bosch video management system...16.14.2objektīva diafragma 101 16.14.3tālummaiņa 101 16.15 ptz...

146
Bosch Video Management System lv Configuration Manual

Upload: others

Post on 20-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System

lv Configuration Manual

Page 2: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa
Page 3: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Satura rādītājs | lv 3

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Satura rādītājs1 Palīdzības izmantošana 81.1 Informācijas atrašana 81.2 Palīdzības drukāšana 92 Ievads 103 Sistēmas pārskats 113.1 Aparatūras prasības 113.2 Programmatūras prasības 113.3 Licences prasības 114 Koncepcijas 124.1 Bosch VMS skatītājs 124.2 Unmanaged site 134.2.1 Unmanaged site vietņu importēšanas CSV faila struktūra 144.3 Panorāmas kameras skatīšanas režīmi 154.3.1 360° panorāmas kamera, kas piestiprināta pie grīdas vai griestiem 154.3.2 180° panorāmas kamera, kas piestiprināta pie grīdas vai griestiem 174.3.3 Pie sienas piestiprināta 360° panorāmas kamera 184.3.4 Pie sienas piestiprināta 180° panorāmas kamera 194.3.5 Panorāmas kameras apgrieztais skats 204.4 SSH tunelēšana 215 Darba sākšana 225.1 Bosch VMS Viewer instalēšana 225.2 Bosch VMS Viewer programmas Configuration Client palaišana 225.3 Reģistrēšanās un licences izveide 235.4 Ierīču sagatavošana 285.5 Configuration Client valodas konfigurēšana 285.6 Operator Client valodas konfigurēšana 285.7 Ierīču meklēšana 295.8 Panorāmas kameras uzstādīšanas pozīcijas konfigurēšana 336 Unmanaged site pievienošana 346.1 Unmanaged site vietņu importēšana 346.2 Laika joslas konfigurēšana 357 VRM atmiņas pārvaldība 367.1 VRM ierīču meklēšana 367.2 Primārā VRM pievienošana manuāli 378 Kodētāju/dekodētāju pārvaldība 388.1 Kodētāja pievienošana VRM pūlam 388.2 Kodētāja pārvietošana uz citu pūlu 398.3 Tikai tiešraides kodētāja pievienošana 398.4 Vietējās atmiņas kodētāja pievienošana 408.5 Kodētāja/dekodētāja konfigurēšana 418.6 Ierīces iespēju atjaunināšana 428.7 Kļūmjpārlēces ierakstīšanas režīma konfigurēšana kodētājā 428.8 Vairāku kodētāju/dekodētāju konfigurēšana 438.9 Kodētāja/dekodētāja paroles maiņa 448.10 Galamērķa paroles norādīšana dekodētājam 448.11 Tiešraides video šifrēšana 458.12 Autentiskuma pārbaudes pārvaldība 458.12.1 Autentifikācijas konfigurēšana 46

Page 4: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

4 lv | Satura rādītājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

8.12.2 Sertifikāta lejupielāde 468.12.3 Sertifikāta instalēšana darbstacijā 469 Dažādu ierīču pārvaldība 489.1 DVR integrēšanas konfigurēšana 489.2 Monitoru sienas pievienošana 4910 Logical Tree konfigurēšana 5010.1 Logical Tree konfigurēšana 5010.2 Ierīces pievienošana Logical Tree 5010.3 Koka vienuma noņemšana 5010.4 Iepriekš konfigurētu kameras secību pārvaldība 5110.5 Kameras secības pievienošana 5210.6 Mapes pievienošana 5211 Kameru un ierakstu iestatījumu konfigurēšana 5311.1 PTZ porta iestatījumu konfigurēšana 5311.2 PTZ kameras iestatījumu konfigurēšana 5412 Lietotāju, atļauju un uzņēmuma piekļuves konfigurēšana 5512.1 Lietotāja izveide 5512.2 Grupas vai konta izveide 5612.3 Duālās autorizācijas grupas izveide 5712.4 LDAP iestatījumu konfigurēšana 5812.5 LDAP grupas piesaistīšana 5812.6 Izmantošanas atļauju konfigurēšana 5912.7 Ar Logical Tree saistīto atļauju konfigurēšana 5912.8 Kameras atļauju konfigurēšana 6013 Konfigurācijas datu pārvaldība 6113.1 Darba konfigurācijas aktivizēšana 6113.2 Konfigurācijas aktivizēšana 6213.3 Konfigurācijas datu eksportēšana 6213.4 Konfigurācijas datu importēšana 6313.5 Kodētāju/dekodētāju statusa pārbaude. 6414 Globālās konfigurācijas klienta logi 6514.1 Dialoglodziņš Aktivizācijas pārvaldnieks 6514.2 Dialoglodziņš Activate Configuration 6514.3 Dialoglodziņš License Manager 6614.4 Dialoglodziņš License Activation 6614.5 Dialoglodziņš Options 6714.6 Dialoglodziņš License Investigator 6715 Ierīču lapa 6815.1 Dialoglodziņš Initial Device Scan 6815.2 Lapa DVR (Digitālais video rakstītājs) 6815.2.1 Dialoglodziņš Add DVR 6915.2.2 Cilne Settings 6915.2.3 Cilne Cameras 6915.2.4 Cilne Inputs 6915.2.5 Cilne Relays 6915.3 Lapa Darbstacija 6915.3.1 Lapa Iestatījumi 7015.4 Lapa Dekodētāji 7115.4.1 Dialoglodziņš Pievienot kodētāju/Pievienot dekodētāju 72

Page 5: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Satura rādītājs | lv 5

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

15.4.2 Dialoglodziņš Rediģēt kodētāju/Rediģēt dekodētāju 7215.4.3 Paroles ievades dialoglodziņš 7615.5 Lapa Monitora siena 7615.5.1 Dialoglodziņš Add Monitor Wall 7715.6 Bosch VMS Meklēšanas Vednis 7815.7 Lapa VRM ierīces 7915.7.1 Dialoglodziņš Add VRM 7915.8 Lapa Tikai tiešais režīms 8015.9 Vietējās atmiņas lapa 8015.10 Lapa Unmanaged sites 8015.10.1 Unmanaged Site pievienošanas dialoglodziņš 8115.10.2 Unmanaged Site lapa 8115.10.3 Nepārvaldīta tīkla ierīces pievienošanas dialoglodziņš 8115.10.4 Unmanaged Network Device lapa 8216 Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs 8316.1 Paroles ievades dialoglodziņš 8416.2 Ierīču piekļuves lapa 8516.2.1 Identifikācija/kameras identifikācija 8516.2.2 Kameras nosaukums 8516.2.3 Informācija par versiju 8516.3 Datuma/laika lapa 8516.4 Instalātora / Inicializēšanas izvēlne 8616.4.1 Pielietojuma variants 8616.4.2 Pamata kadru ātrums 8616.4.3 Kameras LED 8616.4.4 Spoguļattēls 8616.4.5 Apvērst attēlu 8616.4.6 Izvēlnes poga 8616.4.7 Sildītājs 8616.4.8 Atsāknēt ierīci 8616.4.9 Rūpnīcas noklusējums 8616.4.10 Objektīva vednis 8716.5 Konfidencialitātes masku lapa 8716.6 Ierakstu pārvaldības lapa 8716.7 Ierakstīšanas preferenču lapa 8816.8 Lapa Video ievade 8816.9 Attēla iestatījumi – ainas režīms 8916.9.1 Pašreizējais režīms 9016.9.2 Režīma ID 9016.9.3 Kopēt režīmu uz 9016.9.4 Atjaunot režīma noklusējumus 9016.9.5 Ainas režīma rūpnīcas noklusējumi 9016.9.6 Ainas režīma rūpnīcas noklusējumi 9016.9.7 Ainas režīma rūpnīcas noklusējumi 9116.10 Attēla iestatījumi – krāsa 9116.10.1 Baltās krāsas balanss 9216.10.2 Baltās krāsas balanss 9216.10.3 Baltās krāsas balanss 9316.10.4 Baltās krāsas balanss 93

Page 6: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

6 lv | Satura rādītājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

16.11 Attēla iestatījumi – ALC 9416.11.1 ALC režīms 9416.11.2 ALC līmenis 9416.11.3 Piesātinājums (vid-virs) 9416.11.4 Ekspozīcija/kadru ātrums 9416.11.5 Diena/nakts 9516.12 Kodētāja Reģionu lapa 9616.13 Lapa Kamera 9616.13.1 ALC 9816.13.2 Ainas režīms 9916.13.3 Ainas režīma plānotājs 9916.13.4 WDR 10016.13.5 Asuma līmenis 10016.13.6 Pretgaismas kompensācija 10016.13.7 Kontrasta uzlabošana 10016.13.8 Inteliģentais DNR 10016.14 Objektīva lapa 10016.14.1 Fokuss 10016.14.2 Objektīva diafragma 10116.14.3 Tālummaiņa 10116.15 PTZ lapa 10116.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 10216.17 Sektoru lapa 10216.18 Lapa Dažādi 10216.19 Žurnālu lapa 10316.20 Audio lapa 10316.21 Releju lapa 10316.22 Perifēriju lapa 10416.22.1 COM1 10416.23 VCA lapa 10516.23.1 Kustību detektors (tikai MOTION+) 10616.23.2 Dialoglodziņš Select Area 10716.23.3 Sabotāžas noteikšana 10716.24 Tīkla piekļuves lapa 10816.24.1 JPEG apziņošana 11016.24.2 FTP serveris 11016.25 DynDNS 11116.25.1 DynDNS iespējošana 11116.25.2 Pakalpojumu sniedzējs 11116.25.3 Resursdatora nosaukums 11116.25.4 Lietotājvārds 11116.25.5 Parole 11116.25.6 Reģistrēt tūlīt piespiedu kārtā 11116.25.7 Statuss 11116.26 Tīkla pārvaldība 11116.26.1 SNMP 11116.26.2 UPnP 11216.26.3 Pakalpojuma kvalitāte 11216.27 Lapa Papildu 112

Page 7: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Satura rādītājs | lv 7

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

16.27.1 SNMP 11216.27.2 802.1x 11216.27.3 RTSP 11316.27.4 UPnP 11316.27.5 TCP metadatu ievade 11316.28 Multiraides lapa 11316.29 Konti 11416.30 IP v4 filtrs 11416.31 Licenču lapa 11516.32 Sertifikātu lapa 11516.33 Uzturēšanas lapa 11516.34 Dekodētāja lapa 11616.34.1 Dekodētāja profils 11616.34.2 Monitora displejs 11617 Struktūru lapa 11717.1 Dialoglodziņš Sequence Builder 11817.2 Secības pievienošanas dialoglodziņš 11917.3 Dialoglodziņš Add Sequence Step 11918 Kameru un ierakstu lapa 12018.1 Lapa Kameras 12018.2 PTZ/ROI Iestatījumu dialoglodziņš 12319 Lietotāju grupu lapa 12419.1 Jaunas lietotāju grupas/uzņēmuma lietotāju grupas/uzņēmuma konta dialoglodziņš 12519.2 Lietotāju grupas rekvizītu lapa 12619.3 Lietotāja rekvizītu lapa 12719.4 Administratoru grupa 12819.5 Dialoglodziņš Add New Dual Authorization Group 12819.6 Lapa Pieteikšanās pāra rekvizīti 12919.7 Dialoglodziņš Select User Groups 12919.8 Lapa Kameras atļaujas 13019.9 Dialoglodziņš Copy User Group Permissions 13119.10 Dialoglodziņš LDAP Server Settings 13119.11 Lapa Loģikas koks 13319.12 Lapa Operatora līdzekļi 13419.13 Lapa Lietotāja interfeiss 135

Glosārijs 136Rādītājs 141

Page 8: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

8 lv | Palīdzības izmantošana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

1 Palīdzības izmantošanaIevērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Lai saņemtu papildinformāciju par noteiktu darbību veikšanu ar Bosch VMS, piekļūstiettiešsaistes palīdzībai, izmantojot kādu no tālāk norādītajām metodēm.Satura, alfabētiskā rādītāja vai meklēšanas izmantošana4 Izvēlnē Help noklikšķiniet uz Help. Navigācijai izmantojiet pogas un saites.

Lai saņemtu palīdzību logā vai dialoglodziņā:

4 Rīkjoslā noklikšķiniet uz .

VAI4 Nospiediet F1, lai skatītu palīdzību programmas logā vai dialoglodziņā.

1.1 Informācijas atrašana Informāciju palīdzībā var atrast vairākos veidos.Informācijas atrašana tiešsaistes palīdzībā1. Izvēlnē Help noklikšķiniet uz Help.2. Ja kreisās puses rūts nav redzama, noklikšķiniet uz pogas Show.3. Logā Palīdzība veiciet tālāk norādītās darbības.

Klikšķis uz: Lai:

Saturs Atveriet tiešsaistes palīdzības saturu. Noklikšķiniet uz katras grāmatas,lai parādītu ar tēmām saistītās lapas, un noklikšķiniet uz katras lapas, laiatbilstīgo tēmu parādītu labās puses rūtī.

Rādītājs Meklējiet konkrētus vārdus vai frāzes vai izvēlieties nepieciešamo rādītājaatslēgvārdu sarakstā. Veiciet dubultklikšķi uz atslēgvārda, lai labās pusesrūtī parādītu atbilstīgo tēmu.

Meklēšana Atrodiet vārdus vai frāzes tēmu saturā. Teksta laukā ierakstiet vārdu vaifrāzi, nospiediet ENTER un tēmu sarakstā izvēlieties nepieciešamo tēmu.

Lietotāja interfeisa teksti ir redzami treknrakstā.4 Bultiņa norāda noklikšķināt uz pasvītrotā teksta; varat arī noklikšķināt uz vienumiem

lietojumprogrammā.

Saistītās tēmas4 Noklikšķiniet, lai parādītu tēmu ar informāciju par pašlaik izmantoto lietojumprogrammas

logu. Šajā tēmā ir ietverta informācija par lietojumprogrammas loga vadīklām.

Uzmanību!Vidējs risks (bez drošības brīdinājuma simbola): norāda uz potenciāli bīstamu situāciju.No tās neizvairoties, var izraisīt mantas bojājumus vai ierīces bojājumu risku.Ņemiet vērā ziņojumus par piesardzības pasākumiem, kas jāveic, lai izvairītos no datuzudumiem vai sistēmas bojājumiem.

Page 9: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Palīdzības izmantošana | lv 9

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Ievērībai!Ar šo simbolu tiek apzīmēta informācija vai uzņēmuma politika, kas ir tieši vai netieši saistītaar personāla drošību vai īpašuma aizsardzību.

1.2 Palīdzības drukāšanaIzmantojot tiešsaistes palīdzību, varat drukāt tēmas un informāciju tieši no pārlūkprogrammasloga.Palīdzības tēmas drukāšana1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet labās puses rūtī un atlasiet Print.

Tiek atvērts dialoglodziņš Print.2. Noklikšķiniet uz Print. Tēma tiek drukāta, izmantojot norādīto printeri.

Page 10: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

10 lv | Ievads Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

2 IevadsBosch VMS Viewer ir IP video drošības lietojumprogramma, kas ļauj demonstrēt un skatīttiešraidē video, kas tiek iegūti ar Bosch sistēmā pievienotajām kamerām un videoierakstītājiem. Programmatūras pakotne ietver programmu Operator Client, kas ļauj tiešraidēskatīt un demonstrēt video, un programmu Configuration Client. Bosch VMS Viewer atbalstagan pašreizējo Bosch IP video produktu versiju, gan vecākas Bosch ražotās video ierīces.

Noklikšķiniet uz saites, lai piekļūtu atvērtā pirmkoda programmatūras licencēm, kas tiekizmantotas sistēmā Bosch VMS Viewer:http://www.boschsecurity.com/oss.

1 Izvēlnes josla

2 Rīkjosla

3 Tūlītējās demonstrēšanas vadīkla

4 Veiktspējas mērītājs

5 Attēlu rūšu vadīklas

6 Attēlu logs

7 Logs PTZ Control

8 Logs Logical Tree

9 Logs Favorites Tree

10 Logs Bookmarks

Page 11: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Sistēmas pārskats | lv 11

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

3 Sistēmas pārskatsIevērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Lai uzzinātu aparātprogrammatūras un aparatūras atbalstītās versijas un citu svarīguinformāciju, skatiet piezīmes par pašreizējās Bosch VMS versijas laidienu.Lai iegūtu informāciju par datoriem, kuros var instalēt Bosch VMS, skatiet atbilstošo Boschdarbstaciju un serveru datu lapas.Bosch VMS programmatūras moduļus pēc izvēles var instalēt vienā datorā.

3.1 Aparatūras prasībasSkatiet datu lapu Bosch VMS. Ir pieejamas arī platformas datoru datu lapas.

3.2 Programmatūras prasībasSkatītāju nevar instalēt, ja ir instalēts kāds cits Bosch VMS komponents.

3.3 Licences prasībasPieejamās licences skatiet Bosch VMS datu lapā.

Page 12: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

12 lv | Koncepcijas Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

4 KoncepcijasŠajā nodaļā tiek sniegta konteksta informācija par atlasītajiem jautājumiem.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

4.1 Bosch VMS skatītājsBosch VMS Viewer ir Bosch VMS bezmaksas versija.Bosch VMS Viewer sistēma ir daudzpusīgs Bosch VMS risinājums, kas ir piemērots gan nelielamēroga, gan plašam lietojumam un ļauj Bosch VMS Viewer Operator Client lietotājam piekļūttiešraides un ierakstīto video datiem. Salīdzinājumā ar Bosch VMS sistēmu, Bosch VMS Viewersistēma atbalsta tikai Bosch VMS funkciju apakškopas un ierīces. Programmatūra ir veidotapamata video novērošanas darbībām, piemēram, skatīšana tiešraidē, video atskaņošana,meklēšana ierakstītā video un video datu eksportēšana.Bosch VMS Viewer sastāv no Bosch VMS Operator Client un Bosch VMS Configuration Client.Abas lietojumprogrammas rāda samazinātu funkciju komplektu salīdzinājumā ar divāmlietojumprogrammām Bosch VMS rīkā.Bosch VMS Viewer Configuration Client izmanto, lai pievienotu ierīces sistēmai, lai noteiktuierīču secību un izveidotu lietotājus un lietotāju preferences.

Ierīces konfigurācijaTiek atbalstītas tālāk minētās ierīces:– BRS/DiBos;– digitālie video ierakstītāji;– monitors/dekodētāji (tikai digitālās monitoru sienas);– VRM ierīces;– tikai tiešraides un vietējās krātuves kameras;– unmanaged sitesBosch VMS Viewer nepārveido ierīču konfigurāciju, ierīces tiek pievienotas sistēmai BoschVMS Viewer ar esošo konfigurāciju. Izmantojot Bosch VMS Viewer, ierīces konfigurāciju varmainīt (ja ierīces to atbalsta).

Loģikas koka struktūraKameras, ievades avotus un relejus var strukturēt Bosch VMS Viewer lapā Maps and Structure.Ierīces var grupēt mapēs un ierīču secību var konfigurēt.

Lietotāju grupasLietotāju grupu iestatījumos var konfigurēt lietotājus, kam atļauta pieeja Bosch VMS Viewer.Atkarībā no lietotāju grupas iestatījumiem lietotājiem var būt dažādas tiesības Bosch VMSViewer Operator Client.

Atbalstītās funkcijasBosch VMS Viewer Operator Client atbalsta tālāk minētās funkcijas.Skatīšana tiešraidē:– PTZ kameras;– izlases;– secības;– tūlītējā atkārtotā atskaņošana;– attēlu saglabāšana un drukāšana;– straumes atlase;

Page 13: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Koncepcijas | lv 13

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

– grāmatzīmes.Video atskaņošana:– viedā kustības meklēšana;– izvērstā meklēšana;– attēlu saglabāšana un drukāšana;– video datu eksportēšana.– grāmatzīmes.

4.2 Unmanaged siteOperator ClientA sistēmas Operator Client lietotājs var izveidot savienojumu ar B sistēmu. B sistēma tiek

saukta par unmanaged site, un uz to norāda . Piemēram, lietotājs var sistēmas B videotīkla ierīcēs veikt šādus uzdevumus:– demonstrēt tiešraides un atskaņot saturu;– eksportēt video;– dzēst video;– aizsargāt video un noņemt video aizsardzību;– izveidot un izdrukāt momentuzņēmumu.Operator Client lietotājs var pārslēgt laika joslu, ja unmanaged site ir konfigurēts atrašanāsvietai citā laika joslā.

Configuration ClientBosch VMS A Configuration Client Ierīču kokā varat pievienot B sistēmas tīkla ierīcesunmanaged site vienumam.Kā sistēmu B var pievienot šādu veidu ierīces:– DVR/DIVAR AN;– Bosch VMS/DIVAR IP 3000/7000;– IP kameras/Bosch kodētājus.Vienumu unmanaged site var pievienot loģiskajam kokam vairākas reizes, piemēram, to varpievienot mapēm, kas ir konfigurētas kā kartes.Ja B sistēmas attālās piekļuves iestatījumos ir iespējota porta kartēšana, attiecīgo publiskātīkla adresi var izmantot arī nepārvaldītas tīkla ierīces iestatījumos, kura ir konfigurētaA sistēmā.Varat konfigurēt unmanaged site laika joslu. Tas ir noderīgi, ja Operator Client lietotājs vēlaspiekļūt unmanaged site, izmantojot datoru ar Operator Client, kas atrodas citā laika joslā nekāšis unmanaged site.

unmanaged site akreditācijas datiPievienojot tīkla ierīci vienumam unmanaged site, ir jāieraksta attiecīgās tīkla ierīces IP adreseun jāatlasa pareizais ierīces tips. Pēc izvēles var ierakstīt attiecīgās tīkla ierīces akreditācijasdatus. Configuration Client neveic IP adreses un akreditācijas datu pārbaudi.Kad Operator Client izveido savienojumu ar unmanaged site, Configuration Client, ievadītieakreditācijas dati, ja tādi ir pieejami, tiek izmantoti, lai pieteiktos attiecīgās unmanaged sitetīkla ierīcēs. Ja konfigurācijā nav pieejami akreditācijas dati, automātiski tiek izmantoti esošāOperator Client pieteikšanās akreditācijas dati.

Drošības apsvērumiJa Operator Client lietotājs sistēmā A piekļūst sistēmai B, izmantojot unmanaged site piekļuvi,ņemiet vērā tālāk norādītos drošības apsvērumus.– Visas ar sistēmas B kamerām saistītās lietotāja darbības, kas ir veiktas sistēmā A, netiek

reģistrētas abās sistēmās.

Page 14: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

14 lv | Koncepcijas Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

– Sistēmas A Operator Client neievieš sistēmā B konfigurētās darbību atļaujas.– Sistēmas A Operator Client ievieš sistēmā B konfigurētās ierīču atļaujas.– Ja sistēmas A administratoram ir zināms derīgs sistēmas B lietotāja konts, sistēma B

nevar novērst sistēmas A kā nepārvaldītas tīkla ierīces savienojuma izveidi ar sistēmu B.

Ierobežojumi– Grāmatzīmes var saglabāt un izmantot, bet tās netiek saglabātas pēc programmas

Operator Client restartēšanas.

Skatiet arī:– Unmanaged site pievienošana, lpp. 34

4.2.1 Unmanaged site vietņu importēšanas CSV faila struktūraVarat sagatavot CSV failu unmanaged sites importēšanai Bosch VMS.Operētājsistēmas sadaļā Reģionālie iestatījumi konfigurētais saraksta atdalītājs tiek izmantotskā CSV faila atdalītājs.Datorā, kurā rediģējat CSV failu, jābūt tādiem pašiem reģionālajiem iestatījumiem kā datorā,kurā darbojas Configuration Client.Lai mainītu saraksta atdalītāju (piemērā izmantota operētājsistēma Windows 7), veicietnorādītās darbības.4 Noklikšķiniet uz Sākt > Vadības panelis > Reģionālie un valodas iestatījumi > Papildu

iestatījumi > sadaļā Sarakstu atdalītājs: atlasiet vēlamo simbolu.Definīcijas galvene CSV faila 4. rindā ir obligātais lauks.Jebkāda informācija, kas ir sniegta virs definīcijas galvenes, importēšanas laikā tiek ignorēta.Definīcijas galvene definē kolonnu kartējumu unmanaged sites sistēmā Bosch VMS.Tālāk sniegtajā tabulā uzskaitītas iespējamās vērtības.

Kolonnas nosaukums Apraksts

Site Izveido unmanaged site. Atļauts tikai vienreiz katrā līnijā.

ConnectionString Izveido ierīci, izveidojot savienojumu ar norādīto URI.

User Lietotājvārds autentifikācijai. Šis lauks drīkst būt tukšs.

Password Parole autentifikācijai. Šis lauks drīkst būt tukšs.

TimeZone Configuration Client datora laika josla. Šis lauks drīkst būttukšs. Ja šis lauks paliek tukšs vai tiek izlaists, tiek izmantotaConfiguration Client datora laika josla.Lūdzu, precīzi pierakstiet šeit redzamo virkni:

Galvenais logs > Devices > Ar labo pogu

noklikšķiniet uz > Komanda Add Unmanaged NetworkDevice > Add Unmanaged Network Device dialoglodziņš >Saraksts

Katra rinda zem definīcijas galvenes norāda uz vienu ierīci.

Page 15: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Koncepcijas | lv 15

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Skatiet arī:– Unmanaged site vietņu importēšana, lpp. 34

4.3 Panorāmas kameras skatīšanas režīmiŠajā nodaļā parādīti panorāmas kameras skatīšanas režīmi, kas ir pieejami sistēmā Bosch VMS.Ir pieejami šādi skatīšanas režīmi:– Circle view;– Panorama view;– Cropped view.Panorāmas un apgrieztā skata režīms ir izveidots, izmantojot Bosch VMS liekuma korekcijasprocesu. Liekuma korekcija kamerā netiek izmantota.Administratoram jākonfigurē panorāmas kameras uzstādīšanas pozīcija, izmantojotConfiguration Client.Ja nepieciešams, varat mainīt kameras attēlu rūts izmērus. Attēlu rūts nav ierobežota ar 4:3 vai16:9 malu attiecību.

Skatiet arī:– Panorāmas kameras uzstādīšanas pozīcijas konfigurēšana, lpp. 33

4.3.1 360° panorāmas kamera, kas piestiprināta pie grīdas vai griestiemTālāk redzamajā attēlā ir demonstrēta pie grīdas vai griestiem piestiprinātas 360° kamerasliekuma korekcija.

Page 16: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

16 lv | Koncepcijas Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

1 Pilnapļa attēls 3 Liekuma korekcija

2 Nogriešanas līnija (operators var mainīttās pozīciju, kad nav veikta tuvināšana)

4 Panorāmas skats

Page 17: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Koncepcijas | lv 17

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

4.3.2 180° panorāmas kamera, kas piestiprināta pie grīdas vai griestiemTālāk redzamajā attēlā ir demonstrēta pie grīdas vai griestiem piestiprinātas 180° kamerasliekuma korekcija.

1 Pilnapļa attēls 3 Liekuma korekcija

2 Nogriešanas līnija (operators var mainīttās pozīciju, kad nav veikta tuvināšana)

4 Panorāmas skats

Page 18: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

18 lv | Koncepcijas Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

4.3.3 Pie sienas piestiprināta 360° panorāmas kameraTālāk redzamajā attēlā ir demonstrēta pie sienas piestiprinātas 360° kameras liekumakorekcija.

1 Pilnapļa attēls 3 Panorāmas skats

2 Liekuma korekcija

Page 19: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Koncepcijas | lv 19

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

4.3.4 Pie sienas piestiprināta 180° panorāmas kameraTālāk redzamajā attēlā ir demonstrēta pie sienas piestiprinātas 180° kameras liekumakorekcija.

1 Pilnapļa attēls 3 Panorāmas skats

2 Liekuma korekcija

Page 20: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

20 lv | Koncepcijas Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

4.3.5 Panorāmas kameras apgrieztais skatsTālāk redzamajā piemērā ir demonstrēta pie grīdas vai griestiem piestiprinātas 360° kamerasapgriešana.Apgriešanai izmantojamā taisnstūra sadaļa ir fiksēta. Varat mainīt sadaļu apgrieztā attēla rūtī,izmantojot pieejamās PTZ vadīklas.

1 Pilnapļa attēls 4 Panorāmas skats

2 Nogriešanas līnija (operators var mainīttās pozīciju, kad nav veikta tuvināšana)

5 Apgriešana

3 Liekuma korekcija 6 Apgrieztā attēla rūts

Page 21: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Koncepcijas | lv 21

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

4.4 SSH tunelēšanaAttāli savienojumi sistēmā Bosch VMS tiek veidoti, izmantojot Secure Shell (SSH) tunelēšanu.SSH tunelēšanas laikā tiek izveidots šifrēts tunelis, kura darbību nodrošina SSH protokols/ligzdu savienojums. Šifrētais tunelis var pārraidīt gan šifrētu, gan nešifrētu datplūsmu. Boschsistēmas SSH darbībai tiek izmantots arī Omni-Path protokols – uzņēmuma Intel izstrādātaissakaru protokols, kas nodrošina augstu veiktspēju un zemu tīkla latentumu.

Tehniskie dati un ierobežojumi– SSH tunelēšanai tiek izmantots ports 5322. Šo portu nevar modificēt.– SSH pakalpojuma programma ir jāinstalē tajā pašā serverī, kurā ir instalēts Bosch VMS

Management Server.– Lietotāju kontiem ir jāiestata paroles. Lietotāja konti, kam nav paroles, nevar pieteikties,

izmantojot SSH savienojumu.– Programma Configuration Client nevar izveidot attālu savienojumu, izmantojot SSH.

Configuration Client savienojums ir jāveido, kartējot portu.– Programma Operator Client SSH savienojumu pārbauda ik pēc 15 sekundēm. Ja

savienojums tiek pārtraukts, Operator Client atkārtoti pārbauda savienojumu reizi minūtē.

Porta kartēšana4 Lai portu 5322 varētu izmantot gan iekšējo, gan ārējo savienojumu veidošanai,

konfigurējiet vienu portu Bosch VMS Management Server datu pārsūtīšanai.Tā ir vienīgā sistēma darbībai nepieciešamā porta kartēšana.Bosch VMS porta kartēšana nav nepieciešama.

Šifrēta komunikācijaJa savienojums tiek izveidots, izmantojot SSH tuneli, visa saziņa starp sistēmu Bosch VMSManagement Server un attālo klientu tiek šifrēta.

Page 22: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

22 lv | Darba sākšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

5 Darba sākšanaŠajā nodaļā ir informācija par to, kā uzsākt darbu ar Bosch VMS Viewer.

5.1 Bosch VMS Viewer instalēšana

Ievērībai!Bosch VMS Viewer instalēšana ir atļauta tikai datoros, kur nav instalēts nekāds citsBosch VMS komponents.

Bosch VMS Viewer instalēšana1. Sāciet Bosch VMS Viewer iestatīšanu ar dubultklikšķi uz iestatīšanas ikonas. Tiek attēlots

Bosch VMS Viewer InstallShield vednis.2. Noklikšķiniet uz Install, lai instalētu Microsoft .NET Framework 4.6 Full.3. Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz Next, lai turpinātu.4. Apstipriniet galalietotāja licences līgumu un noklikšķiniet Next, lai turpinātu.5. Atlasiet vēlamo mapi instalēšanai un noklikšķiniet Next, lai turpinātu.

Piezīme. Noklusējuma mapi nav ieteicams mainīt.6. Noklikšķiniet Install, lai sāktu instalēšanu. Bosch VMS Viewer instalēšanas vednis instalē

visus komponentus un attēlo procesa progresu.7. Noklikšķiniet Finish, lai pabeigtu instalēšanu.8. Atsāknējiet darbstaciju, kad instalēšana ir pabeigta.

5.2 Bosch VMS Viewer programmas Configuration Client palaišanaBosch VMS Viewer Configuration Client palaišana1. Izvēlnē Start atlasiet Programs > Bosch VMS Viewer > Configuration Client vai veiciet

dubultklikšķi uz Configuration Client ikonas.

Tiek attēlots Bosch VMS Configuration Client pieteikšanās logs:

2. Aizpildiet tālāk minētos laukus.

Page 23: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Darba sākšana | lv 23

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

– User Name: ievadiet savu lietotājvārdu.Pirmoreiz palaižot lietojumprogrammu, ievadiet Admin kā lietotājvārdu; parole navnepieciešama.

– Password: ievadiet savu paroli.– Connection: izvēlieties Bosch VMS Viewer, lai pieteiktos Bosch VMS Viewer.

Piezīme. Connection: sarakstā pēc noklusējuma ir atlasīts vietējais Bosch VMSViewer. Izvēlieties New, lai pievienotu Bosch VMS Management Server IP adresi un pieteiktosBosch VMS Management Server.

5.3 Reģistrēšanās un licences izveideReģistrēšanās un licences aktivizēšana, pirmo reizi piesakoties Bosch VMS ViewerConfiguration Client, ir obligāta.Ievērojiet: Bosch VMS Viewer pamata pakotne ir bezmaksas.Aktivizēšanas atslēgas saņemšana.1. Piesakieties sistēmā Bosch Security Systems Software License Manager vietnē

http://activation.boschsecurity.com.Ja jums vēl nav izveidots Bosch Security Systems Software License Manager konts,noklikšķiniet uz Create Account , lai izveidotu jaunu kontu.

Page 24: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

24 lv | Darba sākšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

2. Noklikšķiniet uz Create Demo Licenses.

3. Demonstrācijas licenču sarakstā noklikšķiniet uz Submit , lai izveidotu Bosch VMS Viewerdemonstrācijas licenci.

4. Dialoglodziņā License Activation ievadiet jūsu Bosch VMS Viewer datora parakstu unaizpildiet obligāti aizpildāmos laukus.

Datora paraksta iegūšana.1. Atveriet License Manager. (Pirmās pieteikšanās reizē dialoglodziņš License Manager

atveras automātiski. Lai manuāli atvērtu dialoglodziņu License Manager, Bosch VMSViewer Configuration Client rīkā noklikšķiniet Tools un tad noklikšķiniet LicenseManager...)

2. Dialoglodziņā License Manager atlasiet Bosch VMS Viewer pakotni.

Page 25: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Darba sākšana | lv 25

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

3. Noklikšķiniet uz Activate.

4. Tiek atvērts dialoglodziņš License Activation.

Page 26: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

26 lv | Darba sākšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

5. Nokopējiet datora parakstu.

Ievērībai!Datora parakstu izmanto licencēšanai. Šis datora paraksts var mainīties pēc aparatūrasnomaiņas datorā. Kad datora paraksts ir nomainīts, sistēmas licence kļūst nederīga.Lai izvairītos no licencēšanas problēmām, pabeidziet aparatūras un programmatūraskonfigurēšanu, pirms iegūstat datora parakstu. Pārliecinieties, vai dators ir pievienots tīklam,pirms iegūstat datora parakstu. Sistēmas licences nederīgumu var izraisīt tālāk minētās aparatūras izmaiņas:tīkla interfeisa kartes nomaiņa;VMWare vai VPN virtuālā tīkla interfeisa pievienošana;WLAN tīkla interfeisa pievienošana vai aktivizēšana.

Aktivizēšanas atslēgas izveidošana.1. Sistēmas Bosch Security Systems Software License Manager laukā Computer Signature

ielīmējiet datora parakstu un aizpildiet obligātos laukus.

2. Noklikšķiniet uz Submit , lai ģenerētu bezmaksas licenci.

Page 27: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Darba sākšana | lv 27

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

3. Tiks atvērts logs License Activation

.4. Nokopējiet aktivizēšanas atslēgu.

Page 28: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

28 lv | Darba sākšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Sistēmas aktivizēšana1. Dialoglodziņā License Activation iekopējiet licences aktivizēšanas atslēgu.

2. Noklikšķiniet uz Activate.

5.4 Ierīču sagatavošanaBosch video ierīcēm, kas tiks pievienotas Bosch VMS Viewer, jābūt piesaistītai fiksētai IPadresei, un tām jābūt iepriekš konfigurētām. Lai piesaistītu ierīcei IP adresi, izmantojiet ierīceskonfigurācijas tīmekļa lapu vai Bosch rīkus, lai piesaistītu IP adreses. Atbilstošo iestatījumuierakstīšana jāveic ierakstītājos, izmantojot ierīces konfigurācijas rīkus vai ierīces tīmekļa lapas.Skatiet konfigurāciju vai atbilstīgās ierīces rokasgrāmatu informācijai par noteiktukonfigurāciju.

5.5 Configuration Client valodas konfigurēšanaKonfigurējiet sava Configuration Client valodu neatkarīgi no Windows instalācijas valodas.

Valodas konfigurēšana1. Izvēlnē Settings noklikšķiniet uz Options....

Tiek atvērts dialoglodziņš Options.2. Sarakstā Language atlasiet nepieciešamo valodu.

Atlasot System language, tiek izmantota Windows instalācijas valoda.3. Noklikšķiniet OK.

Valoda tiek pārslēgta pēc lietojumprogrammas nākamās restartēšanas.

5.6 Operator Client valodas konfigurēšanaKonfigurējiet sava Operator Client valodu neatkarīgi no Windows instalācijas un ConfigurationClient valodas. Šī darbība tiek veikta Configuration Client.

Page 29: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Darba sākšana | lv 29

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Valodas konfigurēšana

1. Noklikšķiniet uz User Groups > . Noklikšķiniet uz cilnes User Group Properties.Noklikšķiniet uz cilnes Operating Permissions.

2. Sarakstā atlasiet nepieciešamo Language valodu.

3. Noklikšķiniet uz , lai saglabātu iestatījumus.

4. Noklikšķiniet uz , lai aktivizētu konfigurāciju. Restartējiet Operator Client.

5.7 Ierīču meklēšana

Galvenais logs > DevicesJūs varat meklēt sekojošas ierīces, lai tās pievienotu ar dialoglodziņa Bosch VMS Scan Wizardpalīdzību:– VRM ierīces– Kodētāji– Vienīgi tiešraides režīma kodētāji– Vienīgi tiešraides režīma ONVIF kodētāji– Lokālās krātuves kodētāji– Dekodētāji– Video Straumēšanas Vārtejas (VSV) ierīces– DVR ierīces– VIDOS NVR ierīces

Skatīt arī– Lai pievienotu VRM ierīces ar meklēšanas palīdzību:, lpp. 29– Lai pievienotu kodētāju ar meklēšanas palīdzību:, lpp. 30– Bosch vienīgi tiešraides ierīces ar meklēšanas palīdzību:, lpp. 30– Lai pievienotu tikai tiešraides ONVIF ierīces, izmantojot meklēšanu:, lpp. 31– Lai pievienotu vietējās datu glabātuves kodētājus caur meklēšanu, lpp. 31– Lai pievienotu VSG ierīces, izmantojot meklēšanu:, lpp. 32– DVR ierīču pievienošana, izmantojot meklēšanu, lpp. 32

Lai pievienotu VRM ierīces ar meklēšanas palīdzību:

1. Ar labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for VRM Devices.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Iezīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Sarakstā Role atlasiet vēlamo lomu.

Lomas izvēle atkarīga no pašreizējās VRM ierīces veida.Ja atlasāt iespēju Mirrored vai Failover, nepieciešams veikt papildu konfigurācijasdarbību.

4. Noklikšķiniet uz Next >>. Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.

5. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.

Page 30: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

30 lv | Darba sākšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Pēctam ar peles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .6. Noklikšķiniet uz Finish.

Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMS serverim.

Lai pievienotu kodētāju ar meklēšanas palīdzību:

1. Ar labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for Encoders.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Izvēlieties nepieciešamos kodētājus, izvēlieties vēlamo VRM pūlu un noklikšķiniet uzAssign, lai pievienotu elementus VRM pūlam.

3. Noklikšķiniet uz Next >>. Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.

4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Arpeles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu

Simbols norāda, ka ierīcei ir jāiestata sākotnējā parole.Lai iestatītu sākotnējo paroli, ievadiet to laukā Password.

Statuss tiek mainīts: .Atkārtojiet šo darbību visām ierīcēm, kurām ir nepieciešams ievadīt sākotnējo paroli.Piezīme. Darbu nevarēs turpināt, ja sākotnējā parole netiks iestatīta visām ierīcēmsarakstā, kurām nepieciešama sākotnējā parole.

5. Noklikšķiniet uz Finish. Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMSserverim.

Bosch vienīgi tiešraides ierīces ar meklēšanas palīdzību:

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for Live OnlyEncoders.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Iezīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Noklikšķiniet uz Next >>.

Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.

Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Arpeles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Page 31: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Darba sākšana | lv 31

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu

Simbols norāda, ka ierīcei ir jāiestata sākotnējā parole.Lai iestatītu sākotnējo paroli, ievadiet to laukā Password.

Statuss tiek mainīts: .Atkārtojiet šo darbību visām ierīcēm, kurām ir nepieciešams ievadīt sākotnējo paroli.Piezīme. Darbu nevarēs turpināt, ja sākotnējā parole netiks iestatīta visām ierīcēmsarakstā, kurām nepieciešama sākotnējā parole.

5. Noklikšķiniet uz Finish. Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMSserverim.

Lai pievienotu tikai tiešraides ONVIF ierīces, izmantojot meklēšanu:

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for Live Only ONVIFEncoders. Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Iezīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Noklikšķiniet uz Next >>.

Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.

Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Pēctam ar peles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .5. Noklikšķiniet uz Finish.

Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMS serverim.

Lai pievienotu vietējās datu glabātuves kodētājus caur meklēšanu

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for Local StorageEncoders.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Iezīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Noklikšķiniet uz Next >>.

Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.

Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Arpeles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Page 32: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

32 lv | Darba sākšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu

Simbols norāda, ka ierīcei ir jāiestata sākotnējā parole.Lai iestatītu sākotnējo paroli, ievadiet to laukā Password.

Statuss tiek mainīts: .Atkārtojiet šo darbību visām ierīcēm, kurām ir nepieciešams ievadīt sākotnējo paroli.Piezīme. Darbu nevarēs turpināt, ja sākotnējā parole netiks iestatīta visām ierīcēmsarakstā, kurām nepieciešama sākotnējā parole.

5. Noklikšķiniet uz Finish. Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMSserverim.

Lai pievienotu VSG ierīces, izmantojot meklēšanu:

1. Ar labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for Video StreamingGateways.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Lai ierīces pievienotu VRM kopai, izvēlieties nepieciešamās VSG ierīces, izvēlietiesnepieciešamo VRM kopu un noklikšķiniet Assign.

3. Noklikšķiniet uz Next >>. Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.

4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Pēctam ar peles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .5. Noklikšķiniet uz Finish.

Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMS serverim.

DVR ierīču pievienošana, izmantojot meklēšanu

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for DVR Devices.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Atzīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Noklikšķiniet uz Next >>.

Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.

Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Pēctam ar peles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Page 33: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Darba sākšana | lv 33

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

5. Noklikšķiniet uz Finish. Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMS serverim.

Skatiet arī:– Lai pievienotu vietējās datu glabātuves kodētājus caur meklēšanu, lpp. 31– Lai pievienotu VSG ierīces, izmantojot meklēšanu:, lpp. 32– Bosch VMS Meklēšanas Vednis, lpp. 78

5.8 Panorāmas kameras uzstādīšanas pozīcijas konfigurēšana

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > > vai

Galvenais logs > Devices > > vai

Galvenais logs > Devices > >

Lai konfigurētu:1. Noklikšķiniet uz Main Settings > Initialization.2. Iestatiet uzstādīšanas pozīciju laukā Kalibrācija.

Skatiet arī:– Panorāmas kameras skatīšanas režīmi, lpp. 15

Page 34: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

34 lv | Unmanaged site pievienošana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

6 Unmanaged site pievienošana

Galvenais logs > Devices > Varat pievienot video tīkla ierīci Ierīču koka vienumam Unmanaged Sites.Tiek pieņemts, ka visas unmanaged site nepārvaldītās tīkla ierīces atrodas vienā laika joslā.

Izveide

1. Ar labo pogu noklikšķiniet uz , pēc tam noklikšķiniet uz Add Unmanaged Site.Tiek atvērts dialoglodziņš Add Unmanaged Site.

2. Ierakstiet vietnes nosaukumu un aprakstu.3. Time zone sarakstā atlasiet attiecīgo ierakstu.4. Noklikšķiniet uz OK.

Sistēmai tiek pievienots jauns vienums unmanaged site.5. Ar labo pogu noklikšķiniet uz šī vienuma, pēc tam – uz Add Unmanaged Network Device.

Tiek parādīts dialoglodziņš Add Unmanaged Network Device.6. Izvēlieties vēlamo ierīces tipu.7. Ierakstiet derīgu IP adresi un attiecīgās ierīces akreditācijas datus.8. Noklikšķiniet uz OK.

Tagad varat pievienot šo unmanaged site loģiskajam kokam.Ievērojiet, ka Loģiskajā kokā ir redzama tikai vietne, bet ne vietnei piederošās tīkla ierīces.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Skatiet arī:– Nepārvaldīta tīkla ierīces pievienošanas dialoglodziņš , lpp. 81– Lapa Unmanaged sites, lpp. 80– Unmanaged site, lpp. 13

6.1 Unmanaged site vietņu importēšana

Galvenais logs > Devices > Varat importēt CSV failu, kurā ir ietverta DVR vai cita Bosch VMS konfigurācija, ko vēlatiesimportēt sistēmā Bosch VMS kā vienumu unmanaged site.

Importēšana

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un pēc tam noklikšķiniet uz Import UnmanagedSites.

2. Noklikšķiniet uz attiecīgā faila un noklikšķiniet uz Open.Sistēmai ir pievienota viena vai vairākas nepārvaldītas vietnes.Tagad varat pievienot šīs nepārvaldītās vietnes Logical Tree.Piezīme. Ja rodas kļūda un failu nevar importēt, tiek parādīts attiecīgs kļūdas ziņojums.

Skatiet arī:– Unmanaged site vietņu importēšanas CSV faila struktūra , lpp. 14

Page 35: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Unmanaged site pievienošana | lv 35

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

6.2 Laika joslas konfigurēšana

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Varat konfigurēt unmanaged site laika joslu. Tas ir noderīgi, ja Operator Client lietotājs vēlaspiekļūt unmanaged site, izmantojot datoru ar Operator Client, kas atrodas citā laika joslā nekāšis unmanaged site.

Laika joslas konfigurēšana4 Time zone sarakstā atlasiet attiecīgo ierakstu.

Skatiet arī:– Lapa Unmanaged sites, lpp. 80

Page 36: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

36 lv | VRM atmiņas pārvaldība Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

7 VRM atmiņas pārvaldība

Galvenais logs > Devices > Šajā nodaļā ir informācija par to, kā sistēmā konfigurēt VRM krātuvi.

1. Noklikšķiniet uz , lai saglabātu iestatījumus.

2. Noklikšķiniet uz , lai atsauktu pēdējo iestatījumu.

3. Noklikšķiniet uz , lai aktivizētu konfigurāciju.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

7.1 VRM ierīču meklēšana

Galvenais logs > Devices > Savā tīklā jums ir nepieciešams datorā palaists VRM pakalpojums un iSCSI ierīce.

Uzmanību!Ja pievienojat iSCSI ierīci bez konfigurētiem mērķiem un LUN, sāciet noklusējumakonfigurēšanu un pievienojiet šai iSCSI ierīcei katra kodētāja IQN.Ja pievienojat iSCSI ierīci ar iepriekš konfigurētiem mērķiem un LUN, pievienojiet šai iSCSIierīcei katra kodētāja IQN.Skatiet iSCSI ierīces konfigurēšana papildinformāciju.

Sistēma jūs atbalsta ar ierīču pārmeklēšanu.

Lai pievienotu VRM ierīces ar meklēšanas palīdzību:

1. Ar labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for VRM Devices.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Iezīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Sarakstā Role atlasiet vēlamo lomu.

Lomas izvēle atkarīga no pašreizējās VRM ierīces veida.Ja atlasāt iespēju Mirrored vai Failover, nepieciešams veikt papildu konfigurācijasdarbību.

4. Noklikšķiniet uz Next >.5. Sarakstā Master VRM izvēlieties galveno VRM izvēlētajām spoguļotajām vai kļūmjpārlēces

VRM.6. Noklikšķiniet uz Next >>.

Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.7. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.

Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.

Page 37: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System VRM atmiņas pārvaldība | lv 37

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Pēctam ar peles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .8. Noklikšķiniet uz Finish.

Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMS serverim.

Skatiet arī:– Bosch VMS Meklēšanas Vednis, lpp. 78– Lapa VRM ierīces, lpp. 79

7.2 Primārā VRM pievienošana manuāli

Galvenais logs > Devices > labās pogas klikšķis > klikšķis uz Add VRM >dialoglodziņš Add VRMPrimāro VRM var pievienot manuāli, ja ir zināma IP adrese un parole.

Lai pievienotu primāro VRM ierīci, rīkojieties, kā tālāk norādīts.1. Norādiet VRM ierīces nepieciešamos iestatījumus.2. Sarakstā Type izvēlieties ievadni Primary.3. Noklikšķiniet uz OK.VRM ierīce ir pievienota.

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Add VRM, lpp. 79

Page 38: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

38 lv | Kodētāju/dekodētāju pārvaldība Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

8 Kodētāju/dekodētāju pārvaldība

Galvenais logs > DevicesŠajā nodaļā ir informācija par to, kā konfigurēt ierīces jūsu sistēmā.Šajā nodaļā ir informācija par to, kā sistēmā konfigurēt kodētājus un dekodētājus.

1. Noklikšķiniet uz , lai saglabātu iestatījumus.

2. Noklikšķiniet uz , lai atsauktu pēdējo iestatījumu.

3. Noklikšķiniet uz , lai aktivizētu konfigurāciju.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

8.1 Kodētāja pievienošana VRM pūlam

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Sistēma jūs atbalsta ar ierīču pārmeklēšanu.

Lai pievienotu kodētāju ar meklēšanas palīdzību:

1. Ar labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for Encoders.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Izvēlieties nepieciešamos kodētājus, izvēlieties vēlamo VRM pūlu un noklikšķiniet uzAssign, lai pievienotu elementus VRM pūlam.

3. Noklikšķiniet uz Next >>. Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.

4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Arpeles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu

Simbols norāda, ka ierīcei ir jāiestata sākotnējā parole.Lai iestatītu sākotnējo paroli, ievadiet to laukā Password.

Statuss tiek mainīts: .Atkārtojiet šo darbību visām ierīcēm, kurām ir nepieciešams ievadīt sākotnējo paroli.Piezīme. Darbu nevarēs turpināt, ja sākotnējā parole netiks iestatīta visām ierīcēmsarakstā, kurām nepieciešama sākotnējā parole.

Page 39: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Kodētāju/dekodētāju pārvaldība | lv 39

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

5. Noklikšķiniet uz Finish. Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMSserverim.

Skatiet arī:– Bosch VMS Meklēšanas Vednis, lpp. 78

8.2 Kodētāja pārvietošana uz citu pūlu

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > > Ierīci no viena pūla uz citu pārvieto ar to pašu VRM ierīci bez jebkādiem ierakstu zudumiem.

Pārvietošana

1. Ar labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Change Pool ....Tiek atvērts Change pool dialoglodziņš.

2. New Pool: sarakstā atlasiet nepieciešamo pūlu.3. Noklikšķiniet uz OK.

Ierīce tiek pārvietota uz atlasīto pūlu.

8.3 Tikai tiešraides kodētāja pievienošana

Galvenais logs > Devices > Sistēma jūs atbalsta ar ierīču pārmeklēšanu.

Bosch vienīgi tiešraides ierīces ar meklēšanas palīdzību:

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for Live OnlyEncoders.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Iezīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Noklikšķiniet uz Next >>.

Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.

Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Arpeles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu

Simbols norāda, ka ierīcei ir jāiestata sākotnējā parole.Lai iestatītu sākotnējo paroli, ievadiet to laukā Password.

Statuss tiek mainīts: .Atkārtojiet šo darbību visām ierīcēm, kurām ir nepieciešams ievadīt sākotnējo paroli.Piezīme. Darbu nevarēs turpināt, ja sākotnējā parole netiks iestatīta visām ierīcēmsarakstā, kurām nepieciešama sākotnējā parole.

Page 40: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

40 lv | Kodētāju/dekodētāju pārvaldība Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

5. Noklikšķiniet uz Finish. Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMSserverim.

Lai pievienotu tikai tiešraides ONVIF ierīces, izmantojot meklēšanu:

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for Live Only ONVIFEncoders. Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Iezīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Noklikšķiniet uz Next >>.

Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.

Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Pēctam ar peles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .5. Noklikšķiniet uz Finish.

Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMS serverim.

Skatiet arī:– Bosch VMS Meklēšanas Vednis, lpp. 78– Lapa Tikai tiešais režīms, lpp. 80

8.4 Vietējās atmiņas kodētāja pievienošana

Galvenais logs > Devices > Sistēma jūs atbalsta ar ierīču pārmeklēšanu.

Lai pievienotu vietējās datu glabātuves kodētājus caur meklēšanu

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for Local StorageEncoders.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Iezīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Noklikšķiniet uz Next >>.

Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.

Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Arpeles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu

Page 41: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Kodētāju/dekodētāju pārvaldība | lv 41

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Simbols norāda, ka ierīcei ir jāiestata sākotnējā parole.Lai iestatītu sākotnējo paroli, ievadiet to laukā Password.

Statuss tiek mainīts: .Atkārtojiet šo darbību visām ierīcēm, kurām ir nepieciešams ievadīt sākotnējo paroli.Piezīme. Darbu nevarēs turpināt, ja sākotnējā parole netiks iestatīta visām ierīcēmsarakstā, kurām nepieciešama sākotnējā parole.

5. Noklikšķiniet uz Finish. Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMSserverim.

Skatiet arī:– Bosch VMS Meklēšanas Vednis, lpp. 78– Vietējās atmiņas lapa, lpp. 80

8.5 Kodētāja/dekodētāja konfigurēšanaKodētāja konfigurēšana

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > > vai

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Izvērst > vai

Galvenais logs > Devices > > vai

Galvenais logs > Devices > >

Dekodētāja konfigurēšana

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst >

Papildinformāciju skatiet tiešsaistes palīdzības lapās.

Ievērībai!Var pievienot IP ierīces bez visām šeit aprakstītajām konfigurācijas lapām.

Skatiet arī:– Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs, lpp. 83

Page 42: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

42 lv | Kodētāju/dekodētāju pārvaldība Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

8.6 Ierīces iespēju atjaunināšana

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > izvērsiet > izvērsiet > ar

peles labo pogu noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Encoder > dialoglodziņš EditEncoder.vai

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > ar peles labo pogu noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Encoder > dialoglodziņš Edit Encoder.vai

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > ar peles labo pogu noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Encoder > dialoglodziņš Edit Encoder.vai

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > izvērsiet > ar peles labo pogu

noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Encoder > dialoglodziņš Edit Encoder.vai

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > izvērsiet > ar peles labo pogu

noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Decoder > dialoglodziņš Edit Decoder.Pēc ierīces jaunināšanas varat atjaunināt tās funkcionalitāti. Ziņojuma teksts informē, vaiizgūtās ierīces iespējas atbilst pašreizējām ierīces iespējām, kas saglabātas Bosch VMS.

Atjaunināšana1. Noklikšķiniet uz OK.

Tiek parādīts ziņojumu lodziņš ar šādu tekstu: If you apply the device capabilities, the recording settings and the event settings forthis device may change. Check these settings for this device.

2. Noklikšķiniet uz OK.Ierīces iespējas tiek atjauninātas.

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Rediģēt kodētāju/Rediģēt dekodētāju, lpp. 72

8.7 Kļūmjpārlēces ierakstīšanas režīma konfigurēšana kodētājā

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > >

Page 43: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Kodētāju/dekodētāju pārvaldība | lv 43

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Priekšnosacījumi: Pool lapā, Recording preferences mode sarakstā atlasiet Failover. Jaatlasīts Automatic, iestatījumi tiek veikti automātiski un tos nevar konfigurēt.Ja vēlaties izmantot sekundāru mērķi automātiskajam vai kļūmjpārlēces režīmam: Pool lapā(Secondary target usage sarakstā) atlasiet On.Kļūmjpārlēces režīmam ieteicams konfigurēt vismaz 2 iSCSI ierīces.Konfigurēšana1. Noklikšķiniet uz Advanced Settings.2. Noklikšķiniet uz Recording Preferences.3. Sadaļā Primary target atlasiet nepieciešamā mērķa ievadni. Sarakstā būs redzamas visas

atmiņas sistēmas, kas ievadītas sadaļā Storage Systems.4. Sadaļā Secondary target atlasiet nepieciešamā mērķa ievadni. Visas sadaļā Storage

Systems ievadītās atmiņas sistēmas tiek parādītas sarakstā.Izmaiņas ir aktīvas nekavējoties. Aktivizācija nav nepieciešama.

Saistītās tēmas– Automātiskās ierakstīšanas režīma konfigurēšana pūlā

8.8 Vairāku kodētāju/dekodētāju konfigurēšanaGalvenais logsVarat vienlaicīgi vairākiem kodētājiem un dekodētājiem modificēt šādus rekvizītus:– displeju nosaukumi;– IP adreses;– aparātprogrammatūras versijas.

Ievērībai!Ja IP ierīcei tiek mainīta IP adrese, ar ierīci, iespējams, nevarēs izveidot savienojumu.

Vairāku IP adrešu konfigurēšana1. Izvēlnē Hardware noklikšķiniet uz IP Device Configuration.... Tiek atvērts dialoglodziņš IP

Device Configuration.2. Atlasiet nepieciešamās ierīces. Nospiežot taustiņu CTRL vai SHIFT, varat atlasīt vairākas

ierīces.3. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz atlasītajām ierīcēm un noklikšķiniet uz Set IP

Addresses.... Tiek atvērts dialoglodziņš Set IP Addresses.4. Laukā Start with: ierakstiet pirmo IP adresi.5. Noklikšķiniet uz Calculate. Laukā End with: tiek parādīta atlasīto ierīču pēdējā IP adrese.6. Noklikšķiniet uz OK.7. Dialoglodziņā IP Device Configuration... noklikšķiniet uz Apply.

Atlasītajās ierīcēs tiek atjauninātas IP adreses.

Vairāku displeja nosaukumu konfigurēšana1. Izvēlnē Hardware noklikšķiniet uz IP Device Configuration.... Tiek atvērts dialoglodziņš IP

Device Configuration.2. Atlasiet nepieciešamās ierīces. Nospiežot taustiņu SHIFT, varat atlasīt vairākas ierīces.3. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz atlasītajām ierīcēm un noklikšķiniet uz Set Display

Names.... Tiek atvērts Set Display Names dialoglodziņš.4. Laukā Start with: ierakstiet pirmo virkni.5. Noklikšķiniet uz Calculate. Laukā End with: tiek parādīta atlasīto ierīču pēdējā virkne.6. Noklikšķiniet uz OK.

Page 44: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

44 lv | Kodētāju/dekodētāju pārvaldība Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

7. Dialoglodziņā IP Device Configuration... noklikšķiniet uz Apply.Atlasītajās ierīcēs tiek atjaunināti aprēķinātie nosaukumi.

Aparātprogrammatūras atjaunināšana vairākās ierīcēs1. Izvēlnē Hardware noklikšķiniet uz IP Device Configuration.... Tiek atvērts dialoglodziņš IP

Device Configuration.2. Atlasiet nepieciešamās ierīces.3. Noklikšķiniet uz Update Firmware.4. Atlasiet atjauninājuma failu.5. Noklikšķiniet uz OK.

8.9 Kodētāja/dekodētāja paroles maiņa

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > >

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst >

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Izvērst >

Galvenais logs > Devices > >

Galvenais logs > Devices > > Definējiet un mainiet atsevišķas paroles katram līmenim. Ierakstiet atlasītajam līmenim paroli(ne vairāk par 19 zīmēm; bez speciālajām rakstzīmēm).

Paroles maiņa

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Change password....Tiek atvērts dialoglodziņš Enter password.

2. Sarakstā Enter user name atlasiet lietotāju, kura paroli vēlaties mainīt.3. Laukā Enter password for user ierakstiet jauno paroli.4. Noklikšķiniet uz OK.P Parole ierīcē tiek nekavējoties nomainīta.

Skatiet arī:– Paroles ievades dialoglodziņš, lpp. 76

8.10 Galamērķa paroles norādīšana dekodētājam

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > ar peles labo pogu noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Add Decoder > dialoglodziņš Add DecoderLai kodētājam, kas aizsargāts ar paroli, iespējotu piekļuvi dekodētājam, kodētāja lietotājaautorizācijas līmeņa parole jāievada kā galamērķa parole dekodētājam.

Page 45: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Kodētāju/dekodētāju pārvaldība | lv 45

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Lai to norādītu, rīkojieties, kā tālāk norādīts1. Enter user name sarakstā atlasiet destination password.2. Laukā Enter password for user ierakstiet jauno paroli.3. Noklikšķiniet uz OK.P Parole ierīcē tiek nekavējoties nomainīta.

Skatiet arī:– Paroles ievades dialoglodziņš, lpp. 76

8.11 Tiešraides video šifrēšana

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Ar labo pogu noklikšķiniet

uz > Noklikšķiniet uz Edit Encoder > Edit Encoder dialoglodziņš

Galvenais logs > Devices > Ar labo pogu noklikšķiniet uz > Noklikšķiniet uz EditEncoder > Edit Encoder dialoglodziņš

Galvenais logs > Devices > Ar labo pogu noklikšķiniet uz > Noklikšķiniet uz EditEncoder > Edit Encoder dialoglodziņšJa kodētājā ir konfigurēts HTTPS ports 443, jūs varat aktivizēt šifrēšanu tiešraides video, kastiek pārsūtīts no kodētāja uz šādām ierīcēm:– Operator Client dators;– Management Server dators;– Configuration Client dators;– VRM dators;– dekodētājs.

Piezīme.Ja Operator Client lietotājs ir aktivizēts, tas nevar pārslēgt plūsmu uz UDP un uz UDPmultiraidi.Ja ir aktivizēts ANR, tas attiecīgajai ierīcei nedarbojas.Kad tas ir aktivizēts, kodētāja atskaņošana nedarbojas kodētājiem ar aparātprogrammatūrasversiju, kas vecāka par 6.30.

Aktivizēšana1. Noklikšķiniet uz Secure connection (encryption), lai iespējotu šo funkciju.2. Noklikšķiniet uz OK.

Šim kodētājam tiek iespējota šifrēšana.

Skatiet arī:– Tīkla piekļuves lapa, lpp. 108– Dialoglodziņš Rediģēt kodētāju/Rediģēt dekodētāju, lpp. 72

8.12 Autentiskuma pārbaudes pārvaldībaLai aktivizētu autentiskuma pārbaudi kodētājā, jāveic tālāk norādītās darbības.– Konfigurējiet autentiskumu kodētājā.

Page 46: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

46 lv | Kodētāju/dekodētāju pārvaldība Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

– No kodētāja lejupielādējiet sertifikātu.– Instalējiet šo kodētāja sertifikātu darbstacijā, kurā vēlaties veikt autentiskuma pārbaudi.

8.12.1 Autentifikācijas konfigurēšana

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Izvērst > vai

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Varat aktivizēt autentiskuma pārbaudi kodētājā.

Konfigurēšana1. Noklikšķiniet uz Camera, pēc tam noklikšķiniet uz Video Input.2. Video authentication sarakstā atlasiet SHA-256.3. Paraksta pievienošanas intervālu sarakstā atlasiet vēlamo vērtību.

Neliela vērtība palielina drošību, liela vērtība samazina kodētāja noslodzi.

4. Noklikšķiniet uz .

Skatiet arī:– Lapa Video ievade, lpp. 88

8.12.2 Sertifikāta lejupielāde

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Izvērst > vai

Galvenais logs > Devices > Izvērst > No kodētāja varat lejupielādēt sertifikātu.

Lejupielāde1. Noklikšķiniet uz Service, pēc tam noklikšķiniet uz Sertifikāti.2. Atlasiet vēlamo sertifikātu un noklikšķiniet uz ikonas Save.

3. Atlasiet attiecīgo direktoriju sertifikāta faila saglabāšanai.4. Mainiet sertifikāta faila plašinājumu uz *.cer.

Tagad varat instalēt šo sertifikātu darbstacijā, kurā vēlaties pārbaudīt autentiskumu.

8.12.3 Sertifikāta instalēšana darbstacijāSertifikātu, kuru esat lejupielādējis no kodētāja, varat instalēt darbstacijā, kurā vēlaties veiktautentiskuma pārbaudi.1. Darbstacijā palaidiet Microsoft Management Console.

2. Pievienojiet papildprogrammu Certificates šajā datorā, kurā ir atlasīta opcija Computer

account.

Page 47: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Kodētāju/dekodētāju pārvaldība | lv 47

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

3. Izvērsiet Certificates (Local computer), izvērsiet Trusted Root Certification

Authorities.

4. Ar labo pogu noklikšķiniet uz Certificates, atlasiet All Tasks, tad noklikšķiniet uz

Import….

Tiek parādīts Certificate Import Wizard.

Opcija Local Machine ir iepriekš atlasīta, un to nevar mainīt.

5. Noklikšķiniet uz Next.

6. Atlasiet sertifikāta failu, kuru lejupielādējāt no kodētāja.7. Noklikšķiniet uz Next.

8. Nemainiet iestatījumus un noklikšķiniet uz Next.

9. Nemainiet iestatījumus un noklikšķiniet uz Finish.

Page 48: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

48 lv | Dažādu ierīču pārvaldība Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

9 Dažādu ierīču pārvaldība

Galvenais logs > DevicesŠajā nodaļā ir informācija par to, kā konfigurēt ierīces jūsu sistēmā.

1. Noklikšķiniet uz , lai saglabātu iestatījumus.

2. Noklikšķiniet uz , lai atsauktu pēdējo iestatījumu.

3. Noklikšķiniet uz , lai aktivizētu konfigurāciju.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

9.1 DVR integrēšanas konfigurēšana

Galvenais logs > Devices > Izvērst >

!

Uzmanību!Pievienojiet DVR, izmantojot ierīces administratora kontu. Izmantojot DVR lietotāja kontu arierobežotām atļaujām, var saskarties ar funkcijām, kas nav lietojamas sistēmā Bosch VMS,piemēram, PTZ kameras vadības izmantošanu.

Ievērībai!Pats DVR netiek konfigurēts, tiek konfigurēta tikai tā integrēšana Bosch VMS.

DVR ierīču pievienošana, izmantojot meklēšanu

1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz un noklikšķiniet uz Scan for DVR Devices.Tiek atvērts dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard.

2. Atzīmējiet pievienojamo ierīču izvēles rūtiņas.3. Noklikšķiniet uz Next >>.

Tiek parādīts vedņa dialoglodziņš Autentificēt ierīces.4. Ievadiet paroli katrai ierīcei, kas ir aizsargāta ar paroli.

Paroles pārbaude notiek automātiski, ja vairāku sekunžu laikā paroles laukā neievadātnevienu papildu simbolu vai noklikšķināt ārpus paroles lauka.Ja visu ierīču paroles ir identiskas, jūs varat ievadīt paroli pirmajā laukā Password. Pēctam ar peles labo pogu noklikšķiniet uz šī lauka un noklikšķiniet uz Copy cell to column.

Kolonnā Status sekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .

Nesekmīgas pieteikšanās gadījumi ir apzīmēti ar simbolu .5. Noklikšķiniet uz Finish.

Ierīce tiek pievienota jūsu Bosch VMS serverim.

Page 49: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Dažādu ierīču pārvaldība | lv 49

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Lai noņemtu objektu:1. Noklikšķiniet uz cilnes Settings, uz cilnes Cameras, uz cilnes Inputs vai cilnes Relays.2. Ar labo pogu noklikšķiniet uz objekta un noklikšķiniet uz Remove. Objekts tiek noņemts.

Ievērībai!Lai atjaunotu noņemtu objektu, ar labo pogu noklikšķiniet uz DVR ierīces un noklikšķiniet uzRescan DVR Device.

Lai pārdēvētu DVR ierīci:1. Ar labo pogu noklikšķiniet uz DVR ierīces un noklikšķiniet uz Rename.2. Ievadiet jauno objekta nosaukumu.

Skatiet arī:– Bosch VMS Meklēšanas Vednis, lpp. 78– Lapa DVR (Digitālais video rakstītājs), lpp. 68

9.2 Monitoru sienas pievienošana

Galvenais logs > Devices > Peles labās pogas klikšķis > Noklikšķiniet uz AddMonitor Wall.Pēc monitoru sienas pievienošanas Operator Client lietotājs var kontrolēt šo monitoru sienu.Lietotājs var mainīt monitoru izkārtojumu un piešķirt monitoriem kodētājus.Lai pievienotu:1. Atlasiet vajadzīgo dekodētāju.2. Ja nepieciešams, ievadiet maksimālo kameru skaitu un konfigurējiet sīktēlus.

3. Noklikšķiniet uz .

4. Noklikšķiniet uz Maps and Structure.5. Velciet monitoru sienu uz loģisko koku.6. Ja nepieciešams, konfigurējiet piekļuvi monitoru sienai, izmantojot atbilstošās lietotāju

grupu atļaujas.

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Add Monitor Wall, lpp. 77

Page 50: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

50 lv | Logical Tree konfigurēšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

10 Logical Tree konfigurēšanaŠī nodaļa sniedz informāciju par sadaļas Logical Tree konfigurēšanu un resursu failu,piemēram, karšu, pārvaldīšanu.

Ievērībai!Pārvietojot ierīču grupu Logical Tree, šīs ierīces zaudē savus atļauju iestatījumus. Atļaujas iratkārtoti jāiestata lapā User Groups.

1. Noklikšķiniet uz , lai saglabātu iestatījumus.

2. Noklikšķiniet uz , lai atsauktu pēdējo iestatījumu.

3. Noklikšķiniet uz , lai aktivizētu konfigurāciju.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Sequence Builder, lpp. 118– Secības pievienošanas dialoglodziņš, lpp. 119– Dialoglodziņš Add Sequence Step, lpp. 119

10.1 Logical Tree konfigurēšana

Skatiet arī:– Struktūru lapa, lpp. 117

10.2 Ierīces pievienošana Logical Tree

Galvenais logs > Maps and StructureIerīces pievienošana4 Velciet vienumu no Device Tree uz vajadzīgo vietu Logical Tree.

No Device Tree uz Logical Tree var pārvilkt visu mezglu ar visiem apakšvienumiem. Varatatlasīt vairākas ierīces, nospiežot taustiņu CTRL vai SHIFT.

Skatiet arī:– Struktūru lapa, lpp. 117

10.3 Koka vienuma noņemšana

Galvenais logs > Maps and Structure

Page 51: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Logical Tree konfigurēšana | lv 51

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Lai izņemtu koka objektu no loģiskā koka:4 Ar labo pogu noklikšķiniet uz loģiskā koka un noklikšķiniet uz Remove. Ja izvēlētajam

vienumam ir apakšobjekti, tiek parādīts ziņojuma lodziņš. Noklikšķiniet uz OK, laiapstiprinātu. Objekts tiek noņemts. Izņemot objektu no loģiskā koka kartes mapes, tas tiek izņemts arī no kartes.

Skatiet arī:– Struktūru lapa, lpp. 117

10.4 Iepriekš konfigurētu kameras secību pārvaldība

Galvenais logs > Maps and StructureIr iespējams veikt šādus kameras secību pārvaldības uzdevumus:– izveidot kameras secību;– esošai kameras secībai pievienot soli ar jaunu aizkavēšanas laiku;– izņemt soli no kameras secības;– dzēst kameras secību.

Ievērībai!Ja konfigurācija tiek mainīta un aktivizēta, kameras secība (iepriekš konfigurēta vaiautomātiska) parasti tiek turpināta pēc Operator Client restartēšanas.Gadījumi, kad secība netiek turpinātaNoņemts monitors, kurā secība ir konfigurēta parādīšanai.Mainīts tā monitora režīms (atsevišķais/kvadrāta skats), kurā secība ir konfigurēta rādīšanai.Mainīts tā monitora loģikas numurs, kurā ir konfigurēta secība.

Ievērībai!Pēc katra no tālāk norādītajiem uzdevumiem

Noklikšķiniet uz , lai saglabātu iestatījumus.

Kameras secības izveide1. Logical Tree atlasiet mapi, kurā vēlaties izveidot kameras secību.

2. Noklikšķiniet uz .Tiek atvērts dialoglodziņš Sequence Builder.

3. Dialoglodziņā Sequence Builder noklikšķiniet uz .Tiek parādīts dialoglodziņš Add Sequence.

4. Ievadiet atbilstošās vērtības.Lai iegūtu papildinformāciju par dažādiem laukiem, skatiet atbilstīgās lietojumprogrammasloga tiešsaistes palīdzību.4 Noklikšķiniet uz OK.

Tiek pievienota jauna kameras secība .Soļa ar jaunu aizkavēšanas laiku pievienošana kameras secībai1. Atlasiet vajadzīgo kameras secību.2. Noklikšķiniet uz Add Step.

Tiek atvērts dialoglodziņš Add Sequence Step.

Page 52: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

52 lv | Logical Tree konfigurēšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

3. Norādiet atbilstošos iestatījumus.4. Noklikšķiniet uz OK.

Kameras secībai tiek pievienots jauns solis.Soļa izņemšana no kameras secības4 Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz vajadzīgās kameras secības un noklikšķiniet uz

Remove Step.Tiek noņemts solis ar visaugstāko numuru.

Kameras secības dzēšana1. Atlasiet vajadzīgo kameras secību.

2. Noklikšķiniet uz . Atlasītā kameras secība tiek dzēsta.

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Sequence Builder, lpp. 118– Secības pievienošanas dialoglodziņš, lpp. 119– Dialoglodziņš Add Sequence Step, lpp. 119

10.5 Kameras secības pievienošana

Galvenais logs > Maps and StructureKameras secību pievieno saknes direktorijam vai Logical Tree mapei.Kameras secības pievienošana1. Logical Tree atlasiet mapi, kurā vēlaties pievienot jauno kameras secību.

2. Noklikšķiniet uz . Tiek atvērts dialoglodziņš Sequence Builder.3. Sarakstā atlasiet kameras secību.

4. Noklikšķiniet uz Add to Logical Tree. Atlasītajā mapē tiek pievienots jauns .

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Sequence Builder, lpp. 118

10.6 Mapes pievienošana

Galvenais logs > Maps and StructureMapes pievienošana1. Atlasiet mapi, kurā vēlaties pievienot jauno mapi.

2. Noklikšķiniet uz . Atlasītajā mapē tiek pievienota jauna mape.

3. Noklikšķiniet uz , lai pārdēvētu mapi.4. Ievadiet jauno nosaukumu un nospiediet ENTER.

Skatiet arī:– Struktūru lapa, lpp. 117

Page 53: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Kameru un ierakstu iestatījumu konfigurēšana | lv 53

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

11 Kameru un ierakstu iestatījumu konfigurēšanaIevērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Galvenais logs > Cameras and RecordingŠajā nodaļā ir informācija par to, kā konfigurēt jūsu Bosch VMS kameras.Ir iespējams konfigurēt dažādus kameru rekvizītus un ierakstu iestatījumus.

1. Noklikšķiniet uz , lai saglabātu iestatījumus.

2. Noklikšķiniet uz , lai atsauktu pēdējo iestatījumu.

3. Noklikšķiniet uz , lai aktivizētu konfigurāciju.

Skatiet arī:– Lapa Kameras, lpp. 120– PTZ/ROI Iestatījumu dialoglodziņš, lpp. 123– COM1, lpp. 104

11.1 PTZ porta iestatījumu konfigurēšana

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Izvērst > > cilneInterfaces > cilne Peripheryvai

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > > Interfaces cilne >Periphery cilnevai

Galvenais logs > Devices > > > Interfaces cilne > Periphery cilnePorta iestatījumus kodētājam var konfigurēt tikai tad, ja kameras kontrole ir pieejama unaktivizēta.Nomainot kodētāju vai PTZ kameru, porta iestatījumi netiek saglabāti. Tie jākonfigurē atkārtoti.Pēc aparātprogrammatūras atjaunināšanas pārbaudiet porta iestatījumus.Kodētāja porta iestatījumu konfigurēšana4 Veiciet vajadzīgos iestatījumus.

Iestatījumi ir spēkā tūlīt pēc saglabāšanas. Konfigurācija nav jāaktivizē.Lai iegūtu papildinformāciju par dažādiem laukiem, skatiet atbilstīgās lietojumprogrammasloga tiešsaistes palīdzību.

Page 54: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

54 lv | Kameru un ierakstu iestatījumu konfigurēšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Skatiet arī:– Perifēriju lapa, lpp. 104

11.2 PTZ kameras iestatījumu konfigurēšana

Galvenais logs > Cameras and Recording > Lai konfigurētu PTZ kameras iestatījumus, ir jābūt konfigurētiem PTZ kameras portaiestatījumiem. Citādi šajā dialoglodziņā nedarbosies PTZ vadība.Varat noņemt kontekstizvēlnes vienumus, kas tiek parādīti PTZ kameras karstpunktā uz kartes.

Kameras vadības konfigurēšana1. Kameras tabulā atlasiet vajadzīgo kodētāju.

2. Lai aktivizētu kameras vadību: kolonnā atzīmējiet izvēles rūtiņu.

3. Noklikšķiniet uz pogas .Tiek atvērts PTZ iestatījumu konfigurēšanas dialoglodziņš.

4. Noņemiet pirmspozīcijas, ko nevēlaties rādīt kartē kā kontekstizvēlnes vienumos.5. Atlasiet atbilstošos iestatījumus.6. Noklikšķiniet uz OK.Lai iegūtu papildinformāciju par dažādiem laukiem, sekojiet tālāk saitei uz atbilstīgolietojumprogrammas logu.

Skatiet arī:– PTZ/ROI Iestatījumu dialoglodziņš, lpp. 123– PTZ porta iestatījumu konfigurēšana, lpp. 53

Page 55: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lietotāju, atļauju un uzņēmuma piekļuves konfigurēšana | lv 55

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

12 Lietotāju, atļauju un uzņēmuma piekļuveskonfigurēšana

Galvenais logs > User GroupsŠajā nodaļā ir sniegta informācija par lietotāju grupu, Enterprise User Group un EnterpriseAccess konfigurēšanu. Visi iestatījumi tiek veikti lietotāju grupām, nevis atsevišķiemlietotājiem. Lietotājs var būt tikai vienas lietotāju grupas vai Enterprise User Group dalībnieks.Noklusējuma lietotāju grupas iestatījumus nevar mainīt.Šai lietotāju grupai ir tiesības piekļūt visām pilna Logical Tree ierīcēm, un tai ir piešķirts grafiksAlways.Lai piekļūtu Windows domēna lietotāju grupām, tiek izmantotas LDAP lietotāju grupas.

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

1. Noklikšķiniet uz , lai saglabātu iestatījumus.

2. Noklikšķiniet uz , lai atsauktu pēdējo iestatījumu.

3. Noklikšķiniet uz , lai aktivizētu konfigurāciju.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Skatiet arī:– Jaunas lietotāju grupas/uzņēmuma lietotāju grupas/uzņēmuma konta dialoglodziņš, lpp. 125– Lietotāju grupas rekvizītu lapa, lpp. 126– Lietotāja rekvizītu lapa, lpp. 127– Dialoglodziņš Add New Dual Authorization Group, lpp. 128– Lapa Pieteikšanās pāra rekvizīti, lpp. 129– Dialoglodziņš Select User Groups, lpp. 129– Lapa Kameras atļaujas, lpp. 130– Dialoglodziņš Copy User Group Permissions, lpp. 131– Dialoglodziņš LDAP Server Settings, lpp. 131– Lapa Loģikas koks, lpp. 133– Lapa Operatora līdzekļi, lpp. 134– Lapa Lietotāja interfeiss, lpp. 135

12.1 Lietotāja izveide

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groupsvai

Page 56: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

56 lv | Lietotāju, atļauju un uzņēmuma piekļuves konfigurēšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Lietotāju var izveidot kā esošas lietotāju grupas vai uzņēmuma lietotāju grupas dalībnieku.

Ievērībai!Ja lietotājs vēlas izmantot Bosch IntuiKey tastatūru, kas savienota ar dekodētāju, viņam irnepieciešams lietotājvārds un parole, kurā ir tikai cipari. Lietotājvārdā var būt līdz 3 cipariem;parolē var būt līdz 6 cipariem.

Lietotāja izveide

1. Atlasiet grupu un noklikšķiniet uz .Jauns lietotājs tiek pievienots User Groups kokam.

2. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz jaunā lietotāja un noklikšķiniet uz Rename.3. Ievadiet vēlamo nosaukumu un nospiediet ENTER.4. Lapā User Properties ievadiet lietotājvārdu un paroli.

Skatiet arī:– Lietotāju grupu lapa, lpp. 124

12.2 Grupas vai konta izveide

Galvenais logs > User Groups

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Ir iespējams izveidot standarta lietotāju grupu, Enterprise User Group vai Enterprise Account.Lai pielāgotu lietotāju grupas atļaujas savām vajadzībām, izveidojiet jaunu lietotāju grupu unmainiet tās iestatījumus.

Grupas vai konta izveide1. Noklikšķiniet uz attiecīgās pievienojamās grupas vai konta cilnes:

- User Groups- Enterprise User Group - Enterprise Access

2. Noklikšķiniet uz .Tiek atvērts atbilstošais dialoglodziņš.

3. Ierakstiet nosaukumu un aprakstu.4. Enterprise Account vajadzībām ievadiet paroli un apstipriniet to.

Page 57: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lietotāju, atļauju un uzņēmuma piekļuves konfigurēšana | lv 57

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

5. Noklikšķiniet uz OK.Atbilstošajam kokam tiek pievienota jauna grupa vai konts.

Lai iegūtu papildinformāciju par dažādiem laukiem, skatiet atbilstīgās lietojumprogrammasloga tiešsaistes palīdzību.

Skatiet arī:– Lietotāju grupas rekvizītu lapa, lpp. 126– Jaunas lietotāju grupas/uzņēmuma lietotāju grupas/uzņēmuma konta dialoglodziņš, lpp. 125– Dialoglodziņš Add New Dual Authorization Group, lpp. 128

12.3 Duālās autorizācijas grupas izveide

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > > Dialoglodziņš New DualAuthorization Groupvai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group > > DialoglodziņšNew Enterprise Dual Authorization Group

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Jūs atlasāt divas grupas. Šo grupu dalībnieki ir jaunās duālās autorizācijas grupas dalībnieki.Duālo autorizāciju var konfigurēt lietotāju grupām un Enterprise User Group grupām.

Izveide1. Ievadiet nosaukumu un aprakstu.

2. Noklikšķiniet uz .Tiek atvērts atbilstošais dialoglodziņš.

3. Katrā sarakstā atlasiet grupu.Otrā sarakstā ir iespējams atlasīt to pašu grupu.

4. Ja nepieciešams, katrai grupai atlasiet Force dual authorization.Kad šī izvēles rūtiņa ir atlasīta, katrs pirmās grupas lietotājs var pieteikties tikai kopā arotrās grupas lietotāju.Ja izvēles rūtiņa nav atlasīta, katrs pirmās grupas lietotājs var pieteikties atsevišķi, tačušādā gadījumā viņam ir tikai savas grupas piekļuves tiesības.

Saistītās tēmas– Lapa Pieteikšanās pāra rekvizīti, lpp. 129– Dialoglodziņš Add New Dual Authorization Group, lpp. 128– Dialoglodziņš Select User Groups, lpp. 129

Page 58: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

58 lv | Lietotāju, atļauju un uzņēmuma piekļuves konfigurēšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

12.4 LDAP iestatījumu konfigurēšana

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > > Cilne OperatingPermissionsvai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group > > CilneOperating Permissions

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Uzmanību!Nepiešķiriet LDAP grupu dažādām Bosch VMS lietotāju grupām. Šādā gadījumā lietotāji varpiekļūt atļaujām, kuras nav viņiem paredzētas.

Ievērībai!Precīzi ievadiet meklēšanas ceļus. Nepareizi ceļi var izraisīt ļoti lēnu meklēšanu LDAP serverī.

LDAP grupas konfigurē standarta lietotāju grupās vai uzņēmuma lietotāju grupās.

LDAP iestatījumu konfigurēšana1. Noklikšķiniet uz cilnes User Group Properties.2. Laukā LDAP Properties veiciet nepieciešamos iestatījumus.Lai iegūtu papildinformāciju par dažādiem laukiem, skatiet atbilstīgās lietojumprogrammasloga tiešsaistes palīdzību.

12.5 LDAP grupas piesaistīšana

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > > Cilne OperatingPermissionsvai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group > > CilneOperating PermissionsLDAP grupu saista ar Bosch VMS lietotāju grupu, lai šīs LDAP grupas lietotājiem nodrošinātupiekļuvi Operator Client. LDAP grupas lietotājiem ir tās lietotāju grupas piekļuves tiesības,kurā ir konfigurēta LDAP grupa.Iespējams, jums būs nepieciešama par LDAP serveri atbildīgā IT administratora palīdzība.LDAP grupas konfigurē standarta lietotāju grupās vai uzņēmuma lietotāju grupās.

LDAP grupas piesaistīšana1. Noklikšķiniet uz cilnes User Group Properties.

Page 59: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lietotāju, atļauju un uzņēmuma piekļuves konfigurēšana | lv 59

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

2. Laukā LDAP Properties noklikšķiniet uz Settings.Tiek atvērts dialoglodziņš LDAP Server Settings.

3. Ievadiet LDAP servera iestatījumus un noklikšķiniet uz OK.Lai iegūtu papildinformāciju par dažādiem laukiem, skatiet atbilstīgās lietojumprogrammasloga tiešsaistes palīdzību.4 Sarakstā LDAP groups veiciet dubultklikšķi uz LDAP grupas.

Šī LDAP grupa tiek ievadīta laukā Associated LDAP group.

12.6 Izmantošanas atļauju konfigurēšana

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > > Cilne OperatingPermissionsvai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group > > CilneOperating Permissions

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Var konfigurēt izmantošanas atļaujas, piemēram, piekļuvi Žurnālam vai lietotāja saskarnesiestatījumiem.Noklusējuma lietotāju grupai šos iestatījumus nevar mainīt.Izmantošanas atļaujas tiek konfigurētas standarta lietotāju grupās vai Enterprise User Groups.Izmantošanas atļauju konfigurēšana1. Noklikšķiniet uz cilnes Operator Features.2. Pēc vajadzības atzīmējiet izvēles rūtiņas vai noņemiet to atzīmi.Lai iegūtu papildinformāciju par dažādiem laukiem, skatiet atbilstīgās lietojumprogrammasloga tiešsaistes palīdzību.

Skatiet arī:– Lietotāju grupas rekvizītu lapa, lpp. 126– Lapa Lietotāja interfeiss, lpp. 135– Lapa Operatora līdzekļi, lpp. 134

12.7 Ar Logical Tree saistīto atļauju konfigurēšana

Galvenais logs > User Groups > User Groups cilne > Device Permissions cilnevai

Galvenais logs > User Groups > Enterprise Access cilne > Device Permissions cilne

Page 60: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

60 lv | Lietotāju, atļauju un uzņēmuma piekļuves konfigurēšana Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Visām loģiskā koka ierīcēm atļaujas var iestatīt neatkarīgi.Gadījumā ar Enterprise System šīs atļaujas ir derīgas Enterprise User Group lietotāju piekļuveivietēja Management Server ierīcēm, ko kontrolē Enterprise Accounts.Ja atļautās ierīces ir pārvietotas uz mapi, kas nav atļauta šai lietotāju grupai, šai mapei irjāiestata atļaujas, lai nodrošinātu piekļuvi tās ierīcēm.Noklusējuma lietotāju grupai šos iestatījumus nevar mainīt.Ierīču atļaujas konfigurē standarta lietotāju grupās vai uzņēmuma kontos.Lai konfigurētu atļaujas:1. Lietotāju grupu kokā izvēlieties lietotāju grupu vai kontu.2. Noklikšķiniet uz cilnes Logical Tree.3. Pēc vajadzības atzīmējiet vai notīriet izvēles rūtiņas.

Atlasot objektu zem mezgla, automātiski tiek izvēlēts mezgls.Atlasot mezglu, automātiski tiek izvēlēti visi tā objekti.

Lai iegūtu papildinformāciju par dažādiem laukiem, skatiet atbilstīgās lietojumprogrammasloga tiešsaistes palīdzību.

12.8 Kameras atļauju konfigurēšana

Galvenais logs > User Groups > User Groups cilne > Device Permissions cilnevai

Galvenais logs > User Groups > Enterprise Access cilne > Device Permissions cilne

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Ir iespējams konfigurēt dažādas ar kamerām saistītas atļaujas, piemēram, PTZ vadības atļauju.Noklusējuma lietotāju grupai šos iestatījumus nevar mainīt.Kameras atļaujas konfigurē standarta lietotāju grupās vai uzņēmuma kontos.Kameras atļauju konfigurēšana1. Lietotāju grupu kokā atlasiet lietotāju grupu vai kontu.2. Noklikšķiniet uz cilnes Camera Permissions.3. Pēc vajadzības atlasiet vai notīriet izvēles rūtiņas.Lai iegūtu papildinformāciju par dažādiem laukiem, skatiet atbilstīgās lietojumprogrammasloga tiešsaistes palīdzību.

Page 61: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Konfigurācijas datu pārvaldība | lv 61

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

13 Konfigurācijas datu pārvaldībaGalvenais logsLai pašreizējā konfigurācija būtu derīga Management Server and Operator Client, tā irjāaktivizē. Izejot no Configuration Client, sistēma atgādina par aktivizēšanu.Katra aktivizētā konfigurācija tiek saglabāta kopā ar datumu un (ja nepieciešams) aprakstu.Nesen aktivizētu konfigurāciju ar atjaunot jebkurā brīdī. Šajā laikā saglabātās konfigurācijastiek zaudētas.Pašreizējo konfigurāciju var eksportēt kā konfigurācijas failu un vēlāk importēt šo failu. Šāditiek atjaunota eksportētā konfigurācija. Šajā laikā saglabātās konfigurācijas tiek zaudētas.

1. Noklikšķiniet uz , lai saglabātu iestatījumus.

2. Noklikšķiniet uz , lai atsauktu pēdējo iestatījumu.

3. Noklikšķiniet uz , lai aktivizētu konfigurāciju.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

13.1 Darba konfigurācijas aktivizēšanaGalvenais logsJūs aktivizējat konfigurāciju, kas pašlaik darbojas. Operator Client izmanto aktivizētokonfigurāciju pēc nākamās startēšanas, ja lietotājs ir to apstiprinājis. Ja aktivizācija ir veiktapiespiedu kārtā, notiek iziešana un restartēšana visās Operator Client atvērtajās instancēstīklā. Katras Operator Client instances lietotājam parasti nav jāpiesakās atkārtoti.Varat konfigurēt aizkavētas aktivizācijas laiku. Ja konfigurējat aizkavētas aktivizācijas laiku,darba konfigurācija netiek aktivizēta tūlīt, bet konfigurētajā laikā. Ja konfigurējat cituaktivizācijas laiku, kas ir vēlāks (nav būtiski, vai tas ir aizkavēts), šis laiks ir aktīvs tūlīt. Pirmaiskonfigurētais aktivizācijas laiks tiek noņemts.Ja izejat no Configuration Client, sistēma atgādina, ka jums jāaktivizē konfigurācijas pašreizējodarba kopiju.Nevar aktivizēt konfigurāciju, kurā ietilpst ierīce bez aizsargājošas paroles.

Ievērībai!Ja aktivizācija tiek ieviesta, katra Operator Client instance restartējas, aktivizējotkonfigurāciju. Izvairieties no nevajadzīgām aktivizācijām. Aktivizācijas vēlams veikt naktī vaizemas aktivitātes periodā.

Ievērībai!Ja sistēmā ietilpst ierīces, kas nav aizsargātas ar paroli, tās ir jāpadara drošas pirmsaktivizācijas. Šo paroles piespiedu lietojumu var deaktivizēt.

Page 62: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

62 lv | Konfigurācijas datu pārvaldība Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Lai aktivizētu pašreizējo darba konfigurāciju:

1. Noklikšķiniet uz .Tiek atvērts dialoglodziņš Activate Configuration. Ja konfigurācijā ietilpst ierīces, kuras nav aizsargātas ar paroli, aktivizēšana naviespējama. Šādā gadījumā tiks atvērts dialoglodziņš Protect Devices with DefaultPassword....Izpildiet dialoglodziņā redzamos norādījumus un noklikšķiniet uz iespējas Apply.Atkārtoti tiks atvērts dialoglodziņš Activate Configuration.

2. Ievadiet aizkavētas aktivizācijas laiku, ja tas ir nepieciešams. Pēc noklusējuma pašreizējaislaika punkts tiek konfigurēts kā aktivizācijas laiks. Ja nemaināt aizkavētās aktivizācijaslaiku, aktivizācija notiek nekavējoties.Ja tas ir piemēroti, noklikšķiniet, lai atzīmētu Force activation for all Operator Clients.

3. Ievadiet aprakstu un noklikšķiniet uz OK.Pašreizējā konfigurācija tiek aktivizēta.Katra Operator Client darbstacija tiek nekavējoties restartēta, ja tai ir izveidotssavienojums ar tīklu un ir ieviesta aktivizācija. Ja darbstacijai nav izveidots savienojums, tātiek restartēta, līdzko savienojums tiek izveidots no jauna.Ja konfigurējāt aizkavētās aktivizēšanas laiku, konfigurācija tiks aktivizēta vēlāk.

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Activate Configuration, lpp. 65

13.2 Konfigurācijas aktivizēšanaGalvenais logsVarat aktivizēt konfigurācijas iepriekšējo versiju, ko esat iepriekš saglabājis.Lai aktivizētu konfigurāciju:1. Izvēlnē System noklikšķiniet uz Activation Manager....

Tiek atvērts dialoglodziņš Activation Manager.2. Sarakstā izvēlieties aktivizējamo konfigurāciju.3. Noklikšķiniet uz Activate.

Tiek parādīts ziņojumu lodziņš.4. Noklikšķiniet uz OK.

Tiek atvērts dialoglodziņš Activate Configuration.5. Vajadzības gadījumā noklikšķiniet, lai atzīmētu Force activation for all Operator Clients.

Katra Operator Client darbstacija tiek automātiski restartēta, lai aktivizētu jaunokonfigurāciju. Lietotājs nevar noraidīt jauno konfigurāciju.Ja Force activation for all Operator Clients nav atzīmēts, katrā Operator Clientdarbstacijā uz dažām sekundēm tiek atvērts dialoglodziņš. Lietotājs var noraidīt vaiapstiprināt jauno konfigurāciju. Ja dažas sekundes nenotiek lietotāja darbība,dialoglodziņš tiek aizvērts. Šādā gadījumā jaunā konfigurācija netiek apstiprināta.

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Activate Configuration, lpp. 65– Dialoglodziņš Aktivizācijas pārvaldnieks, lpp. 65

13.3 Konfigurācijas datu eksportēšanaGalvenais logs

Page 63: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Konfigurācijas datu pārvaldība | lv 63

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Varat eksportēt Bosch VMS ierīces konfigurācijas datus .zip failā. Šis .zip fails satur datubāzesfailu (Export.bvms) un lietotāja datus (.dat fails).

Šos failus var izmantot, lai atjaunotu sistēmas konfigurāciju, kas iepriekš ir eksportēta tajāpašā (Enterprise) Management Server, vai lai to importētu uz citu (Enterprise) ManagementServer. Lietotāja datu failu nevar importēt, taču to var izmantot lietotāja konfigurācijasmanuālai atjaunošanai.

Lai eksportētu konfigurācijas datus:1. Izvēlnē System noklikšķiniet uz Export Configuration....

Tiek atvērts dialoglodziņš Export Configuration File.

Piezīme. Ja pašreizējā darba kopijas konfigurācija nav aktivizēta ( ir aktīvs), jūseksportējat šo darba kopiju, bet ne aktivizēto konfigurāciju.

2. Noklikšķiniet uz Save.3. Ievadiet faila nosaukumu.

Tiek eksportēta pašreizējā konfigurācija. Tiek izveidots .zip fails ar datubāzes un lietotājadatiem.

Skatiet arī:– Konfigurācijas datu importēšana, lpp. 63

13.4 Konfigurācijas datu importēšanaGalvenais logsIr iekļauti šādi lietošanas gadījumi:– tādas konfigurācijas importēšana, kas iepriekš ir eksportēta (veikta dublēšana) tajā pašā

serverī;– tādas konfigurācijas veidnes importēšana, kas ir sagatavota un eksportēta citā serverī;– iepriekšējās Bosch VMS versijas konfigurācijas importēšana.Konfigurāciju var importēt tikai tad, ja ir saglabātas un aktivizētas pašreizējās darba kopijasjaunākās izmaiņas.Lai importētu konfigurācijas datus, nepieciešama atbilstīga parole.Lietotāja datus nevar importēt.

Lai importētu konfigurāciju:1. Izvēlnē System noklikšķiniet uz Import Configuration....

Tiek atvērts dialoglodziņš Import Configuration File.2. Izvēlieties vajadzīgo importējamo failu un noklikšķiniet uz Open.

Tiek atvērts dialoglodziņš Import Configuration....3. Ievadiet atbilstīgo paroli un noklikšķiniet uz OK.

Notiek Configuration Client restartēšana. Piesakieties vēlreiz.Importētā konfigurācija nav aktivizēta, bet ir rediģējama Configuration Client.

Ievērībai!Ja vēlaties turpināt rediģēt konfigurāciju, kas ir aktivizēta jūsu Management Server, veicietatriti Activate Configuration dialoglodziņā.

Skatiet arī:– Konfigurācijas datu eksportēšana, lpp. 62

Page 64: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

64 lv | Konfigurācijas datu pārvaldība Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

13.5 Kodētāju/dekodētāju statusa pārbaude.Galvenais logs > izvēlne Hardware > komanda Device Monitor... > dialoglodziņš DeviceMonitorVisu aktivizēto kodētāju/dekodētāju statusu var pārbaudīt ierīču kokā.

Page 65: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Globālās konfigurācijas klienta logi | lv 65

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

14 Globālās konfigurācijas klienta logiŠajā nodaļā ir ietverta informācija par dažiem pamata lietojumprogrammas logiem, kaspieejami Bosch VMS Configuration Client.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

14.1 Dialoglodziņš Aktivizācijas pārvaldnieksGalvenais logs > izvēlne System > komanda Activation Manager...Varat aktivizēt pašreizējo konfigurāciju vai veikt atriti uz iepriekšējo konfigurāciju.

ActivateNoklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu Activate Configuration.

Skatiet arī:– Darba konfigurācijas aktivizēšana, lpp. 61– Konfigurācijas aktivizēšana, lpp. 62

14.2 Dialoglodziņš Activate Configuration

Galvenais logs > Ļauj ierakstīt aprakstu aktivizējamai konfigurācijas darba kopijai.

Page 66: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

66 lv | Globālās konfigurācijas klienta logi Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Set Delayed Activation timeNoklikšķiniet, lai atlasītu aizkavētas aktivizācijas laiku.

Force activation for all Operator ClientsJa atzīmēts, katra Operator Client darbstacija tiek automātiski restartēta, lai aktivizētu jaunokonfigurāciju. Lietotājs nevar noraidīt jauno konfigurāciju.Ja nav atzīmēts, katrā Operator Client darbstacijā uz dažām sekundēm tiek atvērtsdialoglodziņš. Lietotājs var noraidīt vai apstiprināt jauno konfigurāciju. Ja dažas sekundesnenotiek lietotāja darbība, dialoglodziņš tiek aizvērts. Šādā gadījumā jaunā konfigurācija netiekapstiprināta.

Configure RRAS service before ActivationPieejams tikai tad, ja ir iespējota opcija Enable Port Mapping dialoglodziņā Remote AccessSettings.Ja šī iespēja ir atzīmēta, pirms aktivizācijas tiek atvērts dialoglodziņš RRAS Configuration .

Skatiet arī:– Darba konfigurācijas aktivizēšana, lpp. 61

14.3 Dialoglodziņš License ManagerGalvenais logs > izvēlne Tools > komanda License Manager...Varat licencēt pasūtīto Bosch VMS pakotni un to jaunināt ar papildu līdzekļiem.

Base PackagesTiek parādītas pieejamās pamata pakotnes.

Type NumberTiek parādīts atlasītās pakotnes komerciālā tipa numurs (CTN), līdzeklis vai paplašinājums.

StatusTiek parādīts licencēšanas statuss (ja pieejams).

Optional FeaturesTiek parādīti pieejamie līdzekļi.

ExpansionTiek parādīti pieejamie paplašinājumi un to skaits. Lai mainītu skaitu, norādiet pa labi noizvēles rūtiņas un noklikšķiniet uz augšupvērstās vai lejupvērstās bultiņas.

ActivateNoklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu License Activation.

Import Bundle InfoNoklikšķiniet, lai importētu XML failu, kurā ir no Bosch saņemtā saišķa informācija.

Add New PackageNoklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu, kurā atlasīt jaunu licences failu.

14.4 Dialoglodziņš License Activationgalvenais logs > Tools izvēlne > License Manager... komanda > License Manager dialoglodziņš> poga ActivateVarat licencēt pasūtītās Bosch VMS pakotnes un jaunināt tās ar papildu pakotnēm.Lai iegūtu licences aktivizēšanas atslēgu, sazinieties ar Bosch aktivizēšanas centru un norādietnepieciešamo pakotni, kā arī Management Server datora parakstu. Papildus ir nepieciešamsautorizācijas numurs. Šis numurs ir iekļauts jūsu programmatūras komplektācijā.

License Activation Key:Varat ievadīt no Bosch aktivizācijas centra saņemto licences aktivizācijas atslēgu.

Page 67: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Globālās konfigurācijas klienta logi | lv 67

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

14.5 Dialoglodziņš OptionsGalvenais logs > Settings izvēlne > Options... komanda

LanguageVarat konfigurēt sava Configuration Client valodu. Atlasot System language, tiek izmantotajūsu Windows instalācijas valoda.Šis iestatījums ir iespējots pēc Configuration Client restartēšanas.

Enforce automatic logoff of Configuration Client after this time of inactivityVarat konfigurēt Configuration Client automātisko atslēgšanos. Configuration Client veiksatslēgšanos pēc konfigurētā laika perioda.Tālāk norādīto ierīču konfigurācijas izmaiņas lapā Devices netiek saglabātas automātiski, untās automātiski tiek zaudētas pēc atslēgšanās bezdarbības dēļ:– Kodētāji– Dekodētāji– VRM ierīces– iSCSI ierīces– VSG ierīcesVisas pārējās rindā gaidošās konfigurācijas izmaiņas tiek saglabātas automātiski.Piezīme. Izmaiņas dialoglodziņos, kas netika apstiprinātas ar klikšķi uz Labi, netiek saglabātas.

Allow multiple logons with the same user nameVarat konfigurēt Bosch VMS SDK, Bosch VMS tīmekļa klienta, Bosch VMS mobilās aplikācijasvai Operator Client lietotāja iespēju veikt vairākas sinhronas pieteikšanās ar vienu un to pašulietotājvārdu.

14.6 Dialoglodziņš License InvestigatorGalvenais logs > izvēlne Tools > komanda License Inspector... > dialoglodziņš LicenseInspectorVarat pārbaudīt, vai instalēto Bosch VMS licenču skaits nepārsniedz nopirkto licenču skaitu.

Page 68: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

68 lv | Ierīču lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

15 Ierīču lapaIevērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Galvenais logs > DevicesParāda vienumu Device Tree un konfigurācijas lapas.Vienumu skaits zem ievadnes tiek parādīts kvadrātiekavās.Varat konfigurēt pieejamās ierīces, piemēram, mobilos videopakalpojumus, ONVIF kodētājus,Bosch Video Streaming Gateway ierīces, kodētājus, dekodētājus, VRM, vietējās atmiņaskodētājus, analogās matricas vai perifērās ierīces, piemēram, ATM / POS tiltus.Piezīme:Ierīces tiek parādītas kokā un grupētas pēc fiziskās tīkla struktūras un ierīču kategorijām.Video avoti, piemēram, kodētāji, tiek grupēti pie VRM. Digitālie video rakstītāji, piemēram,DiBos, ir uzskaitīti atsevišķi.

IP Device ConfigurationNoklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu IP Device Configuration.

Ievadiet virkni un nospiediet taustiņu ENTER, lai filtrētuparādītos vienumus. Tiek parādīti tikai vienumi, kas satur virkni un to atbilstīgosvecākvienumus (tikai kokos). Tiek nodrošināts filtrēto vienumu skaits un vienumu kopskaits.

Aktīvs filtrs tiek norādīts ar . Lai virknes atrastu precīzi, ietveriet tās pēdiņās; piemēram, ar"Camera 1" tiek precīzi filtrētas kameras ar šo nosaukumu, nevis camera 201.

Lai atceltu filtrēšanu, noklikšķiniet uz .4 Noklikšķiniet uz koka vienuma, lai parādītu atbilstīgo lapu.

15.1 Dialoglodziņš Initial Device ScanGalvenais logs > izvēlne Hardware > komanda Initial Device Scan...Parāda ierīces, kurām ir dublētas IP adreses vai noklusējuma IP adrese (192.168.0.1).Ļauj mainīt šādas IP adreses un apakštīkla maskas.Pirms mainīt IP adresi, jāievada pareizā apakštīkla maska.

15.2 Lapa DVR (Digitālais video rakstītājs)

Galvenais logs > Devices > > Parāda atlasītā DVR rekvizītu lapas.Varat integrēt DVR savā sistēmā.4 Noklikšķiniet uz cilnes, lai parādītu atbilstīgo rekvizītu lapu.

Ievērībai!Pats DVR netiek konfigurēts, tiek konfigurēta tikai tā integrēšana Bosch VMS.

Page 69: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Ierīču lapa | lv 69

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

!

Uzmanību!Pievienojiet DVR, izmantojot ierīces administratora kontu. Izmantojot DVR lietotāja kontu arierobežotām atļaujām, var saskarties ar funkcijām, kas nav lietojamas sistēmā Bosch VMS,piemēram, PTZ kameras vadības izmantošanu.

Skatiet arī:– DVR integrēšanas konfigurēšana, lpp. 48

15.2.1 Dialoglodziņš Add DVR

Galvenais logs > Devices > Izvērst > > Add DVR RecorderVarat manuāli pievienot DVR ierīci.

Network address:Rakstiet DNS nosaukumu vai DVR IP adresi.

User name:Rakstiet lietotājvārdu savienojuma izveidei ar DVR.

Password:Rakstiet paroli savienojuma izveidei ar DVR.

Noklikšķiniet tālāk, lai saņemtu pakāpeniskās instrukcijas.–

15.2.2 Cilne Settings

Galvenais logs > Devices > > > Cilne SettingsParāda ar jūsu sistēmu savienotā DVR tīkla iestatījumus. Ļauj mainīt iestatījumus pēcnepieciešamības.

15.2.3 Cilne Cameras

Galvenais logs > Devices > > > Cilne CamerasParāda visus DVR video kanālus kā kameras. Ļauj noņemt kameras.DVR ierīcē atspējota video ievade tiek parādīta kā aktīva kamera Bosch VMS, jo šai ievadei naviepriekšējo ierakstu.

15.2.4 Cilne Inputs

Galvenais logs > Devices > > > Cilne InputsParāda visas DVR ievades.Varat noņemt vienumus.

15.2.5 Cilne Relays

Galvenais logs > Devices > > > Cilne RelaysParāda visus DVR relejus. Varat noņemt vienumus.

15.3 Lapa Darbstacija

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Varat darbstacijai konfigurēt tālāk norādītos iestatījumus.

Page 70: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

70 lv | Ierīču lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

– Pievienot CCTV tastatūru, kas savienota ar Bosch Video Management System darbstaciju.– Piešķirt Komandas skriptu, kas tiek izpildīts, kad ieslēdz darbstaciju.– Atlasīt noklusējuma straumi tiešraides displejam.– Iespējot Izvērsto meklēšanu.– Piešķirt darbstacijai analogo monitoru grupu.Darbstacijā ir jābūt instalētai Operator Client programmatūrai.

Lai pievienotu Bosch IntuiKey tastatūru, kas ir savienota ar dekodētāju, izvērsiet un

noklikšķiniet uz .

Lai piešķirtu analogo monitoru grupu, šādu grupu konfigurējiet šeit: > > .

15.3.1 Lapa Iestatījumi

Galvenais logs > Devices > Izvērst > > cilne SettingsĻauj konfigurēt skriptu, kas tiek izpildīts, kad darbstacijā tiek startēts Operator Client.Ļauj kā pārsūtīšanas protokolus konfigurēt TCP vai UDP, lai tos izmantotu kameras, kasdarbstacijā ir redzamas tiešraides režīmā.Varat konfigurēt, kura IP ierīces straume tiek izmantota tiešraides attēlam.Ļauj šai darbstacijai iespējot izvērsto meklēšanu.Turklāt varat konfigurēt šai darbstacijai pievienoto tastatūru.

Network address:Ievadiet DNS nosaukumu vai darbstacijas IP adresi.

Startup script:Atlasiet nepieciešamo skriptu, kuru vēlaties sākt, ieslēdzot darbstacijas Operator Client. Šāduskriptu veidojiet vai importējiet Events lapā.

Default camera protocol:Atlasa noklusējuma pārsūtīšanas protokolu, ko izmanto visas kameras, kas piešķirtas šīsdarbstacijas loģiskajam kokam.

Override settings from "Cameras and Recording" pageAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai iespējotu attiecīgās straumes atlasīšanu tiešajam skatam.Piezīme. DVR ierīču gadījumā, kuras piedāvā vairāk nekā 1 straumi (piemēram, DIVAR AN3000/5000), šeit tiek mainīts arī šī DVR tiešraides straumes iestatījums. DVR ierīču tiešraidesstraumes iestatījumi nav pieejami lapā Cameras and Recording.

Live StreamAtlasiet tiešraides skatam vēlamo straumi.Ja esat atlasījis Image pane size optimized, katras attēlotās kameras izšķirtspēja automātiskitiek pielāgota Attēlu rūts izmēram atbilstīgi izmantotā monitora izšķirtspējai. Tas ir noderīgi,kad attēlo vairākas kameras ar lielu izšķirtspēju, piemēram, 4K ultra HD kameras. Izšķirtspējuatbilstīgi Attēlu rūts iestatījumam spēj pielāgot tikai kameras ar straumēm, kuru izšķirtspējuvar konfigurēt neatkarīgi. Operator Client lietotājs var mainīt straumes atlasi katrai kameraiatsevišķi.

Use transcoded stream instead, if availableAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai iespējotu pārkodētas straumes izmantošanu, ja tāda ir pieejama. Šīpārkodētā straume tiek izmantota tiešraides skatam atlasītās straumes vietā.

Page 71: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Ierīču lapa | lv 71

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Lai pārkodētā straume būtu pieejama Bosch VMS, ir jābūt instalētam MVS vai arī VRM datorā irpieejams iebūvēts aparatūras pārkodētājs.Kad kamera tiek rādīta tiešraides režīmā, tiek izmantota darbstacijai iestatītā noklusējumastraume. Ja kamerā nav 2. straumes vai nav pieejams pārkodēšanas pakalpojums(programmatūra vai aparatūra), tiek izmantota 1. straume, pat ja darbstacijas iestatījumos irkonfigurēts cits iestatījums.

Enable Forensic SearchNoklikšķiniet, lai šai darbstacijai iespējotu izvērsto meklēšanu.

Use direct playback from storageAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai video straumi no atmiņas ierīces nosūtītu tieši uz šo darbstaciju.Tagad straume netiek sūtīta, izmantojot VRM. Darbstacijai joprojām ir nepieciešamssavienojums ar VRM, lai nodrošinātu pareizu atskaņošanu.

Retrieve live video from Video Streaming Gateway instead of cameraParāda Video Streaming Gateway ierīču sarakstu. Atlasiet nepieciešamās ievadnes, laiiespējotu video datu pārraidi starp video avotu un šo darbstaciju, izmantojot maza joslasplatuma segmentus.

Keyboard type:Atlasiet ar savu darbstaciju savienotās tastatūras veidu.

PortAtlasiet COM portu, kas tiek izmantots jūsu tastatūras pievienošanai.

Baudrate:Atlasiet maksimālo ātrumu bitos sekundē (b/sek.), kādā vēlaties pārraidīt datus caur šo portu.Parasti tas tiek iestatīts uz maksimālo ātrumu, ko atbalsta dators vai ierīce, ar kuru veicatsaziņu.

Data bits:Parāda to datu bitu skaitu, kuru vēlaties izmantot katrai pārraidītajai un saņemtajai rakstzīmei.

Stop bits:Parāda laiku starp katru pārraidīto rakstzīmi (laiks tiek mērīts bitos).

Parity:Parāda to kļūdu pārbaudes veidu, kuru vēlaties izmantot izvēlētajam portam.

Port type:Parāda tā savienojuma veidu, kas tiek izmantots, lai Bosch IntuiKey tastatūru savienotu ardarbstaciju.

15.4 Lapa Dekodētāji

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Varat pievienot un konfigurēt dekodētājus.Skatiet Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs, lpp. 83 papildinformāciju.

Ievērībai!Ja vēlaties savā sistēmā izmantot dekodētājus, pārliecinieties, vai visiem kodētājiem ir vienādaparole attiecībā uz user autorizācijas līmeni.

Page 72: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

72 lv | Ierīču lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Skatiet arī:– Ierīču meklēšana, lpp. 29

15.4.1 Dialoglodziņš Pievienot kodētāju/Pievienot dekodētāju

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Ar labo pogu noklikšķiniet

uz > Noklikšķiniet uz Add Encoder > Add Encoder dialoglodziņšvai

Galvenais logs > Devices > labās pogas klikšķis > klikšķis uz Add Encoder >dialoglodziņš Add Encodervai

Galvenais logs > Devices > peles labās pogas klikšķis > klikšķis uz AddEncoder > dialoglodziņš Add Encodervai

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Ar peles labo pogu

noklikšķiniet uz > Noklikšķiniet uz Add Encoder > Add Encoder dialoglodziņšvai

Galvenais logs > Devices > Izvērst > peles labās pogas klikšķis uz >klikšķis uz Add Decoder > dialoglodziņš Add EncoderVarat manuāli pievienot kodētāju vai dekodētāju. Tas ir īpaši noderīgi, ja vēlaties pievienotjebkāda veida (tikai VRM paredzētu) Bosch video IP ierīci.

IP address:Ievadiet derīgu IP adresi.

Encoder type/Decoder typeIerīcei, kuras veids ir zināms, atlasiet atbilstīgu ievadni. Tas nav nepieciešams, ja ierīce irpieejama tīklā.Ja vēlaties pievienot jebkādu Bosch video IP ierīci, atlasiet <Auto Detect>. Ierīcei ir jābūtpieejamai tīklā.

15.4.2 Dialoglodziņš Rediģēt kodētāju/Rediģēt dekodētāju

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > izvērsiet > izvērsiet > ar

peles labo pogu noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Encoder > dialoglodziņš EditEncoder.vai

Page 73: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Ierīču lapa | lv 73

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > ar peles labo pogu noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Encoder > dialoglodziņš Edit Encoder.vai

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > ar peles labo pogu noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Encoder > dialoglodziņš Edit Encoder.vai

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > izvērsiet > ar peles labo pogu

noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Encoder > dialoglodziņš Edit Encoder.vai

Galvenais logs > Devices > izvērsiet > izvērsiet > ar peles labo pogu

noklikšķiniet uz > noklikšķiniet uz Edit Decoder > dialoglodziņš Edit Decoder.

Page 74: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

74 lv | Ierīču lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Ļauj pārbaudīt un atjaunināt ierīces iespējas. Ierīce tiek pievienota, kad atver šo dialoglodziņu.Tiek pārbaudīta parole, un šīs ierīces iespējas tiek salīdzinātas ar Bosch VMS saglabātajāmierīces iespējām.

Parāda ierīces nosaukumu. Ja pievienojat Bosch video IP ierīci, ierīces nosaukums tiekģenerēts. Ja nepieciešams, mainiet ievadni.

Ievadiet ierīces tīkla adresi.

Parāda lietotājvārdu, kas tiek izmantots autentificēšanai ierīcē.

Ievadiet ierīcē derīgu paroli, lai veiktu autentifikāciju.

Page 75: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Ierīču lapa | lv 75

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Noklikšķiniet, lai ievadot tiktu rādīta parole. Uzmanieties, lai neviens neredzētu šo paroli.

Noklikšķiniet, lai ierīcē autentifikācija tiktu veikta ar iepriekš ievadītajiem akreditācijas datiem.

Parādītās ierīces iespējas var kārtot pēc kategorijas vai alfabēta.Ziņojuma tekstā ir informācija, vai atrastās ierīces iespējas atbilst pašreizējām ierīcesiespējām. Noklikšķiniet uz OK, lai pēc ierīces jaunināšanas lietotu ierīces iespēju izmaiņas.

NameParāda ierīces nosaukumu. Ja pievienojat Bosch video IP ierīci, ierīces nosaukums tiekģenerēts. Ja nepieciešams, mainiet ievadni.

Network address:Ievadiet ierīces tīkla adresi.

User nameParāda lietotājvārdu, kas tiek izmantots autentificēšanai ierīcē.

PasswordIevadiet ierīcē derīgu paroli, lai veiktu autentifikāciju.

Show passwordNoklikšķiniet, lai ievadot tiktu rādīta parole. Uzmanieties, lai neviens neredzētu šo paroli.

AuthenticateNoklikšķiniet, lai ierīcē autentifikācija tiktu veikta ar iepriekš ievadītajiem akreditācijas datiem.

Secure connection (encryption)Ja kodētājā ir konfigurēts HTTPS ports 443, jūs varat aktivizēt šifrēšanu tiešraides video, kastiek pārsūtīts no kodētāja uz šādām ierīcēm:– Operator Client dators;– Management Server dators;– Configuration Client dators;– VRM dators;– dekodētājs.

Piezīme.Ja Operator Client lietotājs ir aktivizēts, tas nevar pārslēgt plūsmu uz UDP un uz UDPmultiraidi.Ja ir aktivizēts ANR, tas attiecīgajai ierīcei nedarbojas.Kad tas ir aktivizēts, kodētāja atskaņošana nedarbojas kodētājiem ar aparātprogrammatūrasversiju, kas vecāka par 6.30.

Device CapabilitiesParādītās ierīces iespējas var kārtot pēc kategorijas vai alfabēta.Ziņojuma tekstā ir informācija, vai atrastās ierīces iespējas atbilst pašreizējām ierīcesiespējām. Lai pēc ierīces jaunināšanas lietotu ierīces iespēju izmaiņas, noklikšķiniet uz OK.

Skatiet arī:– Tiešraides video šifrēšana, lpp. 45– Ierīces iespēju atjaunināšana, lpp. 42

Page 76: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

76 lv | Ierīču lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

15.4.3 Paroles ievades dialoglodziņš

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > > labās pogas

klikšķis uz > komanda Change password...

Galvenais logs > Devices > Izvērst > labās pogas klikšķis uz > Changepassword... > dialoglodziņš Enter password

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Izvērst > labās pogas

klikšķis uz > komanda Change password...

Galvenais logs > Devices > > labās pogas klikšķis > komanda Changepassword...

Galvenais logs > Devices > > labās pogas klikšķis > komanda Changepassword...Parole liedz nesankcionēti piekļūt ierīcei. Lai ierobežotu piekļuvi, var izmantot citusautorizācijas līmeņus.Pareiza paroles aizsardzība ir garantēta tikai tad, ja arī visi augstākie autorizācijas līmeņi iraizsargāti ar paroli. Tāpēc, piešķirot paroles, vienmēr ir jāsāk no visaugstākā autorizācijaslīmeņa.Paroli definēt un nomainīt katram autorizācijas līmenim var, ja esat pieteicies lietotāja kontā“service.Ierīču kokam ir trīs autorizācijas līmeņi: service, user un live.– service ir visaugstākais autorizācijas līmenis. Ievadot pareizu paroli, tiek piešķirta piekļuve

visām funkcijām un dota atļauja nomainīt visus konfigurācijas iestatījumus.– user ir vidējais autorizācijas līmenis. Šajā līmenī, piemēram, var lietot ierīci, atskaņot

ierakstus un arī vadīt kameru, bet nevar mainīt konfigurāciju.– live ir viszemākais autorizācijas līmenis. Šajā līmenī var apskatīt tikai tiešraides video

attēlu un pārslēgt dažādus tiešraides attēlu ekrānus.Dekodētājam live autorizācijas līmeni aizstāj tālāk minētie autorizācijas līmeņi:– destination password (pieejams tikai dekodētājiem)

Tiek izmantots, lai piekļūtu dekodētājam.

Skatiet arī:– Kodētāja/dekodētāja paroles maiņa, lpp. 44– Galamērķa paroles norādīšana dekodētājam, lpp. 44

15.5 Lapa Monitora siena

Galvenais logs > Devices >

Page 77: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Ierīču lapa | lv 77

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Varat pievienot monitora sienas lietojumprogrammu. Šī lietojumprogramma ļauj vadīt monitorasienas aparatūru no Operator Client. Monitora sienas vadībā nav ietverts neviens serveris.Tādējādi tiek nodrošināts, ka Operator Client lietotājs vienmēr var vadīt monitora sienu, pat jaManagement Server ir bezsaistē.

NameIerakstiet monitora sienas parādāmo nosaukumu.

MonitorAtlasiet monitoru, kam ir izveidots savienojums ar dekodētāju.Ja pievienojat dekodētāju, kuram ir pievienoti 2 monitori, jums ir jāatver dekodētājadialoglodziņš Edit Decoder un jāatjaunina šī dekodētāja ierīces iespējas. Katram monitorampievienojiet savu monitora sienu.

Maximum number of cameras to connectIerakstiet maksimālo kameru skaitu, ko var parādīt monitoru sienā. Ja jūs šo lauku atstājattukšu, operators var parādīt tik daudz kameras, cik to atļauj monitoru sienas izkārtojumāesošās attēlu rūtis.

Enable thumbnailsNoklikšķiniet, lai atzīmētu, vai Operator Client rīkā vēlaties parādīt momentuzņēmumu katrammonitoram. Šis momentuzņēmums tiek regulāri atjaunināts.

Initial sequenceAtlasiet kameru secību sākotnējai parādīšanai uz monitora sienas, kad operators startē šomonitora sienu.

Ievērībai!Dzēšot secību dialoglodziņā Sequence Builder, attiecīgā secība automātiski tiek noņemta noInitial sequence monitora sienas saraksta, ja ir tajā konfigurēta.

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Sequence Builder, lpp. 118– Monitoru sienas pievienošana, lpp. 49– Monitoru sienas pievienošana, lpp. 49

15.5.1 Dialoglodziņš Add Monitor Wall

Galvenais logs > Devices > Peles labās pogas klikšķis > Noklikšķiniet uz AddMonitor Wall.Pirms monitora sienas pievienošanas pievienojiet Bosch VMS nepieciešamo dekodētāju.

NameIerakstiet monitora sienas parādāmo nosaukumu.

MonitorAtlasiet monitoru, kam ir izveidots savienojums ar dekodētāju.Ja pievienojat dekodētāju, kuram ir pievienoti 2 monitori, jums ir jāatver dekodētājadialoglodziņš Edit Decoder un jāatjaunina šī dekodētāja ierīces iespējas. Katram monitorampievienojiet savu monitora sienu.

Page 78: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

78 lv | Ierīču lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Maximum number of cameras to connectIerakstiet maksimālo kameru skaitu, ko var parādīt monitoru sienā. Ja jūs šo lauku atstājattukšu, operators var parādīt tik daudz kameras, cik to atļauj monitoru sienas izkārtojumāesošās attēlu rūtis.

Enable thumbnailsNoklikšķiniet, lai atzīmētu, vai Operator Client rīkā vēlaties parādīt momentuzņēmumu katrammonitoram. Šis momentuzņēmums tiek regulāri atjaunināts.

Initial sequenceAtlasiet kameru secību sākotnējai parādīšanai uz monitora sienas, kad operators startē šomonitora sienu.

Skatiet arī:– Monitoru sienas pievienošana, lpp. 49

15.6 Bosch VMS Meklēšanas Vednis

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Peles labās pogas klikšķis uz >Klikšķis uz Scan for Encoders > Bosch VMS Scan Wizard dialoglodziņš

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Peles labās pogas klikšķis uz >Klikšķis uz Scan for Video Streaming Gateways > Bosch VMS Scan Wizard dialoglodziņš

Galvenais logs > Devices > labās pogas klikšķis uz > klikšķis uz Scan for LiveOnly Encoders > dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard

Galvenais logs > Devices > Peles labās pogas klikšķis > Klikšķis uz Scan forLocal Storage Encoders > Bosch VMS Scan Wizard dialoglodziņšŠis dialoglodziņš ļauj meklēt pieejamās ierīces jūsu tīklā, konfigurēt un pievienot tās jūsusistēmai viena procesa ietvaros.

UseNoklikšķiniet, lai izvēlētos ierīci pievienošanai sistēmai.

Type (nav pieejams VSG ierīcēm)Parāda ierīces veidu.

Display NameParāda ierīces nosaukumu, kas ir ierakstīts Ierīču Sarakstā.

Network AddressTiek parādīta ierīces IP adrese.

User NameParāda ierīcē iestatīto lietotāja vārdu.

PasswordIevadiet ierīces autentifikācijas paroli.

Page 79: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Ierīču lapa | lv 79

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

StatusParāda autentifikācijas statusu.

: Veiksmīgi

: Nav izdevies

Galvenais logs > Devices > labās pogas klikšķis uz > klikšķis uz Scan for VRMDevices > dialoglodziņš Bosch VMS Scan Wizard

Ievērībai!Lai sekundāro VRM konfigurētu vajadzīgajā datorā, vispirms tajā jāinstalē atbilstošāprogrammatūra. Palaidiet Setup.exe un atlasiet Secondary VRM.

Master VRMSarakstā atlasiet nepieciešamo ievadni.

User NameParāda VRM ierīcē iestatīto lietotāja vārdu.Ja nepieciešams, varat ievadīt citu lietotāja vārdu.

Skatiet arī:– VRM ierīču meklēšana, lpp. 36– Kodētāja pievienošana VRM pūlam, lpp. 38– Tikai tiešraides kodētāja pievienošana, lpp. 39– Vietējās atmiņas kodētāja pievienošana, lpp. 40– Ierīču meklēšana, lpp. 29

15.7 Lapa VRM ierīces

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Varat pievienot un konfigurēt VRM ierīces. VRM ierīcei ir nepieciešams vismaz kodētājs, iSCSIierīce un LUN, kas piešķirts iSCSI ierīcei, kā arī atmiņas pūls. Skatiet izlaiduma piezīmes unpašreizējo aparātprogrammatūras versiju datu lapu.

15.7.1 Dialoglodziņš Add VRM

Galvenais logs > Devices > labās pogas klikšķis > klikšķis uz Add VRM >dialoglodziņš Add VRMĻauj pievienot VRM ierīci. Jūs varat izvēlieties ierīces veidu un ievadīt nepieciešamos datus.Kļūmjpārlēces VRM var efektīvi piešķirt galvenajai VRM tikai tad, ja abas ierīces ir tīklā unveiksmīgi autentificētas. Paroles pēc tam tiek sinhronizētas.

NameIevadiet ierīces displeja nosaukumu.

Network address / portIevadiet ierīces IP adresi.

Page 80: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

80 lv | Ierīču lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

TypeIzvēlieties vēlamo ierīces tipu.

User nameIevadiet lietotāja vārdu autentifikācijai.

PasswordIevadiet paroli autentifikācijai.

Show passwordNoklikšķiniet, lai iespējotu paroles parādīšanu.

TestNoklikšķiniet, lai pārbaudītu, vai ierīce ir pieslēgta un autentifikācija ir notikusi veiksmīgi.

PropertiesJa nepieciešams, mainiet HTTP porta un HTTPS porta numurus. Tas ir iespējams tikai tad, kadpievienojat vai rediģējat VRM, kas nav pieslēgts. Ja VRM ir pieslēgts, šīs vērtības nevar mainīt.Tabulas rinda Master VRM rindā ir norādīta izvēlētā ierīce, ja tāda ir.

Skatiet arī:– Primārā VRM pievienošana manuāli, lpp. 37

15.8 Lapa Tikai tiešais režīms

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Ļauj pievienot un konfigurēt kodētājus, kas izmantoti tikai tiešajam režīmam. Ir iespējamspievienot Bosch kodētājus un ONVIF tīkla video raidītājus.

Skatiet arī:– Tikai tiešraides kodētāja pievienošana, lpp. 39– Ierīču meklēšana, lpp. 29– Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs, lpp. 83

15.9 Vietējās atmiņas lapa

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Ļauj pievienot un konfigurēt kodētājus ar vietējo atmiņu.

Skatiet arī:– Vietējās atmiņas kodētāja pievienošana, lpp. 40– Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs, lpp. 83– Ierīču meklēšana, lpp. 29

15.10 Lapa Unmanaged sites

Galvenais logs > Devices > Izvērst Varat pievienot vai noņemt Unmanaged Sites vienumus. Unmanaged site vienumos irnepārvaldītas tīkla ierīces.

Page 81: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Ierīču lapa | lv 81

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Skatiet arī:– Unmanaged site, lpp. 13– Unmanaged site pievienošana, lpp. 34– Unmanaged site vietņu importēšana, lpp. 34– Laika joslas konfigurēšana, lpp. 35

15.10.1 Unmanaged Site pievienošanas dialoglodziņš

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz

komandas Add Unmanaged Network Device > Add Unmanaged Network DevicedialoglodziņšVarat pievienot video tīkla ierīci Ierīču koka vienumam Unmanaged Sites.Tiek pieņemts, ka visas unmanaged site nepārvaldītās tīkla ierīces atrodas vienā laika joslā.

Site nameTiek rādīts vietnes nosaukums, kas tika ievadīts šī vienuma izveides procesā.

DescriptionIerakstiet šīs vietnes aprakstu.

Time zoneAtlasiet atbilstīgo laika joslu šai unmanaged site.

15.10.2 Unmanaged Site lapa

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Varat pievienot video tīkla ierīci Ierīču koka vienumam Unmanaged Sites.Tiek pieņemts, ka visas unmanaged site nepārvaldītās tīkla ierīces atrodas vienā laika joslā.

Site nameTiek rādīts vietnes nosaukums, kas tika ievadīts šī vienuma izveides procesā.

DescriptionIerakstiet šīs vietnes aprakstu.

Time zoneAtlasiet atbilstīgo laika joslu šai unmanaged site.

15.10.3 Nepārvaldīta tīkla ierīces pievienošanas dialoglodziņš

Galvenais logs > Devices > Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz > Komanda AddUnmanaged Site > Add Unmanaged Site dialoglodziņšVarat pievienot video tīkla ierīci Ierīču koka vienumam Unmanaged Sites.Tiek pieņemts, ka visas unmanaged site nepārvaldītās tīkla ierīces atrodas vienā laika joslā.

Device type:Atlasiet attiecīgajai ierīcei atbilstīgo ierīces veidu.Pieejamie ierīces veidi– DIVAR AN / DVR– DIVAR IP 3000/7000 / Bosch VMS– Bosch IP kamera/kodētājs

Page 82: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

82 lv | Ierīču lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Network address:Ierakstiet IP adresi.Piezīme. Ja izmantojat SSH savienojumu, ievadiet adresi šādā formātā:ssh://IP vai servername:5322

User name:Ierakstiet derīgu šīs tīkla ierīces lietotājvārdu, ja tāds ir pieejams. Papildinformāciju skatietšeit: Unmanaged site, lpp. 13.

Password:Ierakstiet derīgu paroli, ja tāda ir pieejama. Papildinformāciju par lietotāju akreditācijas datiemskatiet šeit: Unmanaged site, lpp. 13.

Skatiet arī:– Unmanaged site pievienošana, lpp. 34– Unmanaged site, lpp. 13

15.10.4 Unmanaged Network Device lapa

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Varat pievienot video tīkla ierīci Ierīču koka vienumam Unmanaged Sites.Tiek pieņemts, ka visas unmanaged site nepārvaldītās tīkla ierīces atrodas vienā laika joslā.

Device type:Atlasiet attiecīgajai ierīcei atbilstīgo ierīces veidu.Pieejamie ierīces veidi– DIVAR AN / DVR– DIVAR IP 3000/7000 / Bosch VMS– Bosch IP kamera/kodētājs

Network address:Ierakstiet IP adresi.Piezīme. Ja izmantojat SSH savienojumu, ievadiet adresi šādā formātā:ssh://IP vai servername:5322

User name:Ierakstiet derīgu šīs tīkla ierīces lietotājvārdu, ja tāds ir pieejams. Papildinformāciju skatietšeit: Unmanaged site, lpp. 13.

Password:Ierakstiet derīgu paroli, ja tāda ir pieejama. Papildinformāciju par lietotāju akreditācijas datiemskatiet šeit: Unmanaged site, lpp. 13.

Page 83: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 83

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

16 Lapa Bosch kodētājs/dekodētājsVienumu skaits zem ievadnes tiek parādīts kvadrātiekavās.

Kodētāja/dekodētāja konfigurēšanai:

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Izvērst > vai

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Izvērst > vai

Galvenais logs > Devices > Izvērst > vai

Galvenais logs > Devices > Izvērst >

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Vairākums iestatījumu kodētāja/dekodētāja lapās kļūst aktīvi tūlīt pēc noklikšķināšanas uz

. Ja noklikšķināsit uz citas cilnes, nenoklikšķinot uz , kad ir veiktas izmaiņas,parādās divi atbilstoši ziņojumu lodziņi. Apstipriniet abus, ja vēlaties saglabāt.Lai mainītu kodētāja paroli, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz ierīces ikonas un noklikšķinietuz Change password....Lai ierīce tiktu parādīta tīmekļa pārlūkprogrammā, ar labo peles pogu noklikšķiniet uz ierīcesikonas un noklikšķiniet uz Show Webpage in Browser.

Piezīme:atkarībā no atlasītā kodētāja vai kameras katrai ierīcei var nebūt pieejamas visas šeitaprakstītās lapas. Šeit norādītie lauku apzīmējumos izmantotie jēdzieni jūsu programmatūrāvar būt atšķirīgi.4 Noklikšķiniet uz cilnes, lai parādītu atbilstīgo rekvizītu lapu.

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Skatiet arī:– Ierīču meklēšana, lpp. 29– Kodētāja/dekodētāja konfigurēšana, lpp. 41

Page 84: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

84 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

16.1 Paroles ievades dialoglodziņš

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > > labās pogas

klikšķis uz > komanda Change password...

Galvenais logs > Devices > Izvērst > labās pogas klikšķis uz > Changepassword... > dialoglodziņš Enter password

Galvenais logs > Devices > Izvērst > Izvērst > Izvērst > labās pogas

klikšķis uz > komanda Change password...

Galvenais logs > Devices > > labās pogas klikšķis > komanda Changepassword...

Galvenais logs > Devices > > labās pogas klikšķis > komanda Changepassword...Parole liedz nesankcionēti piekļūt ierīcei. Lai ierobežotu piekļuvi, var izmantot citusautorizācijas līmeņus.Pareiza paroles aizsardzība ir garantēta tikai tad, ja arī visi augstākie autorizācijas līmeņi iraizsargāti ar paroli. Tāpēc, piešķirot paroles, vienmēr ir jāsāk no visaugstākā autorizācijaslīmeņa.Paroli definēt un nomainīt katram autorizācijas līmenim var, ja esat pieteicies lietotāja kontā“service.Ierīču kokam ir trīs autorizācijas līmeņi: service, user un live.– service ir visaugstākais autorizācijas līmenis. Ievadot pareizu paroli, tiek piešķirta piekļuve

visām funkcijām un dota atļauja nomainīt visus konfigurācijas iestatījumus.– user ir vidējais autorizācijas līmenis. Šajā līmenī, piemēram, var lietot ierīci, atskaņot

ierakstus un arī vadīt kameru, bet nevar mainīt konfigurāciju.– live ir viszemākais autorizācijas līmenis. Šajā līmenī var apskatīt tikai tiešraides video

attēlu un pārslēgt dažādus tiešraides attēlu ekrānus.Dekodētājam live autorizācijas līmeni aizstāj tālāk minētie autorizācijas līmeņi:– destination password (pieejams tikai dekodētājiem)

Tiek izmantots, lai piekļūtu dekodētājam.

Skatiet arī:– Kodētāja/dekodētāja paroles maiņa, lpp. 44– Galamērķa paroles norādīšana dekodētājam, lpp. 44

Page 85: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 85

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

16.2 Ierīču piekļuves lapa

16.2.1 Identifikācija/kameras identifikācijaDevice nameIevadiet ierīces nosaukumu. Nosaukuma piešķiršana atvieglo daudzu ierīču pārvaldību lielās sistēmās. Nosaukumu izmantoierīces identificēšanai. Izmantojiet nosaukumu, kas atvieglo ierīces atrašanās vietasnoteikšanu.Nosaukumā neizmantojiet īpašās rakstzīmes. Īpašās rakstzīmes netiek atbalstītas; tās varizraisīt, piemēram, atskaņošanas problēmas.

Noklikšķiniet uz , lai atjauninātu nosaukumu ierīču kokā.Katrai ierīcei ir jāpiešķir unikāls identifikators, kuru var ievadīt šeit un izmantot kā papilduidentifikācijas līdzekli.

Initiator nameParāda iSCSI iniciatora nosaukumu. Iniciatora nosaukums automātiski parādās, kad ir izveidotssavienojums.

Initiator extensionIevadiet savu tekstu, lai atvieglotu vienības identificēšanu lielās iSCSI sistēmās. Šis teksts irpievienots iniciatora nosaukumam un atdalīts ar punktu.

16.2.2 Kameras nosaukumsCameraIevadiet kameras nosaukumu. Pārliecinieties, vai 1. kamera ir piešķirta 1. video ievadei,2. kamera 2. ievadei utt.Kameras nosaukums ietver attālās kameras atrašanās vietas identifikāciju, piemēram,trauksmes gadījumā. Izmantojiet nosaukumu, kas atvieglo atrašanās vietas noteikšanu.Nosaukumā neizmantojiet īpašās rakstzīmes. Īpašās rakstzīmes netiek atbalstītas; tās varizraisīt, piemēram, ierakstu atskaņošanas problēmas. Iestatījumi šajā lapā attiecas uz visāmkameras ievadēm.

Noklikšķiniet uz , lai atjauninātu nosaukumu Device Tree.

16.2.3 Informācija par versijuHardware versionTiek parādīta aparatūras versija.

Firmware versionTiek parādīta programmaparatūras versija.

16.3 Datuma/laika lapaDevice date format Device date Device timeJa sistēmā vai tīklā darbojas vairākas ierīces, ir svarīgi sinhronizēt to iekšējos pulksteņus.Piemēram, var identificēt un pareizi novērtēt vienlaicīgus ierakstus tikai tad, ja visas ierīcesdarbojas vienā laikā.

1. Ievadiet pašreizējo datumu. Tā kā ierīces laiku kontrolē iekšējais pulkstenis, navnepieciešams ievadīt nedēļas dienu — tā tiek pievienota automātiski.

2. Ievadiet šī brīža laiku vai noklikšķiniet Sync to PC, lai iestatītu sistēmas laiku no jūsudatora.

Page 86: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

86 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Piezīme.Ierakstīšanai ir svarīgi, lai datuma un laika iestatījumi būtu korekti. Nepareizs laika/datumaiestatījums var neļaut pareizi veikt ierakstīšanu.

Device time zoneIzvēlieties sistēmas atrašanās vietas laika joslu.Daylight saving timeIestatīja: Bosch VMS Management Server.

Time server IP addressIestatīja: Bosch VMS Management Server.

Time server typeIestatīja: Bosch VMS Management Server. Noklusējuma iestatījums ir SNTP.

16.4 Instalātora / Inicializēšanas izvēlne

16.4.1 Pielietojuma variantsKamera var izvēlēties kādu no vairākiem pielietojumu variantiem, lai iestatītu kamerai optimāluveiktspēju noteiktā vidē. Izvēlieties pielietojuma variantu, kas vislabāk piemērots jūsuinstalācijai.Pielietojuma variants jāizvēlas pirms jebkādu citu izmaiņu veikšanas, jo pēc pielietojumavarianta norādīšanas kamera automātiski tiek atsāknēta, un tā atjauno rūpnīcas noklusējumuvērtības.

16.4.2 Pamata kadru ātrumsIzvēlieties kameras pamata kadru ātrumu.Piezīme. Šī vērtība ietekmē aizvara un kadru ātrumu, kā arī analogo izvadi (ja tāda pastāv).

16.4.3 Kameras LEDAtspējojiet kameras Camera LED, lai to izslēgtu.

16.4.4 SpoguļattēlsIzvēlieties On, lai nodrošinātu kameras attēla spoguļattēlu.

16.4.5 Apvērst attēluIzvēlieties On, lai nodrošinātu apvērstu kameras attēlu.

16.4.6 Izvēlnes pogaIzvēlieties Disabled, lai liegtu piekļuvi instalēšanas vednim, izmantojot pašas kameras izvēlnespogu.

16.4.7 SildītājsIzvēlieties Auto, lai ļautu kamerai noteikt, kad ir jāieslēdz sildītājs.

16.4.8 Atsāknēt ierīci

16.4.9 Rūpnīcas noklusējumsNoklikšķiniet uz Defaults, lai atjaunotu kameras rūpnīcas noklusējuma iestatījumus. Tiksatvērts apstiprinājuma ekrāns. Pēc atiestatīšanas pagaidiet vairākas sekundes, lai ļautukamerai optimizēt attēlu.

Page 87: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 87

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

16.4.10 Objektīva vednisNoklikšķiniet uz Lens Wizard..., lai atvērtu atsevišķu logu, kurā var fokusēt kameras objektīvu(nav iespējams visām kamerām).

16.5 Konfidencialitātes masku lapaKonfidencialitātes maskas izmanto, lai novērstu kādas noteiktas vietas apskati un ierakstīšanu.Kopā ir iespējams noteikt četras konfidencialitātes maskas. Aktivizētās, slēptās zonas aizvietoizvēlētais attēls līnijveida skatījumā.1. Izvēlieties attēlu atspoguļošanai visām maskām.2. Atlasiet izvēles rūtiņu, lai aktivizētu konfidencialitātes masku.3. Izmantojiet peli, lai apzīmētu zonas katrai maskai.

Ievērībai!Zīmējiet masku ar 50 % vai mazāku optiskās tuvināšanas mērogu, lai uzlabotu maskēšanāsfunkciju.Zīmējiet masku par aptuveni 10 % lielāku nekā objekts, lai nodrošinātu to, ka maska pilnībānosedz objektu, kamerai tuvinot vai tālinot attēlu.

Active masksAtlasiet izvēles rūtiņu, lai aktivizētu konfidencialitātes masku.

Privacy masksAtlasiet konfidencialitātes maskas numuru. Priekšskatījuma logā apskates vietā ir redzamspelēks taisnstūris.

EnabledAtlasiet izvēles rūtiņu, lai aktivizētu konfidencialitātes masku. Pēc saglabāšanaskonfidencialitātes maskas saturs vairs nav redzams priekšskatījumā. Šīs zonas apskate unierakstīšana ir bloķēta.

PatternKonfidencialitātes maskas šablons.

Priekšskatījuma logsJa nepieciešams, mainiet konfidencialitātes maskas apgabala izmērus un novietojiet tovajadzīgajā vietā.

16.6 Ierakstu pārvaldības lapa

Aktīvie ieraksti ir apzīmēti ar .Virziet kursoru uz ikonu. Tiek parādīta papildinformācija par aktīvajiem ierakstiem.

Recordings manually managedŠajā kodētājā ieraksti tiek pārvaldīti lokāli. Visi atbilstošie iestatījumi ir jāveic manuāli.Kodētājs/IP kamera darbojas tikai kā tiešā ierīce. To nevar automātiski noņemt no VRM.

Recording 1 managed by VRMŠī kodētāja ierakstus pārvalda sistēma VRM.

Duālais VRMŠī kodētāja ierakstu Nr. 2 pārvalda sekundārais VRM.

Cilne iSCSI MediaNoklikšķiniet, lai skatītu šim kodētājam pievienoto pieejamo iSCSI krātuvi.

Cilne Local MediaNoklikšķiniet, lai skatītu šī kodētāja pieejamo lokālo krātuvi.

Page 88: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

88 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

AddNoklikšķiniet, lai pārvaldīto datu nesēju sarakstam pievienotu atmiņas ierīci.

RemoveNoklikšķiniet, lai izņemtu atmiņas ierīci no pārvaldīto datu nesēju saraksta.

16.7 Ierakstīšanas preferenču lapaKatram kodētājam tiek parādīta lapa Recording preferences. Šī lapa parādās tikai tad, ja ierīceir piešķirta VRM sistēmai.

Primary targetRedzams tikai tad, ja saraksts Recording preferences mode lapā Pool ir iestatīts kā Failover.Atlasiet nepieciešamā mērķa ievadni.

Secondary targetRedzams tikai tad, ja saraksts Recording preferences mode lapā Pool ir iestatīts kā Failoverun ja Secondary target usage ir ieslēgts.Atlasiet nepieciešamā mērķa ievadni, lai konfigurētu kļūmjpārlēces režīmu.

16.8 Lapa Video ievadeCamera name stampingŠis lauks iestata kameras nosaukuma pārklājuma novietojumu. To var attēlot Top, Bottom vaijūsu izvēlētā pozīcijā, kuru varat noteikt, izmantojot opciju Custom. Tam var arī iestatīt vērtībuOff; tad pārklājuma informācija netiek rādīta.1. Sarakstā atlasiet vēlamo opciju.2. Ja esat atlasījis opciju Custom, tiek parādīti papildu lauki, kuros varat norādīt precīzu

pozīciju (Position (XY)).3. Laukos Position (XY) ievadiet vēlamās pozīcijas vērtības.

LogotipsNoklikšķiniet uz Choose File, lai atlasītu failu. Pievērsiet uzmanību ierobežojumiem attiecībā uzfaila formātu, logotipa lielumu un krāsu dziļumu. Noklikšķiniet uz Upload, lai ielādētu failukamerā.Ja nav atlasīts neviens logotips, tiek parādīts konfigurācijas paziņojums “No file chosen”.

Logo positionAtlasiet logotipa pozīciju OSD. Pieejamās opcijas: To the left of the name, To the right of thename vai Logo only.Lai atspējotu logotipa pozicionēšanu, atlasiet opciju Off (noklusējuma vērtība).

Laika norādeŠis lauks iestata laika pārklājuma pozīciju. Atlasei ir pieejamas attēlošanas pozīcijas Top,Bottom, kā arī paša izvēlētā pozīcija, ko var iestatīt, izmantojot opciju Custom. Laukam var arīiestatīt vērtību Off; šajā gadījumā pārklājuma informācija netiek rādīta.1. Sarakstā atlasiet vēlamo pozīciju.2. Ja atlasāt opciju Custom, tiek parādīti papildu lauki, kuros varat norādīt precīzu pozīciju

(Position (XY)).3. Laukā Position (XY) ievadiet vēlamās pozīcijas vērtības.Ja nepieciešams, iestatījumam Time stamping var attēlot arī milisekundes. Šī informācija varbūt noderīga, ierakstot video attēlus; tomēr tā palielina procesora apstrādes laiku. IzvēlietiesOff, ja milisekunžu rādījums nav nepieciešams.

Page 89: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 89

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Trauksmes režīma norādeAtlasiet On, lai trauksmes gadījumā attēlā tiktu parādīts teksta ziņojuma pārklājums. To varparādīt paša izvēlētā pozīcijā, ko var iestatīt, izmantojot opciju Custom. Laukam var arī iestatītvērtību Off; šajā gadījumā pārklājuma informācija netiek rādīta.1. Sarakstā atlasiet vēlamo pozīciju.2. Ja atlasāt opciju Custom, tiek parādīti papildu lauki, kuros varat norādīt precīzu pozīciju

(Position (XY)).3. Laukā Position (XY) ievadiet vēlamās pozīcijas vērtības.

Trauksmes ziņojumsIevadiet ziņojumu, kas ir jāparāda attēlā trauksmes gadījumā. Maksimālais teksta garums ir31 rakstzīme.Atzīmējiet šo izvēles rūtiņu, lai norādes fons attēlā būtu caurspīdīgs.

Kameras OSDAtlasiet On, lai acumirklīgi tiktu parādīta informācija par kameru reaģētspēju, piemēram, pardigitālo tālummaiņu, atvērtu/aizvērtu objektīva diafragmu vai tuvu/tālu fokusu. Atlasiet Off, laiinformācija netiktu rādīta.1. Sarakstā atlasiet vēlamo pozīciju.2. Norādiet precīzu pozīciju (Position (XY)).3. Laukā Position (XY) ievadiet vēlamās pozīcijas vērtības.

Nosaukuma OSDOSD nosaukumus var parādīt paša izvēlētā pozīcijā.Lai attēlā nepārtraukti būtu redzams sektora vai iepriekš iestatītas pozīcijas nosaukumapārklājumi, atlasiet On. Atlasiet Īslaicīgi, lai uz dažām sekundēm tiktu rādīti sektora vai iepriekš iestatītas pozīcijasnosaukuma pārklājumi.1. Sarakstā atlasiet vēlamo opciju.2. Norādiet precīzu pozīciju (Position (XY)).3. Laukā Position (XY) ievadiet vēlamās pozīcijas vērtības.Atlasiet opciju Off, lai deaktivizētu pārklājuma informācijas attēlošanu.Video authenticationNolaižamajā lodziņā Video authentication atlasiet metodi, kas tiks izmantota video integritātespārbaudei.Atlasot opciju Watermarking, visi attēli tiek atzīmēti ar ikonu. Ikona norāda, vai ir mainītasecība (tiešā vai saglabātā).Ja pārsūtītajiem video attēliem vēlaties pievienot ciparparakstu, lai nodrošinātu attēluintegritāti, paraksta vajadzībām atlasiet vienu no kriptogrāfiskajiem algoritmiem.Ievadiet intervālu (sekundēs), kādā tiek pievienots ciparparaksts.

Paraksta pievienošanas intervāliAtlasiet intervālu (sekundēs), kādā tiek pievienots ciparparaksts.

Skatiet arī:– Autentiskuma pārbaudes pārvaldība, lpp. 45

16.9 Attēla iestatījumi – ainas režīmsAinas režīms ir tādu attēlu parametru kopums, kas tiek iestatīti, atlasot konkrēto režīmu(instalēšanas izvēlnes iestatījumi nav iekļauti). Tipiskiem scenārijiem ir pieejami vairākiiepriekš noteikti režīmi. Kad režīms ir izvēlēts, lietotāja interfeisā var veikt papildu izmaiņas.

Page 90: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

90 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

16.9.1 Pašreizējais režīmsNolaižamajā izvēlnē izvēlieties vajadzīgo režīmu.

16.9.2 Režīma IDParādās izvēlētā režīma nosaukums.

16.9.3 Kopēt režīmu uzNolaižamajā izvēlnē izvēlieties režīmu, uz kuru vēlaties kopēt aktīvo režīmu.

16.9.4 Atjaunot režīma noklusējumusNoklikšķiniet uz Restore Mode Defaults, lai atjaunotu rūpnīcas noklusējuma režīmus.Apstipriniet savu izvēli.

16.9.5 Ainas režīma rūpnīcas noklusējumiOutdoorŠis režīms ir piemērots vairumam gadījumu. Tas ir piemērots izmantošanai gadījumos, kaddiennakts laikā mainās apgaismojums. Režīmā tiek ņemtas vērā saules izgaismotas vietas unielu (nātrija tvaika) apgaismojums.

MotionŠo režīmu izmanto satiksmes novērošanai uz ceļiem un stāvvietās. To var izmantot arīrūpnieciskās teritorijās, lai uzraudzītu priekšmetus, kas ātri kustas. Kustību artefakti irminimizēti. Šis režīms ir jāoptimizē, lai panāktu asu un detalizētu attēlu gan krāsu, ganmelnbaltajā režīmā.

Low lightŠis režīms ir pielāgots detaļu izcelšanai vājā apgaismojumā. Tam ir nepieciešams lielāks joslasplatums, un tas var neskaidri atspoguļot kustības.

BLCŠis režīms ir pielāgots gadījumiem, kad cilvēki pārvietojas un aiz tiem ir spilgts fons.

IndoorŠis režīms ir līdzīgs ārpus telpu režīmam, taču tam nav ierobežojumu, ko izraisa saule un ieluapgaismojums.

VibrantŠajā režīmā ir pastiprināts kontrasts, asums un piesātinājums.

16.9.6 Ainas režīma rūpnīcas noklusējumiOutdoorŠis režīms ir piemērots vairumam gadījumu. Tas ir piemērots izmantošanai gadījumos, kaddiennakts laikā mainās apgaismojums. Režīmā tiek ņemtas vērā saules izgaismotas vietas unielu (nātrija tvaika) apgaismojums.

MotionŠo režīmu izmanto satiksmes novērošanai uz ceļiem un stāvvietās. To var izmantot arīrūpnieciskās teritorijās, lai uzraudzītu priekšmetus, kas ātri kustas. Kustību artefakti irminimizēti. Šis režīms ir jāoptimizē, lai panāktu asu un detalizētu attēlu gan krāsu, ganmelnbaltajā režīmā.

Low lightŠis režīms ir pielāgots detaļu izcelšanai vājā apgaismojumā. Tam ir nepieciešams lielāks joslasplatums, un tas var neskaidri atspoguļot kustības.

Page 91: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 91

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

IndoorŠis režīms ir līdzīgs ārpus telpu režīmam, taču tam nav ierobežojumu, ko izraisa saule un ieluapgaismojums.

VibrantŠajā režīmā ir pastiprināts kontrasts, asums un piesātinājums.

16.9.7 Ainas režīma rūpnīcas noklusējumiIndoorŠis režīms ir līdzīgs ārpus telpu režīmam, taču tam nav ierobežojumu, ko izraisa saule un ieluapgaismojums.

OutdoorŠis režīms ir piemērots vairumam gadījumu. Tas ir piemērots izmantošanai gadījumos, kaddiennakts laikā mainās apgaismojums. Režīmā tiek ņemtas vērā saules izgaismotas vietas unielu (nātrija tvaika) apgaismojums.

Low lightŠis režīms ir pielāgots detaļu izcelšanai vājā apgaismojumā. Tam ir nepieciešams lielāks joslasplatums, un tas var neskaidri atspoguļot kustības.

Nakts optimizācijaŠis režīms ir pielāgots detaļu izcelšanai vājā apgaismojumā. Tam ir nepieciešams lielāks joslasplatums, un tas var neskaidri atspoguļot kustības.

Zems bitu ātrumsŠis režīms samazina bitu ātrumu instalācijām ar ierobežotu tīkla joslas platumu un krātuveslielumu.

BLCŠis režīms ir pielāgots gadījumiem, kad cilvēki pārvietojas un aiz tiem ir spilgts fons.

VibrantŠajā režīmā ir pastiprināts kontrasts, asums un piesātinājums.

Sports un spēlesŠis režīms ir paredzēts lielātruma uzņemšanai, un tam ir uzlabota krāsu atveide un asums.

MotionŠo režīmu izmanto satiksmes novērošanai uz ceļiem un stāvvietās. To var izmantot arīrūpnieciskās teritorijās, lai uzraudzītu priekšmetus, kas ātri kustas. Kustību artefakti irminimizēti. Šis režīms ir jāoptimizē, lai panāktu asu un detalizētu attēlu gan krāsu, ganmelnbaltajā režīmā.

SatiksmeŠo režīmu izmanto satiksmes novērošanai uz ceļiem un stāvvietās. To var izmantot arīrūpnieciskās teritorijās, lai uzraudzītu priekšmetus, kas ātri kustas. Kustību artefakti irminimizēti. Šis režīms ir jāoptimizē, lai panāktu asu un detalizētu attēlu gan krāsu, ganmelnbaltajā uzņemšanā.

MazumtirdzniecībaŠim režīmam ir uzlabota krāsu atveide un asums samazināta joslas platuma vajadzībām.

16.10 Attēla iestatījumi – krāsaContrast (0...255)Pielāgojiet kontrastu ar slīdni diapazonā no 0 līdz 255.

Saturation (0...255)Pielāgojiet krāsu piesātinājumu ar slīdni diapazonā no 0 līdz 255.

Page 92: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

92 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Brightness (0...255)Pielāgojiet spilgtumu ar slīdni diapazonā no 0 līdz 255.

16.10.1 Baltās krāsas balanss– Indoor: ļauj kamerai pastāvīgi pielāgoties optimālai krāsu atveidei telpās.– Outdoor: ļauj kamerai pastāvīgi pielāgoties optimālai krāsu atveidei ārpus telpām.– Režīmā Manual var pēc vajadzības manuāli pielāgot sarkanās, zaļās un zilās krāsas

pastiprinājumu.

HoldNoklikšķiniet uz Hold, lai aizturētu ATW un saglabātu pašreizējos krāsu iestatījumus. Šis režīmsizmainās uz manuālo iestatīšanu.

R-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet sarkanās krāsas pastiprinājuma slīdni, lainovirzītu rūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot sarkano krāsu, tiek pastiprināta ciānakrāsa).

G-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet zaļās krāsas pastiprinājuma slīdni, lai novirzīturūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot zaļo krāsu, tiek pastiprināta fuksīnsarkanākrāsa).

B-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet zilās krāsas pastiprinājuma slīdni, lai novirzīturūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot zilo krāsu, tiek pastiprināta dzeltenā krāsa).

Piezīme.Baltā punkta novirze ir jāmaina tikai īpašos apkārtējos apstākļos.

DefaultNoklikšķiniet uz Default, lai atjaunotu visu video vērtību rūpnīcas iestatījumus.

16.10.2 Baltās krāsas balanss– Režīms Basic auto ļauj kamerai pastāvīgi pielāgoties optimālai krāsu atveidei, izmantojot

vidējās atstarotājspējas metodi. Tas ir noderīgi iekštelpu gaismas avotiem un krāsu LEDizgaismojumam.

– Režīms Standard auto ļauj kamerai pastāvīgi pielāgoties optimālai krāsu atveidei vidē ardabiskas gaismas avotiem.

– Nātrija tvaiku automātiskais režīms sniedz iespēju kamerai pastāvīgi pielāgoties optimālaikrāsu atveidei vidē ar nātrija tvaika gaismas avotiem (ielu apgaismojums).

– Režīmā Manual var pēc vajadzības manuāli pielāgot sarkanās, zaļās un zilās krāsaspastiprinājumu.

HoldNoklikšķiniet uz Hold, lai aizturētu ATW un saglabātu pašreizējos krāsu iestatījumus. Šis režīmsizmainās uz manuālo iestatīšanu.

R-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet sarkanās krāsas pastiprinājuma slīdni, lainovirzītu rūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot sarkano krāsu, tiek pastiprināta ciānakrāsa).

G-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet zaļās krāsas pastiprinājuma slīdni, lai novirzīturūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot zaļo krāsu, tiek pastiprināta fuksīnsarkanākrāsa).

Page 93: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 93

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

B-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet zilās krāsas pastiprinājuma slīdni, lai novirzīturūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot zilo krāsu, tiek pastiprināta dzeltenā krāsa).

Piezīme.Baltā punkta novirze ir jāmaina tikai īpašos apkārtējos apstākļos.

DefaultNoklikšķiniet uz Default, lai atjaunotu visu video vērtību rūpnīcas iestatījumus.

16.10.3 Baltās krāsas balanss– Režīms Standard auto ļauj kamerai pastāvīgi pielāgoties optimālai krāsu atveidei ārpus

telpām.– Režīmā Manual var pēc vajadzības manuāli pielāgot sarkanās, zaļās un zilās krāsas

pastiprinājumu.

HoldNoklikšķiniet uz Hold, lai aizturētu ATW un saglabātu pašreizējos krāsu iestatījumus. Šis režīmsizmainās uz manuālo iestatīšanu.

R-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet sarkanās krāsas pastiprinājuma slīdni, lainovirzītu rūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot sarkano krāsu, tiek pastiprināta ciānakrāsa).

G-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet zaļās krāsas pastiprinājuma slīdni, lai novirzīturūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot zaļo krāsu, tiek pastiprināta fuksīnsarkanākrāsa).

B-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet zilās krāsas pastiprinājuma slīdni, lai novirzīturūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot zilo krāsu, tiek pastiprināta dzeltenā krāsa).

Piezīme.Baltā punkta novirze ir jāmaina tikai īpašos apkārtējos apstākļos.

DefaultNoklikšķiniet uz Default, lai atjaunotu visu video vērtību rūpnīcas iestatījumus.

16.10.4 Baltās krāsas balanss– Režīms Basic auto ļauj kamerai pastāvīgi pielāgoties optimālai krāsu atveidei, izmantojot

vidējās atstarotājspējas metodi. Tas ir noderīgi iekštelpu gaismas avotiem un krāsu LEDizgaismojumam.

– Režīms Standard auto ļauj kamerai pastāvīgi pielāgoties optimālai krāsu atveidei vidē ardabiskas gaismas avotiem.

– Nātrija tvaiku automātiskais režīms sniedz iespēju kamerai pastāvīgi pielāgoties optimālaikrāsu atveidei vidē ar nātrija tvaika gaismas avotiem (ielu apgaismojums).

– Režīms Dominant color auto ņem vērā jebkuru attēlā dominējošu krāsu (piem., futbolalaukuma vai spēļu galdiņa zaļo krāsu) un izmanto šo informāciju, lai panāktu krāsu atveidiar labu balansu.

– Režīmā Manual var pēc vajadzības manuāli pielāgot sarkanās, zaļās un zilās krāsaspastiprinājumu.

HoldNoklikšķiniet uz Hold, lai aizturētu ATW un saglabātu pašreizējos krāsu iestatījumus. Šis režīmsizmainās uz manuālo iestatīšanu.

Page 94: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

94 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

RGB-weighted white balanceAutomātiskajā režīmā iestatījumu RGB-weighted white balance var ieslēgt vai izslēgt. Ja tas irieslēgts, automātiskajai krāsu atveidei var veikt precīzus papildu pielāgojumus, izmantojot R, Gun B svarojuma slīdņus.

R-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet sarkanās krāsas pastiprinājuma slīdni, lainovirzītu rūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot sarkano krāsu, tiek pastiprināta ciānakrāsa).

G-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet zaļās krāsas pastiprinājuma slīdni, lai novirzīturūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot zaļo krāsu, tiek pastiprināta fuksīnsarkanākrāsa).

B-gainBaltās krāsas balansa režīmā Manual pielāgojiet zilās krāsas pastiprinājuma slīdni, lai novirzīturūpnīcas baltā punkta līdzinājumu (samazinot zilo krāsu, tiek pastiprināta dzeltenā krāsa).

Piezīme.Baltā punkta novirze ir jāmaina tikai īpašos apkārtējos apstākļos.

DefaultNoklikšķiniet uz Default, lai atjaunotu visu video vērtību rūpnīcas iestatījumus.

16.11 Attēla iestatījumi – ALC

16.11.1 ALC režīmsAtlasiet režīmu automātiskai gaismas līmeņa kontrolei:– Fluorescējošs, 50 Hz– Fluorescējošs, 60 Hz– Ārpus telpām

16.11.2 ALC līmenisPielāgojiet video izvades līmeni (no -15 līdz 0 līdz +15).Izvēlieties diapazonu, kurā darbosies ALC. Pozitīva vērtība ir efektīvāka vājā apgaismojumā;negatīva vērtība ir efektīvāka ļoti spilgtā apgaismojumā.

16.11.3 Piesātinājums (vid-virs)Piesātinājuma (vid-virs) slīdnis konfigurē ALC līmeni, lai tas galvenokārt nodrošinātu kontroliainas vidējā līmenī (slīdņa pozīcija –15) vai ainas virsotnes līmenī (slīdņa pozīcija +15). Ainasvirsotnes līmenis ir noderīgs tādu attēlu uzņemšanai, kuros ir automašīnu gaismas.

16.11.4 Ekspozīcija/kadru ātrumsAutomatic exposureIzvēlieties iespēju ļaut kamerai automātiski iestatīt optimālu aizvara ātrumu. Kamera mēģinauzturēt izvēlēto aizvara ātrumu, kamēr to pieļauj apgaismojuma līmenis apskates vietā.4 Izvēlieties minimālo kadru ātrumu automātiskai ekspozīcijai. (Pieejamās vērtības ir

atkarīgas no vērtības, kas norādīta iestatījumam Base frame rate izvēlnē Installer Menu.)

Fixed exposureIzvēlieties, lai iestatītu fiksētu aizvara ātrumu.4 Izvēlieties aizvara ātrumu fiksētai ekspozīcijai. (Pieejamās vērtības ir atkarīgas no vērtības,

kas iestatīta ALC režīmam.)

Page 95: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 95

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

4 Atlasiet aizvara noklusējuma ātrumu. Noklusējuma aizvara ātrums uzlabo kustībasveiktspēju automātiskās ekspozīcijas režīmā.

16.11.5 Diena/naktsAuto — kamera ieslēdz/izslēdz infrasarkanās gaismas filtru atkarībā no apgaismojuma līmeņa.Monochrome — infrasarkanās gaismas filtrs ir noņemts, nodrošinot pilnu infrasarkanāsgaismas jutību.Color – kamera vienmēr nodrošina krāsu signālu neatkarīgi no apgaismojuma līmeņa.

Switch levelIestatiet video līmeni, pie kura kamera režīmā Auto pārslēdzas uz melnbalto režīmu (no -15 līdz0 līdz +15).Zemas (negatīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz melnbaltu režīmu vājākāapgaismojumā. Augstas (pozitīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz melnbaltu režīmuspēcīgākā apgaismojumā.

Piezīme.Lai panāktu stabilitāti laikā, kad tiek izmantoti infrasarkanās gaismas iluminatori, lietojiettrauksmes interfeisu, kas ļauj nodrošināt uzticamu dienas/nakts režīma pārslēgšanu.

Switch levelIestatiet video līmeni, pie kura kamera režīmā Auto pārslēdzas uz melnbalto režīmu (no -15 līdz0 līdz +15).Zemas (negatīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz melnbaltu režīmu vājākāapgaismojumā. Augstas (pozitīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz melnbaltu režīmuspēcīgākā apgaismojumā.

IR function(tikai kamerām ar iebūvētu infrasarkano staru apgaismojumu)Atlasiet infrasarkano staru apgaismojuma vadīklas iestatījumu:– Auto: kamera automātiski pārslēdz infrasarkano staru apgaismojumu.– On: infrasarkano staru apgaismojums vienmēr ir ieslēgts.– Off: infrasarkano staru apgaismojums vienmēr ir izslēgts.

Intensity levelIestatiet infrasarkanā stara intensitāti (0–30).

Dienas–nakts pārslēgšanaPielāgojiet slīdni, lai iestatītu video līmeni, pie kura kamera režīmā Auto pārslēdzas no krāsainaattēla uz melnbaltu (no –15 līdz +15).Zemas (negatīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz melnbaltu režīmu vājākāapgaismojumā. Augstas (pozitīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz melnbaltu režīmuspēcīgākā apgaismojumā.

Nakts–dienas pārslēgšanaPielāgojiet slīdni, lai iestatītu video līmeni, pie kura kamera režīmā Automātiski pārslēdzas nomelnbalta attēla uz krāsainu (no –15 līdz +15).Zemas (negatīvas) vērtības gadījumā kamera pārslēdzas uz krāsu režīmu vājākā apgaismojumā.Augstas (pozitīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz krāsu režīmu spēcīgākāapgaismojumā.(Faktiskais pārslēgšanās punkts var automātiski mainīties, lai izvairītos no nestabilaspārslēgšanās.)

Page 96: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

96 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Piezīme.Lai panāktu stabilitāti laikā, kad tiek izmantoti infrasarkanās gaismas iluminatori, lietojiettrauksmes interfeisu, kas ļauj nodrošināt uzticamu dienas/nakts režīma pārslēgšanu.

16.12 Kodētāja Reģionu lapa1. Izvēlieties vienu no astoņiem reģioniem.2. Izmantojiet peli, lai noteiktu reģiona zonu, ievelkot to dalītā loga centrā vai sānos.3. Izvēlieties kodētāja kvalitāti, kas tiks izmantota noteiktajai zonai.

(Objekta un fona kvalitātes līmeņus nosaka lapas Expert Settings sadaļā EncoderProfile.)

4. Ja nepieciešams, izvēlieties citu reģionu un atkārtojiet 2. un 3. soli.5. Noklikšķiniet Set, lai lietotu reģiona iestatījumus.

Priekšskatījums

Noklikšķiniet uz , lai atvērtu skata logu, kur var priekšskatīt 1:1 tiešraides attēlu un bituātruma reģiona iestatījumus.

16.13 Lapa KameraAE-response speedIzvēlieties automātiskās ekspozīcijas reakcijas ātrumu. Opcijas ir šādas: Īpaši lēns, Lēns, Vidējs(noklusējums), Ātrs.

Backlight compensationOptimizē video līmeni izvēlētajam attēla apgabalam. Daļas ārpus šīs zonas var būt pārmērīgi vainepietiekami eksponētas. Izvēlieties, ka iestatījums jāieslēdz, lai optimizētu video līmeni attēlacentrālajā daļā. Pēc noklusējuma iestatījums ir izslēgts.

Zilās krāsas pastiprinājumsPielāgojot zilās krāsas pastiprinājumu, tiek novirzīts rūpnīcas baltā punkta līdzinājums(samazinot zilo krāsu, tiek pastiprināta dzeltenā krāsa). Baltā punkta novirze ir jāmaina tikaiīpašos apkārtējos apstākļos.

Krāsas tonisKrāsas pakāpe video attēlā (tikai HD izšķirtspējā). Vērtību diapazons ir no –14° līdz 14°;noklusējuma vērtība ir 8°.

Fiksēts pastiprinājumsIzmantojiet slīdni, lai izvēlētos nepieciešamo fiksētā pastiprinājuma līmeni. Noklusējumavērtība ir 2.

Pastiprinājuma vadībaPielāgo automātisko pastiprinājuma vadību (automatic gain control — AGC). Automātiskiiestata viszemāko iespējamo pastiprinājuma vērtību, kas nepieciešama, lai nodrošinātukvalitatīvu attēlu.– AGC (noklusējums): elektroniski palielina tumšu attēlu spilgtumu; vājā apgaismojumā tas

var izraisīt graudainu attēlu.– Fiksēts: nav pastiprinājuma. Šis iestatījums atspējo maksimālā pastiprinājuma līmeņa

opciju.Piemēram, atlasot šo opciju, kamera automātiski veic tālāk norādītās izmaiņas.– Nakts režīms: pārslēdz uz krāsu attēlu– Automātiskā diafragma: pārslēdz uz konstantu vērtību

High sensitivityPielāgo intensitātes līmeni vai luksusu attēlā. Varat atlasīt Off vai On.

Page 97: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 97

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Maksimālais pastiprinājuma līmenisKontrolē maksimālo pastiprinājuma vērtību AGC darbības laikā. Lai iestatītu maksimālopastiprinājuma līmeni, izvēlieties vienu no tālāk norādītajām iespējām.– Normāls– Vidējs– Augsts (noklusējums)

Nakts režīmsAtlasa nakts režīmu (melnbalts), lai palielinātu apgaismojumu tumšās vietās. Izvēlieties kāduno tālāk minētajām opcijām.– Monohroms: kamera paliek nakts režīmā un pārraida melnbaltus attēlus.– Krāsa: kamera nepārslēdzas uz nakts režīmu neatkarīgi no apkārtējā apgaismojuma.– Automātiski (noklusējums): kamera pārslēdzas uz nakts režīmu, kad apkārtējais

apgaismojums sasniedz iepriekš noteiktu robežvērtību.

Nakts režīma robežvērtībaPielāgo gaismas līmeni, kurā kamera automātiski iziet no nakts (melnbaltā) režīma. Izvēlietiesvērtību diapazonā no 10 līdz 55 (ar 5 iedaļu soli; noklusējuma vērtība 30). Jo zemāka vērtība,jo agrāk kamera pārslēdzas uz krāsu režīmu.

Trokšņa mazināšanaIeslēdz 2D un 3D trokšņa mazināšanas funkciju.

Sarkanās krāsas pastiprinājumsPielāgojot sarkanās krāsas pastiprinājumu, tiek novirzīts rūpnīcas baltā punkta līdzinājums(samazinot sarkano krāsu, tiek pastiprināta ciāna krāsa).

SaturationGaismas vai krāsas procentuālais daudzums video attēlā. Vērtību diapazons ir no 60 % līdz200 %; noklusējuma vērtība ir 110 %.

AsumsPielāgo attēla asumu. Ja vēlaties iestatīt asumu, izmantojiet slīdni, lai izvēlētos vērtību.Noklusējuma vērtība ir 12.

Pašreizējais režīms

AizvarsPielāgo elektroniskā aizvara ātrumu (AES). Kontrolē laika periodu, kurā apkopojošā ierīceapkopo gaismu. Noklusējuma iestatījums ir 1/60 sekundes NTSC kamerām un 1/50 sekundesPAL kamerām. Iestatījuma vērtību diapazons ir no 1/1 līdz 1/10000.

Aizvara režīms– Fiksēts: aizvara režīms ir fiksēts, izmantojot atlasāmu aizvara ātrumu.– Automātiska ekspozīcija: palielina kameras jutību, palielinot integrācijas laiku kamerā. To

panāk, integrējot signālu no vairākiem secīgiem video kadriem, lai samazinātu signālatroksni.Ja ir atlasīta šī opcija, kamera automātiski atspējo Shutter.

StabilizācijaŠī funkcija ir ideāli piemērota kamerām, kas ir uzstādītas uz staba vai masta vai citā vietā, kaspakļauta biežai vibrācijai.Izvēlieties iestatījumam ieslēgtu vērtību, lai aktivizētu stabilizācijas funkciju (ja tā pieejamajūsu kamerai), kura samazina kameras drebēšanu gan horizontālā, gan vertikālā virzienā.Kamera kompensē attēla kustību līdz 2% no attēla izmēriem.Izvēlieties Automātiski, lai aktivizētu funkciju automātiski, tiklīdz kamera konstatē vibrāciju.Izvēlieties iestatījumam izslēgtu vērtību, lai deaktivizētu funkciju.

Page 98: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

98 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Piezīme. Šī funkcija nav pieejama 20x modeļos.

Baltās krāsas balanssPielāgojiet krāsu iestatījumus, lai nodrošinātu attēla balto laukumu kvalitāti.

16.13.1 ALCALC modeAtlasiet režīmu automātiskai gaismas līmeņa kontrolei:– Fluorescējošs, 50 Hz– Fluorescējošs, 60 Hz– Ārpus telpāmALC levelPielāgojiet video izvades līmeni (no -15 līdz 0 līdz +15).Izvēlieties diapazonu, kurā darbosies ALC. Pozitīva vērtība ir efektīvāka vājā apgaismojumā;negatīva vērtība ir efektīvāka ļoti spilgtā apgaismojumā.Piesātinājuma (vid-virs) slīdnis konfigurē ALC līmeni, lai tas galvenokārt nodrošinātu kontroliainas vidējā līmenī (slīdņa pozīcija –15) vai ainas virsotnes līmenī (slīdņa pozīcija +15). Ainasvirsotnes līmenis ir noderīgs tādu attēlu uzņemšanai, kuros ir automašīnu gaismas.Exposure

Automatic exposureIzvēlieties iespēju ļaut kamerai automātiski iestatīt optimālu aizvara ātrumu. Kamera mēģinauzturēt izvēlēto aizvara ātrumu, kamēr to pieļauj apgaismojuma līmenis apskates vietā.4 Izvēlieties minimālo kadru ātrumu automātiskai ekspozīcijai. (Pieejamās vērtības ir

atkarīgas no vērtības, kas norādīta iestatījumam Base frame rate izvēlnē Installer Menu.)

Fixed exposureIzvēlieties, lai iestatītu fiksētu aizvara ātrumu.4 Izvēlieties aizvara ātrumu fiksētai ekspozīcijai. (Pieejamās vērtības ir atkarīgas no vērtības,

kas iestatīta ALC režīmam.)4 Atlasiet aizvara noklusējuma ātrumu. Noklusējuma aizvara ātrums uzlabo kustības

veiktspēju automātiskās ekspozīcijas režīmā.Day/nightAuto — kamera ieslēdz/izslēdz infrasarkanās gaismas filtru atkarībā no apgaismojuma līmeņa.Monochrome — infrasarkanās gaismas filtrs ir noņemts, nodrošinot pilnu infrasarkanāsgaismas jutību.Color – kamera vienmēr nodrošina krāsu signālu neatkarīgi no apgaismojuma līmeņa.

Piezīme.Lai panāktu stabilitāti laikā, kad tiek izmantoti infrasarkanās gaismas iluminatori, lietojiettrauksmes interfeisu, kas ļauj nodrošināt uzticamu dienas/nakts režīma pārslēgšanu.

Nakts–dienas pārslēgšanaPielāgojiet slīdni, lai iestatītu video līmeni, pie kura kamera režīmā Automātiski pārslēdzas nomelnbalta attēla uz krāsainu (no –15 līdz +15).Zemas (negatīvas) vērtības gadījumā kamera pārslēdzas uz krāsu režīmu vājākā apgaismojumā.Augstas (pozitīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz krāsu režīmu spēcīgākāapgaismojumā.(Faktiskais pārslēgšanās punkts var automātiski mainīties, lai izvairītos no nestabilaspārslēgšanās.)

Page 99: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 99

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Dienas–nakts pārslēgšanaPielāgojiet slīdni, lai iestatītu video līmeni, pie kura kamera režīmā Auto pārslēdzas no krāsainaattēla uz melnbaltu (no –15 līdz +15).Zemas (negatīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz melnbaltu režīmu vājākāapgaismojumā. Augstas (pozitīvas) vērtības gaidījumā kamera pārslēdzas uz melnbaltu režīmuspēcīgākā apgaismojumā.

IR function(tikai kamerām ar iebūvētu infrasarkano staru apgaismojumu)Atlasiet infrasarkano staru apgaismojuma vadīklas iestatījumu:– Auto: kamera automātiski pārslēdz infrasarkano staru apgaismojumu.– On: infrasarkano staru apgaismojums vienmēr ir ieslēgts.– Off: infrasarkano staru apgaismojums vienmēr ir izslēgts.

Intensity levelIestatiet infrasarkanā stara intensitāti (0–30).

16.13.2 Ainas režīmsAinas režīms ir tādu attēlu parametru kopums, kas tiek iestatīti, atlasot konkrēto režīmu(instalēšanas izvēlnes iestatījumi nav iekļauti). Tipiskiem scenārijiem ir pieejami vairākiiepriekš noteikti režīmi. Kad režīms ir izvēlēts, lietotāja interfeisā var veikt papildu izmaiņas.Current modeNolaižamajā izvēlnē izvēlieties vajadzīgo režīmu.Mode IDParādās izvēlētā režīma nosaukums.

16.13.3 Ainas režīma plānotājsAinas režīma plānotāju izmanto, lai noteiktu, kurš ainas režīms jāizmanto dienā un kurš ainasrežīms jāizmanto naktī.1. Iezīmētā diapazona nolaižamajā lodziņā atlasiet režīmu, ko vēlaties izmantot dienā.2. Neiezīmētā režīma nolaižamajā lodziņā atlasiet režīmu, ko vēlaties izmantot naktī.3. Izmantojiet abas slīdņu pogas, lai iestatītu Laika diapazonus.

OutdoorŠis režīms ir piemērots vairumam gadījumu. Tas ir piemērots izmantošanai gadījumos, kaddiennakts laikā mainās apgaismojums. Režīmā tiek ņemtas vērā saules izgaismotas vietas unielu (nātrija tvaika) apgaismojums.

VibrantŠajā režīmā ir pastiprināts kontrasts, asums un piesātinājums.

MotionŠo režīmu izmanto satiksmes novērošanai uz ceļiem un stāvvietās. To var izmantot arīrūpnieciskās teritorijās, lai uzraudzītu priekšmetus, kas ātri kustas. Kustību artefakti irminimizēti. Šis režīms ir jāoptimizē, lai panāktu asu un detalizētu attēlu gan krāsu, ganmelnbaltajā režīmā.

Low lightŠis režīms ir pielāgots detaļu izcelšanai vājā apgaismojumā. Tam ir nepieciešams lielāks joslasplatums, un tas var neskaidri atspoguļot kustības.

IndoorŠis režīms ir līdzīgs ārpus telpu režīmam, taču tam nav ierobežojumu, ko izraisa saule un ieluapgaismojums.

Page 100: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

100 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

BLCŠis režīms ir pielāgots gadījumiem, kad cilvēki pārvietojas un aiz tiem ir spilgts fons.

16.13.4 WDRIzvēlieties Auto, lai iespējotu automātisku plato dinamisko diapazonu WDR); izvēlieties Off, laiatspējotu WDR.

Piezīme.WDR var būt aktīvs tikai tad, ja ir izvēlēta automātiskā ekspozīcija un instalēšanas izvēlnēizvēlētais pamata kadru ātrums atbilst ALC fluorescējošā režīma frekvencei. Ja pastāvneatbilstība, parādās uznirstošais logs, kurā norādīti ieteikumi par atbilstošo iestatījumupielāgošanu.

16.13.5 Asuma līmenisSlīdnis pielāgo asuma līmeni diapazonā no –15 līdz +15. Slīdņa nulles pozīcija atbilst rūpnīcasnoklusējuma līmenim.Zema (negatīva) vērtība padara attēlu mazāk asu. Palielinot asumu, vairāk tiek izceltas detaļas.Palielināts asums var izcelt detaļas, piemēram, numuru zīmes, sejas un virsmu malas, tačupalielinās joslas platuma prasības.

16.13.6 Pretgaismas kompensācijaIzvēlieties Off, lai izslēgtu pretgaismas kompensāciju.Izvēlieties On, lai atveidotu detaļas ar lielu kontrastu īpaši tumšos/gaišos apstākļos.Izvēlieties , lai atveidotu objektu detaļas gadījumos, kad cilvēki pārvietojas un aiz tiem ir spilgtsfons.

16.13.7 Kontrasta uzlabošanaIzvēlieties On, lai palielinātu kontrastu vāja kontrasta apstākļos.

16.13.8 Inteliģentais DNRIzvēlieties On, lai aktivizētu inteliģento dinamisko trokšņa samazināšanu (DNR), kas samazinakustību un apgaismojuma izraisīto signāla troksni.

Temporal noise filteringPielāgo iestatījuma Temporal noise filtering līmeni diapazonā no –15 līdz +15. Jo augstāka irvērtība, jo vairāk tiek filtrēts troksnis.

Spatial noise filteringPielāgo iestatījuma Spatial noise filtering līmeni diapazonā no –15 līdz +15. Jo augstāka irvērtība, jo vairāk tiek filtrēts troksnis.

16.14 Objektīva lapa

16.14.1 FokussAutofocusPastāvīgi automātiski pielāgo objektīva fokusu, lai panāktu pēc iespējas asāku attēlu.– One push (noklusējums): aktivizē automātiskā fokusa funkciju, kad kamera beidz

kustēties. Kad fokusēšana ir pabeigta, automātiskais fokuss ir neaktīvs līdz brīdim, kadkamera izkustas.

– Auto focus: automātiskais fokuss vienmēr ir aktīvs.– Manual: automātiskais fokuss nav aktīvs.

Focus polarity– Normal (noklusējums): fokusa vadīklas darbojas, kā ierasts.

Page 101: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 101

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

– Reverse: fokusa vadīklas darbojas pretēji.

Focus speedNosaka, cik ātri automātiskais fokuss veic pielāgošanu, kad fokuss kļūst izplūdis.

16.14.2 Objektīva diafragmaAuto irisAutomātiski pielāgo objektīvu, lai nodrošinātu pareizu kameras sensora izgaismošanu. Šisobjektīva veids ir ieteicams, ja apgaismojums ir vājš vai mainīgs.– Constant (noklusējums): kamera pastāvīgi pielāgojas mainīgajam apgaismojumam.

Piemēram, atlasot šo opciju, AutoDome Junior HD automātiski veic tālāk norādītāsizmaiņas.– Gain control: pārslēdz uz AGC– Shutter mode: pārslēdz uz normālo režīmu

– Manual: kamera ir manuāli jāpielāgo, lai pielāgotos mainīgam apgaismojumam.

Iris polarityIespēja apvērst objektīva diafragmas pogas darbību kontrollerī.– Normal (noklusējums): diafragmas vadīklas darbojas, kā ierasts.– Reverse: diafragmas vadīklas darbojas pretēji.

Auto iris levelPalielina vai samazina spilgtumu atbilstoši apgaismojuma līmenim. Ievadiet vērtību no 1 līdz 15(ieskaitot). Noklusējuma iestatījums ir 8.

Iris speedNosaka, cik ātri diafragmas atvērums tiek pielāgots ainas apgaismojumam. Ievadiet vērtību no1 līdz 10 (ieskaitot). Noklusējuma iestatījums ir 5.

16.14.3 TālummaiņaMaximum zoom speedNosaka tālummaiņas ātrumu. Noklusējuma iestatījums: ātri

Zoom polarityIespēja apvērst tālummaiņas pogas darbību kontrollerī.– Normal (noklusējums): tālummaiņas vadīklas darbojas, kā ierasts.– Reverse: tālummaiņas vadīklas darbojas pretēji.

Digital zoomDigitālā tālummaiņa ir metode, kas ietver redzamā skata leņķa samazināšanu (sašaurināšanu)digitālā video attēlā. Tas notiek elektroniski, neietekmējot kameras optiskos elementus; šajāprocesā netiek ietekmēta optiskā izšķirtspēja.– Off (noklusējums): digitālā tālummaiņas funkcija ir iespējota.– On: digitālā tālummaiņas funkcija ir atspējota.

16.15 PTZ lapaAuto pan speedNepārtraukta kameras panoramēšana ātrumā, kas iekļaujas labā un kreisā ierobežojumaiestatījumos. Ievadiet vērtību grādos no 1 līdz 60 (ieskaitot). Noklusējuma iestatījums ir 30.

InactivityNosaka laika periodu, kurā netiek kontrolēta kupolveida kamera, līdz ir izpildīts neaktivitātesnotikums.– Off (noklusējums): kamera pastāvīgi fiksē pašreizējo ainu.– Scene 1: kamera atgriežas pie 1. sākotnējā iestatījuma.

Page 102: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

102 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

– Previous Aux: kamera atgriežas pie iepriekšējās darbības.

Inactivity periodNosaka kupolveida kameras darbības, kad tās vadība ir neaktīva. Nolaižamajā sarakstā atlasietlaika periodu (3 sek. - 10 min.). Noklusējuma iestatījums ir 2 minūtes.

Auto pivotAutomātiskā pagriešanas funkcija vertikāli sasver kameru, tai griežoties, lai panāktu pareizuattēla orientāciju.Iestatiet automātisko pagriešanu uz On (noklusējums), lai automātiski pagrieztu kameru par180º, kad tiek novērots subjekts, kas pārvietojas tieši zem kameras. Lai atspējotu šo funkciju,noklikšķiniet uz Off.

Freeze frameAtlasiet On (noklusējums), lai fiksētu attēlu, kamēr kamera pārvietojas uz iepriekš noteiktupozīciju.

Tilt up limitNoklikšķiniet uz Set, lai iestatītu kameras sasvēršanas augšējo ierobežojumu.

Tilt limitsNoklikšķiniet uz Atiestatīt, lai attīrītu augšējo ierobežojumu.

16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapaĻauj noteikt atsevišķas apskates vietas un veidot no tām pirmspozīciju apgaitas.

Apskates vietu pievienošana

Noklikšķiniet uz .

Apskates vietu dzēšana

Atlasiet apskates vietu un noklikšķiniet uz .

Apskates vietu pārrakstīšana (saglabāšana)

Noklikšķiniet uz .

Apskates vietu skatīšana

Atlasiet apskates vietu un noklikšķiniet uz .

Include in standard tour (marked with *)Atlasiet izvēles rūtiņu, lai iekļautu apskates vietu pirmspozīciju apgaitā. Par to liecinazvaigznīte (*) apskates vietas nosaukuma kreisajā pusē.

16.17 Sektoru lapaSectorPanoramēšanas iespēja (piemēram, AutoDome Junior HD kamerai) ir 360° un ir iedalītaastoņos vienādos sektoros. Tas nodrošina iespēju izveidot nosaukumu katram sektoram unnorādīt sektorus kā tukšus sektorus.Nosaukumu noteikšana sektoriem1. Novietojiet kursoru ievades lodziņā pa labi no sektora numura.2. Ievadiet sektora nosaukumu (līdz 20 rakstzīmēm).3. Lai iestatītu tukšu sektoru, noklikšķiniet uz izvēles rūtiņas pa labi no sektora nosaukuma.

16.18 Lapa DažādiAdreseĻauj vadīt atbilstošo ierīci, izmantojot skaitlisku adresi vadības sistēmā. Ievadiet numuru no0000 līdz 9999 (ieskaitot), lai identificētu kameru.

Page 103: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 103

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

16.19 Žurnālu lapaŠajā lapā var skatīt un saglabāt žurnāla failus.

DownloadNoklikšķiniet, lai iegūtu žurnāla faila informāciju. Žurnāla faili ir parādīti pārskatā.

SaveNoklikšķiniet, lai saglabātu žurnāla failus.

16.20 Audio lapaŠī funkcija ļauj iestatīt audiosignālu pastiprinājumu, lai pielāgotos specifiskām vajadzībām.Pašreizējais video attēls ir parādīts mazajā lodziņā pie slīdņa; tas palīdz pārbaudīt izvēlētoaudio avotu un uzlabot piešķīrumus. Izmaiņas stājas spēkā nekavējoties.Audio ievažu numerācija atbilst apzīmējumiem uz ierīcēm un to nozīmējumiem atbilstošajāmvideo ievadēm. Tīmekļa pārlūka savienojumiem nozīmējumu nevar mainīt.

AudioAudiosignāli tiek sūtīti atsevišķā datu straumē paralēli video datiem, tādēļ tie palielina tīklanoslodzi. Audio dati tiek kodēti atbilstoši G.711; tiem ir nepieciešams papildu joslas platums(aptuveni 80 kbps katram savienojumam).– On: pārraida audio datus.– Off: audio dati netiek pārraidīti.

Line In 1 - Line In 4

Ievadiet audiosignāla pastiprinājuma vērtību. Pārbaudiet, vai slīdnis joprojām ir attēlots zaļākrāsā.

Line Out

Ievadiet pastiprinājuma vērtību. Pārbaudiet, vai slīdnis joprojām ir attēlots zaļā krāsā.

Microphone (MIC)Ievadiet mikrofona pastiprinājuma vērtību.

Line Out/Speaker (SPK)Ievadiet līnijas un skaļruņa pastiprinājuma vērtību.

Recording formatAtlasiet audio ierakstīšanas formātu.G.711: noklusējuma iestatījums.L16: atlasiet L16, ja vēlaties panākt labāku audio kvalitāti ar lielāku iztveršanas ātrumu. Tamnepieciešams aptuveni astoņkāršs G.711 joslas platums.

16.21 Releju lapaŠī funkcija ļauj konfigurēt releju izvades pārslēgšanas darbības.Ir iespējams konfigurēt releju izvades pārslēgšanas darbības. Katram relejam var norādītatvērta slēdža releju (parasti – aizvērtu kontaktu) un aizvērta slēdža releju (parasti – atvērtukontaktu).Ir iespēja arī norādīt, vai izvade darbosies kā bistabils vai monostabils relejs. Bistabilajā režīmātiek uzturēts releja izraisītais stāvoklis. Monostabilajā režīmā var iestatīt laiku, pēc kura relejsatgriezīsies tukšgaitas stāvoklī.Ir iespējams atlasīt dažādus notikumus, kas automātiski aktivizē izvadi. Piemēram, ir iespējamsieslēgt prožektoru, izraisot kustību trauksmi, un pēc tam izslēgt prožektoru, kad trauksme irbeigusies.

Page 104: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

104 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Tukšgaitas stāvoklisAtlasiet Open, ja vēlaties, lai relejs darbotos kā NO kontakts, vai atlasiet Aizvērts, ja relejam irjādarbojas kā NC kontaktam.

Darbības režīmsAtlasiet releja darbības režīmu.Piemēram, ja vēlaties, lai trauksmes aktivizēta lampa turpina darboties pēc trauksmes beigām,atlasiet bistabilo ievadni. Ja vēlaties, lai trauksmes aktivizēta sirēna skanētu desmit sekundes,atlasiet ievadni 10 s.

Relejs pēcJa nepieciešams, atlasiet noteiktu notikumu, kas izraisa releja darbību. Kā izraisītājus varizvēlēties tālāk norādītos notikumus.Izslēgts: notikumi neizraisa releja darbību.Savienojums: izraisīšana notiek, kad ir izveidots savienojums.Video trauksme: izraisīšana notiek, pārtraucot videosignālu atbilstošajā ievadē.Kustību trauksme: izraisīšanu veic kustību trauksme atbilstošajā ievadē, kā konfigurēts lapāVCA.Lokāla ievade: izraisīšanu veic atbilstošā ārējā trauksmes ievade.Attāla ievade: izraisīšanu veic attālas stacijas atbilstošais slēdzošais kontakts (tikai tad, japastāv savienojums).

Piezīme:atlasāmo notikumu sarakstos esošie skaitļi ir saistīti ar atbilstošajiem ierīces savienojumiem(piemērs: 1. video trauksme atbilst 1. video ieejas savienojumam).

Trigger outputNoklikšķiniet uz releja pogas, lai manuāli iedarbinātu releju (piemēram, lai veiktu pārbaudi vaiaktivizētu durvju atvēršanas iekārtu).Releja poga parāda katra releja statusu.Sarkana: relejs ir aktivizēts.Zila: relejs nav aktivizēts.

16.22 Perifēriju lapa

16.22.1 COM1Šī funkcija ļauj konfigurēt seriālā interfeisa parametrus atbilstoši jūsu vajadzībām.Ja ierīce darbojas multiraides režīmā, pirmajai attālajai vietai, kurai izveidots videosavienojums ar ierīci, tiek piešķirts arī caurspīdīgs datu savienojums. Tomēr pēc aptuveni15 sekunžu neaktivitātes datu savienojums tiek automātiski pārtraukts, un datu apmaiņu arierīci var veikt cita attālā vieta.

Serial port functionSarakstā atlasiet kontrolējamu ierīci. Atlasiet Transparent data, lai pārraidītu caurspīdīgosdatus, izmantojot seriālo portu. Atlasiet Terminal, lai darbinātu ierīci, izmantojot termināli.Pēc ierīces atlasīšanas logā palikušie parametri tiek iestatīti automātiski, tie nav jāmaina.

Bodu ātrums (bps)Atlasiet pārraides ātruma vērtību.

Stop bitsAtlasiet stopbitu skaitu uz rakstzīmi.

Parity checkAtlasiet paritātes pārbaudes veidu.

Page 105: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 105

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Interface modeAtlasiet protokolu seriālajam interfeisam.

16.23 VCA lapaIerīce ir aprīkota ar integrētu video satura analīzes funkciju (VCA), kas var noteikt un analizētsignāla izmaiņas, izmantojot attēla apstrādes algoritmus. Šādas izmaiņas izraisa kustībakameras skata laukā.Noklikšķiniet, lai pārvaldīto datu nesēju sarakstam pievienotu krātuves ierīci. Tas var izraisītVCA sistēmas darbības traucējumus. Sekojiet līdzi procesora slodzei un nepieciešamībasgadījumā optimizējiet ierīces vai VCA iestatījumus.Var konfigurēt profilus ar dažādām VCA konfigurācijām. Profilus var saglabāt datora cietajādiskā un ielādēt tos no cietā diska. Tas var noderēt, ja vēlaties izmēģināt dažādaskonfigurācijas. Saglabājiet funkcionējošu konfigurāciju un izmēģiniet jaunus iestatījumus. Varatizmantot saglabāto konfigurāciju, lai jebkurā brīdī atjaunotu sākotnējos iestatījumus.4 Atlasiet VCA profilu un, ja nepieciešams, mainiet iestatījumus.

Profila VCA pārdēvēšana

4 Noklikšķiniet uz . Tiek atvērts dialoglodziņš Edit. Ievadiet jauno nosaukumu unnoklikšķiniet uz OK.

Alarm statusParāda pašreizējo trauksmes stāvokli, lai nekavējoties pārbaudītu jūsu veikto iestatījumudarbību.

Aggregation time [s]Iestatiet apkopošanas laiku diapazonā no 0 līdz 20 sekundēm. Apkopošanas laiks vienmērsākas, kad notiek trauksmes notikums. Tas paildzina trauksmes notikumu par iestatīto vērtību.Tas ir nepieciešams, lai novērstu situāciju, kad tiek palaistas vairākas trauksmes un sekojošinotikumi ātrā secībā. Apkopošanas laikā citas trauksmes netiek uzskaitītas.Pēctrauksmes ierakstiem iestatītais laiks sākas tikai pēc apkopošanas laika beigām.

Analysis typeNolaižamajā izvēlnē atlasiet nepieciešamo analīzes veidu. Izmantojot dažādus analīzes veidus,var dažādos līmeņos kontrolēt trauksmes noteikumus, objektu filtrus un izsekošanas režīmus.Skatiet VCA tehnisko dokumentāciju, lai uzzinātu vairāk par to izmantošanu.

Motion detectorSkatiet Kustību detektors (tikai MOTION+), lpp. 106.Kustības noteikšana ir pieejama Motion+ analīzes veidam. Lai detektors darbotos, ir jāizpildasekojoši nosacījumi:– Analīzei ir jābūt ieslēgtai.– Jābūt aktīvam vismaz vienam sensora laukam.– Individuālie parametri ir jākonfigurē tā, lai tie atbilst darbības videi un vēlamajām

reakcijām.– Iestatītajai jūtīguma vērtībai ir jāpārsniedz 0.

Piezīme.Gaismas atspulgi (no stikla virsmām utt.), apgaismojuma ieslēgšana/izslēgšana vai gaismasizmaiņas mākoņu kustības dēļ saulainā laikā var radīt nevēlamu kustību detektora reakciju unradīt viltus trauksmes. Veiciet vairākas pārbaudes dažādos diennakts laikos, lai pārbaudītu, vaivideo sensors darbojas, kā paredzēts. Ja novērošana notiek telpās, nodrošiniet nemainīguapgaismojumu visu diennakti.

Tamper detectionSkatiet Sabotāžas noteikšana, lpp. 107

Page 106: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

106 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Load...Noklikšķiniet, lai ielādētu saglabātu profilu. Tiek atvērts dialoglodziņš Open. Atlasietielādējamā profila faila nosaukumu un noklikšķiniet uz OK.

Save...Noklikšķiniet, lai saglabātu profila iestatījumus citā failā. Tiek atvērts dialoglodziņš SaveIevadiet faila nosaukumu, atlasiet mapi, kurā saglabāsit failu, un noklikšķiniet uz OK.

DefaultNoklikšķiniet, lai atgrieztu visu iestatījumu noklusējuma vērtības.

16.23.1 Kustību detektors (tikai MOTION+)Motion detectorLai detektors darbotos, ir jāizpilda sekojoši nosacījumi:– Analīzei ir jābūt ieslēgtai.– Jābūt aktīvam vismaz vienam sensora laukam.– Individuālie parametri ir jākonfigurē tā, lai tie atbilst darbības videi un vēlamajām

reakcijām.– Iestatītajai jūtīguma vērtībai ir jāpārsniedz 0.

!

Uzmanību!Gaismas atspulgi (no stikla virsmām, u.tml.), gaismu ieslēgšana un izslēgšanās vai izmaiņasapgaismojuma līmenī mākoņu kustības dēļ saulainā laikā var radīt nevēlamu kustību detektorareakciju un radīt viltus trauksmes. Veiciet vairākas pārbaudes dažādos diennakts laikos, laipārbaudītu, vai video sensors darbojas, kā paredzēts.Ja novērošana notiek telpās, nodrošiniet nemainīgu apgaismojumu visu diennakti.

Debounce time 1 sKavēšanas laiks ir paredzēts, lai neļautu ļoti īslaicīgiem notikumiem izraisīt atsevišķastrauksmes. Ja opcija Debounce time 1 s ir aktivizēta, trauksmes notikumam ir jāilgst vismaz1 sekundi, lai tas izraisītu trauksmi.

Teritorijas izvēleNoklikšķiniet, lai konfigurētu ar kustību detektoru uzraugāmo teritoriju. Video attēls is sadalītssensoru lauku kvadrātos. Aktivizējiet vai deaktivizējiet katru no šiem laukiem individuāli. Laiizslēgtu noteiktus reģionus kameras redzamības zonā, jo tajos ir bieža kustība (piemēram,koka zari vējā), ir iespējams atslēgt noteiktos laukus.1. Noklikšķiniet uz Mask..., lai veiktu sensoru lauku konfigurāciju. Atveras jauns logs.2. Ja nepieciešams, noklikšķiniet Clear All, lai vispirms attīrītu šī brīža izvēli (ar sarkanu

atzīmētie lauki).3. Laukus iespējams aktivizēt ar kreisās peles pogas klikšķi. Aktivizētās zonas ir apzīmētas ar

sarkanu krāsu.4. Ja nepieciešams, noklikšķiniet Select All, lai izvēlētos visu kameras redzes lauka

uzraudzīšanu.5. Laukus iespējams deaktivizēt ar labās peles pogas klikšķi.6. Noklikšķiniet uz OK, lai saglabātu konfigurāciju.7. Nospiediet aizvēršanas pogu (X) loga augšdaļā, lai aizvērtu logu bez izmaiņu

saglabāšanas.

SensitivityJūtīguma funkcija ir pieejama Motion+ analīzes veidam. Kustību detektora pamatjutību varregulēt atbilstoši vides apstākļiem, kuriem ir pakļauta kamera. Sensors reaģē uz spilgtumaizmaiņām video attēlā. Jo tumšāka ir novērojamā zona, jo lielāka vērtība ir jāatlasa.

Page 107: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 107

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Minimum object sizeNorādiet sensora lauku skaitu, kas kustīgam objektam ir jāsedz, lai radītu trauksmi. Šisiestatījums novērš gadījumus, kad mazi priekšmeti izraisa trauksmi. Ieteicamā minimālā vērtībair 4. Šī vērtība atbilst četriem sensora laukiem.

16.23.2 Dialoglodziņš Select AreaŠajā dialoglodziņā ir parādīts kameras attēls. Šajā logā var aktivizēt novērojamās attēla zonas.

Zonas aktivizēšanaKameras attēlā velciet kursoru pāri aktivizējamajai zonai. Aktivizētās zonas ir apzīmētas ardzeltenu krāsu.

Zonas deaktivizēšanaKameras attēlā nospiediet taustiņu SHIFT un noklikšķiniet uz deaktivizējamās zonas.

Komandu nodrošināšana logāLai skatītu zonu aktivizēšanas un deaktivizēšanas komandas, ar peles labo pogu noklikšķinietjebkurā vietā logā. Pieejamās komandas– Atsaukt

Atsauc pēdējo komandu.– Iestatīt visu

Aktivizē visu kameras attēlu.– Clear All

Deaktivizē visu kameras attēlu.– Rīks

Nosaka peles kursora formu.– Iestatījumi

Tiek atvērts dialoglodziņš Editor Settings. Šajā dialoglodziņā var mainīt jutību un minimāloobjekta izmēru.

16.23.3 Sabotāžas noteikšanaKameru un video kabeļu sabotāžu var noteikt dažādos veidos. Veiciet vairākas pārbaudesdažādos diennakts laikos, lai pārbaudītu, vai video sensors darbojas, kā paredzēts.Sabotāžas noteikšanas opcijas var iestatīt tikai fiksētām kamerām. Kupolveida kameras uncitas motorizētās kameras šādi nevar aizsargāt, jo pašas kameras kustība izraisa lielas izmaiņasvideo attēlā.

Scene too brightAktivizējiet šo funkciju, ja vēlaties, lai ar spēcīgas gaismas iedarbību (piemēram, kabatasbaterijas spīdināšanu objektīvā) saistīta sabotāža izraisītu trauksmi. Vidējais ainas spilgtumsnodrošina pamatu atpazīšanai.

Global change (slīdnis)Virziet slīdni, lai noteiktu, cik lielām ir jābūt video attēla izmaiņām, lai rastos trauksme. Šisiestatījums nav atkarīgs no sensoru laukiem, kas atlasīti logā Mask.... Iestatiet lielu vērtību, javēlaties, lai mazā sensoru zonu skaitā notiekošās izmaiņas izraisītu trauksmi. Iestatiet mazuvērtību, ja vēlaties, lai lielā sensoru zonu skaitā vienlaikus notiekošas izmaiņas izraisītutrauksmi. Šis iestatījums neatkarīgi no kustību detektora trauksmēm ļauj noteikt kamerasvirziena vai atrašanās vietas izmaiņas, kas veiktas, piemēram pagriežot kameras montāžaskronšteinu.

Scene too darkAtlasiet izvēles rūtiņu, ja vēlaties, lai ar objektīva nosegšanu (piemēram, apsmidzināšanu arkrāsu) saistīta bojāšana izraisītu trauksmi. Vidējais ainas spilgtums nodrošina pamatuatpazīšanai.

Page 108: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

108 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Scene too noisyAktivizējiet šo funkciju, ja vēlaties, lai ar EMS traucējumiem (signāla troksnis, ko izraisa spēcīgstraucējošs signāls videolīniju tuvumā) saistīta bojāšana izraisītu trauksmi.

Reference checkSaglabājiet atsauces attēlu, ko var nepārtraukti salīdzināt ar pašreizējo video attēlu. Japašreizējais video attēls atzīmētajās zonās atšķiras no atsauces attēla, tiek izraisīta trauksme.Šādi tiek konstatēti ļaunprātīgas manipulācijas mēģinājumi, piemēram, kameras pagriešana,kas citādi paliktu nepamanīti.1. Noklikšķiniet uz Reference, lai saglabātu pašreiz redzamo video attēlu kā atsauci.2. Noklikšķiniet uz Mask... un atlasiet atsauces attēla apgabalus, kas jāuzrauga.3. Atzīmējiet izvēles rūtiņu Reference check, lai aktivizētu notiekošo pārbaudi. Saglabātais

atsauces attēls tiek parādīts melnbaltā veidā zem pašreizējā video attēla, un atlasītieapgabali tiek iezīmēti dzeltenā krāsā.

4. Atlasiet opciju Disappearing edges vai Appearing edges, lai vēlreiz norādītu atsaucespārbaudi.

Trigger delay [s]Šeit iestatiet atlikto trauksmes izraisīšanu. Trauksme tiek izsaukta tikai pēc tam, kad ir pagājisiestatītais sekunžu intervāls, ja pēc šī laika izsaukumu izraisīšanas apstākļi joprojām ir spēkā.Ja sākotnējais stāvoklis tiek atjaunots, pirms ir pagājis laika intervāls, trauksme netiekizsaukta. Tas ļauj izvairīties no viltus trauksmēm, ko izraisa īstermiņa apstākļi, piemēram,uzkopšanas darbi kameras tiešajā redzamības laukā.

SensitivitySabotāžas noteikšanas pamatjutību var regulēt atbilstoši vides apstākļiem, kuriem ir pakļautakamera. Algoritms reaģē uz atsauces attēla un pašreizējā video attēla atšķirībām. Jo tumšāka irnovērojamā zona, jo lielāka vērtība ir jāatlasa.

Appearing edgesAtlasiet šo opciju, ja atsauces attēla atlasītais apgabals ietver pamatā viendabīgu virsmu.Trauksme tiks izsaukta, ja šajā apgabalā parādīsies struktūras.

Disappearing edgesAtsauces attēlā atlasītajam apgabalam jāietver skaidra struktūra. Ja šī struktūra tiek paslēptavai pārvietota, atsauces pārbaude izsauc trauksmi. Ja atlasītais apgabals ir pārāk viendabīgs(un struktūras slēpšana un pārvietošana neizsauktu trauksmi), trauksme tiek izsauktanekavējoties, lai norādītu neatbilstošu atsauces attēlu.

Skatiet arī:– Dialoglodziņš Select Area, lpp. 107

16.24 Tīkla piekļuves lapaŠīs lapas iestatījumus izmanto, lai integrētu ierīci esošā tīklā.

DHCPJa DHCP serveris tīklā tiek izmantots dinamiskai IP adrešu piešķiršanai, atlasiet On vai On plusLink-Local, lai automātiski pieņemtu DHCP piešķirto IP adresi.Ja nav pieejams neviens DHCP serveris, atlasiet On plus Link-Local, lai automātiski piešķirtulokālās saites adresi (ar automātisku IP).Dažās lietojumprogrammās DHCP serverim ir jāatbalsta fiksēta IP un MAC adrešu piešķiršana;tam jābūt atbilstīgi iestatītam, lai piešķirtā IP adrese tiktu saglabāta arī pēc sistēmasatsāknēšanas.

Page 109: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 109

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Subnet maskIevadiet iestatītajai IP adresei atbilstošo apakštīkla masku.

Gateway addressLai ierīce varētu izveidot savienojumu ar attālu vietu citā apakštīklā, šeit ievadiet vārtejas IPadresi. Citos gadījumos šo lauku var atstāt tukšu (0.0.0.0).

Prefiksa garumsIevadiet iestatītajai IP adresei atbilstošo prefiksa garumu.

DNS server addressIerīce ir vieglāk pieejama, ja tā ir iekļauta DNS servera sarakstā. Piemēram, lai izveidotuinterneta savienojumu ar kameru, pietiek pārlūkprogrammā ievadīt URL — nosaukumu, kasierīcei piešķirts DNS serverī. Ievadiet DNS servera IP adresi. Tiek atbalstīti drošie undinamiskie DNS serveri.

Video transmissionJa ierīce tiek lietota ar iestatītu ugunsmūri, kā pārsūtīšanas protokolam jābūt atlasītam TCPprotokolam (ports 80). Lai izmantotu lokālā tīklā, atlasiet UDP.Multiraides darbības var veikt tikai tad, ja tiek izmantots protokols UDP. Protokols TCPneatbalsta multiraides savienojumus.

TCP rate controlAktivizējiet šo opciju, ja vēlaties atļaut kodējumu Adaptive Bit Rate.

HTTP browser portJa nepieciešams, sarakstā atlasiet citu HTTP pārlūkprogrammas portu. Noklusējuma HTTPports ir 80. Lai atļautu savienojumu tikai ar HTTPS, deaktivizējiet HTTP portu. Lai to izdarītu,aktivizējiet opciju Off.

HTTPS browser portLai ierobežotu pārlūka piekļuvi šifrētiem savienojumiem, sarakstā izvēlieties HTTPS portu.Standarta HTTPS ports ir 443. Izvēlieties opciju Off, lai deaktivizētu HTTPS portus unierobežotu savienojumus ar nešifrētiem portiem.Kamera izmanto protokolu TLS 1.0. Pārliecinieties, vai pārlūks ir konfigurēts šāda protokolaatbalstīšanai. Pārliecinieties, vai ir aktivizēts Java lietojumprogrammu atbalsts (Windowsvadības panelī, Java spraudņu vadības panelī).Lai ierobežotu savienojumus ar SSL šifrēšanu, HTTP pārlūka portā, RCP+ portā un Telnetatbalstā iestatiet opciju Off. Šādi tiek deaktivizēti visi nešifrētie savienojumi, un ir iespējamitikai savienojumi ar HTTPS portu.Konfigurējiet un aktivizējiet multivides datu (video, audio, metadatu) šifrēšanu lapāEncryption.

HSTSAtlasiet Iesl., lai izmantotu tīmekļa drošības politiku HTTP stingrā pārraides drošība (StrictTransport Security – HSTS), lai savienojumi būtu droši.

RCP+ port 1756Ja aktivizē RCP+ portu 1756, tajā tiek atļauti nešifrēti savienojumi. Lai atļautu tikai šifrētussavienojumus, iestatiet opciju Off, lai deaktivizētu portu.

Telnet supportJa aktivizē Telnet atbalstu, šajā portā tiek atļauti nešifrēti savienojumi. Lai atļautu tikai šifrētussavienojumus, iestatiet opciju Off, lai deaktivizētu Telnet atbalstu; tādējādi Telnet savienojuminav iespējami.Interface mode ETH 1 - Interface mode ETH 2 - Interface mode ETH 3

Page 110: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

110 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Ja nepieciešams, saskarnei ETH atlasiet Ethernet saites veidu. Atbilstīgi pievienotajai ierīceivar būt nepieciešams atlasīt īpašu darbības veidu.

Network MSS [Byte]Šeit iestatiet maksimālo IP paketes lietotāja datu segmenta lielumu. Tas ļauj pielāgot datupakešu lielumu tīkla videi un optimizēt datu pārsūtīšanu. UDP režīmā nodrošiniet atbilstībuMTU vērtībai, kas ir noteikta tālāk.

iSCSI MSS [Byte]Ievadiet maksimālo segmenta lielumu (MSS) savienojumam ar iSCSI sistēmu.Maksimālais segmenta lielums savienojumam ar iSCSI sistēmu var būt lielāks nekā citai datustraumei tīklā. Lielums ir atkarīgs no tīkla struktūras. Augstāka vērtība ir noderīga tikai tad, jaiSCSI sistēma atrodas tajā pašā apakštīklā, kurā atrodas ierīce.

MAC addressTiek parādīta MAC adrese.

16.24.1 JPEG apziņošanaŠī funkcija ļauj saglabāt atsevišķus JPEG attēlus FTP serverī noteiktos intervālos. Pēc tam, janepieciešams, šos attēlus var izgūt, lai rekonstruētu trauksmes notikumus.

Image sizeAtlasiet JPEG attēlu izšķirtspēju.

File nameAtlasiet veidu, kā tiek veidoti atsevišķo pārraidīto attēlu nosaukumi.– Pārrakstīt

Vienmēr tiek izmantots tas pats faila nosaukums. Pašreizējais fails pārraksta esošo failu.– Iedaļa

Faila nosaukumiem automātiski tiek pievienots skaitlis no 000 līdz 255 iedaļās pa 1. Kadskaitlis sasniedz 255, skaitļi atkal tiek pievienoti, sākot ar 000.

– Datuma/laika sufikssFaila nosaukumam automātiski tiek pievienots datums un laiks. Pārbaudiet, vai ierīcesdatums un laiks vienmēr ir pareizi iestatīti. Piemēram, fails snap011008_114530.jpg tikasaglabāts 2008. gada 1. oktobrī pulksten 11.45 un 30 sekundēs.

Posting interval (s; 0 = Off)Ievadiet intervālu (sekundēs), kādā attēli tiek sūtīti uz FTP serveri. Ievadiet nulli, ja attēlus navparedzēts sūtīt.

16.24.2 FTP serverisFTP server IP addressIevadiet FTP servera adresi, kurā tiks saglabāti JPEG attēli.

FTP server loginIevadiet savu FTP servera lietotājvārdu.

FTP server passwordIevadiet FTP servera paroli.

Path on FTP serverIevadiet precīzu ceļu, kādā attēli tiks saglabāti FTP serverī.

Post JPEG from cameraAtlasiet izvēles rūtiņu, lai aktivizētu kameras ievadi JPEG attēlam. Numerācija atbilst videoievažu apzīmējumiem ierīcē.

Page 111: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 111

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Max. bit rateIr iespējams ierobežot bitu ātrumu FTP apziņošanai.

16.25 DynDNS

16.25.1 DynDNS iespējošanaDinamiskā domēna nosaukuma pakalpojums (DNS) sniedz iespēju atlasīt ierīci ar internetastarpniecību, izmantojot resursdatora nosaukumu, un šīm vajadzībām nav jāzina ierīces esošāIP adrese. Šo pakalpojumu var iespējot šeit. Lai to izdarītu, jums ir jāizveido konts kādadinamiskā DNS pakalpojumu sniedzēja vietnē un ir jāreģistrē attiecīgajā vietnē esošās ierīcesnepieciešamais resursdatora nosaukums.

Piezīme.Lai iegūtu informāciju par pakalpojumu, reģistrācijas procesu un pieejamajiem resursdatorunosaukumiem, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.

16.25.2 Pakalpojumu sniedzējsNolaižamajā sarakstā atlasiet DNS pakalpojumu sniedzēja nosaukumu.

16.25.3 Resursdatora nosaukumsIevadiet ierīcei reģistrētā resursdatora nosaukumu.

16.25.4 LietotājvārdsIevadiet reģistrēto lietotājvārdu.

16.25.5 ParoleIevadiet reģistrēto paroli.

16.25.6 Reģistrēt tūlīt piespiedu kārtāVeiciet reģistrāciju piespiedu kārtā, pārsūtot IP adresi uz DynDNS serveri. Ievadnes, kas tiekbieži mainītas, netiek nodrošinātas domēna nosaukumu sistēmā. Reģistrāciju piespiedu kārtā irieteicams veikt, iestatot ierīci pirmajā lietošanas reizē. Izmantojiet šo funkciju tikai gadījumos,kad tas ir nepieciešams, un ne biežāk kā vienreiz dienā, lai novērstu iespēju, ka pakalpojumusniedzējs jūs bloķēs. Lai pārsūtītu ierīces IP adresi, noklikšķiniet uz pogas Register.

16.25.7 StatussŠeit tiek parādīts funkcijas DynDNS statuss informatīviem nolūkiem; šos iestatījumus nevarmainīt.

16.26 Tīkla pārvaldība

16.26.1 SNMPKamera atbalsta SNMP V1 (Simple Network Management Protocol) tīkla komponentupārvaldīšanai un novērošanai; tā arī var sūtīt SNMP ziņojumus (slazdus) uz IP adresēm. Ierīceatbalsta SNMP MIB II unificētā kodā.Ja kā SNMP parametrs ir atlasīts On un nav ievadīta SNMP resursdatora adrese, ierīce nesūtaautomātiskus slazdus un reaģē tikai uz SNMP pieprasījumiem. Ja tiek ievadīta viena vai divasSNMP resursdatora adreses, SNMP slazdi tiek sūtīti automātiski. Lai deaktivizētu SNMPfunkciju, atlasiet Off.

SNMP resursdatora adresesLai automātiski sūtītu SNMP slazdus, šeit ievadiet vienas vai divu mērķa ierīču IP adreses.

Page 112: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

112 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

SNMP slazdiKā izvēlēties, kuri slazdi tiek sūtīti1. Noklikšķiniet uz Select. Tiek parādīts dialoglodziņš.2. Noklikšķiniet uz attiecīgo slazdu izvēles rūtiņām.3. Noklikšķiniet uz Set, lai aizvērtu logu un nosūtītu visus atzīmētos slazdus.

16.26.2 UPnPAtlasiet On, lai aktivizētu UPnP saziņu. Lai to deaktivizētu, atlasiet Off.Kad Universal Plug-and-Play (UPnP) funkcija ir aktivizēta, ierīce reaģē uz tīkla pieprasījumiemun tiek automātiski reģistrēta kā jauna tīkla ierīce datoros, kuri pieprasa šādu informāciju.Ņemot vērā reģistrācijas sertifikātu lielo skaitu, šo funkciju nedrīkst lietot lielās instalācijās.

Piezīme.Lai izmantotu UPnP funkciju Windows datorā, ir jābūt aktivizētam gan Universal Plug and Playierīces resursdatoram, gan SSDP Discovery pakalpojumam.

16.26.3 Pakalpojuma kvalitāteDažādu datu kanālu prioritāti var iestatīt, nosakot DiffServ koda punktu (DSCP). Ievadietskaitli no 0 līdz 252, kas dalās ar četri. Trauksmes video var iestatīt augstāku prioritāti nekāparastam video; ir iespējams noteikt arī laiku pēc trauksmes, kurā tiek uzturēta šāda prioritāte.

16.27 Lapa Papildu

16.27.1 SNMPIerīce atbalsta SNMP V2 (vienkāršs tīkla pārvaldības protokols) tīkla komponentu pārvaldīšanaiun novērošanai; tā arī var sūtīt SNMP ziņojumus (pārklājumus) uz IP adresēm. Ierīce atbalstaSNMP MIB II unificētā kodā.

SNMPAtlasiet On, lai aktivizētu funkciju SNMP.

1. SNMP host address / 2. SNMP host addressIevadiet vienas vai divu mērķa vienību IP adreses. Ierīce (piemēram, kodētājs vai kamera)automātiski sūta SNMP pārklājumus uz mērķa vienībām.Ja IP adreses nav ievadītas, ierīce tikai reaģē uz SNMP pieprasījumiem un nesūta SNMPpārklājumus uz mērķa vienībām.

SNMP trapsĻauj izvēlēties, kurus pārklājumus ierīcei sūtīt uz mērķa vienībām. Lai to izdarītu, noklikšķinietuz Select.Tiek atvērts dialoglodziņš SNMP traps.

SNMP traps dialoglodziņšAtlasiet atbilstošo pārklājumu izvēles rūtiņas, pēc tam noklikšķiniet uz OK.

16.27.2 802.1xIEEE 802.1x nodrošina sakarus ar ierīci, ja tīklā ir izmantots RADIUS serveris.

AuthenticationAtlasiet On, lai aktivizētu 802.1x.

IdentityIevadiet lietotājvārdu, kuru RADIUS serveris izmanto ierīces identificēšanai.

PasswordIevadiet paroli, kuru RADIUS serveris izmanto ierīces identificēšanai.

Page 113: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 113

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

16.27.3 RTSPRTSP portJa nepieciešams, RTSP datu apmaiņai atlasiet citu portu. Noklusējuma ports ir 554. Offatspējo RTSP funkciju.

16.27.4 UPnPIr iespējams aktivizēt universālo Plug and Play funkciju (UPnP). Kad funkcija ir aktivizēta,kamera reaģē uz tīkla pieprasījumiem un tiek automātiski reģistrēta kā jauna tīkla ierīcedatoros, kuri meklē šādu informāciju. Piekļuve kamerai šādā gadījumā ir iespējama, izmantojotWindows failu pārlūku; nav jāzina kameras IP adrese.

Piezīme:lai izmantotu UPnP funkciju datorā ar operētājsistēmu Windows XP vai Windows Vista, irjāaktivizē universālās Plug and Play ierīces resursdators un SSDP Discovery pakalpojumi.

16.27.5 TCP metadatu ievadeŠī funkcija ļauj ierīcei saņemt datus no ārēja TCP sūtītāja (piemēram, ATM vai POS ierīces) unsaglabāt tos kā metadatus.

TCP portAtlasiet portu TCP sakariem. Atlasiet Off, lai deaktivizētu TCP metadatu funkciju.

Sender IP addressŠeit ievadiet TCP metadatu sūtītāja IP adresi.

16.28 Multiraides lapaPapildus 1:1 savienojumam starp kodētāju un vienu uztvērēju (uniraide) ierīce ļauj vairākiemuztvērējiem vienlaikus saņemt videosignālu no kodētāja.Ierīce dublē datu straumi un sadala to vairākiem uztvērējiem (multiuniraide) vai nosūta vienudatu straumi uz tīklu, kur tā tiek vienlaikus sadalīta vairākiem uztvērējiem noteiktā grupā(multiraide). Katrai straumei var norādīt īpaši paredzētu multiraides adresi un portu.Priekšnosacījums multiraides darbībai ir multiraidei piemērots tīkls, kas izmanto protokolusUDP un IGMP. Citi grupu pārvaldības protokoli netiek atbalstīti. Protokols TCP neatbalstamultiraides savienojumus.Multiraides darbībai multiraidei piemērotā tīklā ir jākonfigurē īpaša IP adrese (D klasesadrese). Tīklam ir jāatbalsta grupu IP adreses un interneta grupu pārvaldības protokols (IGMPV2). Adrešu diapazons ir no 225.0.0.0 līdz 239.255.255.255. Vairākām straumēm var būtvienāda multiraides adrese. Tomēr katrā gadījumā ir jāizmanto cits ports, lai vairākas datustraumes netiktu vienlaikus sūtītas, izmantojot vienu un to pašu portu un multiraides adresi.Piezīme: iestatījumi ir atsevišķi jāveic katram kodētājam (video ievadei) un katrai straumei.Numerācija atbilst video ievažu apzīmējumiem ierīcē.

EnableLai iespējotu vienlaicīgu datu uztveršanu vairākos uztvērējos, ir jāaktivizē multiraides funkcija.Lai to izdarītu, atlasiet izvēles rūtiņu. Pēc tam ievadiet multiraides adresi.

Multiraides adreseKatrai straumei ievadiet derīgu multiraides adresi no atbilstošā kodētāja (video ievades), lainodrošinātu darbību multiraides režīmā (datu straumju dublēšanu tīklā).Izmantojot iestatījumu 0.0.0.0, atbilstošās straumes kodētājs darbojas multiuniraides režīmā(datu straumju kopēšana ierīcē). Ierīce atbalsta multiuniraides savienojumus ar līdz pieciemvienlaikus pievienotiem uztvērējiem.

Page 114: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

114 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Piezīme: datu dublēšana ievērojami palielina ierīces slodzi un atsevišķos gadījumos varpasliktināt attēla kvalitāti.

PortJa vienā multiraides adresē ir vairākas datu straumes, katrai straumei piešķiriet citu portu.Šeit ievadiet nepieciešamās straumes porta adresi.

StreamingAtlasiet izvēles rūtiņu, lai aktivizētu multiraides straumēšanas režīmu atbilstošajai straumei.Ierīce straumē multiraides datus arī tad, ja nav aktīvs neviens savienojums.Normālai multiraides darbībai straumēšana parasti nav nepieciešama.

Packet TTL (tikai Dinion IP, Gen4 un FlexiDome)Ievadiet vērtību, lai norādītu, cik ilgi multiraides datu paketes ir aktīvas tīklā. Ja multiraidiparedzēts veikt, izmantojot maršrutētāju, vērtībai ir jāpārsniedz 1.

16.29 KontiVar izveidot četrus atsevišķus kontus publicēšanai un eksportēšanas reģistrēšanai.

TypeKā konta tipu atlasiet FTP vai Dropbox.Pirms izmantot Dropbox kontu pārliecinieties, vai ierīces laika iestatījumi ir pareizisinhronizēti.

Account nameIevadiet konta nosaukumu, kas tiks rādīts kā mērķa nosaukums.

FTP server IP addressFTP servera vajadzībām ievadiet IP adresi.

FTP server loginIevadiet savu konta servera pieteikšanās vārdu.

FTP server passwordIevadiet paroli, kas nodrošina piekļuvi konta serverim. Lai apstiprinātu, ka tā ir pareiza,noklikšķiniet uz Pārbaudīt.

Path on FTP serverIevadiet precīzu ceļu, kas tiks izmantots attēlu publicēšanai konta serverī. Noklikšķiniet uzPārlūkot..., lai pārlūkotu līdz nepieciešamajam ceļam.

Maksimālais bitu ātrumsIevadiet maksimālo bitu ātrumu kb/s, kāds tiks atļauts saziņas laikā ar kontu.

16.30 IP v4 filtrs

Lai ierobežotu IP adrešu diapazonu, kurā var aktīvi veidot savienojumu ar ierīci, aizpildiet IPadresi un masku. Var definēt divus diapazonus.4 Noklikšķiniet uz Iestatīt un apstipriniet, lai ierobežotu piekļuvi.

Ja ir iestatīts kāds no šiem diapazoniem, IP V6 adresēm nav atļauts aktīvi veidot savienojumuar ierīci.

Ja ierīce ir atbilstoši konfigurēta, tā var automātiski sākt savienojuma izveidi ārpusdefinētajiem diapazoniem (piemēram, lai sūtītu trauksmi).

Page 115: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs | lv 115

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

16.31 Licenču lapaVarat ievadīt aktivizēšanas atslēgu, lai aktivizētu papildu funkcijas vai programmatūrasmoduļus.

Ievērībai!Aktivizēšanas kodu nevar vēlāk deaktivizēt un pārsūtīt uz citām vienībām.

16.32 Sertifikātu lapaKā to atvērt: logs Configuration > Izvērsiet System > Noklikšķiniet uz SertifikātiŠajā lapā ir attēloti visi pieejamie un izmantotie sertifikāti. Jūs varat arī izveidot unaugšupielādēt jaunus sertifikātus, kā arī dzēst sertifikātus, kas vairs nav nepieciešami.

Lietojuma sarakstsAttēlo visas lietojumprogrammas un to sertifikātus, kas tiek izmantoti sistēmā. Uzticamiesertifikāti tiek attēloti atsevišķi.

Lietojuma kolonnaAttēlo lietojumprogrammu, kur nepieciešami sertifikāti.

Sertifikātu/uzticamo sertifikātu kolonnaSarakstā atlasiet sertifikātu, kas attiecas uz lietojumprogrammu kolonnā Lietojums.

IestatietNoklikšķiniet, lai saglabātu veiktās darbības.

Failu sarakstsAttēlo visus sertifikātus, kas ir pieejami sistēmā.

Nosaukuma kolonnaAttēlo sertifikāta faila nosaukumu.

Veida kolonnaAttēlo sertifikāta veidu.

Atslēgas kolonnaAttēlo, ka sertifikātam ir pieejama atslēga.

Vispārējā nosaukuma kolonnaAttēlo vispārējo nosaukumu, kas jums jāievada, ja tiek veidots parakstīšanas pieprasījumsjauna sertifikāta izveidei.

ikona (Dzēst)Noklikšķiniet, lai izdzēstu atlasīto sertifikātu.

ikona (Lejupielādēt)Noklikšķiniet, lai lejupielādētu sertifikāta failu.

PievienotNoklikšķiniet, lai augšupielādētu esošos sertifikātus vai izveidotu parakstīšanas pieprasījumujaunu sertifikātu iegūšanai.

16.33 Uzturēšanas lapaAtjaunināšanas serverisAdreses logā tiek attēlota aparātprogrammatūras atjaunināšanas servera adrese.

Page 116: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

116 lv | Lapa Bosch kodētājs/dekodētājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

16.34 Dekodētāja lapa

16.34.1 Dekodētāja profilsĻauj iestatīt dažās opcijas video attēlu skatīšanas analogā monitorā vai VGA monitorā.

Monitor nameIevadiet monitora nosaukumu. Monitora nosaukumā ir iekļauta attālā monitora atrašanās vietasidentifikācija. Izmantojiet nosaukumu, kas atvieglo atrašanās vietas noteikšanu.

Noklikšķiniet uz , lai atjauninātu nosaukumu Device Tree.

StandardAtlasiet izmantotā monitora video izvades signālu. Monitoriem VGA ir pieejami astoņi iepriekškonfigurēti iestatījumi papildus opcijām PAL un NTSC, kas pieejamas analogajiem videomonitoriem.

Uzmanību!Atlasot VGA iestatījumu, kura vērtības pārsniedz monitora tehniskās specifikācijas, var izraisītnopietnus monitora bojājumus. Skatiet izmantotā monitora tehnisko dokumentāciju.

Window layoutAtlasiet monitora noklusējuma attēlu izkārtojumu.

VGA screen sizeNorādiet ekrāna malu attiecību (piemēram, 4 x 3) vai ekrāna fiziskos izmērus milimetros. Ierīceizmanto šo informāciju, lai precīzi mērogotu video attēlu un nodrošinātu attēlu bez kropļojuma.

16.34.2 Monitora displejsIerīce atpazīst pārraides pārtraukumus un monitorā parāda brīdinājumu.

Display transmission disturbanceAtlasiet On, lai pārraides pārtraukuma gadījumā parādītu brīdinājumu.

Disturbance sensitivityAr slīdni pielāgojiet pārtraukuma līmeni, kas izraisa brīdinājumu.

Disturbance notification textIevadiet brīdinājuma tekstu, ko monitors parāda sakaru zuduma gadījumā. Maksimālais tekstagarums ir 31 rakstzīme.

Delete decoder logoNoklikšķiniet, lai dzēstu logotipu, kas konfigurēts dekodētāja tīmekļa lapā.

Page 117: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Struktūru lapa | lv 117

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

17 Struktūru lapaVienumu skaits zem ievadnes tiek parādīts kvadrātiekavās.

Galvenais logs > Maps and StructureAtļaujas ir iespējams zaudēt. Ja pārvietojat ierīču grupu, šīs ierīces zaudē savus atļaujuiestatījumus. Atļaujas ir atkārtoti jāiestata lapā User Groups.Parāda Device Tree, Logical Tree un kartes logu.Ļauj piemērot struktūru visām Bosch VMS ierīcēm. Struktūra ir parādīta Logical Tree.Ļauj veikt šādus uzdevumus:– Pilna Logical Tree konfigurēšana– Resursu failu pārvaldība, to piešķiršana mezgliem– Karstpunktu izveide kartē– Kļūmes slēdža izveidošanaResursu faili var būt šādi:– vietas karšu faili;– dokumentu faili;– tīmekļa faili;– audio faili;– komandas skripti;– kameras secības faili.Karstvietas var būt šādas:– kameras;– Ievades– releji;– komandu skripti;– secības;– saites uz citām kartēm.

parāda resursu failu pārvaldības dialoglodziņu.

parāda dialoglodziņu Komandas skriptu pievienošanai vai pārvaldīšanai Loģiskajā kokā.

parāda kameras secības faila pievienošanas vai rediģēšanas dialoglodziņu.

izveido mapi Loģiskajā kokā.

parāda kartes resursu failu pievienošanas dialoglodziņu.

parāda dokumenta faila (HTML, HTM, TXT, URL, MHT) pievienošanas dialoglodziņu.

parāda dialoglodziņu saites pievienošanai uz ārēju lietojumprogrammu.

parāda kļūmes releja pievienošanas dialoglodziņu.

: ierīce ir pievienota Logical Tree.

Page 118: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

118 lv | Struktūru lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Ievadiet virkni un nospiediet taustiņu ENTER, lai filtrētuparādītos vienumus. Tiek parādīti tikai vienumi, kas satur virkni un to atbilstīgosvecākvienumus (tikai kokos). Tiek nodrošināts filtrēto vienumu skaits un vienumu kopskaits.

Aktīvs filtrs tiek norādīts ar . Lai virknes atrastu precīzi, ietveriet tās pēdiņās; piemēram, ar"Camera 1" tiek precīzi filtrētas kameras ar šo nosaukumu, nevis camera 201.

Lai atceltu filtrēšanu, noklikšķiniet uz .

Ievērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

17.1 Dialoglodziņš Sequence Builder

Galvenais logs > Maps and Structure > Ļauj pārvaldīt kameras secības.

Noklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu Add Sequence.

Noklikšķiniet, lai pārdēvētu kameras secību.

Noklikšķiniet, lai noņemtu atlasīto kameras secību.

Ievērībai!Dzēšot secību dialoglodziņā Sequence Builder, attiecīgā secība automātiski tiek noņemta noInitial sequence monitora sienas saraksta, ja ir tajā konfigurēta.

Add StepNoklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu Add Sequence Step.

Remove StepNoklikšķiniet, lai noņemtu atlasītās darbības.

StepParāda darbības numuru. Visām noteiktas darbības kamerām ir vienāds aizkavēšanas laiks.

DwellĻauj mainīt aizkavēšanas laiku (sekundēs).

Camera NumberNoklikšķiniet uz šūnas, lai atlasītu kameru, izmantojot tās loģisko numuru.

CameraNoklikšķiniet uz šūnas, lai izvēlētos kameru, izmantojot tās nosaukumu.

Camera FunctionNoklikšķiniet uz šūnas, lai mainītu kameras funkciju šajā rindā.

DataIevadiet izvēlētās kameras funkcijas ilgumu. Lai to konfigurētu, ir jābūt izvēlētai ievadneikolonnā Camera un ievadnei kolonnā Camera Function.

Page 119: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Struktūru lapa | lv 119

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Data UnitNorādiet izvēlētā laika vienību, piemēram, sekundes. Lai to konfigurētu, ir jābūt izvēlētaiievadnei kolonnā Camera un ievadnei kolonnā Camera Function.

Add to Logical TreeNoklikšķiniet, lai pievienotu atlasīto kameras secību Logical Tree un aizvērtu dialoglodziņu.

Skatiet arī:– Lapa Monitora siena, lpp. 76– Iepriekš konfigurētu kameras secību pārvaldība, lpp. 51

17.2 Secības pievienošanas dialoglodziņš

Galvenais logs > Maps and Structure > > Sequence Builder dialoglodziņš >

Ļauj konfigurēt kameras secības rekvizītus.

Sequence name:Ievadiet atbilstošu jaunās kameras secības nosaukumu.

Logical numberJa izmantojat Bosch IntuiKey tastatūru, ievadiet secības loģikas numuru.

Dwell time:Ievadiet atbilstošu aizkavēšanas laiku.

Cameras per step:Ievadiet kameru skaitu katrā solī.

Steps:Ievadiet soļu skaitu.

Skatiet arī:– Iepriekš konfigurētu kameras secību pārvaldība, lpp. 51

17.3 Dialoglodziņš Add Sequence Step

Galvenais logs > Maps and Structure > > Add Step pogaĻauj esošai kameras secībai pievienot soli ar jaunu aizkavēšanas laiku.

Dwell time:Ievadiet atbilstošu aizkavēšanas laiku.

Skatiet arī:– Iepriekš konfigurētu kameras secību pārvaldība, lpp. 51

Page 120: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

120 lv | Kameru un ierakstu lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

18 Kameru un ierakstu lapaIevērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Galvenais logs > Cameras and RecordingTiek atvērta kameras tabulas lapa vai ierakstu tabulas lapa.Ļauj konfigurēt kameru rekvizītus un ierakstīšanas iestatījumus.Ļauj filtrēt atvērtās kameras pēc to veida.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai kopētu viena ierakstu grafika ierakstīšanas iestatījumusun izmantotu tos citā grafikā.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai atvērtu dialoglodziņu Stream Quality Settings.

Noklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu Scheduled Recording Settings.

Noklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu atlasītās PTZ kameras konfigurēšanai.

Parāda visas pieejamās kameras neatkarīgi no to krātuves ierīcēm.

Noklikšķiniet, lai veiktu izmaiņas Kameru Tabulā saskaņā ar izvēlētouzglabāšanas ierīci.

Parāda atbilstošo Camera tabulu. Ierakstu iestatījumi navpieejami, jo šīs kameras netiek ierakstītas Bosch VMS.

Ievadiet virkni un nospiediet taustiņu ENTER, lai filtrētuparādītos vienumus. Tiek parādīti tikai vienumi, kas satur virkni un to atbilstīgosvecākvienumus (tikai kokos). Tiek nodrošināts filtrēto vienumu skaits un vienumu kopskaits.

Aktīvs filtrs tiek norādīts ar . Lai virknes atrastu precīzi, ietveriet tās pēdiņās; piemēram, ar"Camera 1" tiek precīzi filtrētas kameras ar šo nosaukumu, nevis camera 201.

Lai atceltu filtrēšanu, noklikšķiniet uz .

18.1 Lapa Kameras

Galvenais logs > Cameras and Recording >noklikšķiniet uz ikonas, lai veiktu izmaiņas

kameru lapā atbilstoši izvēlētajai krātuves ierīcei, piemēram, Parāda dažādu informāciju par kamerām, kas pieejamas jūsu Bosch VMS.Ļauj mainīt tālāk norādītos kameras rekvizītus.– Kameras nosaukums– Audio avota piešķiršana– Loģiskais numurs

Page 121: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Kameru un ierakstu lapa | lv 121

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

– PTZ vadība (ja pieejama)– Tiešraides kvalitāte (VRM un Tiešraides / Vietējā Glabātuve)– Ierakstu iestatījumu profils– Minimālais un maksimālais glabāšanas laiks– Intereses apgabals (ROI)– Automātiskā Tīkla Atjaunināšana– Duālā Ierakstīšana4 Noklikšķiniet uz kolonnas virsraksta, lai kārtotu tabulu pēc šīs kolonnas.

Camera - EncoderParāda ierīces veidu.

Camera - CameraParāda kameras nosaukumu.

Camera - Network AddressParāda kameras IP adresi.

Camera - LocationParāda kameras atrašanās vietu. Ja kamerai vēl nav piešķirta vieta Logical Tree, tiek parādītsUnassigned Location.

Camera - PlatformTiek parādīts kodētāja platformas nosaukums.

Camera - Device FamilyParāda tās ierīču saimes nosaukumu, kurā ir iekļauta atlasītā kamera.

Camera - NumberNoklikšķiniet uz šūnas, lai rediģētu loģisko numuru, ko kamera automātiski saņēma, kad tā tikakonstatēta. Ja tiek ievadīts jau lietots numurs, tiek parādīts atbilstošs kļūdas ziņojums.Loģiskais numurs atkal ir pieejams, kad kamera ir noņemta.

AudioNoklikšķiniet uz šūnas, lai piešķirtu kamerai audio avotu.Ja kamerai ar konfigurētu audio rodas zemas prioritātes trauksme, audiosignāls tiek atskaņotsarī tad, ja pašlaik ir spēkā augstākas prioritātes trauksme. Tas ir spēkā tikai tad, ja augstākasprioritātes trauksmei nav konfigurēts audio.

Stream 1 - Codec / Stream 2 - Codec (tikai VRM un Vietējā Glabātuve)Noklikšķiniet, lai atlasītu vēlamo kodeku straumes šifrēšanai.

Stream 1 - Quality / Stream 2 - QualityAtlasiet vēlamo kvalitāti tiešraides skatīšanai vai ieraksta straumēšanai. Kvalitātes iestatījumusvarat konfigurēt dialoglodziņā Stream Quality Settings.

Live Video - Stream (tikai VRM, Tikai tiešraide un Vietējā krātuve)Noklikšķiniet uz šūnas, lai atlasītu straumi, kas paredzēta VRM vai vietējai krātuvei/tikaitiešraides kodētājam.

Live Video - Profile (pieejams tikai ONVIF kamerām)Nospiediet uz rūtiņas, lai apskatītu pieejamos profila žetonus šai ONVIF kamerai.Ja izvēlaties <Automatic>, tad automātiski tiek izmantota augstākās kvalitātes straumēšana.

Live Video - ROINoklikšķiniet uz šī vienuma, lai iespējotu Region of Interest (ROI). Tas ir iespējams tikai tad, ja2. straumei kolonnā Quality ir atlasīts vienums H.264 MP SD ROI vai H.265 MP SD ROI un2. straume ir piešķirta tiešraides video pārraidīšanai.

Page 122: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

122 lv | Kameru un ierakstu lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Piezīme: Ja 1. straume tiek izmantota tiešraidei noteiktā darba stacijā, tad programmaOperator Client, kas darbojas šajā darba stacijā, nevar šai kamerai ieslēgt ROI.

tiek automātiski ieslēgts tabulā.

Recording - SettingNoklikšķiniet uz šūnas, lai atlasītu nepieciešamo ieraksta iestatījumu. Pieejamos ierakstuiestatījumus konfigurē dialoglodziņā Scheduled Recording Settings.

Recording - Profile (pieejams tikai ONVIF kamerām)Nospiediet uz rūtiņas, lai apskatītu pieejamos ieraksta profila žetonus šai ONVIF kamerai.Izvēlieties vēlamo ierakstu.

Recording - ANRAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai ieslēgtu ANR funkciju. Jūs varat ieslēgt šo funkciju tikai tad, jakodētājam ir atbilstoša programmatūras versija un ierīces tips.

Recording - Max Pre-Alarm DurationAtspoguļo aprēķināto maksimālu pirms-trauksmes laiku šai kamerai. Šī vērtība var jumspalīdzēt aprēķināt nepieciešamo vietējās datu glabātuves apjomu.

Ievērībai!Ja spoguļotam VRM jau ir konfigurēts kodētājam, jūs nevarat mainīt šī kodētāja iestatījumusSecondary Recording kolonnās.

Secondary Recording - Setting (pieejams tikai tad, ja ir konfigurēts Sekundārais VRM)Noklikšķiniet uz rūtiņas, lai noteiktu paredzēto duālās ierakstīšanas iestatījumu šim kodētājam.Atkarībā no jūsu konfigurācijas, var notikt tā, ka iestatītā straumes kvalitāte ir neatbilstošasekundārajam ierakstam. Tā vietā tiek izmantota primārajam ierakstam iestatītā kvalitāte.

Secondary Recording - Profile (pieejams tikai ONVIF kamerām)Nospiediet uz rūtiņas, lai apskatītu pieejamos ieraksta profila žetonus šai ONVIF kamerai.

(Redzams, tikai noklikšķinot uz All)Atlasiet izvēles rūtiņu, lai aktivizētu PTZ vadību.

Piezīme:porta iestatījumus skatiet šeit: COM1, lpp. 104.

Port (Redzams, tikai noklikšķinot uz All)Noklikšķiniet uz šūnas, lai norādītu, kurš kodētāja seriālais ports tiks izmantots PTZ vadībai.PTZ kamerai, kas savienota ar Bosch Allegiant sistēmu, varat atlasīt Allegiant. Šādai kamerainav jāizmanto maģistrālā līnija.

Protocol (Redzams, tikai noklikšķinot uz All)Noklikšķiniet uz šūnas, lai atlasītu atbilstošo protokolu PTZ vadībai.

PTZ Address (Redzams, tikai noklikšķinot uz All)Ievadiet PTZ vadības adreses numuru.

Recording - Storage Min Time [days] Secondary Recording - Storage Min Time [days] (tikai VRM un lokālā krātuve)Noklikšķiniet uz šūnas, lai rediģētu to dienu minimālo skaitu, cik ilgi ir jāglabā video dati no šīskameras. Par šo dienu skaitu jaunāki ieraksti netiek izdzēsti automātiski.

Page 123: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Kameru un ierakstu lapa | lv 123

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Recording - Storage Max Time [days] Secondary Recording - Storage Max Time [days] (tikai VRM un lokālā krātuve)Noklikšķiniet uz šūnas, lai rediģētu to dienu maksimālo skaitu, cik ilgi ir jāglabā video dati nošīs kameras. Automātiski tiek izdzēsti tikai tie ieraksti, kas vecāki par šo dienu skaitu. 0 =neierobežots.

Skatiet arī:– PTZ kameras iestatījumu konfigurēšana, lpp. 54– PTZ porta iestatījumu konfigurēšana, lpp. 53

18.2 PTZ/ROI Iestatījumu dialoglodziņš

Galvenais logs> Cameras and Recording > > Izvēlieties PTZ kameru > Ļauj konfigurēt PTZ vai ROI kameru.ROI kamerai nav pieejamas papildu komandas.

Piezīme.lai konfigurētu PTZ kameras iestatījumus, ir jābūt konfigurētiem PTZ kameras portaiestatījumiem. Citādi šajā dialoglodziņā nedarbosies PTZ vadība.

Noklikšķiniet, lai pārvietotu kameru uz iepriekš noteikto pozīciju vai izpildītu komandu.

Noklikšķiniet, lai saglabātu iepriekš noteikto pozīciju vai komandu.

Noklikšķiniet, lai pārdēvētu iepriekš noteikto pozīciju vai komandu.

Noklikšķiniet, lai izņemtu iepriekš noteikto pozīciju vai komandu.

Predefined Positions cilneNoklikšķiniet, lai atvērtu iepriekš noteikto pozīciju tabulu.

NrParāda iepriekš definētās pozīcijas numuru.

NameNoklikšķiniet uz šūnas, lai rediģētu iepriekš definētās pozīcijas nosaukumu.

Cilne Aux Commands (tikai PTZ kamerām)Noklikšķiniet, lai atvērtu palīgkomandu tabulu.

NrParāda palīgkomandas numuru.

NameNoklikšķiniet uz šūnas, lai rediģētu komandas nosaukumu.

CodeNoklikšķiniet uz šūnas, lai rediģētu komandas kodu.

Skatiet arī:– PTZ porta iestatījumu konfigurēšana, lpp. 53– PTZ kameras iestatījumu konfigurēšana, lpp. 54

Page 124: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

124 lv | Lietotāju grupu lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

19 Lietotāju grupu lapaIevērībai!Šis dokuments apraksta dažas funkcijas, kas nav pieejamas Bosch VMS Viewer

Galvenais logs > User GroupsĻauj konfigurēt lietotāju grupas, Enterprise User Groups un Enterprise Access.Šī lietotāju grupa ir pieejama pēc noklusējuma:– administratoru grupa (viens lietotājvārds Admin).

Cilne User GroupsNoklikšķiniet uz šīs cilnes, lai atvērtu pieejamās lapas standarta lietotāju grupas tiesībukonfigurēšanai.

Cilne Enterprise User Group (pieejama tikai ar derīgu Enterprise licenci)Noklikšķiniet uz šīs cilnes, lai atvērtu pieejamās lapas Enterprise User Group atļaujukonfigurēšanai.

Cilne Enterprise Access (pieejama tikai ar derīgu Enterprise licenci)Noklikšķiniet uz šīs cilnes, lai atvērtu pieejamās lapas Enterprise Access pievienošanai unkonfigurēšanai.

Lietotāju/lietotāju grupas opcijas

Noklikšķiniet uz šīs opcijas, lai dzēstu atlasīto vienumu.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai pievienotu jaunu grupu vai kontu.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai atlasītajai grupai pievienotu jaunu lietotāju. Ja vēlaties,varat mainīt noklusējuma lietotājvārdu.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai pievienotu jaunu duālās autorizācijas grupu.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai pievienotu jaunu duālās autorizācijas pieteikšanās pāri.

Parāda dialoglodziņu atļauju kopēšanai no atlasītās lietotāju grupas uz citu lietotājugrupu.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai atvērtu pieejamās lapas šīs grupas atļauju konfigurēšanai.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai atvērtu pieejamo lapu šī lietotāja rekvizītu konfigurēšanai.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai atvērtu pieejamo lapu šī pieteikšanās pāra rekvizītukonfigurēšanai.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai atvērtu pieejamās lapas šīs duālās autorizācijas grupasatļauju konfigurēšanai.

Page 125: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lietotāju grupu lapa | lv 125

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Mainītu lietotājvārda un paroles aktivizēšana

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai aktivizētu mainīto paroli.

Noklikšķiniet uz šī vienuma, lai aktivizētu mainīto lietotājvārdu.

Ievērībai!Ja konfigurācija tiek atsaukta, mainītā lietotājvārda un paroles vietā tiek iestatīti sākotnējiepieteikšanās dati.

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Atļaujas vienā Management ServerLai pārvaldītu piekļuvi vienam Management Servers, izmantojiet standarta lietotāju grupu.Visas šī Management Server atļaujas konfigurējiet šajā lietotāju grupā.Varat konfigurēt divkāršas autorizācijas lietotāju grupas standarta lietotāju grupām unEnterprise User Groups.

Ievadiet virkni un nospiediet taustiņu ENTER, lai filtrētuparādītos vienumus. Tiek parādīti tikai vienumi, kas satur virkni un to atbilstīgosvecākvienumus (tikai kokos). Tiek nodrošināts filtrēto vienumu skaits un vienumu kopskaits.

Aktīvs filtrs tiek norādīts ar . Lai virknes atrastu precīzi, ietveriet tās pēdiņās; piemēram, ar"Camera 1" tiek precīzi filtrētas kameras ar šo nosaukumu, nevis camera 201.

Lai atceltu filtrēšanu, noklikšķiniet uz .

19.1 Jaunas lietotāju grupas/uzņēmuma lietotāju grupas/uzņēmumakonta dialoglodziņš

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > vai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group > vai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise Access >

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Varat izveidot standarta lietotāju grupu, Enterprise User Group vai Enterprise Account.

Page 126: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

126 lv | Lietotāju grupu lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Cilne Enterprise User Groups ir pieejama tikai, ja ir pieejama atbilstoša licence un ja viens vai

vairāki Management Server datori ir konfigurēti šeit: Devices > Enterprise System >Server List / Address Book.

NameIevadiet grupas vai konta nosaukumu.

DescriptionIevadiet grupas vai konta aprakstu.

Uzņēmuma kontiem:

Passwordievadiet paroli;

Confirm passwordvēlreiz ievadiet jauno paroli.

Skatiet arī:– Grupas vai konta izveide, lpp. 56

19.2 Lietotāju grupas rekvizītu lapa

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > > Cilne OperatingPermissions > Cilne User Group Propertiesvai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group > Cilne >Operating Permissions > Cilne User Group Properties

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Izvēlētajai lietotāju grupai var konfigurēt tālāk norādītos iestatījumus.– Pieteikšanās grafiks– LDAP lietotāju grupas saistība

Description:Ievadiet informatīvu lietotāju grupas aprakstu.

LanguageIzvēlieties valodu, ko izmanto Operator Client.

Associated LDAP groupIevadiet tās LDAP lietotāju grupas nosaukumu, kuru vēlaties izmantot savā sistēmā.Varat arī veikt dubultklikšķi uz vienuma LDAP groups sarakstā.

SettingsNoklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu LDAP Server Settings.

Page 127: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lietotāju grupu lapa | lv 127

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Associate GroupNoklikšķiniet, lai saistītu atlasīto LDAP grupu ar šo lietotāju grupu.

Clear GroupNoklikšķiniet, lai notīrītu lauku Associated LDAP group. LDAP grupas saistība ar Bosch VMSlietotāju grupu tiek noņemta.

Skatiet arī:– LDAP iestatījumu konfigurēšana, lpp. 58– LDAP grupas piesaistīšana, lpp. 58

19.3 Lietotāja rekvizītu lapa

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups >

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Ja esat nomainījis lietotāja paroli vai izdzēsis lietotāju, kamēr šis lietotājs ir pieteicies, viņš varturpināt darbu ar Operator Client pēc paroles maiņas vai izdzēšanas. Ja pēc paroles maiņas vaiizdzēšanas savienojums ar Management Server tiek pārtraukts (piemēram, pēc konfigurācijasaktivizēšanas), lietotājs nevar automātiski izveidot atkārtotu savienojumu ar ManagementServer, neatsakoties/nepiesakoties Operator Client.Varat konfigurēt jaunu lietotāju standarta lietotāju grupā vai Enterprise User Group.

Full nameIevadiet pilnu lietotājvārdu.

Description:Ievadiet informatīvu lietotāja aprakstu.

Strong password policyAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai iespējotu drošās paroles pārbaudi sistēmā.Ir spēkā šādi noteikumi:– ne mazāk kā 8 rakstzīmes;– vismaz viens lielais burts (A–Z);– vismaz viens cipars (0–9);– vismaz viena īpašā rakstzīme (piemēram, !); $ # %).– nedrīkst lietot iepriekš izmantotas paroles.

Enter new passwordIevadiet paroli jaunam lietotājam.

Confirm password:Vēlreiz ievadiet jaunā lietotāja paroli.

ApplyNoklikšķiniet, lai lietotu iestatījumus.

Lai aktivizētu paroli, noklikšķiniet uz .

Page 128: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

128 lv | Lietotāju grupu lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

19.4 Administratoru grupa

Galvenais logs > User Groups > cilne User Groups administratoru grupaŠeit administratoru grupai varat pievienot jaunus administratorus, kā arī pārdēvēt vai noņemtadministratorus.

Jauna administratora pievienošana administratoru grupai

1. Noklikšķiniet uz vai ar peles labo pogu noklikšķiniet uz vienuma administratorugrupas un pēc tam noklikšķiniet uz New User.Administratoru grupai tiek pievienots jauns administrators.

2. Lapā User Properties ievadiet lietotājvārdu un paroli.

3. Lai aktivizētu paroli, noklikšķiniet uz .

Administratora pārdēvēšana1. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz attiecīgā administratora lietotājvārda un noklikšķiniet

uz Rename.2. Ievadiet vēlamo nosaukumu un nospiediet taustiņu ENTER.

3. Lai aktivizētu mainīto lietotājvārdu, noklikšķiniet uz .

Administratora noņemšana no administratoru grupas4 Ar labo peles pogu noklikšķiniet uz attiecīgā administratora lietotājvārda un pēc tam

noklikšķiniet uz Remove.Administrators tiek noņemts no administratoru grupas.

Piezīme.Administratoru no administratoru grupas var noņemt tikai tad, ja ir pieejami citi administratori.Ja administratoru grupā ir norādīts tikai viens administrators, šo administratoru nevar noņemt.

19.5 Dialoglodziņš Add New Dual Authorization Group

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > vai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group >

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Varat izveidot duālu autorizāciju standarta lietotāju grupai vai Enterprise User Group.Enterprise Access vajadzībām duālā autorizācija nav pieejama.

Name:Ierakstiet grupas nosaukumu.

Page 129: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lietotāju grupu lapa | lv 129

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Description:Ierakstiet grupas aprakstu.

Skatiet arī:– Duālās autorizācijas grupas izveide, lpp. 57

19.6 Lapa Pieteikšanās pāra rekvizīti

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > New Dual Authorization

Group > vai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group > New Enterprise

Dual Authorization Group >

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Varat modificēt lietotāju grupu pāri uz duālās autorizācijas grupu. Pirmās lietotāju grupaslietotāji ir lietotāji, kuriem jāpiesakās pieteikšanās pirmajā dialoglodziņā; otrās lietotāju grupaslietotāji apstiprina pieteikšanos.

Select Logon PairKatrā sarakstā atlasiet lietotāju grupu.

Force dual authorizationAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai katrs lietotājs pieteiktos tikai kopā ar otrās lietotāju grupaslietotāju.

Skatiet arī:– Duālās autorizācijas grupas izveide, lpp. 57

19.7 Dialoglodziņš Select User Groups

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > New Dual Authorization

Group > Varat pievienot lietotāju grupu duālās autorizācijas grupai. Pirmās lietotāju grupas lietotāji irlietotāji, kuriem jāpiesakās pieteikšanās pirmajā dialoglodziņā; otrās lietotāju grupas lietotājiapstiprina pieteikšanos.

Select Logon PairKatrā sarakstā atlasiet lietotāju grupu.

Page 130: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

130 lv | Lietotāju grupu lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Force dual authorizationAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai katrs lietotājs pieteiktos tikai kopā ar otrās lietotāju grupaslietotāju.

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Skatiet arī:– Duālās autorizācijas grupas izveide, lpp. 57

19.8 Lapa Kameras atļaujas

Galvenais logs > User Groups > User Groups cilne > > Device Permissionscilne > Camera Permissions cilnevai

Galvenais logs > User Groups > Enterprise Access cilne > > DevicePermissions cilne > Camera Permissions cilne

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Varat konfigurēt izvēlētās kameras vai kameru grupas līdzekļu piekļuves tiesības izvēlētajailietotāju grupai.Ja pievienoti jauni komponenti, pēc tam jākonfigurē kameras atļaujas.Piekļuvi kamerai var atsaukt lapā Camera.

CameraParāda kameras nosaukumu, kā tas ir konfigurēts Cameras and Recording lapā.

LocationParāda kameras atrašanās vietu, kā tā ir konfigurēta Maps and Structure lapā.

AccessLai atļautu piekļuvi šai kamerai, atzīmējiet izvēles rūtiņu.

Live VideoLai atļautu izmantot tiešraides video, atzīmējiet izvēles rūtiņu.

Live AudioLai atļautu izmantot tiešraides audio, atzīmējiet izvēles rūtiņu.

Playback VideoLai atļautu izmantot atskaņošanas video, atzīmējiet izvēles rūtiņu.Šo izvēles rūtiņu var atzīmēt vai notīrīt tikai tad, ja lapā Operator Features ir iespējotaatskaņošana.

Playback AudioLai atļautu izmantot atskaņošanas audio, atzīmējiet izvēles rūtiņu.

Page 131: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lietotāju grupu lapa | lv 131

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Šo izvēles rūtiņu var atzīmēt vai notīrīt tikai tad, ja lapā Operator Features ir iespējotaatskaņošana.

ExportLai atļautu eksportēt video datus, atzīmējiet izvēles rūtiņu.Šo izvēles rūtiņu var atzīmēt vai notīrīt tikai tad, ja lapā Operator Features ir iespējots videodatu eksports.

PTZ/ROI Atzīmējiet izvēles rūtiņu, lai atļautu izmantot šīs kameras PTZ vadību vai intereses reģionu.Šo izvēles rūtiņu var atzīmēt vai notīrīt tikai tad, ja šīs kameras PTZ vai ROI vadība ir iespējotalapā Operator Features. Papildus tam, jums ir jāveic PTZ vai ROI konfigurācija KamerasTabulā.

AuxLai varētu izpildīt papildu komandas, atzīmējiet izvēles rūtiņu.Šo izvēles rūtiņu var atzīmēt vai notīrīt tikai tad, ja kameras PTZ vadība ir iespējota lapāOperator Features.

Set PresetsLai lietotājs varētu iestatīt šīs PTZ kameras pirmpozīcijas, atzīmējiet izvēles rūtiņu.Jūs varat noteikt sākuma pozīcijas Intereses Reģionu funkcijai, ja tā ir pieejama un atļauta.Šo izvēles rūtiņu var atzīmēt vai notīrīt tikai tad, ja kameras PTZ vadība ir iespējota lapāOperator Features.

Skatiet arī:– Kameras atļauju konfigurēšana, lpp. 60

19.9 Dialoglodziņš Copy User Group Permissions

Galvenais logs > > User Groups > Cilne User Groups > vai

Galvenais logs > > User Groups > Cilne Enterprise User Group > Varat atlasīt lietotāju grupas atļaujas kopēšanai uz atlasītajām lietotāju grupām.

Copy from:Tiek parādīta atlasīto lietotāju grupa. Tās atļaujas ir jāpārkopē uz citu lietotāju grupu.

Settings to CopyAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai kopēšanai atlasītu nepieciešamās lietotāju grupas atļaujas.

Copy to:Atzīmējiet izvēles rūtiņu, lai norādītu lietotāju grupu, uz kuru pārkopēt atlasītās lietotājugrupas atļaujas.

19.10 Dialoglodziņš LDAP Server Settings

Galvenais logs > Cilne User Groups > User Groups > > Cilne OperatingPermissions > Cilne User Group Properties > Poga Settingsvai

Page 132: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

132 lv | Lietotāju grupu lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group > > CilneOperating Permissions > Cilne User Group Properties > Poga SettingsIevadiet LDAP servera iestatījumus, kas ir konfigurēti ārpus Bosch VMS. Jums būsnepieciešama tā IT administratora palīdzība, kurš ir iestatījis LDAP serveri turpmākajāmievadnēm.Visi lauki ir obligātie, izņemot laukus Test User / User Group grupas lodziņā.

LDAP Server Settings

LDAP Server:Ievadiet LDAP servera nosaukumu.

PortIevadiet LDAP servera porta numuru (pēc noklusējuma nešifrēts 389, šifrēts 636)

Secure connectionAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai aktivizētu šifrēto datu pārraidi.

Page 133: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lietotāju grupu lapa | lv 133

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

LDAP basis for user:Ievadiet tā LDAP ceļa, kurā var meklēt lietotāju, unikālo nosaukumu (DN = atšķirīgsnosaukums). LDAP bāzes DN piemērs:CN=Users,DC=Security,DC=MyCompany,DC=com

Filter for user:Atlasiet filtru, kas tiek izmantots unikāla lietotājvārda meklēšanai. Piemēri ir iepriekš definēti.Aizstājiet %username% ar faktisko lietotājvārdu.

LDAP basis for group:Ievadiet tā LDAP ceļa unikālo nosaukumu, kurā var meklēt grupas.LDAP bāzes DN piemērs: CN=Users,DC=Security,DC=MyCompany,DC=com

Filter for group member search:Atlasiet filtru, kas izmantots kāda grupas dalībnieka meklēšanai.Piemēri ir iepriekš definēti. Aizstājiet %usernameDN% ar faktisko lietotājvārdu un viņa DN.

Proxy User

User name (DN):Ievadiet starpniekservera lietotāja unikālo nosaukumu. Šim lietotājam tiek prasīta atļauja, laišīs Bosch VMS lietotāja grupas lietotāji piekļūtu LDAP serverim.

Password:Ievadiet starpniekservera lietotāja paroli.

TestNoklikšķiniet, lai pārbaudītu, vai starpniekservera lietotājam ir piekļuve LDAP serverim.

Test User / User GroupIevadnes šajā grupā netiek saglabātas pēc noklikšķināšanas uz OK. Tās kalpo tikai testēšanai.

User name:Ievadiet testa lietotāja vārdu. Izlaidiet DN.

Password:Ievadiet testa lietotāja paroli.

Test UserNoklikšķiniet, lai pārbaudītu, vai lietotājvārda un paroles kombinācija ir pareiza.

Group (DN):Ievadiet unikālo grupas nosaukumu, ar kuru ir saistīts lietotājs.

Test GroupNoklikšķiniet, lai pārbaudītu lietotāja saistību ar grupu.

Group search filter:Neatstājiet šo lauku tukšu. Ja tajā nav ievadnes, LDAP grupu nevar piešķirt Bosch VMSlietotāju grupai.Atlasiet filtru, lai atrastu lietotāju grupu.Piemēri ir iepriekš definēti.

Skatiet arī:– LDAP iestatījumu konfigurēšana, lpp. 58

19.11 Lapa Loģikas koks

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > Cilne > DevicePermissions > Cilne Logical Tree

Page 134: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

134 lv | Lietotāju grupu lapa Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

vai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise Access > Cilne > DevicePermissions > Cilne Logical Tree

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Varat konfigurēt vienumu Loģikas koks katrai lietotāju grupai.

CameraAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai izvēlētās lietotāju grupas lietotājiem nodrošinātu piekļuviatbilstīgajām ierīcēm.Piekļuvi kamerai var atsaukt lapā Camera Permissions.

Skatiet arī:– Ar Logical Tree saistīto atļauju konfigurēšana, lpp. 59

19.12 Lapa Operatora līdzekļi

Galvenais logs > User Groups > Cilne User Groups > > Cilne OperatingPermissions > Cilne Operator Featuresvai

Galvenais logs > User Groups > Cilne Enterprise User Group > > CilneOperating Permissions > Cilne Operator Features

Ievērībai!Bosch VMS Viewer nav pieejamas Enterprise User Groups un Enterprise Access funkcijas.

Varat konfigurēt dažādas atļaujas atlasītajai lietotāju grupai.

PTZ control of dome camerasLai atļautu kameras vadību, atzīmējiet izvēles rūtiņu.Control Priorities lapa: laukā Control Priorities var iestatīt prioritāti kameras vadībasiegūšanai.

Print and save videoLai atļautu drukāt un saglabāt video datus, atzīmējiet izvēles rūtiņu.

PlaybackAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai atļautu piekļuvi dažādām atskaņošanas funkcijām.

Export videoAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai atļautu eksportēt video datus.

Export MOV / ASF video Atzīmējiet izvēles rūtiņu, lai atļautu eksportēt video datus ASF un MOV formātā.

Page 135: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Lietotāju grupu lapa | lv 135

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Protect videoLai atļautu aizsargāt video datus, atzīmējiet izvēles rūtiņu.

Unprotect videoAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai atļautu gan aizsargāt video datus, gan atcelt to aizsardzību.

Delete videoLai atļautu dzēst video datus, atzīmējiet izvēles rūtiņu.

Close Operator ClientLai atļautu aizvērt Operator Client, atzīmējiet izvēles rūtiņu.

Minimize Operator ClientLai atļautu minimizēt Operator Client, atzīmējiet izvēles rūtiņu.

Audio IntercomAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai lietotājs varētu runāt skaļruņos ar audio ieejas un izejas funkciju.

Skatiet arī:– Izmantošanas atļauju konfigurēšana, lpp. 59

19.13 Lapa Lietotāja interfeissVarat konfigurēt Operator Client izmantoto 4 monitoru lietotāja interfeisu.

Control MonitorAtlasiet vadības monitoru, kurā tiek rādīts tikai tiešais režīms.

1.–4. monitorsAtbilstīgajā sarakstā atlasiet nepieciešamo ievadni.Ir pieejamas tālāk norādītās ievadnes.– Live only Image window– Map and document window– Two map and document windows– Fullscreen Live Image window– Quad Live Image window

Image panes aspect ratioKatram monitoram atlasiet Operator Client sākotnējai ieslēgšanai nepieciešamo skataattiecību. HD kamerām izmantojiet 16:9.

Save settings when shutting downAtzīmējiet izvēles rūtiņu, lai aktivizētu, ka sistēma atceras lietotāja interfeisa pēdējo stāvokli,lietotājam atsakoties no Operator Client. Ja izvēles rūtiņa nav atlasīta, Operator Client vienmērsākas ar konfigurētu lietotāja interfeisu.

Restore DefaultNoklikšķiniet, lai atjaunotu šīs lapas noklusējuma iestatījumus.

Load Custom LayoutNoklikšķiniet, lai importētu XML failu ar lietotāja interfeisa iestatījumiem.

Unload Custom LayoutNoklikšķiniet, lai atvērtu dialoglodziņu importēto interfeisa iestatījumu izlādēšanai.

Page 136: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

136 lv | Glosārijs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Glosārijs802.1x

Standarts IEEE 802.1x nodrošina vispārīguautentificēšanas un pilnvarošanas metodiIEEE-802 tīklos. Autentificēšana tiek veikta arautentifikatora starpniecību; tas pārbaudapārraidīto autentificējamo informāciju, izmantojotautentifikācijas serveri (sk. RADIUS serveris) unapstiprina vai liedz piekļuvi piedāvātajiempakalpojumiem (LAN, VLAN vai WLAN).

aizkavēšanas laiks

Iepriekš iestatīts laika periods, cik ilgi kamera tiekrādīta attēla logā līdz nākamās kamerasparādīšanai kameras secībā.

analogo monitoru grupa

Ar dekodētājiem savienotu analogu monitorukopa. Analogu monitoru grupu var izmantottrauksmju apstrādei noteiktā fiziskā zonā.Piemēram, ja objektā ir trīs fiziski atdalītasvadības telpas, tajā var izmantot trīs monitorugrupas. Analogu monitoru grupas monitori irloģiski konfigurēti rindās un kolonnās un tajos variestatīt pilnekrāna vai kvadrāta skatu.

ANR

Tīkla automātiskā papildināšana. Integrētsprocess, kas pēc tīkla kļūmes kopē trūkstošosvideo datus no video uztvērēja tīkla videoierakstītājā. Nokopētais video precīzi aizpildaiztrūkumu, kas radies pēc tam, kad radusies tīklakļūda. Tāpēc uztvērējam ir nepieciešama jebkādaveida vietēja uzglabāšana. Ierakstīšanas jaudu šimvietējam uzglabāšanas risinājumam aprēķina pēcšādas formulas: (tīkla joslas platums xaprēķinātais tīkla dīkstāves laiks + drošībasrezerve) x (1 + 1/rezerves kopēšanas ātrums).Iegūtā ierakstīšanas jauda ir nepieciešama, laiturpinātu nepārtraukti ierakstīt kopēšanas procesalaikā.

ASF

Advanced Systems Format (uzlabotais sistēmuformāts); Microsoft Windows multivides audio unvideo formāts.

ATM

Bankomāts

Darbstacija

Bosch VMS vidē: īpašs dators, kurā ir instalētsOperator Client. Šis dators ir konfigurēts kādarbstacija Configuration Client konkrētu funkcijuiespējošanai.

dekodētājs

Pārveido digitālu straumi analogā straumē,piemēram, lai parādītu digitālu video analogāmonitorā.

DNS

Domēna nosaukuma sistēma. DNS serverispārveido URL (piemēram, www.myDevice.com)par IP adresi tīklos, kas izmanto TCP/IP protokolu.

duālā autorizācija

Drošības politika, kas pieprasa divu dažādulietotāju pieteikšanos Operator Client. Abiemlietotājiem ir jābūt Bosch video pārvaldībassistēmas lietotāju grupas dalībniekiem. Šailietotāju grupai (vai grupām, ja lietotāji ir dažādugrupu dalībnieki) ir jābūt iekļautai duālāsautorizācijas grupā. Duālās autorizācijas grupai irsavas piekļuves tiesības Bosch video pārvaldībassistēmā. Duālajai lietotāju grupai parasti ir vairākpiekļuves tiesību nekā standarta lietotāju grupai,kuras dalībnieks ir lietotājs. Piemērs: lietotājs A irlietotāju grupas A dalībnieks. Lietotājs B ir grupasB dalībnieks. Turklāt ir konfigurēta duālāsautorizācijas grupa, kurā iekļautas grupas A un B.Grupas A lietotājiem duālā autorizācija irneobligāta; grupas B lietotājiem tā ir obligāta. Kadpiesakās lietotājs A, tiek parādīts otrsdialoglodziņš, kurā pieprasīts apstiprinātpieteikšanos. Šajā dialoglodziņā pieejamībasgadījumā var pieteikties otrs lietotājs. Citādāgadījumā lietotājs A var turpināt ar operatoraklienta palaišanu. Viņa rīcībā ir tikai grupas Apiekļuves tiesības. Kad piesakās lietotājs B, tiekparādīts otrs dialoglodziņš, kurā pieprasītsapstiprināt pieteikšanos. Šajā dialoglodziņā irjāpiesakās otrajam lietotājam. Citādā gadījumālietotājs B nevar palaist operatora klientu.

DVR

Digitālais video ierakstītājs

Page 137: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Glosārijs | lv 137

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Encoder

Pārveido analogu straumi digitālā straumē,piemēram, lai iekļautu analogās kameras digitālāsistēmā (piemēram, Bosch video pārvaldībassistēmā). Atsevišķiem kodētājiem ir vietējā atmiņa,piemēram, zibatmiņas karte vai USB cietais disks,vai arī tie var uzglabāt video datus iSCSI ierīcēs. IPkamerām ir iebūvēts kodētājs.

Enterprise Access

Enterprise Access ir sistēmas Bosch VMS funkcija,kurā ietilpst viens vai vairāki Enterprise Accountkonti. Katrs Enterprise Account konts ietverpiekļuves atļaujas noteikta pārvaldības serveraierīcēm.

Enterprise Account

Enterprise Account ir pilnvara, kas Operator Clientlietotājam ļauj izveidot savienojumu arManagement Server ierīcēm, kas iekļautas sistēmāEnterprise System. Kontā Enterprise Account irkonfigurētas visas atļaujas, kas saistītas ar šīManagement Server ierīcēm. Operator Client varvienlaicīgi izveidot savienojumu ar visiemManagement Server datoriem, kas ir iekļauti šajāEnterprise System. Šo piekļuvi nosaka dalībagrupā Enterprise User Group, kā arī ierīču atļaujas,kas kontā Enterprise Account ir konfigurētas šimManagement Server.

Enterprise User Group

Enterprise User Group ir lietotāju grupa, kas irkonfigurēta serverī Enterprise ManagementServer. Enterprise User Group definē lietotājus,kas ir pilnvaroti vienlaikus piekļūt vairākiemManagement Server datoriem. Definē šiemlietotājiem pieejamās darbību atļaujas.

Ierakstu grafiks

To izmanto ierakstu un dažu notikumu (piemēram,dublēšanas sākuma vai pieteikšanāsierobežojuma) plānošanai. Ierakstu grafikos nevarbūt atstarpes, un tie nevar pārklāties. Tas arīnosaka videoierakstu kvalitāti.

Ierīču koks

Hierarhisks visu sistēmā pieejamo ierīču saraksts.

Image pane

To izmanto vienas kameras tieša vai ierakstītavideo, kartes vai HTML faila attēlošanai.

IQN

iSCSI kvalificēts nosaukums. Iniciatora nosaukumuIQN formātā izmanto, lai nodrošinātu adresesiSCSI iniciatoriem un mērķiem. Izmantojot IQNkartēšanu, tiek izveidota iniciatoru grupa, kaskontrolē piekļuvi iSCSI mērķa LUN; šajā iniciatorugrupā tiek ierakstīti visu kodētāju un VRMnosaukumi. LUN var piekļūt tikai tās ierīces, kuruiniciatora nosaukumi ir pievienoti iniciatorugrupai. Skatiet LUN un iSCSI.

iSCSI

Mazu datoru sistēmu interneta interfeiss.Protokols, kas pārvalda uzglabāšanu, izmantojotTCP/IP tīklu. iSCSI nodrošina piekļuvi visiemdatiem, kas uzglabāti tīklā. Jaunais GigabitEthernet īpaši atvieglo šo iespēju, jo iSCSIatmiņas serverus var vienkārši pievienot datorutīklam kā attālinātus cietos diskus. iSCSItehnoloģijas serveri, kas nodrošina atmiņasresursus, dēvē par iSCSI mērķi, savukārt klientu,kas savienots ar serveri un kas nodrošina piekļuviservera resursiem, dēvē par iSCSI iniciatoru.

Karstvieta

Uz peles darbībām jutīga ikona kartē.Karstpunktus konfigurē, izmantojot ConfigurationClient. Karstpunkti var būt, piemēram, kameras,releji, ievades. Operators tās izmanto, lai atrastuun atlasītu ēkā esošas ierīces. Ja karstpunkti irattiecīgi konfigurēti, tie var tikt parādīti armirgojošu fona krāsu, aktivizējoties noteiktamstatusa notikumam.

Kļūmjpārlēces VRM

Bosch VMS vidē izmantotā programmatūra.Kļūmes gadījumā pārņem piešķirtā primārā vaisekundārā VRM uzdevumus.

Komandas skripts

Makro, ko administrators var ieprogrammēt, laiizveidotu automātisku darbību, piemēram, PTZkameras pozicionēšanu vai e-pasta ziņojumusūtīšanu. Šim mērķim Bosch video pārvaldībassistēma nodrošina īpašu komandu kopu.Komandas skripti ir iedalīti klienta skriptos unservera skriptos. Klienta skriptus izmanto klientadarbstacijās, lai izpildītu noteiktus klientadarbstacijās veicamus uzdevumus. Serveraskriptus automātiski izpilda, kad sistēmā irizraisīts notikums. To neatkarīgos mainīgos

Page 138: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

138 lv | Glosārijs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

(piemēram, datumu un laiku) nodrošina notikums.Komandas skriptā var būt vairāki skriptletavienumi. Ir iespējams izveidot komandas skriptus,izmantojot tālāk norādītās skripta valodas: C#,VB.Net. Komandas skripti tiek izpildīti, automātiskireaģējot uz notikumiem un trauksmēm atbilstošiplānam (tikai servera skriptiem), manuāli,izmantojot loģikas koku, vai manuāli, izmantojotikonas vai kartes.

LDAP

Direktoriju vieglpiekļuves protokols. Tīklaprotokols, kas darbojas TCP/IP un nodrošinapiekļuvi direktorijiem. Direktorijs var būt,piemēram, lietotāju grupu saraksts un to piekļuvestiesības. Bosch video pārvaldības sistēma toizmanto, lai piekļūtu lietotāju grupām līdzīgi kā MSWindows vai cita uzņēmuma lietotāju pārvaldībassistēma.

liekuma korekcija

Programmatūras izmantošana ar mērķi pārveidotno zivsacs objektīva iegūtu apļveida attēlu, kuramir radiāla deformācija, par taisnstūra attēlu, kas irpiemērots normālai apskatei (malu liekumakorekcija ļauj novērst deformāciju).

Liekuma korekcija kamerā

Liekuma korekcija tiek veikta pašā kamerā.

Logbook

Vienums, kurā reģistrēti visi Bosch videopārvaldības sistēmas notikumi.

Logical Tree

Koks ar pielāgotu visu ierīču struktūru. LogicalTree izmanto operatora klientā, lai atlasītukameras un citas ierīces. Konfigurācijas klientātiek konfigurēts pilns loģikas koks (karšu unstruktūras lapā); tas tiek arī pielāgots katramlietotājam (lietotāju grupu lapā).

Loģikas numurs

Loģikas numuri ir unikāli identifikatori, ko sistēmapiešķir katrai ierīcei ērtības nolūkos. Loģikasnumuri ir unikāli tikai noteiktam ierīču veidam.Tipisks loģikas numuru lietojums ir komandasskripti.

LUN

Vienības loģikas numurs. To izmanto iSCSI vidē,lai piešķirtu adresi atsevišķam diskam vaivirtuālam nodalījumam (apjomam). Nodalījums irRAID disku masīva daļa (iSCSI mērķis).

MOV

Faila paplašinājums noklusējuma video formātam,ko izmanto Apple izstrādājums QuickTime Player.

MSS

Maksimālais segmenta lielums. Lielākais datudaudzums (baitos), ko dators vai sakaru ierīce varapstrādāt kā vienu (nefragmentētu) vienību.

Multiraide

Sakari tīklā starp vienu raiduztvērēju un vairākiemuztvērējiem, sadalot tīklā vienu straumi vairākiemuztvērējiem, kas iekļauti noteiktā grupā. Laimultiraide būtu iespējama, ir nepieciešamsmultiraidei piemērots tīkls, kurā izmantotiprotokoli UDP un IGMP.

ONVIF

Open Network Video Interface Forum (Atvērtaistīkla video interfeisa forums). Globāls tīkla videoproduktu standarts. Ar standartu ONVIF saderīgasierīces var apmainīties ar tiešraides video, audiometadatiem un vadības informāciju un nodrošināt,ka tās tiek automātiski atrastas un pievienotastīkla lietojumprogrammām, piemēram, videopārvaldības sistēmām.

Panorāmas kamera

Kamera ar 360° vai 180° skata leņķi.

Ports

1) Datoros un telekomunikāciju ierīcēs ports(lietvārds) ir vieta, kurā tiek veidots fiziskssavienojums ar citu ierīci. Parasti tiek izmantotaligzda vai spraudnis. Tipisks personālais datorsparasti ir aprīkots ar vienu vai vairākiemseriālajiem portiem un vienu paralēlo portu. 2)Programmēšanā ports ir "loģiska savienojumavieta", proti, (izmantojot interneta protokolu(TCP/IP)) veids, kā klienta programma apzīmēnoteiktu servera programmu datorā vai tīklā.Augstāka līmeņa lietojumprogrammām, kasizmanto TCP/IP, piemēram, tīmekļa protokolu(hiperteksta transporta protokolu), ir porti ariepriekš piešķirtiem numuriem. Tos dēvē par labizināmiem portiem, kurus piešķir Internet Assigned

Page 139: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Glosārijs | lv 139

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Numbers Authority (IANA). Citiemlietojumprogrammu procesiem portu numuridinamiski tiek piešķirti katram savienojumam. Kadsākotnēji tiek palaists pakalpojums (serveraprogramma), tas tiek saistīts ar piešķirto portanumuru. Kad kāda klienta programma vēlasizmantot šo serveri, tai arī jāpieprasa saistība arpiešķirto porta numuru. Porta numuri var būt no 0līdz 65535. Porti no 1 līdz 1023 ir rezervētinoteiktiem, priviliģētiem pakalpojumiem. HTTPpakalpojumam ports 80 ir noteikts kānoklusējums, un tas nav jānorāda vienotajāresursu vietrādī (URL).

POS

Tirdzniecības punkts.

PTZ kamera

Kamera ar panoramēšanas, sasvēršanas untālummaiņas funkciju.

RADIUS serveris

Remote Authentication Dial-In User Service:klienta/servera protokols lietotājuautentificēšanai, pilnvarošanai un uzskaitei,izmantojot iezvanes savienojumus datoru tīklā.RADIUS ir faktiskais centrālās pilnvarošanasstandarts iezvanes savienojumiem, izmantojotmodemu, ISDN, VPN, bezvadu LAN (sk. 802.1x) unDSL.

ROI

Intereses apgabals. ROI ir paredzēts, lai,pietuvinot kameras attēla daļu, ietaupītu joslasplatumu, saglabājot fiksētu HD kameru. Šī daļadarbojas līdzīgi PTZ kamera.

RTSP

Reāllaika straumēšanas protokols. Tīkla protokols,kas ļauj kontrolēt nepārtrauktu audiovizuālo datuvai programmatūras pārraidi IP bāzes tīklos.

SNMP

Vienkāršs tīkla pārvaldības protokols. Protokols uzIP bāzes, kas ļauj saņemt informāciju no tīklaierīcēm (IEGŪT), iestatīt parametrus tīkla ierīcēs(IESTATĪT) un saņemt informāciju par noteiktiemnotikumiem (NOTIKUMS).

SNTP

Vienkāršais tīkla laika protokols ir vienkāršota NTPversija (skatīt: NTP). SNTP var izmantot, ja pilnaNTP ieviešanas procedūra (kā aprakstīts RFC1305) nav nepieciešama vai pamatota. SNTP4. versija ir aprakstīta RFC 2030 (skatīt: RFC).

TCP/IP

Pārraides vadības/interneta protokols. Tiek sauktsarī par interneta protokolu komplektu.Savienojuma protokolu komplekts, ko izmantodatu pārraidei IP tīklā.

Tiešraides režīms

trauksme

Notikums, kas konfigurēts kā trauksmes izraisītājs.Šī ir īpaša situācija (uztverta kustība, durvju zvans,signāla zudums utt.), kuras gadījumānepieciešama tūlītēja rīcība. Trauksmes gadījumāvar tikt parādīts tiešais vai atskaņošanas video,rīcības plāns, tīmekļa lapa vai karte.

UDP

Lietotāja datogrammu protokols. Vāja savienojumaprotokols, ko izmanto datu apmaiņai IP tīklā. UDPvideo pārraides nolūkā zemāku sistēmas izmaksudēļ ir efektīvāka nekā TCP.

unmanaged site

Bosch VMS ierīču koka vienums, kurā var būtietvertas video tīkla ierīces, piemēram, digitālievideo ierakstītāji. Šīs ierīces netiek pārvaldītassistēmas pārvaldības serverī. Operator Clientlietotājs var pēc pieprasījuma izveidotsavienojumu ar unmanaged site.

User group

Lietotāju grupas ir paredzētas, lai noteiktukopīgus lietotāju atribūtus, tai skaitā atļaujas,privilēģijas un PTZ prioritātes. Kļūstot par grupasdalībnieku, lietotājs automātiski iegūst visusgrupas atribūtus.

Video straumēšanas vārteja (VSG)

Virtuāla ierīce, kas ļauj integrēt Bosch un ONVIFkameras, JPEG kameras, RTSP kodētājus.

VIDOS NVR

VIDOS tīkla video ierakstītājs. Programmatūra, kasIP kodētāju audio un video datus saglabā RAID 5diska masīvā vai jebkurā citā datu nesējā. VIDOSNVR nodrošina ierakstīto video atskaņošanas un

Page 140: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

140 lv | Glosārijs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

izgūšanas funkcijas. Kameras var integrēt Boschvideo pārvaldības sistēmā, kas savienota ar VIDOSNVR datoru.

VRM

Video Recording Manager Programmatūraspakotne sistēmā Bosch Video ManagementSystem, kas pārvalda video (MPEG-4 SH++, H.264un H.265) ar audio datu un metadatu glabāšanutīkla iSCSI ierīcēs. VRM uztur datubāzi, kurā tiekglabāta informācija par ierakstu avotiem, kā arīsaistīto iSCSI disku saraksts. VRM ir pakalpojums,kas darbojas datorā sistēmas Bosch VideoManagement System tīklā. VRM neglabā videodatus; tas nosūta informāciju par iSCSI ierīčuietilpību uz kodētājiem, vienlaikus nodrošinotvairāku iSCSI ierīču noslodzes sadali. VRMstraumē demonstrēto saturu no iSCSI tīkla uzprogrammu Operator Client.

Page 141: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Rādītājs | lv 141

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

RādītājsSimbolsžurnāla faila informācija  103

AAdaptīvais bitu ātrums  109add unmanaged site  34AE reakcijas ātrums  96aizkavēta aktivizācija  61, 65aktivizācija  64

aizkavēts  61, 65konfigurācija  61

aktivizēšanas atslēga  66, 115aktivizēt  61

iepriekšējā konfigurācija  62alarm  89alarm message  89Allegiant

PTZ kamera  122ANR  122ASF  134asums  97atjaunināšana

ierīces iespējas  42atļaujas  50, 117atrašana

ierīces  68, 118, 120, 125informācija palīdzībā  8

Audio selektorsakaru funkcionalitāte  135automātiska atkārtota pieteikšanās  61automātiska restartēšana  61automātiskā atslēgšanās  67autorizācijas numurs  66

Bbezdarbība  67bezsaiste  127Bosch IntuiKey tastatūra  70Bosch video pārvaldības sistēma

tiešsaistes palīdzība  8BVIP dekodētājs  42BVIP device

password  83Web page  83

BVIP ierīceparole  44

BVIP kodētājs  42pievienot  72

BVIP kodētājs:pievienot  74

Cchange password  83

Ddatu lapa  11dekodētājs: galamērķa parole  44Device Tree  68dome camera  54dual streaming  70duālā autorizācija  129dublēt IP adreses  68dzēst lietotāju  127

Eeksportēt

konfigurācijas dati  63eksports

ASF  134Encoder

Web page  83

Ffiltrēšana  68, 118, 120, 125

GGaismas atspulgi  106Gaismas līmeņa izmaiņas  106galamērķa parole  44globālā noklusējuma parole  61

HHTML faili  117

Iidentifikācija  85iepriekšējā konfigurācija  62Ierakstīšanas preferences  88Ierakstu tabula  120ierīce bez paroles aizsardzības  61ierīces identifikācija  85ierīces iespējas

atjaunināšana  42ierīces monitors  64ierīces nosaukums  85Ierīču koks  117Ierīču rūts  117Iniciatora nosaukums  85Iniciatora paplašinājums  85Intereses reģions  131

Page 142: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

142 lv | Rādītājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

interešu reģions  121IP adrese

dublēt  68mainīt  43

IP adreses mainīšana  43iSCSI atmiņas pūls  79Izvērstā meklēšana  70, 71

Jjaunas DiBos ierīces  48, 69

Kkameras cikls  117kameras cikls  51, 119kameras secība  51, 119kameru secība  117karstvietas  117kartes  117KBD Universal XF tastatūra  70kļūmjpārlēces ierakstīšanas režīms

kodētājs  43kodētājs

pievienot  30, 38kodētājs:kļūmjpārlēces ierakstīšanas režīms  43Komandas skripts  117Komerciālā tipa numurs  66konfigurācijas dati

eksportēt  63kupolveida kamera  123

Llaika josla  13laika zona  81licences  115lietojumprogrammu tiešsaistes palīdzība  8lietotājs

dzēst  127noņemt  127

Logical Tree  50

Mmainīt paroli  44, 127meklēt konfliktējošās IP adreses  68

Nnakts režīms  97nav paroles  61noklusējuma IP adrese  68noklusējuma parole  61noklusējuma straume  70, 121noņemt lietotāju  127NVR  11

OONVIF Media profile  121Operatora klients  50

Ppalīdzība  8, 9palīdzības drukāšana  9panorāmas kamera

skatīšanas režīmi  15panorāmas kameras skatīšanas režīmi  15parole  44paroles maiņa  44, 127password  83password change  83pastiprinājuma vadība  96pārbaudīt autentiskumu  46pārmeklēt

apakštīklos  67kodētāji  78lokālās krātuves kodētāji  78pāri apakštīkliem  67tikai tiešraides kodētāji  78

pārvaldības serveris  11pārvietot ierīci  39piekļuve palīdzībai  8pievienot BVIP kodētāju  72, 74pievienot kodētāju  30, 38pievienot unmanaged site  35, 80, 81pievienot VRM  29, 36piezīmes par laidienu  11pretgaismas kompensācija  96Primārā VRM  37PTZ camera  54PTZ kamera  123

Allegiant  122pūla darbība  79pūls

pārvietot ierīci  39

Rremove prepositions  54ROI  121, 131

Ssecība  119Selektorsakaru funkcionalitāte  135Server Network  34Servera tīkls  81, 82Serveru tīkls  35, 80, 81shutter  97sistēmas prasības  11statuss  64

Page 143: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Video Management System Rādītājs | lv 143

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Configuration Manual 2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

straume  121šifrēšana NVR  68

Ttiešruna  135time  88tīkla adrese

mainīšana  43tīkla adreses mainīšana  43trokšņa mazināšana  97trūkst paroles  61tukša parole  61

UUHD kameras  70

Vvairākkārtēja atlase  50valoda

Configuration Client  67operatora klients  126

VCA  105Viltus trauksmes  106VRM

pievienot  29, 36Primārā  37

VRM atmiņas pūls  79

Page 144: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

144 lv | Rādītājs Bosch Video Management System

2017.10 | V 1 | Bosch VMS Viewer ConfigurationClient

Configuration Manual Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Page 145: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa
Page 146: Bosch Video Management System...16.14.2Objektīva diafragma 101 16.14.3Tālummaiņa 101 16.15 PTZ lapa 101 16.16 Pirmspozīciju un apgaitu lapa 102 16.17 Sektoru lapa 102 16.18 Lapa

Bosch Sicherheitssysteme GmbHRobert-Bosch-Ring 585630 GrasbrunnGermanywww.boschsecurity.com© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2017