rfagas las lneas lser centellean a una frecuencia muy elevada, permitiendo as que sean detectadas por el receptor lser 17.Para activar la funcin de rfagas presione el selector 3. Al es-tar activada la funcin de rfagas el indicador 4 se ilumina de color verde.Para el ojo humano, la percepcin de las lneas lser es menor teniendo activada la funcin de rfagas. Por ello, siempre que no trabaje con el receptor lser desactive el funcin de rfa-gas presionando nuevamente la tecla 3. Al estar desactivada la funcin de rfagas se apaga el indicador 4.

    Nivelacin automticaOperacin con nivelacin automticaColoque el aparato de medicin sobre una base horizontal y firme, o fjelo al soporte 19 o al trpode 22.Para trabajar con nivelacin automtica coloque el interrup-tor de conexin/desconexin 7 en la posicin on. La nivelacin automtica compensa automticamente aque-llos desniveles comprendidos dentro del margen de autonive-lacin de 4. La nivelacin finaliza cuando dejan de moverse las lneas lser.Las lneas lser se ponen a parpadear de forma muy seguida si no fuese posible realizar el nivelado automti