brain power 2009 - syncrotech.ro · coronas dobles para dos cadenas simples - din 8187 / iso r606...
TRANSCRIPT
-
Brain Power
Brain Power
1
2
3
4bis
4
5
6
7
89
11
10
12
13
7bis
8bis
11bis
A1
A1
A13
A14
AUTOSTRADE
= Casalecchio= Casteldebole= Borgo Panigale= Via Emilia= Aeroporto - Calderara di Reno= Lame - Stazione= Corticella - Ippodromo= Fiera / Centro
USCITE TANGENZIALE
= Ferrara Centergross= Fiera= Granarolo= San Donato= Roveri= San Vitale= Mazzini= San Lazzaro
1234
4 bis567
7 bis8
8 bis9
10111213
= Milano - Roma= Bologna - Padova= Bologna - Bari
A1A13A14
GENERAL CATALOGUECATALOGO GENERALE
CA
TALO
GO
GEN
ERA
LE -
GEN
ERA
L C
ATA
LOG
UE
2009
Ready to SatisfyIl perfetto equilibrio tra qualità e velocità
SATI S.p.A. - Via 2 Agosto 1980, 5/A - Z. ind. Via Lunga 40056 Crespellano (BO)Comm.le Italia: tel. +39 051 6721611 - fax +39 051 969645
Export dpt: tel +39 051 6721614 - fax +39 051 969646 - www.satispa.com - [email protected]
Bra
in P
ow
er
2009ISO 9001 Cert.0794/3
-
INDICE - INDEXDA PAG.
CORONE PER TRASPORTATORI ED ELEVATORIPLATE WHEELS FOR CHAIN CONVEYORS AND CHAIN ELEVATORSKETTENRADSCHEIBEN FÜR TRANSPORT-UND FÖRDERKETTENDISQUES POUR TRANSPORTEURS ET ELEVATEURSCORONAS PARA CADENA DE TRANSPORTADORES Y ELEVADORES
RUOTE PER CATENA A CERNIERAWHEELS FOR HINGEKETTENRÄDER FÜR SCHARNIERBANDKETTENROUES POUR CHAÏNES À CHARNIÉRESRUEDA PARA CADENA A ESLABONES (TABLE TOP)
PIGNONI TENDICATENABALL BEARING IDLER SPROCKETSKETTENSPANNRÄDERPIGNONS TENDEURSPIÑONES TENSORES
PIGNONI PER BUSSOLE CONICHE - TAPER BORED SPROCKETSKETTENRÄDER FÜR SPANNBUCHSEN - PIGNONS A MOYEU AMOVIBLESPINNONES PARA CASQUILLOS CÓNICOS
MOZZI SALDABILI PER BUSSOLA CONICA - WELDING HUBS FOR TAPER BUSHESGESCHWEISSTE SCHRAUBENNABEN FÜR SPANNBUCHSEN - MOYEUX CONIQUES A SOUDERCUBOS SOLDADOS PARA CASQUILLOS CÓNICOS
BUSSOLE CONICHE - TAPER BUSHESSPANNBUCHSEN - MOYEUX AMOVIBLESCASQUILLOS CÓNICOS
SISTEMI DI BLOCCAGGIO - SYSTEM BLOCKLOCKING DEVICE - SYSTEM BLOCKSPANNSATZ - SYSTEM BLOCKMOYEU DE SERRAGE - SYSTEM BLOCKCASQUILLO DE FIJACIÓN - SYSTEM BLOCK
CREMAGLIERE - SPURGEAR RACKSZAHNSTANGEN - CREMAILLERESCREMALLERAS
RUOTE DENTATE CILINDRICHE - SPUR GEARSZAHNRÄDER - ROUES CYLINDRIQUESRUEDA DENTADA CILINDRICA
COPPIE CONICHE - BEVEL GEAR PAIRSKEGELRÄDER - COUPLES CONIQUESENGRANAJES CONICOS
CATENA A RULLI - STANDARD CHAIN prodotta da azienda certificata ISO 9001:2000ROLLER CHAIN - STANDARD CHAIN manufactured by a company with certification ISO 9001:2000ROLLENKETTE - STANDARD CHAIN von einer Firma hergestellt, die ISO 9001:2000 zertifiziert istCHAÎNE A ROULEAUX - STANDARD CHAIN produite par une société certifié ISO 9001:2000CADENA DE RODILLOS - STANDARD CHAIN producta por empresa certificada UNI EN ISO 9001:2000
RUOTE IN GHISACAST IRON CHAIN WHEELSKETTENRÄDER AUS GUSSEISENROUES EN FONTERUEDA EN FUNDICION
RUOTE IN GHISA PER BUSSOLATAPER BORED CAST IRON CHAIN WHEELSKETTENRÄDER AUS GUSSEISEN FÜR SPANNBUCHSENROUES EN FONTE À MOYEU AMOVIBLERUEDA EN FUNDICION PARA CASQUILLOS CONICOS
PIGNONI - CORONE ASASPROCKETS - PLATE WHEELS ASAKETTENRÄDER - KETTENRADSCHEIBEN ASAPIGNONS - DISQUES ASAPIÑONES - CORONAS ASA
CORONE DOPPIE PER DUE CATENE SEMPLICI - DIN 8187 / ISO R606DUPLEX PLATEWHEELS FOR TWO SINGLE CHAINS - DIN 8187 / ISO R606ZWEIFACH-SCHEIBEN FUER ZWEI EINFACH-KETTEN - DIN 8187 / ISO R606DISQUES DOUBLES POUR DEUX CHAINES SIMPLES - DIN 8187 / ISO R606CORONAS DOBLES PARA DOS CADENAS SIMPLES - DIN 8187 / ISO R606
CORONE - PLATE WHEELSKETTENRADSCHEIBEN - DISQUESCORONAS
PIGNONI SEMPLICI IN ACCIAIO INOX AISI 304 LSIMPLEX SPROCKETS IN STAINLESS-STEEL 304 LEINFACH KETTENRADER AUS ROSTFREIEM STAHL AISI 304 LPIGNONS SIMPLES EN ACIER INOXYDABLE AISI 304 LPIÑONES SIMPLES EN ACERO INOXIDABLE AISI 304 L
PIGNONI SEMPLICI TEMPERATI AD INDUZIONE SUI DENTI - SIMPLEX SPROCKETS WITH HARDENED TEETHGEHÄRTETE EINFACH KETTENRÄDE - PIGNONS SIMPLES AVEC DENTURES TREMPEES HAUTE FREQUENCEPIÑONES SIMPLES TEMPLADOS POR INDUCCION EN LOS DIENTES
PIGNONI - SPROCKETSKETTENRÄDER - PIGNONSPIÑONES
SPECIALE STANDARD - SPECIAL STANDARDSONDER STANDARDTEILE - STANDARD SPÉCIALESTÁNDAR ESPECIAL
DATI TECNICI INGRANAGGI INDUSTRIALITECHNICAL SPECIFICATIONSTECHNISCHE DATENDONNEES TECHNIQUESDATOS TECNICOS
-
INDICE - INDEX DA PAG.PULEGGE DENTATETIMING PULLEYSZAHNSCHEIBENPOULIES DENTÉESPOLEA DENTADA
DATI TECNICITECHNICAL SPECIFICATIONSTECHNISCHE DATENDONNES TECHNIQUESDATOS TECNICOS
PULEGGE PER CINGHIE DENTATE - TIMING BELT PULLEYSZAHNRIEMENSCHEIBEN - POULIES POUR COURROIES DENTÉESPOLEA PARA CORREAS DENTADAS
PULEGGE DENTATE PER BUSSOLA CONICA - TIMING BELT PULLEYS FOR TAPER BUSHESZAHNRIEMENSCHEIBEN FÜR SPANNBÜCHSEN - POULIES DENTÉES POUR MOYEUX AMOVIBLESPOLEAS PARA CORREAS DENTADAS PARA CASQUILLOS CÓNICOS
PULEGGE DENTATE PER CINGHIE PASSO METRICO T - TIMING BELT PULLEYS METRIC PITCH TZAHNRIEMENSCHEIBEN METRISCHE TEILUNG T - POULIES DENTÉES POUR COURROIES PAS MÈTRIQUE TPOLEAS DENTADAS PARA CORREAS CON PASO EN MM T
PULEGGE PER CINGHIE DENTATE PASSO METRICO ST PER CINGHIE “AT”ST TIMING BELT PULLEYS METRIC PITCH FOR “AT” BELTSST ZAHNRIEMENSCHEIBEN METRISCHE TEILUNG FÜR “AT”POULIES DENTÉES ST POUR COURROIES “AT” PAS MÉTRIQUEPOLEAS DENTADAS ST PARA CORREAS “AT” PASO EN MM
PULEGGE DENTATE PER CINGHIE HTD® - TIMING BELT PULLEYS HTD®
ZAHNRIEMENSCHEIBEN HTD® - POULIES DENTÉES HTD®
POLEAS PARA CORREAS DENTADAS HTD®
PULEGGE DENTATE HTD® PER BUSSOLA CONICA - HTD® TIMING BELT PULLEYS FOR TAPER BUSHESHTD® ZAHNRIEMENSCHEIBEN FÜR SPANNBÜCHSEN - POULIES DENTÉES HTD® AVEC MOYEUX AMOVIBLESPOLEAS DENTADAS HTD® PARA CASQUILLOS CÓNICOS
CINGHIE DENTATE PASSO IN POLLICI - TIMING BELTS IMPERIAL PITCHZAHNRIEMEN ZOLL TEILUNG - COURROIES DENTÉES PAS EN POUCESCORREA DENTADAS PASO EN PULGADAS
CINGHIE PASSO METRICO - TIMING BELTS METRIC PITCHZAHNRIEMEN METRISCHE TEILUNG - COURROIES PAS MÉTRIQUECORREAS CON PASO EN MM
CINGHIE PASSO METRICO “AT” - TIMING BELTS METRIC PITCH “AT”ZAHNRIEMEN METRISCHE TEILUNG “AT” - COURROIES PAS MÉTRIQUE “AT”CORREAS CON PASO EN MM “AT”
CINGHIE DENTATE HTD® - HTD® TIMING BELTSHTD® ZAHNRIEMEN - COURROIES DENTÉES HTD®
CORREAS DENTADAS HTD®
CINGHIE DENTATE A METRAGGIO - TIMING BELTS IN METERSZAHNRIEMEN TEILUNG DER METER - COURROIES DENTÉES A METRAGECORREAS DENTADAS EN METROS
PIASTRE DI BLOCCAGGIO PER CINGHIE - CLAMPING PLATES FOR BELTS IMPERIAL PITCHKLEMMPLATTEN FUR ZAHRIEMEN - PLAQUES TENDEUSES POUR COURROIESLAMINAS TENSORASAS PARA CORREAS
CALCOLO DELLE TRASMISSIONI POSITIVEPOSITIVE TRANSMISSION CALCULATIONBERECHNUNG DER POSITIVEN ÜBERSETZUNGENCALCUL DES TRANSMISSION POSITIVESCÁLCULO DE LAS TRANSMISIONES POSITIVAS
DATI TECNICITECHNICAL SPECIFICATIONSTECHNISCHE DATENDONNES TECHNIQUESDATOS TECNICOS
PULEGGE TRAPEZOIDALI PER BUSSOLA CONICA - V-BELT PULLEYS FOR TAPER BUSHESKEILRIEMENSCHEIBEN FÜR SPANNBUCHSE - POULIES TRAPÉZOIDALES POUR MOYEUX AMOVIBLESPOLEAS TRAPEZOIDALES PARA CASQUILLO CONICO
PULEGGE TRAPEZOIDALI MONOBLOCCO - V-BELT PULLEYS WITH SOLID HUBKEILRIEMENSCHEIBEN UNGEBOHRTE - POULIES TRAPEZOIDALES MOYEU PLEINPOLEAS TRAPEZOIDALES CUBO PLENO
MOTORI ELETTRICI (Prodotto escluso dal campo di applicazione del Sistema Qualità ISO 9001)ELECTRIC MOTORS (This product is excluded from the scope of ISO 9001 Quality Management System)ELEKTROMOTOREN (Dieses Produkt is vom Anwendungsbereich des Qualitätsmanagementsystems ISO 9001 ausgeschlossen)MOTEURS ÉLECTRIQUES (Ce produit est exclu du domaine d'application du Système de Gestion de la Qualité ISO 9001)MOTORES ELÉCTRICOS (Esto producto está excluido del campo de aplicación del Sistema de Gestión de la Calidad ISO 9001)
ELETTROVENTILATORI (Prodotto escluso dal campo di applicazione del Sistema Qualità ISO 9001)ELECTRIC VENTILATORS (This product is excluded from the scope of ISO 9001 Quality Management System)ELEKTROVENTILATOREN (Dieses Produkt is vom Anwendungsbereich des Qualitätsmanagementsystems ISO 9001 ausgeschlossen)ELECTRO-VENTILATEURS (Ce produit est exclu du domaine d'application du Système de Gestion de la Qualité ISO 9001)ELECTROVENTILADORES (Esto producto está excluido del campo de aplicación del Sistema de Gestión de la Calidad ISO 9001)
PULEGGE VARIABILI - ADJUSTABLE PULLEYSVERSTELLBARE KEILRIEMENSCHEIBENPOULIES VARIABLES - POLEAS VARIADORAS
SLITTE PER MOTORI - MOTOR SLIDESMOTORSCHLITTEN - GLISSIERES MOTEURSBASES TENSORAS
GIUNTI DENTATI / TORSIONALI / HRC - TOOTHED / TORSIONAL / HRC COUPLINGSBOGENZAHN / DREHELASTISCHE / HRC KUPPLUNGENACCOUPLEMENTS A DENTURE / TORSIONNEIS / HRCACOPLAMIENTOS DENTADOS / TORSIONALES / HRC
-
Commercializzazionedi trasmissionimeccaniche
Además de losproductos citados enlas siguientespáginas, nuestraproducción incluye:
Dentado de engrenajes dehasta 3500 mm Ø módulo30
Torneado de piezas hastaun diámetro de 3000 mm
Cremallera de dientesrectos y helicoidales hastael módulo 12, dentado inclinadohasta 30˚
Piezas en base a dibujosy dentados especiales, apedido
Tornitura di pezzi fino adun diametro di 3000 mm
Oltre ai prodottielencati nelle pagineseguenti, la nostraproduzionecomprende:
Dentatura di ingranaggi fino a Ø 3500 mmmodulo 30
Cremagliere a denti dirittied elicoidali fino a modulo12 dentatura inclinata fino a30˚
Particolari a disegno edentature non elencate arichiesta
In addition to thearticles listed in thefollowing pages, ourproduction includes:
Toothing for gears up to Ø 3500 mm modul 30
Turning of workpieces upto a maximum diameter of3000 mm
Spur and helical toothracks up to modul 12, withlead angle up to 30˚
Items according todrawing and toothing not listedcan be produced by request
Unsere Produktionumfaßt zusätzlich zuden auf folgendenSeiten angeführtenErzegnissen auch:
Verzahnung bisØ 3500 mm Modul 30
Drehbearbeitung bisØ 3000 mm
Gerad- und schrägverzahnteZahnstangen bis Modul 12Steigungswinkel bis 30˚
Teile gemäß Zeichnung undVerzahnungen nachKundenspezifikation
En plus des produitslistés dans les pagessuivantes, notreproduction comprend:
Denture d’engrenagesjusqu’à Ø 3500 mm,module 30
Tournage des piècesjusqu’à un diamètre de3000 mm
Crémaillères à denturedroite et hélicoïdalejusqu’au module 12 Dentureinclinée jusqu’à 30˚
Détails sur plan etdentures non listées, surdemande
Riduttori a vite senza fine
Motovariatori con riduttoria vite senza fine
Riduttori coassiali
Riduttori ad assi ortogonali
Riduttori pendolari
Rinvio angolare
Motovariatori
Motori elettrici
Convertitori di frequenza
Ventilatori industriali eventole a disegno cliente
Pulegge a gola
Cinghie dentate etrapezoidali
Pulegge variabili -Limitatori di coppia
Calettatori
Giunti ed elementi dicollegamento
Viti trapezoidali -Chiocciole in acciaio obronzo
Supporti orientabili
Catene di trasportoindustriale e agricole
Giunti cardanici diprecisione
Profilati e guide discorrimento in polizene
Commercialisationpower transmissiondrives
Wormgearboxes
Motorized variator withworm gearbox
Helical gearboxes
Bevel helical gearboxes
Shaft mounted gearboxes
Bevel geaboxes
Motorized variators
Electric motors
Inverters
Industrial ventilators andfans to drawing
V-Belt pulleys
Timing belts and v-belts
Variable pulleys - Torquelimiters
Locking devices
Joints and connectionparts
Rolled trapezoidal screwsTrapezoidal lead-nuts(bronze or steel)
Pillow blocks
Industrial and agricolturalconveyor chains
Precision joints
Polyzene wear strips andslide ways
Verkauf vonmechanischenGetrieben
Schneckengetriebe
Getriebemotoren mitSchneckengetrieben
Stirnradgetriebe
Kegelstirnradgetriebe
Aufsteckgetriebe
Winkelgetriebe
Verstellgetriebemotoren
Elektromotoren
Frequenzwandler
Industrieventilatoren undLüfter nachKundenzeichnung
Rilenscheiben
Zahn- und Keilriemen
Ausdelmungsriemenscheiben -Drehmomentbegrenzer
Aufzieher
Kupplungen undVerbindungselemente
Trapezschrauben - Stahl -bzw. Bronzemuttern
Schwenklager
Transportketten für Industrieund Landwirtschaft
HochpräziseKardangelenke
Profilteile und Polyzen-Führungen
Commercialisation detransmissionmécaniques
Réducteurs à vis sans fin
Motovariateurs avecréducteurs à vis sans fin
Réducteurs coaxiaux
Réducteurs à axesorthogonaux
Réducteurs pendulaires(ou flottants)
Renvoi d’angle
Motovariateurs
Moteurs électriques
Convertisseurs defréquence
Ventilateurs industriel ethélices sur plan du client
Poulies à gorge
Courroies dentées ettrapézoïdales
Poulies variables -Limiteurs de couple
Dispositifs de calage
Joints et éléments deraccordement
Vis trapézoïdales - Vis enacier ou en bronze
Supports orientables
Chaînes de transportindustriel et agricole
Joints de Cardan deprécision
Profilés et glissières enpolyzène
Comercialzación detransmisionesmecánicas
Reductores de tornillosinfín
Variadores de velocidadcon reductores de tornillosinfín
Reductores coaxiales
Reductores con ejesortogonales
Reductores pendulares
Motores eléctricos
Variadores de velocidad
Convertidores defrequencia
Ventiladores industriales yhélices en base a dibujos,a pedido
Transmissiones angulares
Poleas de garganta
Correas dentadas ytrapezoidales
Poleas variables -limitadores de par
Ensambladoras
Juntas y elementos deconexión
Tornillos trapezoidales -Espirales de acero obronce
Cadenas de transporteindustriales y agricolas
Juntas cardánicas deprecisión
Perfiles y guías dedeslizamiento en polizeno
Soportes orientables
4
-
Dati tecnici / Technical specificationsTechnische Daten / Donnees techniques / Datos tecnicos
TIPO DI RUOTEDENTATE
TIPO DE RUEDASDENTADAS
TYPE DE ROUESDENTEES
ZAHNRADTYPENTYPE OF TOOTHEDGEAR
PUÒ ESSERE:1) stampato2) con mozzo
saldato3) in ghisa
PUEDE SER:1) estampado2) con cubo
soldado3) en fundiciòn
de hierro
PEUT ETRE:1) embouti2) avec moye
soudé3) en fonte
KANN SEIN:1) formgestanzt2) mit
geschweißterNabe
3) aus Gußeisen
MAY BE:1) forged2) with welded
hub3) made of cast
iron
PUÒ ESSERE:1) stampato
(simmetrico oasimmetrico)
2) con mozzisaldati
PUEDE SER:1) estampado
(simétrico oasimétrico)
2) con cubossoldados
PEUT ETRE:1) embouti
(symétrique ouasymétrique)
2) avec moyeuxsoudes
KANN SEIN:1) formgestanzt
(symmetrischoderasymmetrisch)
2) mitgeschweißtenNaben
MAY BE:1) forged
(symmetrical orasymmetrical)
2) with weldedhubs
Les types indiqués ci-dessus sont habituelle-ment employés; il exístecependant d’autres ty-pes dont la forme estdictée par les exigen-ces techniques ou demontage.
O.a. Typen sind dieüblichsten, es gibt je-doch andere Typen,deren Form von techni-schen oder Montage-Erfordernissen bedingtsind.
Los citados tipos sonlos más frecuentes; sinembargo,hay testar lapalabra dos otros cuyaforma depende de exi-gencias técnicas o demontaje.
I tipi sopra indicati sonoquelli che normalmentesono,i più usati, ciò nontoglie che ve ne sianoaltri la cui forma è detta-ta da esigenze tecnichedi montaggio.
The types given aboveare those which aremost commonly used,but there ere, all the sa-me, others whose formdepends on technical orassembly requírements.
DIMENSIONI DELLERUOTE
DIMENSIONES DELAS RUEDAS
DIMENSIONS DESROUES
RADABMESSUNGENDIMENSIONS OFTHE WHEELS
Nomenclatura
P = lunghezza dellato delpoligonoprimitivocorrispondenteal passo dellacatena
Dr = diametro deirulli didicontrollo
z = numero deidenti
Dp = diametroprimitivo
Dfd= diametro difondo dente
Dc = diametro dicontrollo
Nomenklatur
Seitenlángedes derKettenteilungentsprechen-denTeilpolygon
DurchmesserderKontrollwalzenZahnanzahl
Teiikreis-durchmesser
Fußkreiss-durchmesser
Kontroll-durchmesser
Nomenclaturelongueur ducoté dupolygoneprimitifcorrespondantau pas de lachaine
diamètre descylindres deréférence
nombre dedents
diamètreprimitif
diamètre depied de dent
diamètre deréference
Nomenclaturalongitud dellado delpoligonoprimitivocorrespondienteal paso de lacadena
diámetro de losrodillos decontrol
numero dedientes
diametroprimitivo
diametro en labase del diente
diametro decontrol
Nomenclature
length of theoriginalpolygoncorrespondingwith the chainpitch
diameter of thecheck rollers
number ofteeth
originaldiameter
diameter attooth base
check diameter
5
-
La misura di control loDc di una ruota a nume-ro PARI di denti è misu-rata su due rulli situati indue vani diametralmen-te opposti.La misura di control loDc di una ruota a nume-ro DISPARI di denti è mi-surata su due rulli situatiin due vani il più poss-bile vicini alla posizioned iamet ra lmente oppo-sta.
La medida de control Dcde una rueda con nú-mero PAR de dientes semide sobre dos rodillosubicados en dos cavi-dades diametralmenteopuestas.La medida de control Dcda una rueda con núme-ro IMPAR de dientes semide sobre dos rodillosubicados en dos cavi-dades lo más cerca po-sible a la posicion dia-met ra lmente opue-sta
La mesure de référenceDc d’une roue à nombrePAIR de dents est effec-tuée sur deux cylindressitués dans deux loge-ments diamétralementopposés.La mesure de réferenceDc d’une roue à nombreIMPAIR de dents est ef-fectuée sur deux cyiln-dres situés dans deuxlogements les pius pro-ches possible à la posi-tion diamétralement op-posée.
Der Kontrolimaß Dc ei-nes Zahnrades mit ge-rader Zahnanzahl wirdauf zwei Rollen in zweigenau entgegengesetz-ten Ráumen gemessen.Derkontrolimaß Dc ei-nes Zahnrades mit un-gerader Zahnanzahlwird auf zwei Rollen inzwei der genau entge-gengesetzten Stellen sonahe wie möglich ste-henden Ráumen ge-messen.
The Dc check measure-ment on a wheel with anEVEN number of teeth ismeásured on two rollerslocated in two diametri-cally opposed toothspaces.The check measure-ment on a wheel with anUNEVEN number ofteeth is measured ontwo rollers situated intwo tooth spaces whichare as near as possibleto a diametrically oppo-sed position
Dimensioni / Dimensions /Abmessungen / Dimensions / Dimensiones
Dp= p 1 (Vedere a pagina 11 la tabella dei diametri primitivi unitari in funzione del numero dei denti)sen 180° (See the tabie of originai diameters as related to the number of teeth on pahe 11)
z (Siehe Tabelle der einheitlichen Teilkreisdurchmesser je nach Zahnanzahl)(Voir tableau page 11 des diamètres primitifs unitaires en function du nombre de dents)(Ver en la páglna 11 el cuadro de los diámetros primitivos unitarios, en función del número de dientes)
Dfd = Dp-Dr con le seguenti tolleranze:with the following tolerances:mit folgenden Toleranzwerten:avec les tolérances suivantes:con las siguientes tolerancias:
Pertanto il diametro primitivo è dato dalla seguente formula:The original diameter is therefore given by means of the following formula:Der Teildurchmesser laßt sich daher mit folgender Formel berechnen:Donc le diamètre primitif est donné par la formule suìvante:Por lo tanto, el diámetro primitivo está dado por la siguiente fórmula:
1 1 111
Dr = diametro dei rulli di controllo con le seguenti tolleranze:diameter of the check rollers with the following tolerances:Durchmesser der Kontrollwalzen mit folgenden Toleranzen:diamètre des cylindres de reference avec les tolérances suivantes:diámetro de los rodillos de control con las siguientes tolerancias:
+ 0+ 0,01
Dp = corrisponde alla circonferenza circoscritta al poligono primitivo in cui i lati sono dati dal passo della catena e il numero dei lati,dal numero dei denti della ruotacorresponds with the circumference circumscribed on the originai polygon, where sides depend on the chain’s pitch. The numberof sides depends on the number of teeth on the wheelEntspricht dem im Teilpolygon umgeschriebenen Kreises, dessen Seiten von der Kettenteilung und dessen Seitenanzahl von derRadzahnanzahl bedingt sindcorrespond à la circonférence circonscrite au polygone primitif dont les cotés sont donnés par le pas de la chaine et le nombredes cotés par le nombre des dents de la rouecorresponde a la circunferencia circunscrita en el poligono primitivo cuyos lados están dados por el paso de la cadena y el numerode los lados por el número de los dientes de la rueda
6
per diametri a fondo dente / for diam. at base of teeth / für Zahnfußdurchmesser /pour diamètres à pied de dent / para diámetros en la base dei diente
per diametri a fondo dente / for diam. at base of teeth / für Zahnfußdurchmesser /pour diamètre à pied de dent / para diámetros en la base del diente
ma / but / aber / mais / pero
per diametri a fondo dente / for diam. at base of teeth / für Zahnfußdurchmesser /pour diamètre à pied de dent / para diámetros en la base del diente
Dc = per un numero pari di denti / for an even number of teeth / für gerade Zahnanzahl /pour un nombre pair de dents / para un numero par de dientes
Dc = per un numero dispari di denti for an uneven number of teeth / für ungeradeZahnanzahl / pour un numbre impair de dents / para un número impar de dientes
0� 127 mm -0,25 mm
Dp cos 90° + Dr min
Dp + Dr min
> 250 mm toll. ISO h11
0> 127 mm -0,30 mm
� 250 mm
z
-
DENTATURA ESEGUITA CON UTENSILI DIN 8196GEAR CUTTING WITH DIN 8196 TOOLSZAHNUNG MIT WERKZEUGEN NACH DIN 8196 AUSGEFÜHRTDENTURE RÉALISÉE AVEC DES OUTILS DIN 8196DENTADO REALIZADO CON HERRAMIENTAS DIN 8196
Dati tecnici / Technical specificationsTechnische Daten / Donnees techniques / Datos tecnicos
ALTEZZA DEL DENTE E DIAMETRO ESTERNO:DEPTH OF THE TEETH AND EXTERNAL DIAMETER:ZAHNHÖHE UND AUSSENDURCHMESSER:HAUTEUR DE LA DENT ET DIAMETRE EXTERIEUR:ALTURA DEL DIENTE Y DIAMETRO EXTERNO:
Nomenclatura: Nomenclature: Nomenklatur: Nomenclature: Nomenclatura:
At = altezza del dente sopra depth of the tooth over Zahnhöhe über dem hauteur de la dent sur altura del diente sobreil poligono primitivo the original polygon Teilpolygon le polygone primitif al poligono primitivo
De= diametro esterno external diameter Vom Umkreis der diamètre extérieur défini diámetro externodefinito dalla defined as the Radzahnspitzen à partir de la definido por lacirconferenza che passa circumference definierter circonférence qui passe circunferencia que pasaper l’estremità dei denti measured around the Außendurchmesser per l’extrémité des por la extremidad dedella ruota ends of the gear teeth dents de la roue dos dientes da la rueda
DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN /DIMENSIONS / DIMENSIONES
7
DIMENSIONI /DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES
At max = 0,625 p - 0,5 Dr + 0,8 pz
At min = 0,5 (p - dr)
De max = Dp + 1,25 p- Dr
De min = Dp + p (1 -1,6 )-Dr
FORMA DEL DENTE:TOOTH FORM:ZAHNFORM:FORME DE LA DENT:FORMA DEL DIENTE:
Nomenclatura: Nomenclature: Nomenklatur: Nomenclature: Nomenclatura:
p = passo della catena chain pitch Kettenteilung pas de la chaine paso de la cadenaDp = diametro primitivo pitch diameter Teildurchmesser diamètre primitif diámetro primitivoDr = diametro del rullo della diameter of chain roller Rollendurchmesser diamètre sur le cylindre diámetro del rodillo de
catena de la chaine la cadenarf = raggio della curva di riposo radius of roller rest Radius der rayon de la courbe de radio de la curva de
del rullo curve Rollenruhekurve repos du cylindre reposo del rodilloa = angolo di contatto del rullo contact angie of roller Rollendruckwinkel angle de contact du cylindre ángulo de contacto del rodilloRu = raggio della curva di uscita radius of exit curve Radius der rayon de la courbe de radio de la curva de
Ausgangskurve sortie salidaz = numero dei denti della ruota number of teeth on the Zahnanzahl nombre de dents de la numero de los dientes
dentata toothed gear roue dentée de la rueda dentada
z
Profilo minimo Profilo massimoMinimum profilo Maximum profiloMin. Profil Max. ProfilProfil minimum Profil maximumPerfil mínimo Perfil máximo
rf = 0,505 dr rf = 0,505 dr + 0,069 dr
a = 140°- 90° a = 120° 90°
Ru = 0,12 dr (z + 2) Ru = 0,008 dr (Z2 + 180)
z z
3
-
Dati tecnici / Technical specificationsTechnische Daten / Donnees techniques / Datos tecnicos
PROFILO TRASVERSALE DELLA DENTATURA / TRASVERSE PROFILE OF THE TOOTHING / QUERSCHNITT DER VERZAHNUNGPROFIL TRANSVERSAL DE LA DENTURE / PERFIL TRANSVERSAL DE LA DENTADAS
DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONES
h1 per catena semplice / for single chain / für Einfachkette / pour chaine simple /para cadena simple = 0,93 W (h 14) 0,95 W (h 14)
L per catena doppia e tripla / for double or triple chain / für Duplex-u.Triplex-Kettepour chalne double et triple / para cadena doble y triple = 0,91 W (h 14) 0,93 W (h 14)
L1 per catena quadrupla e più / for quadruple or more chain / für Quadruplex-Kettenund mehr / pour chaine quadruple et plus / para cadena cuádruple y supedor = 0,88 W (h 14) 0,90 W (h 14)
C = da un minimo di 0,1 p ad un massimo di 0,1 5 p / from a minimum of 0.1 p to a maximúm of 0,15 p / von mindestens 0,1 p bis höchstens 0,15 pd’un minimum de 0,1 p à un maximum de 0,15 p / desde un minimo de 0,1 p hasta un maximo da 0,1 5 p
Nomenclatura Nomenclature Nomenklatur Nomenclature Nomenclatura
h1 larghezza tooth width Zahnbreite larg. de la ancho deldente dent diente
h2 h3 h4 larghezza di width of Breite von larg. de roues ancho deruote doppie, double, triple Duplex, doubles, ruedastriple, and Triplex und triples, dobles,quadruple quadruple Quadruplex- quadruple triples,
wheels Zahnráder cuadrupler raggio dello bevel range Radius der rayon de la rayo del
smusso del of the tooth Zahnschräg- dépouille de chaflán deldente kante tête diente
C larghezza del width of the Radius der largeur du anco delraggio del tooth radius Zahnschrág- rayoun de rayo deldente kante tête diente
p passo della chain pitch Kettenteilung pas de la paso de lacatena chaîne cadena
TP passo trasverse Kettensch- pas pasotrasversale chain pitch rägteilung transversal trasversaldella catena de la chaine de la cadena
W larghezza internal width Ketteninnen- largeur anchointerna della of the chain breite interieure de interno de lacatena la chaÎne cadena
p 12,7
NUMERO DI DENTILe formule suddette sonoquelle dettate dalle normeISO/R 606 e sono valideper ruote dentate percatene a rulli da 9 a 150denti.Le dentature che siraccomandano sono: 1315 -17 -19 - 21 - 23 -25 -38 - 57 - 76 - 95 - 114.
N. DE DIENTESLas citadas fórmulas serefieren a las indicadas porlas normas ISO/R 606 yson válidas para ruedasdentadas para cadenas derodíllos de 9 a 150 dientes.L a s d e n t a d u r a srecomendadas son: 13 -15 17 -19 - 21 - 23 -25 -38 - 57 - 76 - 95 - 114.
NOMBRE DE DENTSLes formules présentéesci-dessus se réfèrent acelles indiquées par lesnormes ISO/R 606 et sontvalables pour des rouesdentées pour chaines àcyiindres de 9 à 150 dents. Les dentures que nousrecommandons sont: 1315 -17 -19 - 21 - 23 - 2538 - 57 - 76 - 95 - 114.
ZAHNANZAHLO.a. Formein beziehensich auf die Formein derISO/R 606 Vorschriftenu n d g e l t e n f ü rRollenkettenzahnräder mit9 bis 150 Zähnen.Wir empfehlen folgendeVerzahnungen: 13 - 15 17- 19 - 21 - 23 - 25 - 38 - 57- 76 - 95 - 114.
NUMBER OF TEETHThe formulas given aboverefer to those specified inthe ISO/R 606 standardsand are valid for toothedgeárs for roiler chains withfrom 9 to 150 teeth.T h e r e c o m m e n d e dtoothings are: 13 - 15 - 1719 - 21 - 23 -25 - 38 - 57 - 76 - 95 - 114.
Le ruote sono normalmente fornite con preforo. Si consiglia pertanto, nel caso di ripresa dilavorazione per l’esecuzione dei fori, sedi cuscinetto etc., di fissarle con morsetti dolci sul De inmodo tale da ottenere una perfetta concentricità con la dentatura, in quanto l’utensile in fase didentatura rifinisce anche il De.The wheels ere normally supplied with a pilot bore. lt is therefore advisable, when machining inorder to execute holes, bearing housings etc., to secure them with soft clamps on the externaldiameter in order to achieve perfect concentricity with the toothing, as during cutting the tool isfinishing even outside.Dia Zahnráder werden normalerweise mit Vorbohrung geliefert. Es empfiehlt sich daher, beimNeustart zur Ausfúhrung von Bohrungen, Lagerhalter, usw. die Zahnzáder mit Weichklemmen amAußendurchmesser zu befestigen, um eine optimale Konzentrizitát mit der Verzahnung zugewáhrieisten da Waehrend die verzahnung macht das werkzeu auch De.Les roues sont livrées avec perçage. On conseille donc, dans le cas d’un réusinage pour l’exécutiond’alésages, de sièges palier etc. de les fixes avec des étaux à serrage léger sur le DIA extérieur defaçon à obtenir une concentricità parfaite avec la denture car l’outil pendant le tailiage usine le De.Las ruedas se entregan nonnalmente con un preorificio. En caso de reinicio de la elaboraciónpara la obtención de orificios, sedes para cojinetes, etc., se aconseja fijarlas mediante mordazassuaves sobre el diámetro extemo para obtener una perfecta concentricidad con la dentadura.
INDICAZIONE PER RIPRESA DI LAVORAZIONE / INDICATIONS FOR FURTHER MACHINING / ANWEISUNGEN ZUM NEUSTARTINDICATIONS POUR REUSINAGE / INDICACIONES PARA REINICIAR LA ELABORACIÓN
8
-
Pezzi prodotti in acciaio C45 E UNI EN 10083-1. Resistenza minima N/mm2 600:Parts produced in C45 E steel UNI EN 10083-1. Minimum strength of 600 N/mm2:Werstúcke aus Stahl C45 E UNI EN 10083-1. Mindestwiderstandsfähígkeit N/mm2 600:Pièce produites en acier C45 E UNI EN 10083-1. Résistance minimum N/mm2 600:Piezas producidas en acero C45 E UNI EN 10083-1 resistencia minima N/mm2 600:
S.D.T. 8 x 3 (05B) da Z 08 a Z 40S.D.T. 1/2 x 1/8 (081B) da Z 08 a Z 40S.D.T. 1/2 x 3/16 (083B) da Z 08 a Z 40S.D.T. 1/2 x 1/4 (085B) da 08 a Z40S.D.T. 3/8 (06B) da Z08 a Z40S.D.T. 1/2 x 5/16 (08B) da Z08 a Z40S.D.T. 5/8 (10B) da Z 08 a Z35S.D.T. 3/4 (12B) da Z 08 a Z30S.D.T. 1”(16B) da Z08 a Z21S.D.T. 1”1/4 (20B) da Z 08 a Z21S.D.T. 1”1/2(24B) da Z 08 a Z21S.D.T. 1”3/4 (28B) da Z 08 a Z21S.D.T. 2” (32B) da Z 08 a Z21
9
Pezzi prodotti in acciaio comune Resistenza minima N/mm2 410Parts produced in standard steel. Minimum strength of 410 N/mm2:Werkstücke aus Massenstahl. Mindestwiderstandsfáhigkeit N/mm2 410:Pièces produites en acier commun Résistance minimum N/mm2 410:Piezas producidas en acero comúm Resistencia minima 410 N/mm2:
Tutti i prodotti non compresi nella tabella sopra indicata e non compresi fra i prodotti in ghisa.All of the products which are not included in the tabie above and which are not made from cast iron.Sámtliche von o.a. Tabelle und den Geußeisenteilen ausgeschlossene Produkte.Tous les produits non compris dans le tableau ci-dessus et non compris parmi les produits en fonte.Todos los productos no incluidós en el citado cuadro ni en los productos en fundicion de hierro.
Pezzi prodotti in Ghisa EN-GJL-200 UNI EN 1561:Parts produced in EN-GJL-200 UNI EN 1561 cast iron:Teile aus Gußeìsen EN-GJL-200 UNI EN 1561:Pièces produites en fonte EN-GJL-200 UNI EN 1561:Piezas producidas en Fundición de hierro EN-GJL-200 UNI EN 1561:
Tutti i prodotti con indicata la specifica GHISA.All of the products that have the specific CAST IRON indication.Sámtiiche mit GUSSEISEN gekennzeichnete Produkte.Tous les produits avec l’indication spécifique FONTE.Todos los productos con la especificación indicata GHISA (fundación de hierro)
Pignoni - CoroneSprockets - Plate wheelsKettenráder - KettenradsheibenPignons - DisquesPinònes - Coronas
Pignoni per bussole coniche: C 45 E UNI EN 10083-1 Pignoni S.D.T. da Passo 3/8 a Passo 1” 1/4Taper bored sprockets: C 45 E UNI EN 10083-1 Sprockets S.D.T. from 3/8 pitch to 1” 1/4 pitchSpannbuchse: C 45 E UNI EN 10083-1 Kettenráder S.D.T. von Teilung 3/8 bis 1” 1/4 ZollPignons a moyeu amovibles system dodge: C 45 E UNI EN 10083-1 Pignons S.D.T. de pas 3/8 à pas 1” 1/4Pinònes para casquilios cónicos: C 45 E UNI EN 10083-1 Pinones S.D.T. dei paso 3/8 al paso 1” 1/4
Cremagliere: C 45 E UNI EN 10083-1 tutta la produzioneSpurgear rack: C 45 E UNI EN 10083-1 whole of productionZahnstangen: C 45 E UNI EN 10083-1 die gesamte ProduktionCremailieres: C 45 E UNI EN 10083-1 toute la productionCremalleras: C 45 E UNI EN 10083-1 toda la produccion
Ruote dentate: C 45 E UNI EN 10083-1 tutta la produzioneSpur gears: C 45 E UNI EN 10083-1 whole of productionZahnräder: C 45 E UNI EN 10083-1 die gesamte ProduktionRoues cylindriques: C 45 E UNI EN 10083-1 toute la productionRueda dentadá cilíndrica: C 45 E UNI EN 10083-1 toda la produccion
Coppie coniche: C 45 E UNI EN 10083-1 tutta la produzioneBevel gear pairs: C 45 E UNI EN 10083-1 whole of productionKonische paare: C 45 E UNI EN 10083-1 die gesamte ProduktionCouples conique: C 45 E UNI EN 10083-1 toute la productionPares cónicos: C 45 E UNI EN 10083-1 toda la produccion
Materiali impiegati / Materials usedEingesetzte Werkstoffe / Materiaux employes / Materiales utilizados
-
Formula per il calcolo delle ruote per catenaFormula for the calculation of chain wheels
Formel für die berechnung der ZahnkettenraderFormule pour le calcul des roues de chaines
Formula para el calculo de las ruedas para cadenas
De = Dp +(0.8. D)Di =Dp-DRi = 0.54 DDp= p · n 180°
Z
LEGENDA: LEGEND: LEGENDE: LEGENDE: LEYENDA:Z = n. denti ruota no. wheel teeth Anzahl Záhne Nbre de dents roue n. dientes ruedap = passo della catena chain pitch Zahnkreisteilung der Kette pas de la chalne paso de la cadenaD = diametro del rullo roller diameter Durchmesser Rolle diamètre rouleau diametro rodilloRi = raggio incavo notch radius Radius Aushöhlung rayon évidement rayo cavidadDe = diametro esterno External diameter Kopfkreisdurchmesser diamètre extérieur diametro externoDp = diametro primitivo Primary diameter Teilkreisdurchmesser diamètre primitif diametro primitivoDi = diametro interno Internal diameter Fusskreisdurchmesser diamètre intérieur diametro internon = vedi pag. 11 on pahe 11 Sihe seite 11 voir page 11 ver en la pagina 11
Il diametro primitivo dellaruota (Dp) si ottiene conla formula:
El diametro primitivo dela rueda (Dp) se obtienecon la formula:
Den Teilkreisdurchmes-ser des Rades (Dp) erhäitman mit der Formel:
Le diamètre primitif de laroue (Dp) est obtenu àpartir de la formula ci-dessous:
The primary diameter ofthe wheel (Dp) is obtai-ned with the formula:
Se in questa formula sisostituisce il valore
sen con il valore
si ottiene:
Si en ésta formula sesubstituye el valor
sen con el valor
se tiene:
Si, dans cette formule, onremplace la valeur
sen par la valeur
on a:
Falls man in dieser For-mel den Wert
sen mít dem Wert
ersetzt, erhált manfolgendes Resultat:
Should you change inthis formula the value of
sen is repiaced
you have:
Dp = p1n
oppure/or/oder/ou bien/o sea Dp = p • n
Nella tabella seguente ab-biamo raccolto i valori di “n”riferiti ai numeri dei denti piùusati, in modo da rendereveloce il calcolo dei diame-tro primitivo.ESEMPIO:Trovare il Dp di una ruotacon 20 denti per catena p=12,7; cercare nella tabellail valore “n” corrispondentea 20 denti che è 6,392.Moltiplicando 6,392 X 12,7avremo mm 81,18 che è ildiametro primitivo della ruo-ta scelta.
En el cuadro siguiente he-mos recogido los valores de“n” referidos a los númerode los dientes más usados,para calcular rapidamenteel diametro primit ivo.EJEMPLO:Encontrar el Dp de una rue-da con 20 dientes por cade-na p= 12,7, buscar en elcuadro el valor “n” corre-spondiente a 20 dientes quees. 6,392.Multiplicando 6,392X 12,7tendremos mm 81,18 quees el diametro primitivo dela rueda escogida.
Sur le tableau suivant, nousavons réuni les valeurs de“n” rapportées aux nombresdes dents les plus utiliséesde manière à abréger le cal-cul du diamètre primitif.EXEMPLE:Trouver le Dp d’une roue de20 dents pour chaine p=12,7. Chercher sur le table-au la valeur “n” correspon-dant à 20 dents, soit 6,392.En multipliant 6,392X 12,7,on obtient 81,18 représen-tant le diamètre primitif dala roue choisie.
In der nachfolgenden Tafelhaben wir die n-Werte zu-sammengefasst, welche si-ch auf die gebráuchlichsten-Zahnzahlen beziehen, sodass die Berechnung desTeilkreisdurchmessers ra-sch vorgenommen werdenkann.BEISPIEL:Den Dp eines Rades mit 20Záhnen pro Kette und p =12,7 finden; in der Tabelleden n-Wert suchen der 20Zähnen entspricht, nämlich6,392. Durch Multiplikationdes Wertes 6,392 mit 12.7erhalten wir 81,18 mm, denTeilkreisdurchmesser desgewáhlten Zahnkettenrades.
The following,tabie givesthe values of “n” referred tothe numbers of teeth used,for a rapid calculation of theprimary diameter.EXAMPLE:Find the Dp of a wheel with20 teeth for a chain with p= 12.7; in the table look forthe “n” value correspondingto 20 teeth with is 6,392.Multípiy 6,392 X 12.7 gives81.18 which is the primitivediameter of the wheel cho-sen.
10
Dp =p
sen 180°Z
180°Z
1n
180°Z
1n
180°Z
1n
180°Z
1n
180°Z
1n
-
Tabella dei diametri primitivi unitari in funzione del numero dei dentiTable of original diameters related to the number of teethTabelle der einheitlichen Teilkreisdurchmesser je nach ZähnezahlTableau des diamètres primitifs unitaires en function du nombre de dentsCuado de los diámetros primitivos unitarios en función del número de dientes
11
0,95106
0,97493
0,98481
0,98982
0,99271
0,99452
0,99575
0,99658
0,99720
0,99767
0,99803
0,99831
0,99853
0,99876
0,99880
0,99899
0,99913
0,99919
0,99927
0,99931
0,99939
0,99944
0,99949
0,99953
0,99957
0,99959
Z n90°Z
n180°
Z Zn
90°Z
n180°
Z Zn
90°Z
n180°
Z
5 1,7016 2,0007 2,3058 2,612
9 2,923 57 0,99967 18,152 105 0,99989 33,42710 3,236 58 18,471 106 33,74511 3,549 59 0,99964 18,789 107 0,99989 34,064
12 3,863 60 19,107 108 34,38213 4,178 61 0,99967 19,425 109 0,99990 34,70014 4,494 62 19,473 110 35,018
15 4,809 63 0,99969 20,061 111 0,99990 35,33716 5,125 64 20,380 112 35,65517 5,442 65 0,99971 20,698 113 0,99990 35,973
18 5,758 66 21,016 114 36,29119 6,075 67 0,99972 21,334 115 0,99991 36,61020 6,392 68 21,652 116 36,928
21 6,709 69 0,99974 21,971 117 0,99991 37,24622 7,026 70 22,289 118 37,56523 7,343 71 0,99975 22,607 119 0,99991 37,883
24 7,661 72 22,925 120 38,20125 7,978 73 0,99977 23,243 121 0,99992 38,51926 8,296 74 23,562 122 38,838
27 8,613 75 0,99978 23,880 123 0,99992 39,15628 8,931 76 24,198 124 39,47429 9,249 77 0,99979 24,516 125 0,99992 39,792
30 9,566 78 24,335 126 40,11131 9,884 79 0,99980 25,153 127 0,99992 40,42932 10,202 80 25,471 128 40,474
33 10,520 81 0,99981 25,789 129 0,99993 41,06634 10,838 82 26,107 130 41,38435 11,155 83 0,99982 26,426 131 0,99993 41,702
36 11,473 84 26,744 132 42,02037 11,791 85 0,99983 27,062 133 0,99993 42,33938 12,109 86 27,380 134 42,657
39 12,427 87 0,99984 27,699 135 0,99993 42,97540 12,745 88 28,017 136 43,29441 13,063 89 0,99985 28,335 137 0,99993 43,612
42 13,381 90 28,653 138 43,93043 13,699 91 0,99985 28,971 139 0,99994 44,24944 14,017 92 29,290 140 44,567
45 14,335 93 0,99986 29,608 141 0,99994 44,88546 14,653 94 29,926 142 45,20347 14,971 95 0,99986 30,244 143 0,99994 45,522
48 15,289 96 30,563 144 45,84049 15,607 97 0,99987 30,881 145 0,99994 46,15850 15,926 98 31,119 146 46,476
51 16,244 99 0,99987 31,518 147 0,99994 46,79552 16,562 100 31,836 148 47,11353 16,880 101 0,99988 32,154 149 0,99994 47,431
54 17,198 102 32,472 150 47,75055 17,516 103 0,99988 32,791 0,9999456 17,834 104 33,109
-
TABELLA ESTRATTA DAL MANUALE DELLA QUALITA’ SECONDO UNI EN ISO 9002
TABLE EXTRACTED FROM THE QUALITY MANUAL ACCORDING TO UNI EN ISO 9002
la r
ipro
duzi
one
anch
e pa
rzia
le é
vie
tata
- fu
ll or
par
tial r
epro
duct
ion
is fo
rbid
den
SISTEMA QUALITA’SPECIFICHE PER IL CONTROLLO
DIMENSIONALE
QUALITY SYSTEMDIMENSIONAL CONTROL
SPECIFICATIONS
DOC 3AL0202AData / Date Pagina / Page
1/1
TAB
. 1A
ltez
za t
ota
le H
(va
lori
in m
m)
rif.
DIN
716
8 cl
asse
F
- T
ota
l hei
aht
H (
in m
m)
ref.
DIN
716
8 cl
asse
F
Sco
stam
enti
limite
per
cam
pidi
dim
ensi
oni n
omin
ali
Max
imum
per
mis
sibl
e de
viat
ions
for
rate
d di
men
sion
ran
ges
Gre
nzab
wei
chun
gen
nach
Nen
nmaß
bere
iche
nTo
léra
nce
par
cham
psde
cot
es n
omin
ales
Des
viac
ione
s lim
ite p
ara
los
cam
pono
sde
dim
ensi
ones
nom
inal
es
da 0
,5 a
3fr
om 0
,5 to
3
da/o
ver
3a/
up to
6da
/ove
r 6
a/up
to 3
0da
/ove
r 30
a/up
to 1
20da
/ove
r 12
0a/
up to
400
da/o
ver
400
a/up
to 1
000
da/o
ver
1000
a/up
to 2
000
da/o
ver
2000
a/up
to 4
000
± 0,
05±
0,05
± 0,
1±
0,15
± 0,
2±
0,3
± 0,
5±
0,7
TAB
. 2S
pes
sore
den
te h
o h
1 (h
2 o
h3
ved
i cat
alo
go
) -
To
oth
th
ickn
ess
h o
h1
(h2
o h
3 se
e ca
talo
gu
e)
Sco
stam
enti
limite
per
cate
na ti
poM
axim
um p
erm
issi
ble
devi
atio
ns fo
r ch
ain
type
Gre
nzab
wei
chun
gen
für
Ket
te T
ypTo
léra
nces
pour
cha
îne
type
Des
viac
ione
s lim
itepa
ra c
aden
a tip
o
0/-0
,25
ING
RA
NA
GG
IO T
IPO
TY
PE
OF
GE
AR
0304
05-B
06-B
08-B
10-B
12-B
16-B
20-B
24-B
ING
RA
NA
GG
I AM
OD
ULO
SP
UR
GE
AR
S
SE
MP
LIC
ES
ING
LEh1
4
TR
IPLO
TR
IPLE
h11
DO
PP
IOD
OU
BLE
h11
0/-0
,25
0/-0
,25
0/-0
,30/
-0,3
60/
-0,3
60/
-0,4
30/
-0,4
30/
-0,5
20/
-0,5
2
0/-0
,09
0/-0
,11
0/-0
,13
0/-0
,13
0/-0
,16
0/-0
,16
0/-0
,19
0/-0
,19
0/-0
,13
0/-0
,16
0/-0
,16
0/-0
,16
0/-0
,19
0/-0
,22
0/-0
,25
h14
Dia
met
ro e
ster
noD
iam
etro
di f
ondo
Dia
met
ro r
ullo
Quo
ta r
ulli
Quo
ta c
orda
leA
ltezz
a to
tale
Spe
ssor
e de
nte
Pre
foro
Ext
erna
l dia
met
erLo
wer
dia
met
erR
olle
r di
amet
erR
olle
r di
men
sion
Cho
rdal
dim
ensi
onTo
tal h
eigh
tTo
oth
thic
knes
sR
ough
hol
e
Auß
endu
rchm
esse
rB
oden
durc
hmes
ser
Rol
lend
urch
ness
erR
olle
nquo
teZ
ahnw
eite
abm
aß ü
ber
èini
ge Z
ähne
Ges
amth
öhe
Zah
nstä
rke
Vor
bohr
ung
Dia
mèt
re e
xter
neD
iam
ètre
de
fond
Dia
mèt
re r
oule
auC
ote
roul
eaux
Am
plitu
de c
orda
leH
aute
ur to
tale
Epa
isse
ur d
ent
Pré
alés
age
Diá
met
ro e
xter
noD
iám
etro
de
fond
oD
iám
etro
de
rodi
lloC
ota
de lo
s ro
dillo
sC
ota
cord
alA
ltura
tota
lE
spes
or d
ient
eP
re-a
guje
ro
h14
h11
+0,0
1/0
h11
TAB
. 3TA
B. 1
TAB
. 2H
8
TAB
. 3(v
edi t
ab. M
C/1
) Q
uo
te c
ord
ali -
(se
e ta
ble
MC
/1)
Ch
ord
al d
imen
sio
ns
Sco
stam
enti
limite
per
mod
ulo
Max
imum
per
mis
sibl
e de
viat
ions
for
mod
ules
Gre
nzab
wei
chun
gen
pro
Mod
ulTo
léra
nces
lim
ites
par
mod
ule
Des
viac
ione
s lim
ite p
ara
mód
ulo
MO
D.
1,50
-1,7
5M
OD
.0,
75-1
-1,2
5M
OD
.2-
2,25
MO
D.
2,50
-2,7
5M
OD
.3-
3,25
MO
D.
3,50
-3,7
5M
OD
.4-
4,25
MO
D.
4,50
-4,7
5M
OD
.5-
5,25
MO
D.
5,50
-5,7
5M
OD
.6
-0,0
4-0
,07
-0,0
3-0
,06
-0,0
5-0
,08
-0,0
6-0
,09
-0,0
8-0
,11
-0,9
-0,1
2-0
,10
-0,1
3-0
,12
-0,1
6-0
,13
-0,1
7-0
,14
-0,1
8-0
,16
-0,2
0
MO
D.
6,5
MO
D.
7M
OD
.7,
50M
OD
.8
MO
D.
9M
OD
.10
-0,1
7-0
,21
-0,1
8-0
,22
-0,1
9-0
,23
-0,2
0-0
,25
-0,2
3-0
,28
-0,2
5-0
,30
H
h1(h
)h1
(h)
12
Tolleranze - ToleranceTolérance - Toleranz - Tolerancia
-
Valori per la misurazione dell’ampiezza cordale di dentature ad evolvente perangoli di pressione di 20°Chordal measurement values of involute teeth for 20° stress anglesWerte für die Messung des Zahnweiteabmaßes zwischen einigen Zähnen vonEvolventenverzahnung für Eingriffswinkel von 20°Valeurs pour le calcul de l’amplitude cordale de dentures à developpante pourangles de pression de 20°Valores para la amplitud de dentados evolvente para ángulos de presión de 20°
es.: mod. 2,5 Z = 52W = 16,9650 x 2,5 = 42,4125 mm
Z = numero di denti delpezzoZ’ = numero di dentiabbracciati dal calibroW = ampiezza d’apertura delcalibro per modulo 1N.B.: per moduli superiori a1 basta moltiplicare il valoreW per il modulo
Z = nombre de dientes de lapiezaZ’ = nombre de dientesabarcados por el calibreW = abertura del calibre parael módulo 1N.B.: para módulossuperiores a 1 es suficientemultiplicar el valor W por elmódulo
Z = numéro des dents de lapièceZ’ = numéro des dentspincées par le calibreW = amplitude d’ouverturedu calibre pour module 1N.B.: pour modulessupérieurs à 1 il suffit demultiplier la valeur W parle module
Z = Zähnezahl des TeilesZ’ = Anzahl der von derLehre umfaßten ZähneW = Öffnungsweite derLehre für Modul 1N.B.: Bei größeren Modulenals 1 braucht nur der WertW mit dem Modulmultipliziert zu werden
Z = number of teeth of pieceZ’ = number of teeth inguageW = opening width of guagefor module 1N.B.: for modules in excessof 1, multiply the W value bythe module
13
50,825050,839050,853053,819253,833253,847253,861253,875253,889253,903253,917253,931256,897356,911356,925456,939456,953456,967456,980456,995457,009459,975559,989560,003560,017560,031560,045660,059660,073660,087663,053763,067763,091763,095763,109763,123763,137763,151763,165766,131966,145966,159966,173866,187966,201966,215966,229966,243969,210169,2241
17151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200
21
20
19
18
22
23
WZ’Z35,364135,378135,392135,406135,450135,434135,448135,462138,428238,442238,456338,470338,484338,498338,512338,526338,540341,506441,520541,534441,548441,562541,576541,590541,604541,618544,584644,598644,612644,626644,640644,654644,668644,682644,696647,662847,676847,690847,704847,718947,732847,746847,760847,774850,741050,755050,769050,783050,799050,8110
12
101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
16
15
14
13
17
WZ’Z16,951016,965016,979016,993019,959119,973219,987220,001220,015220,029220,043220,057220,071223,037323,051323,065323,079323,093323,107423,121423,135423,149426,115526,129526,143526,157526,171526,185526,199526,213526,227529,193729,207729,221729,235729,249729,263729,277729,291729,305732,271932,285932,299932,313932,327932,343932,355932,369932,383935,3500
7
51525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100
11
10
9
8
6
12
WZ’Z
TAB. MC/1
4,56834,58234,59634,61034,62434,63834,65234,66634,68037,64647,66047,67447,68847,70257,71657,73057,74457,758510,724610,739610,752610,766610,780610,794610,808610,822610,836713,808913,816813,830813,844813,858813,872813,886913,900813,914816,881016,895016,909016,923016,9370
W
2
Z’
1011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Z
6
5
4
3
-
14
Rapporti di trasmissione - RatioUntersetzung - Rapport de transmission - Relaciones de transmision Z2
Z1r =
89
101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657586062636465666870727576788085909596
100114125
Zz
Z1Z2
8
1,001,131,251,381,501,631,751,882,002,132,252,382,502,632,752,883,003,133,253,383,503,633,753,884,004,134,254,384,504,634,754,885,005,135,255,385,505,635,755,886,006,136,256,386,506,636,756,887,007,137,257,507,757,888,008,138,258,508,759,009,389,509,75
10,0010,6311,2511,8812,0012,5014,2515,63
0,891,001,111,221,331,441,561,671,781,892,002,112,222,332,442,562,672,782,893,003,113,223,333,443,563,673,783,894,004,114,224,334,444,564,674,784,895,005,115,225,335,445,565,675,785,896,006,116,226,336,446,676,897,007,117,227,337,567,788,008,338,448,678,899,44
10,0010,5610,6711,1112,6713,89
0,800,901,001,101,201,301,401,501,601,701,801,902,002,102,202,302,402,502,602,702,802,903,003,103,203,303,403,503,603,703,803,904,004,104,204,304,404,504,604,704,804,905,005,105,205,305,405,505,605,705,806,006,206,306,406,506,606,807,007,207,507,607,808,008,509,009,509,60
10,0011,4012,50
0,730,820,911,001,091,181,271,361,461,551,641,731,821,912,002,092,182,272,362,462,552,642,732,822,913,003,093,183,273,363,463,553,643,733,823,914,004,094,184,274,364,464,554,644,734,824,915,005,095,185,275,455,645,735,825,916,006,186,366,556,826,917,097,277,738,188,648,739,09
10,3611,36
0,670,750,830,921,001,081,171,251,331,421,501,581,671,751,831,922,002,082,172,252,332,422,502,582,672,752,832,923,003,083,173,253,333,423,503,583,673,753,833,924,004,084,174,254,334,424,504,584,674,754,835,005,175,255,335,425,505,675,836,006,256,336,506,677,087,507,928,008,339,50
10,42
0,620,690,770,850,921,001,081,151,231,311,381,461,541,621,691,771,851,922,002,082,152,232,312,382,462,542,622,692,772,852,923,003,083,153,233,313,383,463,543,623,693,773,853,924,004,084,154,234,314,384,464,624,774,854,925,005,085,235,385,545,775,856,006,156,546,927,317,387,698,779,62
9 10 11 12 13
0,400,450,500,550,600,650,700,750,800,850,900,951,001,051,101,151,201,251,301,351,401,451,501,551,601,651,701,751,801,851,901,952,002,052,102,152,202,252,302,352,402,452,502,552,602,652,702,752,802,852,903,003,103,153,203,253,303,403,503,603,753,803,904,004,254,504,754,805,005,706,25
0,380,430,480,520,570,620,670,710,760,810,860,900,951,001,051,101,141,191,241,291,331,381,431,481,521,571,621,671,711,761,811,861,901,952,002,052,102,142,192,242,292,332,382,432,482,522,572,622,672,712,762,862,953,003,053,103,143,243,333,433,573,623,713,814,054,294,524,574,765,435,95
0,360,410,450,500,550,590,640,680,730,770,820,860,910,951,001,051,091,141,181,231,271,321,361,411,451,501,551,591,641,681,731,771,821,861,911,952,002,052,092,142,182,232,272,322,362,412,452,502,552,592,642,732,822,862,902,953,003,093,183,273,413,453,553,643,864,094,324,364,555,185,68
0,350,390,430,480,520,570,610,650,700,740,780,830,870,910,961,001,041,091,131,171,221,261,301,351,391,431,481,521,571,611,651,701,741,781,831,871,911,962,002,042,092,132,172,222,262,302,352,392,432,482,522,612,702,742,782,832,872,963,043,133,263,303,393,483,703,914,134,174,354,965,43
0,330,380,420,460,500,540,580,630,670,710,750,790,830,880,920,961,001,041,081,131,171,211,251,291,331,381,421,461,501,541,581,631,671,711,751,791,831,881,921,962,002,042,082,132,172,212,252,292,332,382,422,502,582,632,672,712,752,832,923,003,133,173,253,333,543,753,964,004,174,755,21
0,570,640,710,790,860,931,001,071,141,211,291,361,431,501,571,641,711,791,861,932,002,072,142,212,292,362,432,502,572,642,712,792,862,933,003,073,143,213,293,363,433,503,573,643,713,793,863,934,004,074,144,294,434,504,574,644,714,865,005,145,365,435,575,716,076,436,796,867,148,148,93
0,530,600,670,730,800,870,931,001,071,131,201,271,331,401,471,531,601,671,731,801,871,932,002,072,132,202,272,332,402,472,532,602,672,732,802,872,933,003,073,133,203,273,333,403,473,533,603,673,733,803,874,004,134,204,274,334,404,534,674,805,005,075,205,335,676,006,336,406,677,608,33
0,500,560,630,690,750,810,880,941,001,061,131,191,251,311,381,441,501,561,631,691,751,811,881,942,002,062,132,192,252,312,382,442,502,562,632,692,752,812,882,943,003,063,133,193,253,313,383,443,503,563,633,753,883,944,004,064,134,254,384,504,694,754,885,005,315,635,946,006,257,137,81
0,470,530,590,650,710,760,820,880,941,001,061,121,181,241,291,351,411,471,531,591,651,711,761,821,881,942,002,062,122,182,242,292,352,412,472,532,592,652,712,762,822,882,943,003,063,123,183,243,293,353,413,533,653,713,763,823,884,004,124,244,414,474,594,715,005,295,595,655,886,717,35
0,440,500,560,610,670,720,780,830,890,941,001,061,111,171,221,281,331,391,441,501,561,611,671,721,781,831,891,942,002,062,112,172,222,282,332,392,442,502,562,612,672,722,782,832,892,943,003,063,113,173,223,333,443,503,563,613,673,783,894,004,174,224,334,444,725,005,285,335,566,336,94
0,420,470,530,580,630,680,740,790,840,890,951,001,051,111,161,211,261,321,371,421,471,531,581,631,681,741,791,841,891,952,002,052,112,162,212,262,322,372,422,472,532,582,632,682,742,792,842,892,953,003,053,163,263,323,373,423,473,583,683,793,954,004,114,214,474,745,005,055,266,006,58
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
-
15
Rapporti di trasmissione - RatioUntersetzung - Rapport de transmission - Relaciones de transmision Z2
Z1r =
89
101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657586062636465666870727576788085909596
100114125
Zz
Z1Z2
25
0,320,360,400,440,480,520,560,600,640,680,720,760,800,840,880,920,961,001,041,081,121,161,201,241,281,321,361,401,441,481,521,561,601,641,681,721,761,801,841,881,921,962,002,042,082,122,162,202,242,282,322,402,482,522,562,602,642,722,802,883,003,043,123,203,403,603,803,844,004,565,00
0,310,350,380,420,460,500,540,580,620,650,690,730,770,810,850,880,920,961,001,041,081,121,151,191,231,271,311,351,381,421,461,501,541,581,621,651,691,731,771,811,851,881,921,962,002,042,082,122,152,192,232,312,382,422,462,502,542,622,692,772,882,923,003,103,273,463,653,693,854,384,81
0,300,320,360,390,430,460,500,540,590,630,670,700,740,780,810,850,890,930,961,001,041,071,111,151,191,221,261,301,331,371,411,441,481,521,561,591,631,671,701,741,781,811,851,891,931,962,002,042,072,112,152,222,302,332,372,412,442,522,592,672,782,812,892,963,153,333,523,563,704,224,63
0,290,320,360,390,430,460,500,540,570,610,640,680,710,750,790,820,860,890,930,961,001,041,071,111,141,181,211,251,291,321,361,391,431,461,501,541,571,611,641,681,711,751,791,821,861,891,931,962,002,042,072,142,212,252,292,322,362,432,502,572,682,712,792,863,043,213,393,433,574,074,46
0,280,310,340,380,410,450,480,520,550,590,620,660,690,720,760,790,830,860,900,930,971,001,031,071,101,141,171,211,241,281,311,341,381,411,451,481,521,551,591,621,661,691,721,761,791,831,861,901,931,972,002,072,142,172,212,242,282,342,412,482,592,622,692,762,933,103,283,313,453,934,31
0,270,300,330,370,400,430,470,500,530,570,600,630,670,700,730,770,800,830,870,900,930,971,001,031,071,101,131,171,201,231,271,301,331,371,401,431,471,501,531,571,601,631,671,701,731,771,801,831,871,901,932,002,072,102,132,172,202,272,332,402,502,532,602,672,833,003,173,203,333,804,17
26 27 28 29 30
0,260,290,320,350,390,420,450,480,520,550,580,610,650,680,710,740,770,810,840,870,900,940,971,001,031,061,101,131,161,191,231,261,291,321,351,391,421,451,481,521,551,581,611,651,681,711,741,771,811,841,871,942,002,032,062,102,132,192,262,322,422,452,522,582,742,903,063,103,233,684,03
0,250,280,310,340,380,410,440,470,500,530,560,590,630,660,690,720,750,780,810,840,880,910,940,971,001,031,061,091,131,161,191,221,251,281,311,341,381,411,441,471,501,531,561,591,631,661,691,721,751,781,811,881,941,972,002,032,062,132,192,252,342,382,442,502,662,812,973,003,133,563,91
0,240,270,300,330,360,390,420,450,480,520,550,580,610,640,670,700,730,760,790,820,850,880,910,940,971,001,031,061,091,121,151,181,211,241,271,301,331,361,391,421,451,481,521,551,581,611,641,671,701,731,761,821,881,911,941,972,002,062,122,182,272,302,362,422,582,732,882,913,033,453,79
0,240,260,290,320,350,380,410,440,470,500,530,560,590,620,650,680,710,740,760,790,820,850,880,910,940,971,001,031,061,091,121,151,181,211,241,261,291,321,351,381,411,441,471,501,531,561,591,621,651,681,711,761,821,851,881,911,942,002,062,122,212,242,292,352,502,652,792,822,943,353,68
0,230,260,290,310,340,370,400,430,460,490,510,540,570,600,630,660,690,710,740,770,800,830,860,890,910,940,971,001,031,061,091,111,141,171,201,231,261,291,311,341,371,401,431,461,491,511,541,571,601,631,661,711,771,801,831,861,891,942,002,062,142,172,232,292,432,572,712,742,863,263,57
0,220,250,280,310,330,360,390,420,440,470,500,530,560,580,610,640,670,690,720,750,780,810,830,860,890,920,940,971,001,031,061,081,111,141,171,191,221,251,281,311,331,361,391,421,441,471,501,531,561,581,611,671,721,751,781,811,831,891,942,002,082,112,172,222,362,502,642,672,783,173,47
31 32 33 34 35 36
0,220,240,270,300,320,350,380,410,430,460,490,510,540,570,590,620,650,680,700,730,760,780,810,840,860,890,920,950,971,001,031,051,081,111,141,161,191,221,241,271,301,321,351,381,411,431,461,491,511,541,571,621,681,701,731,761,781,841,891,952,032,052,112,162,302,432,572,592,703,083,38
37
0,210,240,260,290,320,340,370,390,420,450,470,500,530,550,580,610,630,660,680,710,740,760,790,820,840,870,890,920,950,971,001,031,051,081,111,131,161,181,211,241,261,291,321,341,371,391,421,451,471,501,531,581,631,661,681,711,741,791,841,891,972,002,052,112,242,372,502,532,633,003,29
38
0,210,230,260,280,310,330,360,380,410,440,460,490,510,540,560,590,620,640,670,690,720,740,770,790,820,850,870,900,920,950,971,001,031,051,081,101,131,151,181,211,231,261,281,311,331,361,381,411,441,461,491,541,591,621,641,671,691,741,791,851,921,952,002,052,182,312,442,462,562,923,21
39
0,200,230,250,280,300,330,350,380,400,430,450,480,500,530,550,580,600,630,650,680,700,730,750,780,800,830,850,880,900,930,950,981,001,031,051,081,101,131,151,181,201,231,251,281,301,331,351,381,401,431,451,501,551,581,601,631,651,701,751,801,881,901,952,002,132,252,382,402,502,853,13
40
-
Speciale StandardSpecial Standard
Sonder-StandardteileSpécial StandardEspecial Estándar
17
-
proposes“SPECIAL STANDARD”
As a result of the evaluation of the past selling records, the , for several years on the national and international market with a completerange of power transmission products, has come across an increasing demand of items with special features such as bore with H7tolerance, UNI keyways and set screws for locking.With this idea, the company wishes to introduce into the market a new range of special items available on stock, meaning a substantialsaving for the customers in terms of mashining costs required, which are often difficult to quantify.The possibility of having the “SPECIAL STANDARD” ready on stock represents our strong point in terms of service, and imply quickdeliveries and competitive prices in large as much as in small quantities.What is more, all the variations meet one single interlocutor in the final test reserved to the piece.
propone“SPECIALE STANDARD”Dalla valutazione dei dati storici di vendita, la , presente da diversi anni sul mercato nazionale ed internazionale con una gammacompleta di articoli di trasmissione, ha riscontrato la crescente richiesta di particolari con speciali caratteristiche, quali foro in tolleranzaH7, sede per chiavette UNI e fori per bloccaggio.In questa ottica la ha voluto proporsi ai mercati con una gamma di articoli dalle caratteristiche speciali pronti a magazzino facendorisparmiare al cliente costi di gestione non sempre quantificabili, per l’esecuzione delle varie lavorazioni.La disponibilità in stock dello “SPECIALE STANDARD” rappresenta un nostro punto di forza nel servizio con garanzia di pronta consegnae quotazioni competitive sui piccoli e grandi quantitativi.Inoltre, tutte le lavorazioni trovano un unico interlocutore nel collaudo finale del particolare.
präsentiert die Produktreihe“SONDER-STANDARDTEILE”
Eine Auswertung der Verkaufszahlen zeigte den Technikern der - ein Unternehmen, das den italienischen und internationalen Marktseit vielen Jahren mit einem umfassenden Angebot an Antriebselementen beliefert - daß eine steigende Nachfrage nach Sonderteilenmit Bohrungen mit Toleranzklasse H7, Paßfedernuten nach UNI-Norm sowie Gewindebohrungen für Sicherungsschrauben besteht.Als Antwort auf diesen Bedarf präsentiert die eine direkt ab Lager abrufbare Produktreihe von Sonderteile, durch die der Kunde allebei einer Eigenherstellung der jeweiligen Teile anfallenden, nicht immer quantifizierbaren Kosten spart.Die unmittelbare Verfügbarkeit der “SONDER-STANDARD TEILE” stellt das große Plus im Kundenservice der dars. Weitere Vorteilefür den Kunden sind prompte Lieferungen und konkurrenzfaehige Preise für kleine und große Stückzahlen.Außerdem ergibt sich hierdurch für sämtliche Bearbeitungen ein fester Ansprechpartner bei der Endprüfung der Teile.
propose“SPÉCIAL STANDARD “
Après évaluation des données historiques de vente, , présente depuis plusieures années sur le marché national et international avecune gamme complète de produits de transmission, a constaté la demande croissante de pièces ayant des caractéristiques spéciales,tels que alésage tolérance H7, siège pour clavette UNI et trous taraudés.Dans cette optique, a voulu proposer aux marchés une gamme d’articles usinés prêts au magasin, permettant au client d’économisersur les coûts de gestion de l’exécution des différents usinages qui ne sont pas toujours quantifiables. La disponibilité en stock du “SpécialStandard” est le point fort de notre service qui assure livraisons rapides et prix compétitifs sur les petites et grandes quantités.En outre, tous les usinages ont un interlocuteur unique lors de l’essai final de la pièce.
propone“ESTÁNDAR ESPECIAL”
De la valoración de los datos históricos de venta, la , presente desde hace años en el mercado nacional e internacional con unagama completa de artículos de transmisión, ha detectado un creciente interés por piezas con características especiales, como el agujerode tolerancia H7, alojamiento para chavetas UNI y agujeros fileteados para bloqueo.Con esta óptica la ha querido proponer a los mercados una gama de productos con características especiales listas en stock,ahorrando así al cliente los costes difícilmente cuantificables de la ejecución de las variaciones requeridas.La disponibilidad en stock del “ESTÁNDAR ESPECIAL” representa el punto fuerte de nuestro servicio con la garantía de un rápida entregay costes competitivos, tanto en pequeñas como en grandes cantidades.Además, todas las variaciones tienen un único interlocutor en el documento de certificación final de la pieza.
18
-
10 4 D + 1,8 (+0,1/0) M3
11 4 D + 1,8 (+0,1/0) M3
12 4 D + 1,8 (+0,1/0) M3
14 5 D + 2,3 (+0,1/0) M4
16 5 D + 2,3 (+0,1/0) M4
18 6 D + 2,8 (+0,1/0) M5
19 6 D + 2,8 (+0,1/0) M5
20 6 D + 2,8 (+0,1/0) M5
22 6 D + 2,8 (+0,1/0) M5
24 8 D + 3,3 (+0,2/0) M6
25 8 D + 3,3 (+0,2/0) M6
28 8 D + 3,3 (+0,2/0) M6
30 8 D + 3,3 (+0,2/0) M6
32 10 D + 3,3 (+0,2/0) M8
35 10 D + 3,3 (+0,2/0) M8
38 10 D + 3,3 (+0,2/0) M8
40 12 D + 3,3 (+0,2/0) M10
42 12 D + 3,3 (+0,2/0) M10
45 14 D + 3,8 (+0,2/0) M12
48 14 D + 3,8 (+0,2/0) M12
50 14 D + 3,8 (+0,2/0) M12
60 18 D + 4,4 (+0,2/0) M12
65 18 D + 4,4 (+0,2/0) M12
70 20 D + 4,9 (+0,2/0) M12
D (H7) B (H9) T M
N.B. Pignoni temprati ad induzione sui denti (45 ÷ 55 HRC).Sprockets have induction hardened teeth (45 ÷ 55 HRC).Kettenraeder haben induktionsgehaertete Zaehne (45 ÷ 55 HRC).Pignons ont denture traitée par induction (45 ÷ 55 HRC).Piñones tienen dientes templados por inducciòn (45 ÷ 55 HRC).
N.B. La sede linguetta è in asse con il dente.Keyway is located on center line of tooth.Die Keilnut befindet sich auf Zahnmitte.La rainure de clavette se trouve exactement en axe du dent.La chaveta està exactamente en linea con el diente.
19
-
18192022242515161819202224251516181920222425151618192022242516181920222425202224252830
3/8” x 7/32”
CATENAPassoLarghezza internaRullo ø
PIGNONERaggio dente rLarghezza raggio CLargh. Dente h1
CHAINPitchInternal widthRoller ø
SPROCKETSTooth radius rRadius width CTooth width h1
KETTETeilungInnere BreiteRollen ø
KETTENRÄDERRadius rBreite CZahnbreite h1
CHAîNEPasLargeur interieureø du rouleau
PIGNONSRayon de denture rLargeur de rayon CLarg. de denture h1
CADENAPasoAncho internoRodillo ø
PIÑONESRadio diente rAncho radio CAncho diente h1
ISOmm
9,5255,726,35
r 10C 1h1 5,3
Versione (*)Type (*) •Typ (*) • Tipo (*)
06B-1 9,525 x 5,72 mmDIN 8187 ISO/R606
b-T-M pag./page 19 Materiale C 45 E • Material C45 E • Matière C 45 E • Materiel C 45 E - UNI EN 10083-1
Z D H d
10
1011121410121415161012141516101214151618121415161819121415161819202224251214151618192022
2224
CODICE05SA01005SA11005SA21005SA41005SA01105SA21105SA41105SA51105SA61105SA01205SA21205SA41205SA51205SA61205SA01305SA21305SA41305SA51305SA61305SA81305SA21405SA41405SA51405SA61405SA81405SA91405SA21505SA41505SA51505SA61505SA81505SA91505SB01505SB21505SB41505SB51505SA21605SA41605SA51605SA61605SA81605SA91605SB01605SB216
11 25
12 25
15 25
34
16 28 37
16 2425121415161819202224251214151618192022242512141516181920222425121415161819202224251516
28
17 2840
18 28 43
21 28
CODICE CODICE05SB41605SB51605SA21705SA41705SA51705SA61705SA81705SA91705SB01705SB21705SB41705SB51705SA21805SA41805SA51805SA61805SA81805SA91805SB01805SB21805SB41805SB51805SA21905SA41905SA51905SA61905SA81905SA91905SB01905SB21905SB41905SB51905SA22005SA42005SA52005SA62005SA82005SA92005SB02005SB22005SB42005SB52005SA52105SA621
Z D H d Z D H d
2629242629*30*31*252629
31*
13 25
28
29303135*
14 2531
35
353638
42*
42
42
19 28 45
20 28 46
28
48
22
28
50
23
28
52
24
28
54
25
30 60
20
30
05SA82105SA92105SB02105SB22105SB42105SB52105SA52205SA62205SA82205SA92205SB02205SB22205SB42205SB52205SA52305SA62305SA82305SA92305SB02305SB22305SB42305SB52305SA52305SA62405SA82405SA92405SB02405SB22405SB42405SB52405SA62505SA82505SA92505SB02505SB22505SB42505SB52505SB03005SB23005SB43005SB53005SB83005SC03021 28 48
57
-
1/2” x 5/16”CATENAPassoLarghezza internaRullo ø
PIGNONERaggio dente rLarghezza raggio CLargh. Dente h1
CHAINPitchInternal widthRoller ø
SPROCKETSTooth radius rRadius width CTooth width h1
KETTETeilungInnere BreiteRollen ø
KETTENRÄDERRadius rBreite CZahnbreite h1
CHAîNEPasLargeur interieureø du rouleau
PIGNONSRayon de denture rLargeur de rayon CLarg. de denture h1
CADENAPasoAncho internoRodillo ø
PIÑONESRadio diente rAncho radio CAncho diente h1
ISOmm12,7
7,88,5
r 13C 1,3h1 7,2
Versione (*)Type (*) •Typ (*) • Tipo (*)
08B-1 12,7 x 7,75 mmDIN 8187 ISO/R606
21
b-T-M pag./page 19 Materiale C 45 E • Material C45 E • Matière C 45 E • Materiel C 45 E - UNI EN 10083-1
Z D H d
10
1214151612141516181912141516181920222425121415161819202224252812141516181920222425281214
25
26293031
15
1516181920222425283032151618192022242528303215161819202224252830321618192022242528303235
2845
18 3816181920222425283032353816181920222425283032353816181920222425283032353816181920222425
28 56
22
2830323538192022242528303235381920222425283032353819202224252830323538252830323538
28 70
CODICECODICE09SA21009SA41009SA51009SA61009SA21109SA41109SA51109SA61109SA81109SA91109SA21209SA41209SA51209SA61209SA81209SA91209SB01209SB21209SB41209SB51209SA21309SA41309SA51309SA61309SA81309SA91309SB01309SB21309SB41309SB51309SB81309SA21409SA41409SA51409SA61409SA81409SA91409SB01409SB21409SB41409SB51409SB81409SA21509SA415
Z D H dCODICE Z D H dCODICE Z D H dCODICE
11 25
29
12 28
33
13 2837
14 2841
15 28 45
16 28 50
17 28
18 28 56
19 28 60
20 28 64
21 28 68
22 28 70
23 28 70
24 28 70
25 28 70
30313435
35363841*42*
42
45*
45
4749
53
52
09SA51509SA61509SA81509SA91509SB01509SB21509SB41509SB51509SB81509SC01509SC21509SA51609SA61609SA81609SA91609SB01609SB21609SB41609SB51609SB81609SC01609SC21609SA51709SA61709SA81709SA91709SB01709SB21709SB41709SB51709SB81709SC01709SC21709SA61809SA81809SA91809SB01809SB21809SB41809SB51809SB81809SC01809SC21809SC518
09SC81809SA61909SA81909SA91909SB01909SB21909SB41909SB51909SB81909SC01909SC21909SC51909SC81909SA62009SA82009SA92009SB02009SB22009SB42009SB52009SB82009SC02009SC22009SC52009SC82009SA62109SA82109SA92109SB02109SB22109SB42109SB52109SB82109SC02109SC22109SC52109SC82109SA62209SA82209SA92209SB02209SB22209SB42209SB522
09SB82209SC02209SC22209SC52209SC82209SA92309SB02309SB22309SB42309SB52309SB82309SC02309SC22309SC52309SC82309SA92409SB02409SB22409SB42409SB52409SB82409SC02409SC22409SC52409SC82409SA92509SB02509SB22509SB42509SB52509SB82509SC02509SC22509SC52509SC82509SB53009SB83009SC03009SC23009SC53009SC830
30 30 80
-
CATENAPassoLarghezza internaRullo ø
PIGNONERaggio dente rLarghezza raggio CLargh. Dente h1
CHAINPitchInternal widthRoller ø
SPROCKETSTooth radius rRadius width CTooth width h1
KETTETeilungInnere BreiteRollen ø
KETTENRÄDERRadius rBreite CZahnbreite h1
CHAîNEPasLargeur interieureø du rouleau
PIGNONSRayon de denture rLargeur de rayon CLarg. de denture h1
CADENAPasoAncho internoRodillo ø
PIÑONESRadio diente rAncho radio CAncho diente h1
ISOmm
15,8759,710
r 16C 1,6h1 9,1
5/8” x 3/8”
15161920241516181920242528151618192022242528303215161819202224252830321516181920222425
28303219202224252830323519202224252830323538192022242528303235381920222425283032353840
42192022242528303235384042192022242528303235384042192022242528303235384042192022242528
Versione (*)Type (*) •Typ (*) • Tipo (*)
10B-1 15,875 x 9,65 mmDIN 8187 ISO/R606
22
Z D H d
10 2535
15 30
22
303235384042192022242528303235384042192022242528303235384042192022242528303235384042
30 80
CODICE
11 30
37
12 30
42
13 3047
14 30 52
16 30 60
17 30 60
18 30 70
19 30 70
20 30 75
21 30 75
22 30 80
23 30 80
24 30 80
25 30 80
10SA51010SA61010SA91010SB01010SB41010SA51110SA61110SA81110SA91110SB01110SB41110SB51110SB81110SA51210SA61210SA81210SA91210SB01210SB21210SB41210SB51210SB81210SC01210SC21210SA51310SA61310SA81310SA91310SB01310SB21310SB41310SB51310SB81310SC01310SC21310SA51410SA61410SA81410SA91410SB01410SB21410SB41410SB514
Z D H dCODICE Z D H dCODICE Z D H dCODICE
42*
42
45
44474951
4951
b-T-M pag./page 19 Materiale C 45 E • Material C45 E • Matière C 45 E • Materiel C 45 E - UNI EN 10083-1
10SB81410SC01410SC21410SA91510SB01510SB21510SB41510SB51510SB81510SC01510SC21510SC51510SA91610SB01610SB21610SB41610SB51610SB81610SC01610SC21610SC51610SC81610SA91710SB01710SB21710SB41710SB51710SB81710SC01710SC21710SC51710SB81710SA91810SB01810SB21810SB41810SB51810SB81810SC01810SC21810SC51810SC81810SD018
10SD21810SA91910SB01910SB21910SB41910SB51910SB81910SC01910SC21910SC51910SC81910SD01910SD21910SA92010SB02010SB22010SB42010SB52010SB82010SC02010SC22010SC52010SC82010SD02010SD22010SA92110SB02110SB22110SB42110SB52110SB82110SC02110SC22110SC52110SC82110SD02110SD22110SA92210SB02210SB22210SB42210SB52210SB822
10SC02210SC22210SC52210SC82210SD02210SD22210SA92310SB02310SB22310SB42310SB52310SB82310SC02310SC22310SC52310SC82310SD02310SD22310SA92410SB02410SB22410SB42410SB52410SB82410SC02410SC22410SC52410SC82410SD02410SD22410SA92510SB02510SB22510SB42510SB52510SB82510SC02510SC22510SC52510SC82510SD02510SD225
14 30
57
19 30 7052
-
3/4” x 7/16”12B-1 19,05 x 11,68 mmDIN 8187 ISO/R606
23
CATENAPassoLarghezza internaRullo ø
PIGNONERaggio dente rLarghezza raggio CLargh. Dente h1
CHAINPitchInternal widthRoller ø
SPROCKETSTooth radius rRadius width CTooth width h1
KETTETeilungInnere BreiteRollen ø
KETTENRÄDERRadius rBreite CZahnbreite h1
CHAîNEPasLargeur interieureø du rouleau
PIGNONSRayon de denture rLargeur de rayon CLarg. de denture h1
CADENAPasoAncho internoRodillo ø
PIÑONESRadio diente rAncho radio CAncho diente h1
ISOmm
19,0511,6812,07
r 19C 2h1 11,1
Z D H d
10
19202425283032192024252830321920222425283032351920222425283032353819202224252830
30
42 14
32353840192022242528303235384019202224252830323538402528303235384042252830323538
35
67
18 35
22 40 90
CODICECODICE11SA91011SB01011SB41011SB51011SB81011SC01011SC21011SA91111SB01111SB41111SB51111SB81111SC01111SC21111SA91211SB01211SB21211SB41211SB51211SB81211SC01211SC21211SC51211SA91311SB01311SB21311SB41311SB51311SB81311SC01311SC21311SC51311SC81311SA91411SB01411SB21411SB41411SB51411SB81411SC014
Z D H dCODICE Z D H dCODICE Z D H dCODICE11SC21411SC51411SC81411SD01411SA91511SB01511SB21511SB41511SB51511SB81511SC01511SC21511SC51511SC81511SD01511SA91611SB01611SB21611SB41611SB51611SB81611SC01611SC21611SC51611SC81611SD01611SB51711SB81711SC01711SC21711SC51711SC81711SD01711SD21711SB51811SB81811SC01811SC21811SC51811SC818
11 35
46
12 3552
13 35 58
14 35 64
15 35 70
16 35 75
18 35 80
19 35 80
20 35 80
21 40 90
22 40 90
23 40 90
24 40 90
25 40 90
11SC82211SD02211SD22211SD52211SD82211SE02211SB52311SB82311SC02311SC22311SC52311SC82311SD02311SD22311SD52311SD82311SE02311SB52411SB82411SC02411SC22411SC52411SC82411SD02411SD22411SD52411SD82411SE02411SB52511SB82511SC02511SC22511SC52511SC82511SD02511SD22511SD52511SD82511SE025
11SD01811SD21811SB51911SB81911SC01911SC21911SC51911SC81911SD01911SD21911SD51911SD81911SE01911SB52011SB82011SC02011SC22011SC52011SC82011SD02011SD22011SD52011SD82011SE02011SB52111SB82111SC02111SC22111SC52111SC82111SD02111SD22111SD52111SD82111SE02111SB52211SB82211SC02211SC22211SC522
384042454850252830323538404245485025283032353840424548502528303235384042454850
40422528303235384042454850252830323538404245485025283032353840424548502528303235
17 35 80
454749
495153
5356
6480
b-T-M pag./page 19 Materiale C 45 E • Material C45 E • Matière C 45 E • Materiel C 45 E - UNI EN 10083-1
-
1” x 17,02 mm
CATENAPassoLarghezza internaRullo ø
PIGNONERaggio dente rLarghezza raggio CLargh. Dente h1
CHAINPitchInternal widthRoller ø
SPROCKETSTooth radius rRadius width CTooth width h1
KETTETeilungInnere BreiteRollen ø
KETTENRÄDERRadius rBreite CZahnbreite h1
CHAîNEPasLargeur interieureø du rouleau
PIGNONSRayon de denture rLargeur de rayon CLarg. de denture h1
CADENAPasoAncho internoRodillo ø
PIÑONESRadio diente rAncho radio CAncho diente h1
ISOmm25,4
17,0215,88
r 26C 2,5h1 16,2
Z D H d25283032353840422528303235384042252830323538404245485025283032353840424548502528
15
30323538404245485025283032353840424548502528303235384042454850252830323538404245
40 92
18 45 100
22 50 110
CODICECODICE12SB51112SB81112SC01112SC21112SC51112SC81112SD01112SD21112SB51212SB81212SC01212SC21212SC51212SC81212SD01212SD21212SB51312SB81312SC01312SC21312SC51312SC81312SD01312SD21312SD51312SD81312SE01312SB51412SB81412SC01412SC21412SC51412SC81412SD01412SD21412SD51412SD81412SE01412SB51512SB815
Z D H dCODICE Z D H dCODICE Z D H dCODICE12SC01512SC21512SC51512SC81512SD01512SD21512SD51512SD81512SE01512SB51612SB81612SC01612SC21612SC51612SC81612SD01612SD21612SD51612SD81612SE01612SB51712SB81712SC01712SC21712SC51712SC81712SD01712SD21712SD51712SD81712SE01712SB51812SB81812SC01812SC21812SC51812SC81812SD01812SD21812SD518
11 40
61
12 40 69
13 40 78
14 40
16 45 100
17 45 100
18 45 100
19 45 100
20 45 100
21 50 110
22 50 110
23 50 110
24 50 110
25 50 110
12SC82212SD02212SD22212SD52212SD82212SE02212SB52312SB82312SC02312SC22312SC52312SC82312SD02312SD22312SD52312SD82312SE02312SB52412SB82412SC02412SC22412SC52412SC82412SD02412SD22412SD52412SD82412SE02412SB52512SB82512SC02512SC22512SC52512SC82512SD02512SD22512SD52512SD82512SE025
12SD81812SE01812SB51912SB81912SC01912SC21912SC51912SC81912SD01912SD21912SD51912SD81912SE01912SB52012SB82012SC02012SC22012SC52012SC82012SD02012SD22012SD52012SD82012SE02012SB52112SB82112SC02112SC22112SC52112SC82112SD02112SD22112SD52112SD82112SE02112SB52212SB82212SC02212SC22212SC522
384042454850252830323538404245485025283032353840424548502528303235384042454850
48502528303235384042454850252830323538404245485025283032353840424548502528303235
15 40
656769
82
84
92
16B-1 25,4 x 17,02 mmDIN 8187 ISO/R606
24
b-T-M pag./page 19 Materiale C 45 E • Material C45 E • Matière C 45 E • Materiel C 45 E - UNI EN 10083-1
-
1” x 1/4 x 3/4”
CATENAPassoLarghezza internaRullo ø
PIGNONERaggio dente rLarghezza raggio CLargh. Dente h1
CHAINPitchInternal widthRoller ø
SPROCKETSTooth radius rRadius width CTooth width h1
KETTETeilungInnere BreiteRollen ø
KETTENRÄDERRadius rBreite CZahnbreite h1
CHAîNEPasLargeur interieureø du rouleau
PIGNONSRayon de denture rLargeur de rayon CLarg. de denture h1
CADENAPasoAncho internoRodillo ø
PIÑONESRadio diente rAncho radio CAncho diente h1
ISOmm
31,7519,5619,05
r 32C 3,5h1 18,5
Z D H d
09
25303235382530323538
2528
3032
3538
4042
4550
6025
2830
3235
3840
4245
4850
60252830
40 63
CODICE13SB50913SC00913SC20913SC50913SC80913SB51013SC01013SC21013SC51013SC81013SB51113SB81113SC01113SC21113SC51113SC81113SD01113SD21113SD51113SE01113SF01113SB51213SB81213SC01213SC21213SC51213SC81213SD01213SD21213SD51213SD81213SE01213SF01213SB51313SB81313SC013
10 40
11 45
12 45
13 45 98
13
3235384042454850603235
3840
4245
4850
6032
3538
4042
4548
5060
3840
4245
4850
606570
45
14 45 108
15 45 118
17 50 120
77
88
98
16 50 120
18 50 120
20 50 120
20B-1 31,75 x 19,56 mmDIN 8187 ISO/R606
384042454850606570384042454850606570384042454850606570384042454850606570
Z D H dCODICE Z D H dCODICE13SC21313SC51313SC81313SD01313SD21313SD51313SD81313SE01313SF01313SC21413SC51413SC81413SD01413SD21413SD51413SC81413SE01413SF01413SC21513SC51513SC81513SD01513SD21513SD51513SD81513SE01513SF01513SC81613SD01613SD21613SD51613SD81613SE01613SF01613SF51613SG016
13SC81713SD01713SD21713SD51713SD81713SE01713SF01713SF51713SG01713SC81813SD01813SD21813SD51813SD81813SE01813SF01813SF51813SG01813SC81913SD01913SD21913SD51913SD81913SE01913SF01913SF51913SG01913SC82013SD02013SD22013SD52013SD82013SE02013SF02013SF52013SG020
70
8293
93
19 50 120
25
b-T-M pag./page 19 Materiale C 45 E • Material C45 E • Matière C 45 E • Materiel C 45 E - UNI EN 10083-1
-
27
Pignoni e coroneSprockets and platewheels
Kettenraeder und KettenradscheibenPignons et disquesPiñones y coronas
-
28
Pignoni per catene semplici, a rulli secondo: DIN 8187 - ISO/R 606Sprockets for simplex, chain to: DIN 8187 - ISO/R 606Kettenräder mit einseitiger Nabe fur Simplex - Rollenkette nach: DIN 8187 - ISO/R 606Pignons avec moyeu déporté pour chaînes simples, à rouleaux suivant les normes: DIN 8187 - ISO/R 606Piñones para cadena simple, de rodillos segun las normas: DIN 8187 - ISO/R 606
Pignoni - SprocketsKettenräder - Pignons - Piñones
5 x 2,5 mm
CATENA:
Passo
Larghezza interna
Rullo ø
PIGNONE
Raggio dente r
Larghezza raggio C
Largh. dente h1Largh. dente L
Largh. dente h2Largh. dente h3Altezza totale H
CHAIN:
Pitch
Internal width
Roller ø
SPROCKETS
Tooth radius r
Radius width C
Tooth width h1Tooth width L
Tooth width h2Tooth width h3Full height H
KETTE:
Teilung
Innere Breite
Rollen ø
KETTENRÄDER
Radius r
Breite C
Zahnbreite h1Zahnbreite L
Zahnbreite h2Zahnbreite h3Gesamt Höhe H
CHAÎNE:
Pas
Largeur interieure
ø du rouleau
PIGNONS
Rayon de denture r
Largeur de rayon C
Larg. de denture h1Larg. de denture L
Larg. de denture h2Larg. de denture h3Hauteur totale H
CADENA:
Paso
Ancho interno
Rodillo ø
PIÑONES
Radio diente r
Ancho radio C
Ancho diente h1Ancho diente L
Ancho diente h2Ancho diente h3Altura total H
r
C
h1L
h2h3H
mm
5,0
2,5
3,2
ISOmm
5,0
0,6
2,3
-
-
-
-
03 - 1ISO
Materiale Fe 50 - Material St 50 ± 60 - Matière Fe 50 ± 60 - Materiel Fe 50 ± 60
89
10111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
15,2
16,8
18,3
19,9
21,5
23,0
24,6
26,2
27,8
29,4
30,9
32,5
34,1
35,7
37,3
38,9
40,5
42,0
43,6
45,2
46,8
48,4
50,0
51,6
53,2
54,8
56,3
57,9
59,5
61,1
62,7
64,3
65,9
13,06
14,62
16,18
17,75
19,32
20,89
22,47
24,04
25,63
27,20
28,79
30,38
31,96
33,54
35,13
36,72
38,30
39,89
41,48
43,07
44,65
46,25
47,83
49,42
51,01
52,60
54,19
55,78
57,37
58,96
60,54
62,13
63,73
PS 01008
PS 01009
PS 01010
PS 01011
PS 01012
PS 01013
PS 01014
PS 01015
PS 01016
PS 01017
PS 01018
PS 01019
PS 01020
PS 01021
PS 01022
PS 01023
PS 01024
PS 01025
PS 01026
PS 01027
PS 01028
PS 01029
PS 01030
PS 01031
PS 01032
PS 01033
PS 01034
PS 01035
PS 01036
PS 01037
PS 01038
PS 01039
PS 01040
7
8
9
11
12
14
15
16
18
18
18
18
18
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
4
5
5
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10