brochure parcs jardins alsace

16
Conception - Réalisation : L & là - 03 88 51 15 38 - 02/ 2013 41 28 L’Als ce de parcs en jardins 2013 Agence de Développement Touristique du Bas-Rhin Club Alsace Jardins Elsass: Parks und Gärten Alsace: ParKs and gardens D F GB www.alsace-jardins.eu

Upload: hman67

Post on 24-Nov-2015

53 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

xxxxxxxxxxxxx

TRANSCRIPT

  • Conc

    eptio

    n -

    Ral

    isat

    ion

    : L &

    l

    - 03

    88

    51 1

    5 38

    - 02

    / 201

    3

    41

    28

    LAls ce de

    parcs en

    jardins

    2013

    Agence de Dveloppement Touristique du Bas-Rhin Club Alsace Jardins

    Elsass:Parks und Grten

    Alsace:ParKs and gardens

    DF GB

    www.alsace-jardins.eu

  • Jardins de la Ferme BleueJardinsalon de the

    BoutiqueRceptions - BrunchsChambre dHtesJean-Louis CURACrateur de jardins et de paysages

    Alain SOULIER Crateur dabat-jour

    ,

    www.jardinsdelafermebleue.com

    Label Tourismehandicap mental

    Toilettes

    WC

    P

    Animaux accepts

    Animaux interdits

    Animaux accepts en laisse

    Interdiction de fumer

    Salon de thBoissons -Buvette

    Restauration - TraiteurTable dhte

    Boutique

    Accs handicaps

    Accs handicapspartiel ou difficile

    Toiletteshandicaps

    Monument class

    Animations Hbergement

    Individuels

    Parking

    Groupesou Scolaires

    Lgendes de nos jardins

    5

    ,

    4 Bienvenue au Club des Parcs et Jardins de Caractre dAlsace

    Herzlich willkommen im Club der ElsssischenParks und Grten mit Charakter

    Wahrhaft lauschige Pltzchen sind die Grten des Elsass. Ihre Originalitt ziehen sieaus der fr unsere Region typischen dichten Siedelungsstruktur. Ihre Formen gestalten sichuerst vielseitig: romantisch, klassisch, zeitgenssisch, geordnet, poetisch, mittelalterlich,verspielt, lndlich, als Zierde groer Landgter des Kulturerbes oder prchtiger Stadtparks.Unterstrichen wird diese Vielfalt durch das Label Jardin Remarquable, mit dem sich 13 Grten schmcken drfen. Das Elsass selbst ist ein wunderschner Garten(dies sagte schon Ludwig XIV.), den zahllose blhende Stdte und Drfer zieren. Die Orte mit dem schnsten Blumenschmuck (4 Sterne) sind in dieser Broschre angefhrt. Ihre Tore sind weit fr Sie geffnet - wir freuen uns auf Ihren Besuch!

    Alain Soulier - Vorsitzender des Vereins Alsace-Jardins

    Einige Grten bieten Kunstveranstaltungen an. Fr weitere Informationen sehen Sie bitte auf ihrerWebsite nach. In der nheren Umgebung erwarten Sie weitere entdeckenswerte Grten, die auf Anfragevon Gruppen besichtigt werden knnen. Bitte erkundigen Sie sich in den hier vorgestellten Grten.

    Intimistes les jardins dAlsace ? Cest l leur originalit. Elle provient de la structure de lhabitat regroup propre la rgion. Cette qualit se dveloppesous bien des formes. Ils peuvent tre romantiques, classiques, contemporains,rguliers, potiques, desprit mdival, ludiques, champtres, orner de grandsdomaines patrimoniaux ou donner de somptueux parcs citadins. 13 dentre eux, porteurs du label Jardin Remarquable, illustrent cette diversit.LAlsace est un beau jardin (dixit Louis XIV) maill de nombreux villages et villes fleuris. Les plus distingus dentre eux (4 fleurs) figurent dans cettebrochure. Cest tout sourire que nous ouvrons en grand leur porte pour vous les faire dcouvrir.

    Alain Soulier, Prsident du Club Alsace-Jardins

    Certains jardins offrent des animations artistiques. Consultez leur site pour plus dinformations.D'autres jardins dcouverte s'panouissent aussi dans le voisinage et peuvent tre visits par desgroupes sur demande. Renseignez-vous auprs des propritaires des jardins de ce guide.

    F

    D

    Welcome to the Alsace Parks and Gardens with Character Club

    The originality of the gardens of Alsace lies in their intimate nature. It results from the compact settlement structure which is specific to the region. This quality develops in manydifferent ways. The gardens can be romantic, classical, contemporary, regular, poetic, medieval, recreational or rustic. They can adorn great historic family estates or become sumptuous cityparks. 13 of them, which have received the Remarkable Garden label, illustrate this diversity.Alsace is a beautiful garden (as described by Louis XIV) dotted with many flower-bedecked villages and towns. The most distinguished of these gardens (4 flowers) are included in this bro-chure. We are delighted to open their doors to you so that you can discover them for yourselves.

    Alain Soulier - Chairman of the Alsace-Jardins Club

    Some gardens offer art events. Please consult their website for more information. Please enquire at the listed gardens for information about other discovery gardens in the local area.Group visits are available upon request.

    GB

    1

  • 32

    9 10

    11

    12

    20

    24

    2223

    21

    25

    1315 1618 19

    1417

    1

    45

    7

    8

    6

    SAARBRCKENSARREGUEMINES

    KARLSRUHE

    26

    30

    2829

    27Kintzheim

    76

    Orschwiller

    8

    Hohwiller

    Drusenheim

    Itterswiller

    Diebolsheim

    Bischheim

    Holtzheim

    Nord Alsace : pages 6 20

    Label Jardin Remarquableattribu pour 5 ans par le Ministre de la Culture selondes critres de qualit : composition -intgration dans le site - lments remarquables - intrt botaniqueet/ou historique - entretien -50 jours minimum douverture / an.

    Label Jardin Remarquable (bemerkenswerter Garten): die Vergabe erfolgt fr fnf Jahre durch dasMinisterium fr Kultur, auf Grundlage folgender Qualittskriterien: Aufbau - Harmonie mit dem Standort - bemerkens-werte Elemente - botanische oder histori-sche Bedeutung - Pflege - mindestens an 50 Tagen im Jahr geffnet

    The Jardin Remarquable (Remarkable Garden) labelis awarded by the French Ministry of Culturefor a five-year duration, according to the following quality criteria: composition - integration within the overall site - remarka-ble elements - botanical and/or historical inte-rest - maintenance - open for a minimum of 50 days each year.

    32

  • 31

    34

    3233

    40

    38

    35

    39

    41 42

    44

    36 37

    43

    30

    2829

    27Kintzheim

    Orschwiller

    40

    43

    MarckolsheimRibeauvill

    Bergheim

    Eguisheim

    Soultzmatt

    Ensisheim

    Sausheim

    Masevaux

    Hirtzbach Huningue

    Guebwiller

    COLMAR

    5

    Club Alsace JardinsEditeur : Club Alsace Jardins

    www.alsace-jardins.eu

    Sud Alsace : pages 22 29

    COLMAR

    Agence de Dveloppement Touristique du Bas-Rhin

    54

  • SILTZHEIMLes ClmatitesLydie Rohr - 7 rue des Prs - 67260 SILTZHEIMTl. : +33 (0)3 87 98 11 [email protected] : 35 aresOuverture : toute lanne sur RDV.Tarifs : 5 individuel - 4 groupe Animation : orgue de barbarie selon disponibilit du joueur

    1

    STRUTHLe jardin de Pierre(s)36 rue Principale - 67290 STRUTH Tl. : +33 (0)3 88 01 52 72 Superficie : 15 aresOuverture : 14/05-25/09tous les jours : 10h-12h/14h-18hTarif : 2 - Visite libre - Groupes sur RDV, visite guide en franais sur demandeAnimations : 10h/18h07/07 : les Peintres au Jardin08/09 : bourse aux plantes

    2

    DF

    GB

    Jardin Anglais trs harmonieux tout envagues et en couleurs avec bassin, gloriette,pergola, potager, verger. Vous pourrez dcouvrirdans notre jardin une grande varit darbres et darbustes , clmatites et roses, une centainedhellebores ainsi que de nombreuses mises enscnes dobjets anciens.Toutes les visites sont guides et la jardinire vousfera dcouvrir avec plaisir son petit eden.

    Englischer Garten mit Teich, Insektennisthilfen, groer Vielfalt an mehrjhrigen Pflanzen, Struchern ...Waldreben und Rosen beranken die Pergolas.

    This English garden complete with a basinand insect refuge offers a large palette of perennials and shrubbery in addition to a collection of clematisesand rosebushes showering from pergolas above.

    DF

    GB

    Jardin paysager langlaise. Bassin, gloriette,massifs arbors et fleuris mis en scne avec des objets et outils anciens ainsi que les pierres en grs de la rgion, arbres taills en nuages, en font un havre de srnit dans lespace du ParcNaturel des Vosges du Nord.

    Der englische Landschaftsgarten mit seinen schngestalteten Rabatten vermittelt besinnliche Ruhe.

    A place of serenity, this English-style landscaped garden is composed of a beautifully arranged series of borders.

    LA PETITE PIERRELe jardin des potesIris GUTFRIED - Chemin de lAltenburg 67290 - LA PETITE PIERRETl. : +33 (0)3 88 70 44 64 - + 33 (0)6 85 02 72 79 [email protected] - www.jardindespoetes.frSuperficie : 1 ha.- Ouverture : tous les jours. Tarif : gratuit, dons possible lassociationLe jardin des Potes F. Villon -Visites guides pour groupe sur RDV avec animation potique.Animations : lundi de Pques 01/04 - 14h : Chasse aux ufs - 02/06 : Rendez-vous des jardins : Exposition 10h-18h - Manifestation potique 16h 07/07 : Barbecue midi - Autres : voir site internet

    3

    DF

    GB

    UTTENHOFFENJardins de la Ferme Bleue21 rue Principale - 67110 UTTENHOFFENTl. : +33 (0)3 88 72 84 35 [email protected] Superficie : 1700 m2

    Ouverture : 1/05 - 22/09 : tous les jours sauf lundi : 12h -18h - Dimanche : 10h30 -18h 5 dimanches de l'Avent : 24/11, 1, 8, 15, 22/12 : 10h30 -14hTarifs : adultes : 4 - tudiants : 3 - 10/16 ans : 2,50- 10 ans : gratuit - Visite libre - Groupes : sur RDV Visite guide (franais, deutsch, english)Animations : expositions de peintures sculptures ou installations chaque mois. Brunch tous les dimanches : 10h30 - 14h.Les Impromptus de la Ferme Bleue : 6 dners-concerts en juillet-aot, tous les renseignements sur notre site Internet.24/11, 1, 8,15, 22/12 : les brunchs de lAvent.Autres : chambre dhtes.

    Ferme badigeonne au Bleu de Hanau typique de la rgion. Suite dambiances varies : courdentre, jardin dOrphe, gloriette, potager-verger,tonnelle, topiaires, htrille taille, alle italienne, jardin de cristal, lierre cisel, bassin au piedde la tour, uvres contemporaines. Endroit hors dutemps savourer encore au salon de th.

    Das traditionelle Blau und der Baustil des Bauernhauses haben die Gestaltung einer Reihevon lauschigen Grten bestimmt. Raffiniertes, zeitloses Ambiente.

    The traditional blue colour and the architecture of this farm dictated the series of intimate gardens. The ambience here is refined and timeless.

    4

    DF

    GB

    Au sommet de lAltenburg, dcouvrez le jardinsource dinspiration des petits jardiniers potes.Leurs pomes gravs vont embellir vos rves en regardant le chteau de La Petite Pierre. Et si, vousaussi, vous vous mettiez crire, assis ou couchdans lherbe, sous le charme. La fe sortira peut-tre des corolles odorantes de la rose, des iris, des campanules et des asters.

    Ein Garten voller Inspiration; wie die Dichter knnen Sie tramen Lassen Sie sich berraschen von dem Blick zum Schloss von La Petite Pierre.

    A garden for poets cared for by dreamers. On top of a hill, lying on the grass you will find your inspiration overlooking the castle of la Petite Pierre.

    P

    76

    WC

  • WALBOURGLe Jardin Chez Pia & Alain95 Grand rue - 67360 WALBOURGTl. : +33 (0)6 76 49 23 42 - +33 (0)6 58 79 85 77 [email protected] - www.chezpiaetalain.frSuperficie : 17 ares - Ouverture : tous les jours :14h-18h - Jeudi et vendredi sur RDV.Tarif : 3 - Visite libre ou guide (explications botaniques ou ludiques) - Groupes : visites guides sur RDV (franais, deutsch). Animations : Juin : Rendez-vous aux jardinsSeptembre : Journes Europennes du Patrimoine Autre : Chambre dhtesBoutique : Vtements Garden Girl - Cramiques - Dco et Accessoires de jardin.Plus de 350 espces de plantes.

    5

    P

    Le jardin zen est le premier tableau qui s'offreau promeneur. Le chemin est ponctu par deuxlanternes qui annoncent le bassin. On passe devantune partie de la collection des hostas puis le jardinanglais s'offre au visiteur avec ses nombreuxmassifs (hostas, fougres, cornus, rosiers, rables,pivoines etc) Plusieurs bancs permettent de se

    reposer et d'apprcier la quitude de lendroit.

    Nach japanischem und englischem Vorbild angelegter Park. Neben seiner Schnheit zeichnet sich der Garten auch durch seine botanische Vielfalt aus.

    A Japanese and English-inspired garden.This garden is admired for its botanical wealth as well as for its attractive appearance.

    DF

    GB

    SCHWABWILLERJardin-muse de lOutre-Fort34 rue des Seigneurs - 67660 SCHWABWILLERTl. : +33 (0)6 77 79 86 03 - +33 (0)3 88 63 22 [email protected] www.jardinmuseedeloutreforet.odavia.comSuperficie : 20 ares - Ouverture : 14h/18hJuin-juillet : vendredi - samedi - dimanche19/31 aot : tous les jours - 1er /15 Septembre : tous les jours - Visites de groupes sur RDV en dehors de ces dates. Visites guides 15h (jour douverture) - Tarif : 5 partir de 16 ans.Animation : expositions dartistes autour du vgtal :- Peintures de Grard Puel et de Vanina Langer- Adam et Eve au jardin (Collection du propritaire)Vente de plantes rares au bnfice de lassociation lart Ferme.

    6

    Fruticetum exotique, plant de darbres frui-tiers et darbustes rares fruits comestibles, on ytrouve aussi un potager avec des lgumes oublis,rares ou inconnus ainsi quune collection de plantesethnobotaniques ( magiques, mdicinales, shama-niques), dobjets et doutils du monde entier, pr-sents dans les deux serres et le muse. Ce jardinfigure dans le Guide du Patrimoine Botanique deFrance. La ferme colombages rnove est proche du

    Parc des Vosges du nord et des villages de potiers.

    Museumsgarten mit exotischem Fruticetum undethnobotanischer Pflanzensammlung. Ausstellung vonObjekten aus der ganzen Welt im Museum und in denbeiden Gewchshusern.

    A Garden-Museum with a collection of exoticshrubs and ethnobotanical plants. The museum andtwo greenhouses feature a collection of objects fromall over the world.

    DF

    GB

    DF

    GB

    Ce jardin naturel, tout prs de la maisondu XVIIe et danciens btiments XVIII et XIXe, est travers par un charmant ruisseau. Ses arbresanciens, ses parterres, ses haies et buissonsdagrment, son petit verger et son bassin, en font un endroit ombr, trs agrable sous la canicule. La nature est ici aide par Irma, la propritaire, et son coup de main averti.

    Dieser reizende, natrliche Garten mitten im Dorf spiegelt die Persnlichkeit seiner Besitzerinwider. Gelegentlich finden dort Auffhrungen verschiedenster Art statt.

    In the center of the village, a charming cottage garden that reflects the personality of its owner. Occasionally animated with art and music.

    BETSCHDORFLe jardin dIrma8 rue des Francs - 67660 BETSCHDORF 30 m de la Mairie - Tl. : +33 (0)3 88 54 43 68 [email protected] - www.winkelart.com Superficie : 25 ares - Ouverture : 18/05-15/09(sauf 23-24-25/8) : vendredi, samedi et dimanche16/11- 23/12 : jeudi au dimanche - 15h-19 het sur RDV en dehors de ces dates et horaires. Tarif : gratuit pour individuels et familles, nous consulter pour groupes et voyagistes - Animation : 07/07-16h : aprs-midi musicale : Serge RIEGER - 03-04/08 : lart au jardin avec les Jardins du Palatinat - 01/09-16h : Jazz manouche : Joselito LOEFFLER - Juin : Rendez-vous au jardin.Autres : Expositions : sculptures dUlricke Balkau - uvres dartistesen galerie - Jardin de sacs, sacs de jardins - Brocantine de jardin.

    7

    DF Jardins conus en 2007 par Catherine LINDER, architecte, sur lemplacement dun ancien bras mort du Rhin qui donne son nomau parc. Jardins des origines, des sous-bois etdes grandes feuilles, zone humide avec roselire.Fleurissement en toutes saisons, illuminations deNol. Le parc fait le lien entre la fort rhnane,classe au biotope, et lespace urbain.

    Urwchsiger Garten mit Unterholz und groblttrigen Pflanzen, Feuchtgebiet mit Rhricht, das ganze Jahr ber in Blte, weihnachtlicher Lichterschmuck.

    Wild garden, undergrowth garden, large leafgarden and wetlands with reed marsh ensure flowering all through the seasons, and there are illuminations in the Christmas season.

    DRUSENHEIMJardins de lAltwasserRue de Dalhunden - 67410 DRUSENHEIMTl. : +33 (0)3 88 06 74 10 [email protected] - www.drusenheim.frSuperficie : 6 hectaresOuverture : tous les jours, toute lanneTarif : gratuitAnimation : jeux pour jeunes enfants, htels insectes, visites guides, jardin-cole anim par lassociation des Amis des Jardins de Drusenheim.

    8

    P

    GB

    98

  • 9 BRUMATHJardin de lEscalier10, rue de Pfaffenhoffen - 67170 BRUMATHTl.: +33 (0)3 88 51 99 [email protected] www.a-lescalier.comSuperficie : 2900 m2

    Ouverture : 01/05- 30/09 : tous les jours sauf le lundi et le mardiTarif : abonnement saison : 10Plein tarif : 4 - Tarif rduit : 2,50Animation : expositions tout lt, ateliers. Programme : voir site internet. Autre : chambres dhtes et gtes. Brunch le dimanche partir de 11h sur rservation. Table dhte et repas japonais au comptoir sur rservation. Bar ouvert aux horaires du jardin.

    Ce jardin de quartier dessin par le paysagiste Gabriel Milochau fut inaugur le 5 juin 2005. Sa composition privilgie la permabilit des espaces. La roseraie voisineavec des espaces ludiques - jeux d'enfants, jardin pdagogique, boulodrome et aire de ping-pong - et des aires de repos l'ombre

    de bosquets comme autour de la pice d'eau.

    Der Landschaftsarchitekt Gabriel Milochau schufflieende bergnge: Rosengarten, Spielflchen, Ruhepltze und einen Teich.

    Landscaper Gabriel Milochau created aspace with flowing transitions: rose gardens side byside with play and relaxation areas as well as a pond.

    10

    D

    F

    GB

    BRUMATHJardin du TilleulRue Hanau-Lichtenberg - 67170 BRUMATHContact : Evelyne Waltzer Tl. : +33 (0)3 90 29 13 30 - Mairie de BrumathSuperficie : 70 ares environOuverture : tous les jours Et : 9h-20h en semaine - 9h-19h week-end Hiver : 9h-17hTarif : GratuitAutres : vlos interdits, pelouses accessiblesAnimation : juillet et aot : concerts pique-nique gratuits -31 aot - 21h : cin en plein air

    D

    F

    GB

    Diffrentes ambiances se succdent entrelespace mditerranen et le jardin dombre, la pelouse cerne darbres et darbustes dornement, le potager en carrs, le verger de rosaces, le jardin zen bord de bambous. Des points deau agrmentent le parcours, des aires de repos invitent la dtente.

    Ein Wechsel verschiedener Gestaltungen - vomMittelmeerflair zu Schattenpflanzen ber einen

    Rasen mit angrenzenden Bumen und Zierstruchern,quadratische Gemsebeete, den Rosenhain und einen bambusumgebenen Zen-Garten.

    This garden is composed of a diverse selection of ambiences, from the Mediterraneanspace and shade garden, to the lawn encircled with trees and ornamental shrubbery, the chequeredkitchen garden, the Rosaceae orchard, and the zengarden bordered with bamboo plants.

    11

    DF

    GB

    KOLBSHEIMJardins et parc du chteau 21 rue de la Division Leclerc - 67120 KOLBSHEIM J.- M. GRUNELIUS - Tl. : +33 (0)6 20 71 53 73

    [email protected] - [email protected] Superficie : jardin : 1,5 ha - parc : 10 haOuverture : vendredi - samedi : 01/04 -30 /10 : 9h-12h /14h-17h. Dimanche des Rendez-vous aux jardins : 14h-18h Dimanche Journes du patrimoine : 14h-18h - tarif rduit : 4. Tarif : 5 - Gratuit -18 ans accompagns dun parent. Groupes sur RV : +33 (0)3 88 96 01 40 (en soire -par fax ou par mail : [email protected]) Le chteau et les jardins en terrasses ont t inscrits linventaire supplmentaire des monuments historiques en 1972.

    Le chteau de Kolbsheim a t construitvers 1703. Les jardins la franaise en terrasses et le parc paysager le long du Canalde la Bruche ont t crs partir des annes1920. L'ensemble est le tmoignage de l'aventure spirituelle des Grunelius, lis au philosophe Jacques Maritain.

    Ein einzigartiger Ort aufgrund des herrlichen Blicksauf die elsssische Ebene und der terrassenfrmig angelegten franzsischen Grten.

    This site is exceptional for its viewof the Alsatian plains and its French garden terraces.

    STRASBOURGJardin du muse de luvre Notre-Dame3, Place du Chteau - 67000 STRASBOURGTl. : +33 (0)3 88 52 50 [email protected] Superficie : 4,5 aresOuverture : heures douverture du muse Ferm le lundi - Du mardi au vendredi : 12h-18h Samedi, dimanche : 10h-18h - Ferm 01/01, vendredi Saint, 01/05, 01/11, 11/11 et 25/12Tarif : droit dentre du muse : plein tarif : 6demi-tarif : 3Animations : Juin et Rendez-Vous aux JardinsLa visite se fait dans le prolongement de la visite du muse de luvre Notre Dame.

    Le jardinet gothique est une cration du fondateur du muse Hans Haug en 1937. Cette reconstitution s'inscrit dans la tradition des jardins mdivaux transmise par les peintres et les graveurs rhnans du XVe sicle. Restaur dans les annes 1990, le jardinet comporte en soncentre neuf modules rectangulaires regroupantplantes mdicinales, plantes ornementales.

    Originalgetreue Nachbildung eines mittelalterli-chen Gartens nach Texten und Darstellungen des 13. - 15. Jahrhunderts.

    Reconstitution of a medieval garden inspiredby texts and representations from the 13th to the15th centuries.

    12

    DF

    GB

    1110

  • STRASBOURG Parc de lOrangerieAvenue de lEurope - Rue F.X. Richter 67000 STRASBOURGwww.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vieSuperficie : 26 hectares Ouverture : permanenteTarif : entre libreAnimation : canotage sur le lac, manges de petites voitures,jeux denfants, mini-ferme, zoo, restaurant, bowlingAutre : vente de glaces et confiseries

    Parc le plus vaste et le plus central deStrasbourg. Depuis 1740, dbut de sa cration,le parc a adopt le style anglais en vogue au XIXe sicle. En 1895, le zoo et le lac sontconstruits. Site botanique autant quartistique,il est llot de verdure incontournable pour tout strasbourgeois en mal de nature. Il permet la fois le repos, le jeu, le footing

    mais aussi la dcouverte dune collection botanique riche, dun zoo, et de nombreusessculptures de tous styles.

    Zentral gelegener historischer Park in der Nheder europischen Institutionen.

    Central historic park close to the Europeaninstitutions.

    13

    D

    F

    GB

    PWC

    STRASBOURG Parc de la CitadelleRue de Boston67000 STRASBOURGwww.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vieSuperficie : 13 hectares Ouverture : permanenteTarif : entre libreAnimation : octobre : fte des plantes Manifestations culturelles et musicalesAutre : vente saisonnire de boissons et de glaces

    Parc urbain conu autour dune citadelleVauban. Les douves et certaines parties duparc (inaccessibles la visite) font la part belle la nature en ville. Jeux pour enfants, dontune aire de jeux deau (lOasis) et agrs desport pour adultes (fitness, jogging, basket )viennent ajouter un supplment dintrt ceparc permettant la promenade, les sorties enfamille ou simplement la lecture sur un banc lombre des grands arbres.

    Stadtpark im Umfeld der ehemaligen Befestigungsanlagen von Vauban.

    Urban park designed around the former Vauban fortifications.

    14

    DF

    GB

    PWC

    Le Jardin des deux rives est un jardintransfrontalier, uvre du paysagiste allemandRdiger BROSK, ralis en 2004 de part et dau-tre du Rhin entre Strasbourg et Kehl. Il offre despossibilits de promenades, des aires de jeux,des jardins-merveilles, des jardins phmreset des uvres dart..

    Der Garten der zwei Ufer ist ein grenzbergrei-fender Garten, der 2004 auf beiden Seiten des Rheinszwischen Straburg und Kehl angelegt wurde.

    The Two Shores Garden is a cross-border garden completed in 2004 on either side of the Rhineby the cities of Strasbourg and Kehl.

    15

    DF

    GB

    STRASBOURGJardin des Deux RivesRue des Cavaliers - 67100 STRASBOURGTl. : +33 (0)3 88 60 90 90 - www.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vieSuperficie : 40 hectares : 25 hectares ct franais + 15 hectares ct allemandOuverture : t : 7h/24 h - hiver : 7h/22hTarif :entre libreAnimation : manifestations culturelles et musicalesdurant la saison estivaleAutres : aires de jeux, jardins merveilles et phmres, uvres dart contemporain, mur deau avec jets deau

    Parc priurbain alliant gestions horticole et naturelle. Il permet la dcouverte de sculp-tures contemporaines et le recueillement sur lesite du mmorial aux victimes de la catastrophe de 2001. Ses chemins tranquilles favorisentla dcouverte du milieu forestier trs prsent. Au dtour dun sentier, vous dcouvrirez le chteau

    n au XVIIIe sicle dun manoir de campagne.

    Stadtnaher Park an der Nordgrenze Straburgsin natrlicher und romantischer Umgebung.

    Peri-urban park at the northern limit of Strasbourg, exuding a natural and romantic ambience.

    16

    D

    F

    GB

    STRASBOURGParc du PourtalesRue Kempf et rue Mlanie 67100 STRASBOURGwww.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vieSuperficie : 25 hectaresOuverture : permanenteTarif :entre libreAnimation : restaurant dans lenceinte du chteau de PourtalsAutres : terrain de tennis (libre daccs)

    P

    WC P

    1312

  • Petit jardin intimiste clos, le jardin des senteurs et du toucher sadresse en particulier aux non-voyants et malvoyants.Il fait en effet appel aux sens du toucher et de lodorat. Il permet la dcouverte dune collection botanique riche en parfum et sensations tactiles varies. Une pice deau

    ajoute le murmure discret et frais dune fontaine celui des nombreux oiseaux venus nicher ici.

    Der Garten der Sinne spricht den Tast-, Geruchs- und Gehrsinn an.

    A garden which appeals to the senses of touch, smell and hearing.

    18

    D

    F

    GB

    STRASBOURG Parc du SchulmeisterRue du Rhin Tortu 67100 STRASBOURGwww.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vieSuperficie : 7 hectares dont 1 hectare de plan deauOuverture : permanenteTarif : entre libre Animation : plusieurs aires de jeux pour enfants

    Ramnag en 2010, ce parc est le reliquatdun ensemble plus vaste de 200 hectares quiaccompagnait le chteau construit en 1807par Charles Louis Schulmeister, espion de Napolon 1er. Un ensemble de promenades lombre de grands arbres permet dadmirerle plan deau. Des aires de jeux pour les enfantsde tous ges et de nombreux bancs favorisentles sorties familiales. Ce parc est galement

    emblmatique des nouvelles formes de gestion despaces verts, juxtaposant prairiesdherbes folles et gazons tondus ras.

    Park an der Schnittstelle zwischen den Vierteln Meinau und Neuhof.

    A park located at the meeting-point of the Meinau and Neuhof districts.

    17

    D

    F

    GB

    P

    PLOBSHEIM Le jardin de MargueriteMarguerite et Michel GOETZ2 rue du Verger - 67115 PLOBSHEIMTl. : +33 (0)3 88 98 70 28 - +33 (0)6 70 65 16 [email protected] : 5000 m2 - Ouverture : de mai octobre : sur RDVEn juin et juillet : samedi et dimanche -14h-19hTarifs : 4- gratuit -18 ans - Individuels : visite libreGroupes sur RDV : visite guideAnimation : Rendez-vous aux JardinsJournes Europennes du PatrimoineAutre : gte

    Ce jardin dinspiration anglaise, harmonieuxet empreint de posie, semble trs ancien avecses lments en grs et en bois qui le fondentdans cet environnement de campagne. Diffrentes ambiances sy succdent et constituent un idyllique lieu : le cur verdoyant,lalle de roses, le jardin de couleurs, le bassinavec son chemin deau, la valle de brume,

    le coin dombre et de lumire, le potager

    Der im englischen Stil angelegte Garten stehtfr Harmonie und Poesie. Die Idylle des Ortes gehteinher mit unterschiedlichen Gestaltungsarten.

    Garden of English inspiration, harmoniousand poetic, in which a succession of different ambiences combine to create an idyllic haven.

    D

    F

    GB

    20

    Dans un environnement naturel, ludiqueet pdagogique, le jardin du Vaisseau - laboratoire de la biodiversit au cur de la ville - est un lieu ddi la curiosit, lobservation du vivant, lveil des sens et la contemplation.

    Der Garten zum Spielen und Lernen des Vaisseauist ein Ort, der ganz der Neugier, der Beobachtungvon Lebewesen, der Erweckung der Sinne und der Betrachtung gewidmet ist.

    The fun and educational garden at the Vaisseauis a place devoted to curiosity, observation of livingthings, awakening the senses, and contemplation.

    19

    DF

    GB

    P

    WC

    STRASBOURG Jardin des senteurs et du toucher dans le Parc du BartischgutRue du Rhne67100 STRASBOURGwww.strasbourg.eu rubrique environnement et qualit de vieSuperficie : 1500 m2

    Ouverture : t : 7h-20h - hiver : 8h-17h Tarif : entre libre durant les heures douverture

    STRASBOURG Jardin du Vaisseau1bis rue Philippe Dollinger 67000 STRASBOURG - Tl. : +33 (0)3 88 44 65 [email protected] - www.levaisseau.comSuperficie : jardin : 5000m - expositions (permanentes et temporaires) en intrieur : 2500m Ouverture : toute lanne (y compris jours fris) : mardi/dimanche, 10h-18h (fermeture caisses : 17h).Ferm les 01/01, 01/05, 25/12 et du 03 au 23/09.Tarif : compris dans le billet dentre au Vaisseau Individuels : adulte 8 - enfant 7 - samedi : 6tous les jours aprs 16h30 3 - pass journe 4 pers. 25 Groupes : sur rservation, partir de 10 pers. (5 pour groupes de pers. en situation de handicap) 6Animations : vacances dt : ateliers et animations dcouverte du jardin pdagogique Autres : jusquau 01/09 : exposition temporaire Plantastic !

    1514

  • PLa Ville de Rosheim, chef-lieu de cantonsitu au pied du Mont Sainte-Odile, est fire de la ralisation dune roseraie par les membresde lASSOCIATION des ARBORICULTEURS du PIEMONT de SAINTE ODILE qui en assume lentretien et les visites. La roseraie compte actuel-lement 1500 rosiers en 350 varits diffrentes.

    Die Stadt Rosheim ist stolz auf ihren Rosengarten, der auf Initiative des Verbandes Association des Arboriculteurs du Piemont de SainteOdile entstanden ist.

    The town of Rosheim is proud of its rose garden, the creation of members of the Associationdes Arboriculteurs du Piemont de Sainte Odile.

    21

    DF

    GB

    ROSHEIMLa RoseraieRue du Neuland - 67560 ROSHEIMContacts pour visite de groupes :G. Eck : +33 (0)3 88 50 46 55 - +33 (0)6 64 62 29 [email protected] - P. Roth : +33 (0)3 88 50 20 29M. Schroetter : +33 (0)3 88 48 65 27 [email protected] : 2 800 m2

    Ouverture : de juin septembre inclusmardi et vendredi : 9h-11h30 /14h30-17hdimanche et jours fris : 14h30-18hTarif : entre libre - PlateauAnimation : Fte des Roses - 2me dimanche de juin

    22

    DF

    GB

    BOERSCHUn jardin philosophe Sentier dit Heffpfad - 67530 BOERSCH situ au-del de la Porte Haute, au carrefour avec la route de Klingenthal. Plan daccs affich au 50, rue Mgr Mdard Barth Tl. : +33 (0)3 88 95 80 [email protected] Superficie : 1 ha. - Ouverture : 01/07-29/09 : 1semaine sur 2 : lundi/dimanche : semaines 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39 14h-18h et pour : la Fte de la nature, le Rendez-vous aux jardins et les Journes europennes du patrimoine. Tarif : adultes : 3 - 13-18 ans : 2 -13 ans : gratuit (enfants et adolescents accompagns par un adulte responsable) Groupes sur rendez-vous - Visite libre ou accompagneAnimation : promenade jalonne de textes initiant lhistoire et lesprit du lieu ainsi qu lart et la philosophie des jardins.Manifestations nationales : scnographies et moments musicaux (avec lassociation La Terre est bleue, lensemble Mli-Mlo et des artistes bnvoles).

    Lensemble sinscrit dans un riche contextehistorique et paysager. Un cheminement entrenature et culture mne de jardins clos par des galeries de treillages et de buis au pied darbresspectaculaires, dun vaste verger quadrill dalles-perspectives vers un petit bois, longe le rempartmdival, remonte le cours du ruisseau cascadant

    Historischer Garten entlang einer mittelalterlichenBefestigungsmauer mit alten Buchsbaumhecken, beeindruckenden Bumen, einem groen Obstgarten und einem kleinen Wasserfall.

    This historic garden running alongside themedieval ramparts features old box hedges, specta-cular trees, a vast orchard and a cascading stream.

    Parc langlaise de 9 ha conu au dbut du sicle dernier par le baron Albert de Dietrich.Dans un havre de calme et de verdure, des jardinsde styles varis (jardin la franaise, jardin baroque italien, jardin japonais) se marient avec enchantement.

    Ein 9 ha groer Park im englischen Stil, in dem sich eine Reihe zauberhafte Grten harmonisch zusammenfgen.

    A 9-hectare, English-style park featuring a series of beautifully interlinked gardens.

    23

    DF

    GB

    OBERNAIDomaine de la LonardsauDomaine de la Lonardsau Lieu-dit Saint Lonard - 67210 OBERNAITl. : +33 (0)3 88 49 95 [email protected] www.obernai.fr - www.tourisme-obernai.frSuperficie : 9 haOuverture : tous les jours : 8h-19hTarif :entre libre Groupes / scolaires : contactez la villeAnimation : juillet : concert organis dans le cadre du Festival de Musique de Chambre dObernai.

    OTTROTTDomaine du WindeckFoyer de Charit dAlsace51, rue Principale - 67530 OTTROTTTl. : +33 (0)3 88 48 [email protected] www.foyer-ottrott.comSuperficie : 10 hectaresOuverture : tous les jours : 9h-12h /14h-18h sauf quelques jours dans lanne.Tarif : gratuitPrendre contact avec le propritairePromenade libre dans un climat de silence.Visite guide sur RV

    Rparti sur une surface de 10 hectares, ce parc langlaise alterne prairies et bouquetsdarbres par une judicieuse disposition de sa vgtation. Des perspectives tudies, desbassins en tages, un dessin harmonieux deses chemins constituent ce bel ensemble quiagrmente une demeure du 12e et 18e sicle.

    Dieser englische Garten bietet Wiesen, Baumgrup-pen, schne Perspektiven und stufenfrmig angelegteTeichbecken rund um ein Anwesen aus dem 18. Jh.

    This English park offers prairies, clusters of trees, studied perspectives and graduated basins,surrounding an 18th Century home.

    24

    DF

    GB

    Airdiasol - Rothan

    WC

    1716

  • Ce jardin, du XVIIIe sicle, prsente une succession de chambres vertes. Composesde grands arbres aux essences varies datant de la premire moiti du XIXe sicle, il gnre une palette riche en couleurs et en feuillages. De divers endroits du jardin on jouit de perspectivesinattendues sur l'architecture, le jardin et la plaine.

    Der Garten bietet, dank seines vielfltigen Bestandes an hohen Bumen aus dem 19. Jahrhundert, eine reiche Farb- und Laubpalette.

    Consisting of a wide variety of large treesdating from the 19th century, this garden forms a palette rich in colour and foliage.

    25

    DF

    GB

    BARRLe Jardin du Muse de la Folie Marco 30 rue du docteur Sultzer - 67140 BARRTl. : +33 (0)3 88 08 94 [email protected] - www.barr.frSuperficie : 2 400 m2

    Ouverture : tous les jours : 10h-19hTarif :gratuit - Visite libre Animation : juin : les Rendez-vous aux jardins Autre : visite du muse de la Folie Marco

    ALSACE CENTRALE : Circuit de jardins mdivauxde Dieffenthal BergheimContact : Association des 10 Communes Touristiques - Tl. : +33 (0)3 88 82 04 87 (Mairie de Kintzheim)Superficie : selon les jardins, de 25 m 500 mOuverture : mai/octobreTarif : entre libreAnimation : Rendez-vous aux jardins dans une partie des jardins du circuit

    Sur la Route des Vins dAlsace et dans le Massif du Haut-Koenigsbourg, dcouvrez le circuit indit des 10 Jardins mdivaux, couronn par le hortus medievalis du GrandChteau. Jardins Dieffenthal , Chtenois,Scherwiller, Kintzheim, Orschwiller, Saint-Hippolyte, Rodern, Rorschwihr, Bergheim,Thannenkirch. Chacun est bti sur une thmatique originale autour dun personnage emblmatique.

    Vllig neuer Rundweg zu 11 mittelalterlichen Grten an der Elsssischen Weinstrae und im Massiv der Hohknigsburg. Jeder Garten hat eine symboltrchtige Persnlichkeit zum Thema.

    An original series of 11 medieval gardens located on the Alsace Wine Route and on the Haut-Koenigsbourg mountain peak. Each gardenis themed around a symbolic public figure.

    26

    F

    GB

    D

    WC

    P

    KINTZHEIMLe Parc du Manoir 92 rue de la Libert - 67600 KINTZHEIMTl. : +33 (0)3 88 82 04 [email protected] : entre du parc dans le village. Parking proximit (ne pas monter la ruine).Superficie : 27 hectares, 6 hectares visitablesOuverture : toute l'anne sur RDV par demande crite ou tlphone Ouvert pour Rendez-vous aux jardins et les Journes du PatrimoineTarif : gratuitDure de visites : 1hDocuments disponibles : Fiche de visite (historique)

    Vers 1802, le futur baron d'Empire Mathieu de Fabvier acheta un ancien chteaufodal situ sur un contrefort des Vosges, en contrebas duquel il fit construire un manoir.Sur la pente sparant la demeure Directoire et la forteresse "gothique", Fabvier fit amnager un "jardin-tableau" de la fin du 18e.

    Ein Bilder-Garten-Park aus dem Ende des 18. Jahrhunderts; er trennt das im Stil des Directoireerrichtete Herrenhaus von der gotischen Burg

    This park is a landscaped garden, datingback to the end of the 18th century. It separates the Manoir Directoire (the Directoires Manor) from the Gothic fortress.

    27

    F

    GB

    D

    ORSCHWILLERJardin mdival du chteau du Haut-Knigsbourg67600 ORSCHWILLER - Tl. : +33 (0)3 69 33 25 00 [email protected] www.haut-koenigsbourg.fr Superficie : 500 m2

    Ouverture : jardin lextrieur du chteau, accs libre de mai octobre, selon conditions climatiquesTarifs : jardin gratuit /chteau 8 - gratuit -18 ans Ateliers scolaires ou priscolaires : 65 + 1,5/pers.Animation : mai septembre : ateliers pour scolaires ou priscolaires, rservation obligatoire (lundi au vendredi) 1-2 /06 : RDV aux jardins, visites et animations

    28

    WC

    PDu haut de ses 900 ans dhistoire, le chteau

    du Haut-Koenigsbourg est un remarquablechteau fort de montagne. A l'extrieur de son enceinte, son jardin s'inspire des jardins mdivaux : plantations en carrs, rosiers, plessis en chtaignier, simples et potagerUne collection de 120 plantes utilises au Moyen Age y est prsente.

    Der Burggarten der Hohknigsburg ist nachdem Vorbild mittelalterlicher Grten entstanden:quadratische Gemsebeete, Heil- und Gewrzkrutern sowie Rosen

    Outside the fortress, the garden of Haut-Knigsbourg draws inspiration from medieval gardens, featuring chequered beds, a kitchen garden,medicinal herbs, rose bushes, and much more.

    DF

    GB

    1918

  • OHNENHEIM Le nouveau jardin de Lyne1 rue des Celtes - 67390 OHNENHEIMTl. : +33 (0)3 88 92 76 [email protected]://lejardindelyne.blogvie.comSuperficie : 3 ares 1/2Ouverture : 22/04 - 21/09 : mercredi 13h-18h, dimanche : 9h -12h et 14h -18 h - autres jours sur RDV Tarif : 2 - gratuit jusqu 16 ans.Animation : visites toujours guidesAutres : possibilit de prolonger par une visite de lglise paroissiale avec son jardin et/ou une visite de la maison avec sa dcoration intrieure. Goter au jardin sur rservation 48h lavance.

    Deux ambiances en harmonie avec unemaison de style presbytre. A lavant, un jardinstructur la franaise avec une dominantebuis. A larrire, un jardin langlaise qui joue sur les rythmes et les volumes. Fontaines et lments de dcors anciens animent lensemble.

    Gekonnt mit einem Gebude im Pfarrhausstilharmonierender Garten. Zahlreiche Buchsbaumheckenund antike Dekorelemente bilden zwei Facettendieses stimmungsvollen Gartens.

    Two different settings in harmony with thepresbytery-style house. Omnipresence of box hedgesand integration of objects of the past into the decor.

    29

    DF

    GB

    P

    31

    38

    Printemps : 27et 28 Avril 2013Automne : 5 et 6 Octobre 2013

    Georges Lvque

    15

    2120

  • LAlsace est un jardin extraordinaireo se mlent couleurs, senteurs et har-monie. Sur la carte, retrouvez les villeset villages fleuris 4 fleurs pour flner dans des dcors chatoyants.

    Das Elsa ist ein auergewhnlicherGarten in dem sich Farben, Dfte undHarmonie vereinen. Finden Sie auf derKarte, die mit Prdikat ausgezeichnetenVilles et Villages Fleuris - 4 fleurs

    (4 Blumen Stdte und Drfer) und flanieren Sie inmitten der prchtigenKulissen.

    Alsace is an extraordinary gardenwhere colours and scents blend intopeaceful harmony. On the map, look for 4 flowers labeledtowns and villages, and wanderthrough shimmering environment.

    www.cnnvf.fr

    67 - Bas-RhinBISCHHEIM - DIEBOLSHEIM - DRUSENHEIM

    HOHWILLER - HOLTZHEIMITTERSWILLER - MARCKOLSHEIM

    68 - Haut-RhinBERGHEIM - COLMAR - EGUISHEIM

    ENSISHEIM - GUEBWILLER - HIRTZBACH

    HUNINGUE - MASEVAUX - RIBEAUVILLE

    SAUSHEIM SOULTZMATT

    Trois-Epis 15 km de Colmar, 650 mdaltitude offre un superbe belvdre sur toutela plaine dAlsace. La roseraie comporte une trentaine de rosiers, lianes et grimpantsqui fleurissent sur des pergolas et oblisques. Lieu de repos et mditation idale, vous serezenchants de vous laisser envahir par tous les parfums distills par les roses.

    Der erholsame Rosengarten bietet einen groartigen Ausblick ber die elsssische Ebene.

    A relaxing altitude rose garden, overlooking the plain of Alsace.

    32

    DF

    GB

    TROIS-EPISRoseraie des Trois-EpisPlace de la Reine Wilhemine 68410 TROIS-EPISTl. : +33 (0)3 89 78 90 78 [email protected] www.les-trois-epis.frSuperficie : 13 aresOuverture : visite conseille : 15/05 -15/09 Tarif : gratuitAnimation : concerts sous la gloriette certains dimanches dt, crations artistiques.

    PWC

    Un grand jardin romantique qui utilise admirablement tangs, rivires et champs pourdonner une impression d'espace jusqu'auxcontreforts des vosges : tantt grandiose et sauvage, parfois ordonn et fin, Schoppenwihrdonne limpression que la nature peut tre apprivoise avec douceur et quun paradis estpossible sur notre terre. Entretenus et exposscomme des uvres dart, les arbres gants du

    parc sont des monuments voir absolument.

    Ein groer romantischer Garten, der Teiche,Flsse und Felder wunderbar einbezieht, um den Eindruck von Weite bis zu den Auslufern der Vogesen zu kreieren.

    Schoppenwihr is designed as a romanticlandscape, famous for its enormous trees, and endowed with lakes, rivers, meadows and vistas to the vosges mountains.

    31

    DF

    GB

    BENNWIHR-GareParc de Schoppenwihr68126 BENNWIHR-GARE Tl : +33 (0)3 89 41 22 37 www.schoppenwihr.com Superficie : 45 hectaresOuverture : 01/04 - 15/11 :Lundi-samedi : 14h-17hDimanches et jours fris : 10h-19h01/07-31/08 tous les jours : 10h-19hTarif : 6 - Groupes, seniors, enfants : 5gratuit -7 ans Dure de la visite : 2h environVisites groupes et guides sur RDVAnimations : Fte des plantes rares Printemps : samedi 27 et dimanche 28 avril.Automne : samedi 5 et dimanche 6 octobre.

    LES FLEURS EN ALSACE

    D

    F

    GB

    STE CROIX AUX MINESParc de la villa Burrus11a rue Maurice Burrus 68160 SAINTE CROIX AUX MINESCommunaut de communes du Val dArgent : +33 (0)3 89 58 83 45 - Association : +33 (0)6 81 00 39 [email protected]@yahoo.fr www.un-jardin-passionnement.org Superficie : 3,4 hectaresOuverture : toute lanne : 8h-19hTarif : accs libre et gratuit. Animation : 2 -21/04 : PHYSALIS : chantier participatifFin avril : Bourse aux plantes31/05, 1 - 2 /06 : Rendez-vous aux Jardins : 2/06 : Pique-nique musical : Mi-septembre : journes du patchworkFin septembre : ballon en balade ( confirmer)

    Parc arbor de 3,4 hectares aux arbresmajestueux. Villa du sicle dernier avec un grand bassin, deux belles dpendances,une gloriette restaure et une trs belle serreancienne. Jardins thme labors par lassociation Un Jardin Passionnment :sous-bois sauvage, jardin des aromatiques,tunnel de 230 rosiers, potager,mare, singulier

    jardin du patchwork avec 18 parcelles de vivaces.

    Der 3,4 ha groe Park umfasst 5 thematischeStaudengrten, darunter einen Patchwork-Garten.

    A 3.4 hectare park with 5 themed gardens,each abundant in hardy plants, and one of which is a quaint patchwork garden.

    30

    D

    F

    GB

    PWCToilettes ouvertes aux horaires douverture de la mdiathque

    2322

  • Petit jardin de roses anciennes et de vivaces associes au potager en culture bio. Htel dinsectes et nichoirs doiseaux, transforment lespace en un lieu de rencontretrs nature et sans prtention. Il permet une pause agrable sur les hauteurs de Colmar.

    Ein kleiner Garten mit altem Rosenbestand und Stauden sowie Bio-Gemseanbau.

    Small garden of old and hardy roses associated with the biologically cultivated kitchen garden.

    33

    DF

    GB

    TROIS EPISJardin dAnne-RoseHtel Villa Rosa - 4, rue Thierry Schorr68410 TROIS EPISTl. : +33 (0)3 89 49 81 19 [email protected] Superficie : 5 aresOuverture : 01/06/11 - 01/09/11Tarif : Visite libre - Groupes sur RDVAnimation : chambres d' htes et salon de th au jardin uniquement. Journes thme (cf. site)

    P

    WINTZENHEIMJardins du chteau du HohlandsbourgRoute des Cinq Chteaux 68920 WINTZENHEIMTl. : +33 (0)3 89 30 10 20chateau-hohlandsbourg@wanadoo.frwww.chateau-hohlandsbourg.comSuperficie : 500 m Ouverture : 18/05 - 10 /11 : Mai / juin / septembre : 10h-18h Octobre / novembre : 10h -17h du mardi au dimanche Juillet / aot : 10h -19h tous les joursTarifs : jours ordinaires : - 6 ans gratuit - Tarif rduit (6 17 ans, tudiant,chmeur, handicap, CE, groupe +20 pers) 4 - Plein tarif 7Famille (2 adultes et 2 enfants 6/17 ans) 20 - Personne suppl. (max 2) 4animations : - 6 ans gratuit - Tarif rduit (6 17 ans, tudiant, chmeur, handicap, CE, groupe +20 pers) 6 - Plein tarif 9 - Famille (2 adultes et 2 enfants 6/17 ans) 25 - Personne suppl. (max 2) 6Nouveaut : Pass annuels : individuel 22 - Famille 60 Personne suppl. (max 2) 12Animations : renseignement sur www.chateau-hohlandsbourg.com

    Les amnagements des espaces extrieursrvlent et valorisent le patrimoine historique etpaysager du site. Le jardin de la barbacane reprend,entre roche et muraille, lide du jardin de simplesmdival, tandis que des fougres mousses et lichens grimpent sur la roche affleurante. Le jardindes plessis propose de nouvelles expriences autour du tressage de plantes fibres

    et tinctoriales utiliss au Moyen Age.

    Von mittelalterlichen Techniken inspirierte Anlage.Entdecken Sie die Heilkrutergrten und mit Weidengeflecht eingefassten Beete.

    Discover the medicinal gardens and plessiswoven fences inspired by techniques used in the Middle Ages.

    34

    D

    F

    GB

    P

    WC

    35

    DF

    GB

    MURBACHJardin mdival1 rue de Lucerne - 68530 MURBACHTl. : +33 (0)3 89 76 47 [email protected] : 10 aresOuverture :15/04 - 31/10 - 7 jours sur 7Tarif : accs gratuit

    Ancien jardin de presbytre situ l'entredu village, proximit de l'abbatiale de Murbach datant du XIIe siecle. Il est composde plantes mdicinales, condimentaires ornementales, d'une superficie d'environ 10 ares. Calme et srnit rgnent en ce lieu.

    Dieser reizende Pfarrgarten nahe der Abtei Murbach (7. Jh.) beherbergt sowie Zier-, Heil- und Gewrzpflanzen.

    Charming Vicar's garden near the abbeyof Murbach (12th century). Forgotten medicinalplants mixed with perrenials.

    P

    36 GUEBWILLERParc de la Marseillaiserue Victor Hugo - 68500 GUEBWILLERTl. : +33 (0)3 89 76 80 61secretariat.st@ville-guebwiller.frwww.ville-guebwiller.frSuperficie : 1 hectare 54 aresOuverture : en permanenceTarif : gratuit - Visites libres - Possibilit de visites guides par lAssociation des Plantes du Florival Contact : Jean-Bernard DEPARISTl. : +33 (0)3 89 55 23 07Autres : accs uniquement pitonnier

    Cr en 1897 par Edouard ANDRE, paysagiste renomm, le parc se situe proximit immdiate du centre-ville. On y trouve 210 arbres avec notamment desarbres remarquables avec des essence rares,de magnifiques massifs floraux, un puits Renaissance , un kiosque musique, un bancexdre ainsi quun monument ddi Thodore DECK.

    Der im Jahr 1897 vom berhmten franzsi-schen Gartengestalter Edouard Andr entworfenePark befindet sich in unmittelbarer Nhe zum Stadt-zentrum und beherbergt unzhlige Blumen- undBaumarten.

    Created in 1897 by the famous landscaper,Edouard Andr, this park is located very close to thetown centre and contains many varieties of flowersand trees.

    DF

    GB

    2524

    P

  • Le jardin de cur du Couvent, situ lentre, at restructur lidentique de ce qui avait t cr jadispar les frres Dominicains. Mais les vivaces, plantes aromatiques et mdicinales ne seront plus muettes : Hol Baumann, compositeur en rsidence, a dcid din-venter leurs voix. Un dispositif qui propose une diffusiondu son en plusieurs points sonores, donnant ainsi une

    impression trs veloute de ses plantes forts utiles.

    Nach dem Vorbild mittelalterlicher Grten gestalteter Pfarrgarten, mit einer klingenden Laube,die kosmische Tne erzeugt.

    Inspired by medieval gardens, this priestsgarden is notable for its resonant pergola, which fillsthe surrounding air with cosmic music.

    Le Parc de Wesserling est le plus grand jardindAlsace inscrit aux Monuments Historiques.Patrimonial, cratif et respectueux de lenviron-nement, il se compose de 5 somptueux jardinsdont le surprenant potager aux motifs textiles. 10 jardins phmres et artistiques viennent potiquement complter ce paysage.Thme 2013 : Les jardins extraordinaires de Gulliver.

    5 prchtige Grten. Der Wesserling-Park ist diegrte denkmalgeschtzte Gartenanlage des Elsass.Thema 2013 : Reise in die Grten von Gulliver.

    5 opulent gardens. The Parc de Wesserling isthe largest garden in Alsace to be listed as a HistoricMonument. 2013 theme: Journey through Gulliver's gardens.

    38

    DF

    GB

    37

    DF

    GB

    GUEBWILLERJardin Sonore34, rue des Dominicains68500 GUEBWILLERTl. : +33 (0)3 89 62 21 82billetterie@les-dominicains.comwww.les-dominicains.comSuperficie : 600 m2

    Ouverture : 01/05 - 14/10 : tous les jours 14h-17h Tarif : visite libre et gratuiteAnimation : Nuits 3D : vendredis 5 - 12 - 19 - 26/07 de 20h minuit.

    Le

    s Dom

    inica

    ins BOURBACH-LE-HAUT

    Ferme de Niederwyhl68290 BOURBACH-LE-HAUTAnne Marie SINGER Tl : +33 (0)3 89 38 86 26 [email protected] : 01/05 - 30/09 : samedis, dimanches, jours fris : 14h-18h - Autres jours : sur RDVSuperficie : 32 hectares dont 2 amnags Tarif : adultes : 2 - Merci de sannoncer larrive.Visite libre ou accompagne.Autres : 3 chambres dhtes - Table dhtes

    La valle et son torrent sinscrivent dans un contextegologique exceptionnel avec des roches volcaniques de 350 millions dannes. La Ferme a t reconstruite en 1642, aprs la guerre de Trente ans et dans le fond de lancienne chapelle, une faille de cisaillement est encore visible. Aprs les friches, diffrents jardins utiles mergent : le potager avec les petits fruits, les plantes aromatiques et mdicinales, les vergers mais aussi des jardins plaisirs.

    Gemsegarten, Beerenstrucher, Heilpflanzen,Obstgarten und Blumen in einem geologisch einzigartigen Umfeld aus Vulkangestein rund um ein 350 Jahre altes Bauernhaus.

    Vegetable garden, small fruits, medicinalplants, orchard and flowers coexist in an exceptionalgeological setting of volcanic boulders surrounding a 350-year-old farm.

    39

    DF

    GB

    P

    40

    DF

    GB

    ILLZACHLes Jardins du Temps81 rue des Vosges - 68110 ILLZACHTl. : +33 (0)3 89 52 28 [email protected] : 2 hectaresOuverture :juillet / aot : tous les jours 10h -19hJuin / septembre / octobre : tous les jours 13h -18h Sauf dimanches et jours fris : 10h - 18hTarif : adulte 6 - enfants (12-18 ans) 3 Famille 15 -Visite libre Groupe partir de 20 personnes : adulte 4enfant 2 - Visite guide Scolaire : 40 par classe - Visite guideAbonnement annuel : adulte 15 - famille 45Autre : ppinire de plantes issues du jardin, cartes Postales, chambres dhtes.

    vadez-vous quelques instants dans cetunivers dharmonie o se succdent diffrentesscnes vivantes et colores tels les Paysagesaquatiques, la fort enchante ou le laby-rinthe. uvres artistiques et anachroniques,cabanes originales et sentier pieds nus ponctuent votre visite dans un lieu o le tempssuspend son vol.

    Naturkundlicher Garten mit einer Folge aus lebhaften und farbenfrohen Szenen. Den Besucher erwarten hier Kunstwerke, originelleGartenlauben und ein Barfupfad.

    Naturalist garden offering a series of lively, colourful settings. Beautiful works of art, originalsheds and barefoot paths greet you.

    HUSSEREN-WESSERLINGParc de Wesserling Rue du Parc - 68470 HUSSEREN-WESSERLINGTl. : +33 (0)3 89 38 28 [email protected] - www.parc-wesserling.frSuperficie : 17 hectaresOuverture : 09/06-06/10 : tous les jours 10h-18h.Nocturnes : 02-18/09 : vend., sam, dim. jusqu 23h. Nol au Jardin : 16 soires en dcembreParc et jardins en accs libre le reste de lanne(hors vnements spciaux)Tarifs :Tarif jardin : adulte : 6 / 11-18 ans : 36-10 ans : 1,50 / - 6 ans : gratuit. Tarif muse/jardin : adulte : 8 / 11-18 ans : 4 / 6-10 ans : 2 /- 6 ans : gratuit.Animation : Sentier pieds-nus - Visites guides gratuites etparcours pour enfant tous les jours. Musique, danse, rencon-tre avec les artistes tous les dimanches du festival.Autres : 21/07 : Fte du Sentier pieds-nus 25/08 : Fte du Potager

    2726

    P

    WC

    WC

    P

  • Cr en 1868, cet ensemble de style romantique renferme de remarquables collections vgtales : 715 espces et varitsdarbres et darbustes, des jardins thmatiques :plantes bulbes, iris, rhododendrons, pivoines,hydrangas, dahlias et des rocailles de laflore rgionale. Il abrite galement plus de1200 animaux dont de nombreuses espcesmenaces.

    Dieser Landschaftspark im romantischen Stilwartet mit bemerkenswerten Pflanzensammlungenund Steingrten mit Pflanzenarten der regionalenFlora auf.

    This landscape ensemble in the Romanticstyle encloses remarkable vegetable collections and rock gardens presenting species of local botanical flora.

    41

    DF

    GB

    Conu en 1935 par le clbre paysagisteparisien Achille Duchesne pour Alfred Wallach,ce jardin de 3 ha prsente les caractristiquesessentielles du Jardin rgulier : tapis vert, parterre de broderies, salle de repos et sa fontaine, petit labyrinthe et une roseraie de plus de 100 varits de roses anciennes.

    Dieser Garten weist die wichtigsten Merkmaleeines franzsischen Gartens auf: Rasenflche, Broderieparterre, Ruhehalle und Brunnen ...

    This garden presents the essential characteristics of the standard Garden: green carpetlawn, sculpted grounds, the relaxation room with its fountain

    42

    DF

    GB

    MULHOUSEParc Alfred Wallach68400 RIEDISHEIM - www.mulhouse.frSuperficie : 2,88 hectaresOuverture : 01/04 - 30/09 : 7h30-20h 01/09 - 31/03 : 8h30-19hTarif :gratuit - Visites libres et guides pour groupes (sur demande au Service des Espaces verts de Mulhouse Tl. : +33 (0)3 69 77 76 64 ou +33 (0)3 89 32 68 70 [email protected] : aire de jeux

    MULHOUSE - Parczoologique et botanique111 avenue de la 1re Division blinde 68100 MULHOUSE - Tl : +33 (0)3 69 77 65 65 [email protected] Superficie : 25 haOuverture : dcembre / fvrier : 10h-16h Mars / octobre / novembre : 9h-17hAvril et septembre : 9h-18h - Mai / aot : 9h-19h Tarif : adultes : 21/03-31/10 : 13,5001/11-20/03 : 7,50 - 6-16 ans et + 65 ans : 7,50Gratuit - 6 ans accompagn dun parent. Visite pour groupe sur demande au Service des Espaces Verts de Mulhouse : +33 (0)3 69 77 76 64 Animations : 13 -14/04 : march aux plantes : 6,50Mai : le mois des jardins (voir site)Autres : tables de pique-nique, aire de jeux

    STRUETHLe Jardin des Songes4 rue des Carpires - 68580 STRUETHTl. : +33 (0)3 89 07 24 [email protected] : 1,5 ha dont 1 ha arborOuverture : Visites: 14h30-17h30 Mai : samedis 18 et 25, dimanche 19Juin : samedis 1 et 15 - dimanches 2 et 16 Juillet : dimanche 14 Septembre : samedi 14 - dimanche 15Octobre : samedi 26 - Et sur RDV.Tarif : Visite libre : adulte partir de 16 ans : 7.50Rendez-vous aux jardins et Journe du Patrimoine : 5Enfant partir de 10 ans : 2 - Groupes : 20 personnesmin. sur RDV /dure de la visite : env. 2h : 11.50 / pers. Visite guide et commente incluant une boisson nonalcoolise.Animation : programme non encore tabli. Voir site internet.

    Le "Jardin des Songes", jardin anglaisdans les collines (1ha, 375 m d'altitude, 35 ans).Richesse botanique et paysagre. 1er prix national Bonpland 2011 / SNHF et Jardin remarquable. Collection drables. Ambiances et perspectives varies : toscane, japonisante, "jardin secret" d'inspiration mdivale, petite fort, tangs et vieilles pierres.Poules et canards en libert. Refuge LPO.

    Englischer Garten (1ha, 375m Hhe,35 Jahrealt). Botanische und landschaftliche Interesse. 1. National Preis Bonpland und GekennzeichnungJardin Remarquable. Verschiedene Ambienten: Toskana, Japan, Geheim Garten, Wald, mehrereWeiher, Geflgel.

    English garden (2,5 acres, 375 m height, 35 years old). Botanical and landscape interests. National 1st prize award. Several ambiences : Tuscany,Japan, Secret garden, forest, ponds, poultry, ducks.

    43

    F

    GB

    D

    44

    D

    F

    GB

    FERRETTECourtil de Saint-FiacreJardin mdivalRue du Chteau - 68480 FERRETTEInfos : Office de Tourisme du Sundgau, Sud Alsace3a Route de Lucelle - 68480 FERRETTETl. : +33 (0)3 89 08 72 73 [email protected] : 300 m2

    Ouverture : permanenteTarif : gratuit, visite libre

    PParc public situ au pied du chteau de

    Ferrette, ruines des XIe et XVe sicles au curdu Jura Alsacien. Le jardin comprend 16 carrsde plantes aromatiques, mdicinales, tinctoriales et florales.

    ffentliche Anlage in Ferrette am Fuss derSchlossruinen aus dem XI. und XV. Jahrhundert,

    im Herzen des Elsssischen Juras. Der Garten bestehtaus 16 quadratischen Beeten, die den Krutern, Heil-, Farbstoff- und Zierpflanzen aus dem Mittelaltergewidmet sind.

    In the heart of the Alsatian Jura, at the footof the ruins of Ferrette's castle (XIth and XVth

    century),16 squares devoted to aromatic, medicinaland ornamental medieval plants.

    Sergey KAREPANOV

    2928

    WC P P