brochure tupungato

17

Upload: pix-propiedades

Post on 15-Jun-2015

631 views

Category:

Technology


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Brochure tupungato
Page 2: Brochure tupungato

In the West of Argentina, in the province of Mendoza, immersed in the Uco Valley amid a landscape carved by the eternal snows of the Andean Cordón del Plata, there is a place where the sun is always shining and the meltwater nourishes the best vineyards: Tupungato. This is where Tupungato Winelands was conceived. A spot for those who know that the wine is a way of living, where time is redefined and the soul expands.

Al oeste de Argentina, en la provincia de Mendoza, más precisamente en el Valle de Uco y en medio de un paisaje tallado por la nieve eterna de las montañas del Cordón del Plata de la Cordillera de los Andes, hay un lugar donde el sol siempre es diáfano y el agua del deshielo nutre a las mejores viñas: Tupungato.Allí nació Tupungato Winelands. Un lugar para quienes saben que el vino es una manera propia de vivir, donde el tiempo se resignifica y el alma se expande.

Page 3: Brochure tupungato

Tupungato, star observatory.

Mirador de Estrellas (star observatory) was the name given to the volcano and later to this region by the Huarpe natives. Worshippers of the sun and the moon, with the volcano as their only god, the first settlers preserved these field of plains, moun-tains and hillocks that seem desert but are full of fresh-water underground rivers. And it still re-mains untouched. An oasis where nature stretches to protect the potential of a true treasure. Because thanks to the perfect trilogy of its climate, soil and water, this is the spot where the New World’s best grapes grow, with the Malbec as King of Kings.

The recognition of those who have tasted this unique vine is a fact. But even though for most people the experience of those wines may simple begin and end in a bottle, some are lucky enough to now take ownership of that experience.

Mirador de estrellas llamaban los Huarpes al volcán que más tarde dio nombre a estas tierras. Adoradores del sol y la luna, con un volcán como único Dios, los primeros pobladores preservaron este campo de planicies, lomas y cerrillos que a simple vista es desierto pero que está repleto de ríos subterráneos de agua dulce. Y así se mantuvo hasta el día de hoy. Un oasis donde la naturaleza se despliega resguardando el potencial de un verdadero tesoro. Porque gracias a la trilogía perfecta de clima, suelo y agua, allí crecen las mejores uvas del nuevo mundo, con el Malbec como rey de reyes.El reconocimiento de quienes han probado esa cepa única de Tupungato es una realidad. Pero mientras que para la mayoría de las personas esos vinos pueden empezar y terminar en una botella, hay afortunados que ahora pueden hacer propia esa experiencia.

Tupungato, mirador de estrellas.

Page 4: Brochure tupungato

Tupungato Winelands representa la posibili-dad de vivir el proceso de alquimia e interacción con la naturaleza. Y de hacerlo propio.

A sólo 50 minutos de la ciudad de Mendoza y 15 del pueblo de Tupungato, con cómodos accesos por la Ruta Nacional 40, Tupungato Winelands es un verdadero lujo emocional.

Ubicado a una altura de entre 1000 y 1400 me-tros sobre el nivel del mar, Tupungato Winelands se despliega en 800 hectáreas donde usted po-drá disfrutar de una finca con viñedos privados o de un lote con vistas a una magnífica cancha de golf. Un lugar donde la experiencia del vino se completa con instalaciones de clase mundial, una cancha de golf que preserva y enaltece el paisaje del desierto, sumándole pinceladas de verde intenso al mágico terruño y dos canchas de polo custodiadas por un gigante que se deja ver cada mañana.

In Tupungato Winelands it is possible to live the alchemy process while interacting with nature. And to make the experience one’s own.

Only 50 minutes away from Mendoza and 15 minutes from the town of Tupungato, with an easy access by National Route 40, Tupungato Winelands is the quintessential luxury for the emotions.

Located at an altitude of 1000 and 1400 metres above sea level, Tupungato Winelands spreads in 800 hectares where you will enjoy an estate with private vineyards or a plot of land overlooking a magnificent golf course. A place where the wine ex-perience combines with world-class facilities, a golf course that preserves and enhances the landscape of the desert blending deep green brushstrokes into this magical land, and two polo fields guarded by a giant that stands out each morning.

Page 5: Brochure tupungato

CavaCellar

BodegaWinery

Hotel

Starter& Golf Bar

Plaza de juegosPlayground

PoloLotesLand Plots

Fincas

Villas del Polo

HuertaOrchard

Club HípicoEquestrian Club

Golf

AccesoEntrance

AccesoEntrance

Driving Range

Area deportivaSports Area

Polo Club House

El Masterplan. Un lugar, su mundo.

Tupungato Winelands nace con tres formatos inmobiliarios: las fincas con viñedos propios, los lotes y los departamentos.

En armonía con la belleza natural del lugar y sus características topográficas y climáticas para el cultivo de los mejores viñedos, Tupungato Wi-nelands marca una diferencia sustancial en la historia de los desarrollos inmobiliarios y vaca-cionales de lujo: la posibilidad de vivir la expe-riencia del vino de un modo integral y a la vez disfrutar de una cancha de golf y dos de polo de primer nivel en un entorno natural único. Así, lo que podría ser sólo viñedos se convierte en un espacio exclusivo que se expande y com-pleta en sí mismo. Un estilo de vida para quie-nes buscan disfrutar de los placeres de la vida contemporánea: un gran desierto fértil entre las montañas con una bodega boutique, un wine-spa, restaurantes gourmet, un hotel cinco es-trellas y un equipo dedicado a ofrecer el mejor servicio.

In harmony with its natural beauty and its topo-graphical and climatic characteristics for growing the best vineyards, Tupungato Winelands has made a substantial difference in the history of real estate developments and luxury holidays: the possibility of living the wine experience in a comprehensive way while enjoying a top-notch golf course and two polo fields in the middle of unique natural surroundings.

The Masterplan. A place, your world.

Tupungato Winelands’ real estate presentation includes Fincas with their own vineyards, the land plots and apartments.

Hence, what may have only been vineyards turns into an exclusive retreat that expands and com-pletes itself. A lifestyle for those willing to enjoy contemporary life pleasures: a large fertile desert amid the mountains with a boutique winery, wine spa, gourmet restaurants, a five star hotel and a team devoted to offer the best service.

Viñedos comunesCommon vineyards

Page 6: Brochure tupungato

Conforman la zona residencial más cercana a la cordillera.A una altura de entre 1.000 y 1.400 metros sobre el nivel de mar, las fincas, de entre 2.5 y 4.5 hectáreas tienen reservados 3000 m2 para la construcción de cada casa con su parque y la superficie restante dedicada a los viñedos. Tanto la ubicación como la arquitectura de las casas y su paisajismo se realizan respetando el ecosistema y enalteciendo las vistas naturales. Así, el terreno destinado a los viñedos propios de las fincas se despliega en una zona donde las pequeñas ondulaciones del suelo evocan el cau-ce de aguas subterráneas que garantizan la ferti-lidad de la tierra.

Las Fincas. El sueño del terroir propio.The Fincas.

The dream of having one’s own Terroir.

Together they conform the residential area closest to the mountain range.At an altitude of between 1.000 and 1.400 me-tres above sea level, the 2.5 and 4.5 fincas have 3000 m2 reserved for the construction of a house and yard and the remaining surface dedicated to the vineyards. The location, architecture and landscaping of the houses are carried out respecting the ecosystem and enhancing the natural views. Hence, the sur-face destined for private vineyards sits in an area where the small undulations of the soil resemble the bed of the underground waters that guarantee its fertility.

Page 7: Brochure tupungato

Los lotes, vivir entre altas cumbres.

Disfrutar de la riqueza natural y participar de la experiencia del vino también es posible a través de los viñedos comunes de Tupungato Wine-lands. Para ello, próximos a la cancha de golf que se extiende como un manto verde que convive en armonía con la vegetación natural del lugar, están los lotes. 5000 m2 desplegados hacia un horizonte que cambia sus tonos entre tempora-das, rodeados por las vistas omnipresentes de la Cordillera de los Andes.

The common vineyards at Tupungato Winelands allow guests and owners to enjoy the natural rich-ness and participate of the wine experience. That is why the land plots are located close to the golf course that spreads out as a green carpet coexist-ing in harmony with the natural vegetation. 5000m2 nestled towards an horizon that changes its shades every season, surrounded by the omni-present views of the towering Andes.

The land plots, living amid high peaks.

Page 8: Brochure tupungato

Villas en Tupungato Winelands.

Con una arquitectura inspirada en la naturaleza del Valle de Uco, las Villas en Tupungato Wi-nelands ofrecen alternativas de uno, dos o tres dormitorios y la posibilidad de acceder a los ser-vicios generales que brinda el emprendimiento.

Emplazadas en lugares estratégicos, como las inmediaciones del driving, de la bodega o de las canchas de polo, las vistas imponentes serán una constante.

Placed in strategic locations, like the surroundings of the driving, the winery or the polo fields, the breathtaking views are a constant feature.

With an architectural style inspired in the Uco Valley´s nature, the Villas at Tupungato Wine-lands offer one, two and three bedrooms apart-ments and the possibility of accessing the general services provided by the Estate.

Page 9: Brochure tupungato

Diseñada por Adam Golf Design, la cancha de golf se emplaza a 1200 m. de altura sobre 60 hectáreas de viñedos, cerrilladas y cañadones, que sumados a la vegetación desértica nativa, construyen un paisaje de detalles mágicos que envuelven la mirada.

Para el diseño de la cancha se minimizaron los movimientos de tierra tomando ventaja de las sutilezas y variaciones de la topografía existente e integrando los recursos naturales, como la ve-getación, los cursos de ríos secos y las rocas.

La cancha de golf de Tupungato Winelands, está abierta todo el año para propietarios y visi-tantes, así como el restaurante, desde cuya terra-za se aprecian los hoyos 1, 2 y 18.

Golf. Designed by Adam Golf Design, the golf course is set at 1200 m. on 60 hectares of vineyards, hill-ocks and gullies, that along with the native species of desert vegetation, set up a landscape of magical details that enchant the eyes.

The earthmovings were kept to the minimal. That was achieved by taking advantage of the subtleties and variations of the existing topography and by

integrating natural resources such as vegetation, dry river beds and rocks.

Tupungato Winelands’ golf course is open all year long for proprietors and visitors, as is the restau-rant and its terrace from where holes 1, 2 and 18 can be appreciated.

Page 10: Brochure tupungato

Por el diseño en forma de ovalo de la cancha, jugar al golf en Tupungato Winelands significa descubrir en cada hoyo un paisaje distinto.

Después de 9 hoyos rodeados de viñedos y con vistas abiertas a las altas cumbres nevadas, sor-prenden los siguientes hoyos entre cañadones y con espectaculares vistas al Valle de Uco, donde la amplitud de los fairways se compensa con la dificultad de la pendiente.

El diseño de la cancha juega con los importantes desniveles del terreno para presentar distintos desafíos que requieran del golfista una estrate-gia de riesgos y recompensas. Sus multiples tees de salida aseguran, tanto a golfistas profesiona-les como a amateurs de todos los handicaps, la posibilidad de disfrutar del juego.

Thanks to the course’s oval design, playing in Tu-pungato Winelands means discovering a different landscape in every hole.

After 9 holes surrounded by vineyards and with open views to the high snow-covered summits, one is surprised by the following holes between gul-lies and with spectacular views of the Uco Valley, where the amplitude of the fairways is compen-sated with the difficulty of the slope.

The design of the course plays with the unevenness of the terrain to introduce different challenges that require a risk and reward strategy. It’s many tees reassure, to professional players as much as to amateurs of any handicap, the possibility of enjoy-ing the game

Enjoy two incredible par 3 holes (11 and 13), one par 5 towards the Valley (12) and one emblem-atic eighteenth hole that rises to the green framed by the Tupungato in the background.The putting green and the practice course, with its driving range, bunker and green between a la-goon and the vineyards, offer zones of short and long game.

Disfrute dos hoyos par 3 increibles (el 11 y el 13), un par 5 hacia el Valle (12) y un hoyo 18 emblemático que sube hasta el green enmarcado por el Volcán Tupungato de fondo. El putting green y la cancha de práctica, con su driving, bunker y green entre una laguna y los vi-ñedos, ofrece zonas de juego corto y juego largo.

El hoyo 1 Hole 1

Cada hoyo, una experiencia. Each hole, an experience.

18

17

16

15

14

12

13

11

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Page 11: Brochure tupungato

La Argentina es reconocida mundialmente por contar con muchos de los mejores jugadores del mundo y caballos magníficos para la práctica del polo. Por eso, Tupungato Winelands incorporó dos canchas que desafían al Cordón del Plata ex-tendiendo las gradas hacia los confines del hori-zonte. Próximas a la bodega, como aguardando la maduración perfecta de los vinos y enfrenta-das al Cerro Tupungato, las canchas son el lugar reservado para que usted disfrute de la mística de este deporte exclusivo, en un lugar único en el mundo: el suyo.

Polo.

Argentina is world famous as having many of the best polo players on earth along with magnificent polo horses. Therefore, Tupungato Winelands has included two polo fields that challenge the Cordón del Plata extending the stands towards the con-fines of the horizon. Next to the winery, just as if waiting for the perfect maturing of wines and facing Mount Tupungato, this place is just for you to enjoy the mystic of this exclusive sport in a place like no other: your own.

Page 12: Brochure tupungato

La vivencia del vino.

El vino habla un lenguaje propio que se pronun-cia entre gestos y comparten quienes lo entien-den y lo viven. Así, son muchos los rituales que se entretejen con violetas y rojizos.

Michel Rolland, the world famous oenologist, has recently joined Tupungato Winelands as Wine-maker and will be responsible, together with his team of professionals, for the production of the wine of our boutique winery, giving advice to each proprietor on every aspect throughout the produc-tion process to obtain grapes of high quality. As one of the world´s most important wine experts for the last 25 years, Rolland has found the condi-tions of the Uco Valley unique for the production of the best Malbec of the world. Tupungato Winelands now certifies the quality of its wines “by Michel Rolland”.

By Michel Rolland.

Michel Rolland, el renombrado enólogo, se ha incorporado al equipo de Tupungato Winelands como Winemaker exclusivo y será responsable, junto a su equipo de profesionales, de la elaboración del vino de nuestra bodega boutique, aconsejando en cada instancia de la producción a cada propietario para producir uvas de altísima calidad. Como uno de los expertos en vino más impor-tantes durante los últimos 25 años, Rolland en-contró las condiciones del Valle de Uco únicas para producir el mejor Malbec del mundo. Tupungato Winelands certifica ahora “by Mi-chel Rolland” la calidad de sus vinos.

Wine has a language of its own pronounced with gestures and shared by those who may understand and experience it. Hence, there are many rituals interweaved with its violets and reds.

The wine experience.Decidir el destino de las uvas cosechadas. Ima-ginar los colores de la etiqueta propia. Reunirse a experimentar una nueva partida. Guardar esa botella e imaginar cuánto mejorará en su madu-rez. Coleccionar, como obras de arte, esas pie-zas incunables.

Para que la experiencia del vino sea integral, Burco América conformó un grupo de wine ex-perts que supervisa el funcionamiento del terroir y asesora a quienes lo deseen en la cava boutique y el Wine Club de Tupungato Winelands.

Decide the fate of the harvest. Imagine the colours of your own label. Gather to taste a new batch of wine. Keep that bottle and imagine just how much it may improve with aging. Collect them as art pieces. To turn this into an integral experience, Burco América gathered a group of wine experts to super-vise the winery operation and act as consultants to anyone interested in Tupungato Winelands’ bou-tique cellar and Wine Club.

Page 13: Brochure tupungato

Contemplar cómo la naturaleza aguarda en si-lencio a que las distintas cepas maduren sus uvas bebiendo el agua del deshielo. Respirar el aire pleno que envuelve las montañas.Paladear un vino que acompaña los mejores pla-tos. Comprobar que el equilibrio de ese paisaje llegó hasta el propio cuerpo mientras disfruta de un masaje con aceite de Malbec.Dejar que la imaginación se pierda entre el ver-de de la cancha de golf que recorre una tierra irregular y a la vez bellísima. O soñar al galope de un caballo entre los cerros. Llegar hasta las altas cumbres y mirar cómo se despliega a sus pies un nuevo mundo. Deslizarse por la nieve en el invierno o refrescarse con agua helada en pleno verano. En Tupungato Winelands lujo significa poder desplegar todos los sentidos.

Gaze at the way nature silently awaits for the dif-ferent vines to produce their grapes nourished by pure meltwater. Breath the fresh air that embraces the mountains. Savour a wine that goes exquisitely well with the best dishes. Prove that the balance of this land-scape has reached your body while enjoying a Malbec oil massage.Let your imagination loose in the green golf course that stretches over this uneven yet beautiful land.Or dream while galloping your horse through the hills. Get to the summits and watch how a new world lies before you. Slide through the snow in the winter or refresh with cold water in the sum-mer. In Tupungato Winelands luxury means be-ing able to heighten your senses.

Lifestyle.

Page 14: Brochure tupungato

Tupungato Winelands is born in the heart of the new world. With a temperature range and landscapes that turn the four seasons into infinite possibilites, and in a time when real estate initiatives always carry the stigma of the ephemeral, being part of Tupungato Winelands is to experience a new sort of luxury: the beauty of what is eternal.

Tupungato Winelands nace en el corazón del Nuevo Mundo. Con una amplitud térmica y de paisajes que convierten a las cuatro estaciones en una posibi-lidad infinita, y en un momento donde las pro-puestas llevan siempre el estigma de lo transito-rio, ser parte de Tupungato Winelands es vivir una nueva forma de lujo: la belleza de lo eterno.

Page 15: Brochure tupungato

Club Burco América.

En un mundo cada vez más masivo, donde el espacio se ha vuelto algo excepcional, acceder a lugares donde la tierra es virgen, el cielo diá-fano y la naturaleza se despliega con ilimitada generosidad, es un lujo extraordinario para pro-yectar las vacaciones perfectas o la mejor vida imaginable.

Burco América encuentra esos espacios en el mundo y los transforma sin agredirlos, suman-do todo lo necesario para la buena vida contem-poránea. Así, fueron gestados Arelauquen Golf & Country Club, El Pedral Lodge y Bahía Mala Lodge; y así se desarrolla Tupungato Winelands.

Hoy, quienes accedan a Tupungato Winelands podrán participar de las vivencias que esos luga-res proponen con beneficios únicos; además de las múltiples propuestas de Burco América para descubrir la naturaleza a través de experiencias de puro placer, o de deportes y aventura.

Burco América Club.

In a world that is getting more and more massive each day and where space has turned into some-thing exceptional, it is an extraordinary luxury to find places for the perfect holidays or the best possible life in a location where the land is virgin, the sky is clear and nature spreads with unlimited generosity.

Burco América discovers those spots in the world and transforms them to include everything re-quired to offer good contemporary life without spoiling the site. That is how other retreats where conceived, such as Arelauquen Golf & Country Club, El Pedral Lodge and Bahía Mala Lodge;

and this is how Tupungato Winelands is devel-oped. Today, those who are part of Tupungato Winelands share the singular experience this place provides with unique benefits; along with the many possibilities Burco América offers to dis-cover nature through sports, adventure and the most pleasant sensations.

El Refugio, Patagonia.

Page 16: Brochure tupungato

Burco América es líder en desarrollos inmobiliarios y vacacionalesde lujo en entornos naturales únicos.

A las múltiples actividades al aire libre se suma el gran valor agregadode tener reservas naturales cuidadosamente preservadas.

Arelauquen Golf & Country Club Bahía Mala Lodge El Pedral Lodge

Burco América is a leading developer of real estate and luxury vacation resorts in unique natural locations.

The multiple outdoor activities are enhanced by the added value of being held in natural reserves and carefully preserved environments.

Page 17: Brochure tupungato

El presente folleto se ofrece únicamente para propositos promocionales y de pre-marketing y no constituye una oferta o contrato. El desarrollador tiene el derecho a modificar la ubicación y todos los términos y condiciones. Aunque se ha cuidado la preparación, no se acepta ninguna responsabilidad sobre la precisión de la totalidad o alguna de las partes y a los interesados se les aconseja hacer sus propias indagaciones y satifacerse a si mismo en todos los aspectos. No se debe asumir que la propiedad tiene todas las regulaciones necesarias para planificación y construcción u otros permisos.