boys & bikes

15
presenta // limited edition // Calendario 2012/13

Upload: pelayo-gimondi

Post on 02-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Tight Bikes·Loose Boys Calendario 2012/2013

TRANSCRIPT

Page 1: Boys & Bikes

presenta

// limited edition //Calendario 2012/13

Page 2: Boys & Bikes

... no un calendario cualquiera

Page 3: Boys & Bikes

02 Febrero // February

6

13

20

27

Lu

Lu

Lu

Lu

7

14

21

28

Ma

Ma

Ma

Ma

1

8

15

22

29

Mi

Mi

Mi

Mi

Mi

2

9

16

23

Ju

Ju

Ju

Ju

3

10

17

24

Vi

Vi

Vi

Vi

4

11

18

25

Sa

Sa

Sa

Sa

5

12

19

26

Do

Do

Do

Do

Historia/History

Rider/CiclistaMatt Jordan

Bicicross BH, clásico entre clásicos, la singlespeed en los 80, famosa por la contundencia (pesada de cojones) de cada una de

sus características de diseño, y entre las que destaca su nunca igualado sillín-sofá familiar.

Este auténtico icono de dos ruedas acompaño en saltos, acroba-cias y tranquilos paseos a algunos de los que por aquel entonces

contábamos con unos años menos.Hoy en día, a esta maravilla azul aún le faltan toneladas de

kilómetros por recorrer, pidiendo a cambio sólo la atención que sin duda merece.

-

Bmx bh, classic among classics, hailing from the 80’s, this singlespeed is famous for her heavy chassis and family style saddle.

on this ultimate two-wheeled icon, in our memories, we flew Through the air and passed quietly along the boardwalk.

Today, this blue wonder is still ready when you need her with tons of miles yet to be tread, asking in return only that we give her attention.

-

Masa crítica Avilés — OviedoMasa crítica Gijón

3 //24 //

Page 4: Boys & Bikes

03 Marzo // March

5

12

19

26

Lu

Lu

Lu

Lu

6

13

20

27

Ma

Ma

Ma

Ma

7

14

21

28

Mi

Mi

Mi

Mi

1

8

15

22

29

Ju

Ju

Ju

Ju

Ju

2

9

16

23

30

Vi

Vi

Vi

Vi

Vi

3

10

17

24

31

Sa

Sa

Sa

Sa

Sa

4

11

18

25

Do

Do

Do

Do

Masa crítica Avilés — OviedoParis-Niza FRATirreno-Adriático ITA

Milano-San Remo ITAVolta Catalunya ESPMasa crítica Gijón

2 //4-11 //7-13 //

17 //19-25 //

30 //

Historia/History

Rider/CiclistaHector Torra

Deep Blue es la hija de la calle, urbanita por vocación es pura ciudad modelada en barras de metal azul sobre dos ruedas, con la madera que guía como guinda. Se ha ganado su graduación a base de kilómetros callejeros, casi tantos como aún le quedan.

Sólo frenada puntualmente por su buje contrapedal, se abre camino a base de impetuosos bocinazos.

-

Deep blue is the daughter of the street dweller by vocation. she was forged from the city in pure blue metal on two wheels, with an asturian cherry wood handlebar as her signature show piece. She has earned her ranking on the road with asphalt under wheel. Screeching with a classic coaster-

break, she leads the way through the rough din of the road.-

Page 5: Boys & Bikes

04 Abril // April

2

9

16

23/30

Lu

Lu

Lu

Lu

3

10

17

24

Ma

Ma

Ma

Ma

4

11

18

25

Mi

Mi

Mi

Mi

5

12

19

26

Ju

Ju

Ju

Ju

6

13

20

27

Vi

Vi

Vi

Vi

7

14

21

28

Sa

Sa

Sa

Sa

1

8

15

22

29

Do

Do

Do

Do

Do

Vuelta C. al P. Vasco ESPMasa crítica Avilés - OviedoParis - Roubaix FRAAmstel Gold Race NED

La Fléche Wallone BELLiége - Bastogne - Liege BELMasa crítica Gijón

2-7 //6 //8 //

15 //

18 //22 //27 //

Historia/History

Rider/CiclistaMiguel

Clásica Taurus, es necesario añadir algo más? Pasea y avanza ante las caras de los viandantes que irresistiblemente siguen con sus miradas a la bestia bella. Ni uno solo de sus detalles pasa des-apercibido. El mismo aire se pone firme intentando que Taurus le

preste atención mientras lo atraviesa.-

Classic Taurus, what can be added to perfection? The faces of passers by strain to see this beast disguised as a beauty. Not one detail goes unnoti-

ced. The air thickens with anticipation as she passes through it.-

Page 6: Boys & Bikes

05 Mayo // May

7

14

21

28

Lu

Lu

Lu

Lu

8

1

15

22

29

Ma

Ma

Ma

Ma

Ma

2

9

16

23

30

Mi

Mi

Mi

Mi

Mi

3

10

17

24

31

Ju

Ju

Ju

Ju

Ju

4

11

18

25

Vi

Vi

Vi

Vi

5

12

19

26

Sa

Sa

Sa

Sa

6

13

20

27

Do

Do

Do

Do

Masa crítica Avilés - OviedoGiro de Italia ITA

Masa crítica Gijón4 //5-27 //

25 //

Historia/History

Rider/CiclistaJavi Nanana

Si estás despistado y de repente has notado un viento cálido a tu lado que no sabrías explicar, si no sabes lo que es, seguramente ha sido porque junto a ti a pasado a toda velocidad la Naranja Me-cánica. Rabiosa, indomable, rápida como la luz; no te despistes

ni te asustes. -

If you’re confused because suddenly you notice a warm wind work up your leg like an old lover, then push past you like a phantom that can not be explained. don’t fret, the apparition that passed at full speed also pas-ses the clockwork orange. And moves at the speed of light, don’t dawdle or

become frightened, it will not help.-

Page 7: Boys & Bikes

06 Junio // June

4

11

18

25

Lu

Lu

Lu

Lu

5

12

19

26

Ma

Ma

Ma

Ma

6

13

20

27

Mi

Mi

Mi

Mi

7

14

21

28

Ju

Ju

Ju

Ju

1

8

15

22

29

Vi

Vi

Vi

Vi

Vi

2

9

16

23

30

Sa

Sa

Sa

Sa

Sa

3

10

17

24

Do

Do

Do

Do

Masa crítica Avilés - OviedoTour de France FRA

Masa crítica Gijón1 //30-22 //

29 //

Historia/History

Riders/CiclistasAlberto Perancho & Alvaro Díaz

Kilómetros y kilómetros ha tragado este precioso tándem amarillo. Europa, tal es su nombre, es la diosa de la furia que necesita de dos jinetes para cabalgarla, no sólo para dominarla, sino para compartir

su disfrute. Mientras avanza bajo doble tutela con todo su dinamismo indiscu-tible, sirve a la vez de punto de encuentro estático entre dos. Dice la

leyenda que ha sido testigo del comienzo de más de una historia de… -

For miles and miles this tandem has swallowed the road, throbbing and thrus-ting below the well worn tires. Europe, as it is called, is the goddess of fury which needs two riders to ride, not only to master, but to share in pleasure.

While moving under the sky, this machine is a double penetration of the wild country side with all its dynamism indisputable serves both as a meeting point

between two static. Legend has witnessed the beginning of a tale of ...-

Page 8: Boys & Bikes

2

9

16

23/30

24/31

Lu

Lu

Lu

Lu

3

10

17

Ma

Ma

Ma

Ma

4

11

18

25

Mi

Mi

Mi

Mi

5

12

19

26

Ju

Ju

Ju

Ju

6

13

20

27

Vi

Vi

Vi

Vi

7

14

21

28

Sa

Sa

Sa

Sa

1

8

15

22

29

Do

Do

Do

Do

Do

07 Julio // July

Do

Tour de france FRAMasa crítica Avilés - Oviedo

Masa crítica Gijón30-22 //6 //

27 //

Historia/History

Rider/CiclistaRamón Esplendor

Nada hay que se le resista, ruda como una roca y flexible como el junco; camuflada entre la fronda o por los más barrados caminos.

Casi como un felino verde con la que llegar al fin del mundo; o al principio de una pasional aventura. Eso si, siempre siempre

cuesta abajo.-

Nothing can resist, tough as a rock and flexible as the reed, camouflaged among the foliage or the lonely taverns on the roadside. Almost like a cat with green to get to the end of the world or the beginning of a passionate

affair. That if, always, always downhill.-

Page 9: Boys & Bikes

08 Agosto // August

6

13

20

27

Lu

Lu

Lu

Lu

7

14

21

28

Ma

Ma

Ma

Ma

1

8

15

22

29

Mi

Mi

Mi

Mi

Mi

2

9

16

23

30

Ju

Ju

Ju

Ju

Ju

3

10

17

24

31

Vi

Vi

Vi

Vi

Vi

4

11

18

25

Sa

Sa

Sa

Sa

5

12

19

26

Do

Do

Do

Do

Masa crítica Avilés - OviedoClásica San Sebastián

Vuelta a España ESPMasa crítica Gijón

3 //14 //

18 //31 //

Historia/History

Rider/CiclistaPelayo Esplendor

Como el rayo de plata surca los caminos, nunca pasa desaper-cibida, libre por entre el tráfico , girando cabezas y soslayando miradas. Como un silbido, fina y veloz, como el aire que sopla

las mañanas de verano. Pero ojo, esas manchas rojas anuncian el peligro.

-

Silver lightning rides the roads and never goes unnoticed, flying freely through traffic, turning heads and ignoring stares. As a whistle, thin and fast, like the air that blows the summer mornings. But beware, there is a

subtle danger persists and lies expressionless on her red accents.-

Page 10: Boys & Bikes

09 Septiembre // September

3

10

17

24

Lu

Lu

Lu

Lu

4

11

18

25

Ma

Ma

Ma

Ma

5

12

19

26

Mi

Mi

Mi

Mi

6

13

20

27

Ju

Ju

Ju

Ju

7

14

21

28

Vi

Vi

Vi

Vi

1

8

15

22

29

Sa

Sa

Sa

Sa

Sa

2

9

16

23

30

Do

Do

Do

Do

Do

Masa crítica Avilés - OviedoMasa crítica Gijón

Il Lombardia ITA7 //28 //

29 //

Historia/History

Rider/CiclistaManuel

Carga y carga, no hay día que esta trabajadora no realice sus via-jes con frutas y verduras tan frescas y lozanas como ella, porque su dureza no está reñida con las líneas bellas y la coquetería de

un buen cromado. -

Recharge it, each day this working man returns to the land the carve out his survival and she yields to him her fruits and vegeta-

bles fresh as the morning sun rising.-

Page 11: Boys & Bikes

10 Octubre // October

8

1

15

22

29

Lu

Lu

Lu

Lu

Lu

9

2

16

23

30

Ma

Ma

Ma

Ma

Ma

3

10

17

24

31

Mi

Mi

Mi

Mi

Mi

4

11

18

25

Ju

Ju

Ju

Ju

5

12

19

26

Vi

Vi

Vi

Vi

6

13

20

27

Sa

Sa

Sa

Sa

7

14

21

28

Do

Do

Do

Do

Masa crítica Avilés - OviedoMasa crítica Gijón

5 //26 //

Historia/History

Rider/CiclistaEdu Guerra

Hija del acero y sobrina de un ave, esta discreta belleza un día salio a rodar las carreteras y no ha vuelto. Asi que si te la encuentras no intentes domesticarla, que sea libre y vuele sin

cesar,recuerda que si se para , al igual que los tiburones, será su muerte.

-

Daughter of steel and niece of a bird, this discreet beauty one day went out to ride the roads and has not returned. So if you find it do not try to

domesticate it, it will be free and fly endlessly. Remember that if you stop her, like a shark in the waters of the road, it will be your death.

-

Page 12: Boys & Bikes

Masa crítica Avilés - OviedoMasa crítica Gijón

2 //30 //

5

12

19

26

Lu

Lu

Lu

Lu

6

13

20

27

Ma

Ma

Ma

Ma

7

14

21

28

Mi

Mi

Mi

Mi

8

1

15

22

29

Ju

Ju

Ju

Ju

Ju

2

9

16

23

30

Vi

Vi

Vi

Vi

Vi

3

10

17

24

Sa

Sa

Sa

Sa

4

11

18

25

Do

Do

Do

Do

11 Noviembre // November

Historia/History

Rider/CiclistaCamacho

En los días de otoño la leyenda dice que un bestia negra se deja oir resoplar por entre las sombras y las luces del bosque; hay

quien llega a decir que la caida de las hojas está causada por el trueno de sus ruedas sobre la tierra.

-

In the days of autumn, the legend says that a black beast snorting is heard through the shadows and lights of the forest, there are some who say that the fall of the leaves is caused by the thunder of his wheels on

the ground.-

Page 13: Boys & Bikes

24/31

12 Diciembre // December

3

10

17

Lu

Lu

Lu

Lu

4

11

18

25

Ma

Ma

Ma

Ma

5

12

19

26

Mi

Mi

Mi

Mi

6

13

20

27

Ju

Ju

Ju

Ju

7

14

21

28

Vi

Vi

Vi

Vi

1

8

15

22

29

Sa

Sa

Sa

Sa

Sa

2

9

16

23

30

Do

Do

Do

Do

Do

Masa crítica Avilés - OviedoMasa crítica Gijón

7 //28 //

Historia/History

Rider/CiclistaAlbert Papito

No siempre el tamaño es tan importante, Solitair era una he-rrante sin rumbo que se plegaba escondida para pasar desaper-

cibida allá donde estaba. Pero eso terminó el mismo instante que descubrió la hermosura rojiblanca de los toldos circenses,

las luces y la arena. -

Size is not always so important, solitair was an aimless herrante that folded unnoticed hidden from wherever he was. but that ended the moment he discovered the beauty of red and white circus tents, lights

and sand.-

Page 14: Boys & Bikes

1 Enero // January

7

14

21

28

Lu

Lu

Lu

Lu

8

1

15

22

29

Ma

Ma

Ma

Ma

Ma

2

9

16

23

30

Mi

Mi

Mi

Mi

Mi

3

10

17

24

31

Ju

Ju

Ju

Ju

Ju

4

11

18

25

Vi

Vi

Vi

Vi

5

12

19

26

Sa

Sa

Sa

Sa

6

13

20

27

Do

Do

Do

Do

Masa crítica Avilés - OviedoMasa crítica Gijón

4 //25 //

Historia/History

Riders/CiclistasJani & Marcos Guerra

Estas dos hermanas de madre siempre han sido díscolas y rebel-des, nunca han querido vivir en el corsé de lo establecido. Y por

ello se han negado a ser clasificadas como cualquier otra cosa que no sea: Bicicletas.

-

These two sisters have always been wayward mothers and rebels, have never wanted to live in the straitjacket of the establishment. And so have

refused to be classified as anything other than: bicycles.-

Page 15: Boys & Bikes

-C\ La Merced 11 Bajo, 33202 · Gijón, Spain

[email protected]

Fotografía/Photography

Una idea de/An Idea from

-

Diseño/Design

Gracias/Thanks to:

Rebeca Menéndez

Los esplendorosos

eightytwo studio

Edi, Rebe, Peran, Hector, todos los Riders, amigos, conocidos y no tan conocidos que han hecho posible la

realización de éste calendario y nos han hecho pasar un buen rato, sin vosotros

no hubiera sido posible!

-