broj 13/14 numero - pula.hr filena temelju istog zakona, položen stručni ispit te koji imaju...
TRANSCRIPT
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
1
Na temelju članka 7. i 13. Zakona o ustanovama (NN br. 77/93, 29/97, 47/99 i 35/08), članka 8. Zakona o predškolskom odgoju i obrazovanju (NN br. 10/97, 107/07, 94/13) i članka 39. Statuta Grada Pula-Pola («Službene novine» Grada Pule br. 07/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule-Pola, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine donosi
O D L U K Uo osnivanju ustanove Dječji vrtić Pula
Članak 1Osniva se ustanova za predškolski odgoj i obrazovanje
(u daljnjem tekstu: dječji vrtić).Osnivač dječjeg vrtića je Grad Pula-Pola, Forum 1.
Članak 2Naziv dječjeg vrtića je: Dječji vrtić Pula.Sjedište dječjeg vrtića je u Puli, Koparska 31A.
Članak 3Dječji vrtić obavlja djelatnost predškolskog odgoja i
obrazovanja, te skrbi o djeci predškolske dobi od navršenih 12 (dvanaest) mjeseci života do polaska u osnovnu školu.
Članak 4U dječjem vrtiću se ostvaruju programi kako slijedi:
1. Redoviti program: - cjeloviti razvojni programi odgoja i obrazovanja djece
u dobi od 12 (dvanaest) mjeseci do polaska u školu koji su namijenjeni djeci za zadovoljenje njihovih potreba i potreba roditelja u različitom trajanju;
2. Posebni programi:- programi ranog učenja stranog jezika,- glazbeni program,- likovni program,- sportski program te program ritmike i plesa,- program zdravstvenog odgoja,- program rada s roditeljima,- preventivni programi, programi sigurnosti te interventni,
kompenzacijski i rehabilitacijski programi.
3. Program javnih potreba za:- djecu s teškoćama,- darovitu djecu,- djecu pripadnike nacionalnih manjina,
BROJ
13/1431.10.2014.
- djecu u godini dana prije polaska u osnovnu školu koja nisu obuhvaćena redovitim programom predškolskog odgoja (program predškole).
Dječji vrtić može izvoditi i drugi programe u skladu s potrebama djece, zahtjevima roditelja, a sve sukladno Zakonu o predškolskom odgoju i obrazovanju i Državnim pedagoškim standardom.
Članak 5Na poslovima njege, odgoja i naobrazbe, socijalne
i zdravstvene zaštite te skrbi o djeci, mogu raditi stručni radnici koji imaju stručnu spremu propisanu Zakonom o predškolskom odgoju i obrazovanju i propisom donesenim na temelju istog Zakona, položen stručni ispit te koji imaju utvrđenu zdravstvenu sposobnost za obavljanje tih poslova.
Članak 6Dječjim vrtićem upravlja Upravno vijeće.Upravno vijeće ima 5 (pet) članova.Osnivač imenuje 3 (tri) člana Upravnog vijeća, 1 (jedan)
član bira se tajnim glasovanjem iz reda odgojitelja i stručnih suradnika dječjeg vrtića, a 1 (jednog) člana biraju roditelji djece korisnika usluga.
Mandat članova Upravnog vijeća traje 4 (četiri) godine, a iste osobe mogu biti ponovno imenovane i izabrane za članove Upravnog vijeća.
Članak 7Upravno vijeće kao upravno tijelo, osim prava i obveza
utvrđenih Zakonom o ustanovama:- uz suglasnost osnivača, donosi statut i pravilnik o
unutarnjem ustrojstvu i načinu rada dječjeg vrtića,- uz suglasnost osnivača, odlučuje o stjecanju,
opterećivanju i otuđivanju nekretnina i druge imovine dječjeg vrtića u iznosu većem od 200.000,00 kuna,
- uz suglasnost osnivača, odlučuje o upisu djece i mjerilima upisa,
- predlaže osnivaču statusne promjene dječjeg vrtića,- predlaže osnivaču promjenu naziva i sjedišta dječjeg
vrtića,- donosi odluku o objavi natječaja, zasnivanju i prestanku
radnog odnosa u dječjem vrtiću na prijedlog ravnatelja dječjeg vrtića, sukladno Zakonu o predškolskom odgoju i obrazovanju
- obavlja i druge poslove utvrđene ovom Odlukom i Statutom.
Članak 8Ravnatelj je poslovodni i stručni voditelj dječjeg vrtića.Za ravnatelja može biti imenovana osoba koja ispunjava
uvjete za odgojitelja ili stručnog suradnika te ima najmanje 5
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
2
(pet) godina radnog staža u djelatnosti predškolskog odgoja.Ravnatelj se bira na temelju javnog natječaja koji
raspisuje Upravno vijeće u skladu sa zakonom i Statutom.Ravnatelja imenuje i razrješava osnivač na prijedlog
Upravnog vijeća.Ravnatelj se imenuje na 4 (četiri) godine. Ista osoba
može biti ponovno imenovana.
Članak 9Uz poslove utvrđene Zakonom o ustanovama ravnatelj:
- predlaže godišnji plan i program rada,- brine se za provođenje i provodi odluke upravnog vijeća,
odgojiteljskog vijeća i drugih tijela;- obavlja druge poslove utvrđene Zakonom, Statutom i
ovom Odlukom.
Članak 10Stručno tijelo dječjeg vrtića je Odgojiteljsko vijeće.Odgojiteljsko vijeće čine svi odgojitelji, stručni
suradnici i zdravstveni radnici koji ostvaruju program predškolskog odgoja u dječjem vrtiću.
Odgojiteljsko vijeće:- sudjeluje u utvrđivanju plana i programa rada dječjeg
vrtića i prati njegovo ostvarivanje,- raspravlja i odlučuje o stručnim pitanjima rada,- potiče i promiče stručni rad te obavlja i druge stručne
poslove utvrđene Zakonom, Ovom Odlukom i Statutom dječjeg vrtića.
Djelokrug i način rada Odgojiteljskog vijeća pobliže se uređuje Statutom.
Članak 11Potrebna financijska sredstva za rad dječjeg vrtića
osiguravaju se iz slijedećih izvora: - proračuna osnivača, - uplata roditelja - korisnika usluga, - zakonom dopuštenih sredstava.Poslovni prostor za obavljanje djelatnosti osigurava
osnivač.Sredstva za nabavu opreme i didaktičkih sredstava
za obavljanje djelatnosti prema Državnom pedagoškom standardu predškolskog odgoja i obrazovanja osigurava osnivač u svojem proračunu i dječji vrtić u financijskom planu.
Članak 12Sredstva za rad koja su pribavljena od osnivača, stečena
pružanjem usluga ili su pribavljena iz drugih izvora čine imovinu dječjeg vrtića.
Ako dječji vrtić iz svog poslovanja ostvari dobit, ona će se koristiti isključivo za obavljanje i razvoj djelatnosti.
Za obveze u pravnom prometu, dječji vrtić odgovara čitavom svojom imovinom.
Članak 13Dječji vrtić je dužan:
- obavljati djelatnost za koju je osnovan,- najmanje jednom godišnje izvijestiti osnivača o radu i
poslovanju,- upisivati djecu u dječji vrtić,- pravodobno izvršavati obveze koje ima prema Zakonu,
općim aktima i odlukama osnivača.
Članak 14Osnivač se obavezuje:
- da će poduzimati sve potrebne aktivnosti za razvoj dječjeg vrtića,
- da će pružati stručnu i drugu potrebnu pomoć u vezi s poslovanjem.
Članak 15Dječji vrtić ima Statut i druge opće akte.Statutom se pobliže uređuju ustrojstvo, ovlasti i način
odlučivanja pojedinih tijela, vrste i trajanje pojedinih programa, uvjeti i način davanja usluga, radno vrijeme, javnost rada te druga pitanja važna za obavljanje djelatnosti i poslovanja dječjeg vrtića.
Pravilnikom o unutarnjem ustrojstvu i načinu rada dječjeg vrtića pobliže se uređuje unutarnje ustrojstvo te način obavljanja djelatnosti dječjeg vrtića kao javne službe.
Statut i Pravilnik o unutarnjem ustrojstvu i načinu rada donosi Upravno vijeće uz prethodnu suglasnost osnivača, drugi opći akti donose se na način utvrđen Statutom.
Članak 16Dječji vrtić se osniva na neodređeno vrijeme.Dječji vrtić počinje s radom stjecanjem uvjeta za
osnivanje i početak rada, te upisom u sudski registar ustanova, u skladu sa Zakonom.
Dječji vrtić može prestati sa radom pod uvjetima i na način utvrđen Zakonom o ustanovama i Zakonom o predškolskom odgoju i obrazovanju.
Članak 17Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a
objavljuje se u „Službenim novinama“ Grada Pule.
Članak 18Ovom Odlukom zamjenjuje se Odluka o osnivanju
predškolske ustanove „Dječji vrtići“ Pula, Klasa: 021-05/95-01/8, Urbroj: 2168-01-01/95-4 od 01. ožujka 1995. i njene izmjene Klasa: 601-01/12-01/84, Urbroj: 2168/01-05-02-0277-12-5 od 11. prosinca 2012. godine.
Klasa: 601-01/14-01/52Urbroj: 2168/01-05-02-0291-14-4Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
3Na temelju stavka 1. članka 14. Zakona o predškolskom
odgoju i obrazovanju (“Narodne novine” RH br. 10/97, 107/07 i 94/13), te članka 39. Statuta Grada Pula-Pola (“Službene novine” Grada Pule br. 07/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donosi
PLAN MREŽE dječjih vrtića na području Grada Pule
Članak 1Plan mreže dječjih vrtića utvrđuje se za područje Grada
Pule.
Članak 2Planom mreže dječjih vrtića utvrđuju se dječji vrtići i
druge pravne osobe koje obavljaju djelatnost predškolskog odgoja na području Grada Pule sa svim njihovim objektima u kojima se provode programi te razvoj mreže dječjih vrtića na području Grada Pule.
Članak 3Plan mreže može se dopunjavati osnivanjem novih
dječjih vrtića u skladu sa zakonom kojim se uređuje predškolski odgoj i obrazovanje te Državnim pedagoškim standardom predškolskog odgoja i obrazovanja, odnosno otvaranjem novih područnih objekata dječjih vrtića, uključujući i njihovo proširenje.
Članak 4
Plan mreže udovoljava zahtjevima dostupnosti i racionalnog ustroja dječjih vrtića za djecu rane i predškolske dobi te osigurava zadovoljavanje potreba građana za provedbom programa predškolskog odgoja i obrazovanja.
Iskaz je usuglašavanja potreba građana i materijalnih mogućnosti Grada, u vidu planiranog obuhvata djece programima predškolskog odgoja i obrazovanja na području Grada Pule.
Članak 5U Plan mreže uvršteni su dječji vrtići kako slijedi:
OSNIVAČ GRAD PULA
1. Dječji vrtić Pula - Koparska 31 a- OJ Monte Zaro - Park Monte Zaro 1
• Monte Zaro, Park Monte Zaro 1• Mali zeleni, Palazzine 1• Ribice, Uskočka ul. 20• Zvončići, Osječka ul. 7• Pužići, Uspon Sv.Stjepana 1• Rožica, Teslina ul. 15
- OJ Centar - Rižanske skupštine 4• Centar, Rižanske skupštine 4• Kaštanjer, Japodska ul. 13• Zvjezdice, Koparska 31 b• Padulj, Sponzina 17A• Veli Vrh, Brunjakova 3
- OJ Veruda - Banovčeva ul. 29• Veruda, Banovčeva ul. 29• Latica, Krležina ul. 41
• Izvor, Kamenjak 6• Val, Ul.V.Jože 22
2. DV SI Rin Tin Tin - Glavinićev uspon 4/A- Rin Tin Tin, Glavinićev uspon 4/A- Pinguino, Banovčeva ul. 7- Calimero, Koparska 52 B- Titti, Mohorovičićeva 3- Delfini, Santoriova 1- Cip & Ciop, Brunjakova 3- Mondo bimbo, Karlovačka 31
3. Dnevni centar za rehabilitaciju Veruda – Pula - Budicinova 23
- osnivač Grad Pula i druge JLP(R)S
DRUGI OSNIVAČI
- Bambi, Ul. J. Crnobori 82• osnivač Liliana Švabić
- Cipelići, Nazorova ul. 33 i Nazorova ul. 48
• Osnivač Olga Rotta i Antonio Rotta- Cvrčak, Rohreggerova 69 i De Franceschijeva 46
• Osnivač Elena Orlović- Dado, Štinjan, Kalčeva ul. 11
• Osnivač Snježana Bakša- Dobrilići, Mutilska ulica 25
• Osnivač Elizabeta Červar-Vrbanić- Dugin svijet, Vodnjanska 17
• Osnivač Lorena Banko-Veličković- Histrići, Lungera 3
• Osnivač Renata Kovačević- Kućica od licitra, Mutvoranska 2, Mutvoranska 2A i Gortanova ulica 2
• Osnivač Vanja Bosnić- Maslačak, Vernalska ul. 12
• Osnivač Morena Ravnić- Moj Dan, Medulinska cesta 29/a
• Osnivač Iris Lazarić Kavaja- Oblutak, Ul.Monte Magno 13
• Osnivač Suzana Matošević- Pingvin, Vergerijeva 2 i Voltićeva 7
• Osnivač Sibil Išić- Ribice, Frane Flega 19
• Osnivač Bojana Ruba Mitrović- Snoopy, Kovačićeva 5
• Osnivač Vlasta Jedinak- Šiljo, Prilaz puljskih španjol. boraca 3 i Heiningerova 22
• Osnivač Viviana Sudarić- Titti, Drenovica 18
• Osnivač Sabina Vidos Vitasović- Topolino, Županska ul. 16
• Osnivač Grejs Lazarić Rašin- Veseljko, Ivančićeva ul. 19
• Osnivač Davorka Verbanac Hošnjak- Vj.v. M.Petković, Creska ul. 7
• Osnivač Provincijalna uprava „Kćeri Milosrđa“ Zagreb, Malinova 4
- Vjeverica, Orbanin 77• Osnivač Svetlana Gotovina
- Zvončica, Put od fortice 29
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
4
• Osnivač Natali Orlić Zuban- Vesela kuća-Asando Cher, B. Kos 16
• Osnivač Udruga Roma Istre Pula
Članak 6Osim objekata dječjih vrtića navedenih u članku 5. ovog
Plana mreže, na području Grada Pule moguće je planirati gradnju novih objekata dječjih vrtića ili uključivanje postojećih građevina na kojima postoji mogućnost prenamjene za obavljanje djelatnosti predškolskog odgoja i obrazovanja, u suglasju s prostornim planovima Grada Pule.
Članak 7Grad Pula provest će statusnu promjenu Dječjeg
vrtića Pula sukladno zakonu kojim se uređuju ustanove, zakonu kojim se uređuje predškolski odgoj i obrazovanje te Državnom pedagoškom standardu predškolskog odgoja i obrazovanja, na način da će se Dječji vrtić Pula podijeliti na tri dječja vrtića.
Grad Pula će pokrenuti postupak provođenja statusne promjene iz stavka 1. ovoga članka kada se steknu svi preduvjeti (financijski, kadrovski, prostorni, tehnički i drugi preduvjeti) za provođenje ove statusne promjene.
Članak 8Plan mreže dostavlja se Istarskoj županiji radi
usklađivanja razvitka mreže dječjih vrtića na području Istarske županije.
Članak 9Plan mreže stupa na snagu danom donošenja, a
primjenjuje se od početka pedagoške godine 2014/2015. Danom stupanja na snagu ovog Plana mreže prestaje
važiti Odluka o utvrđivanju Plana mreže dječjih vrtića na području Grada Pule za pedagošku godinu 2013/2014, Klasa: 601-01/13-01/83, Urbroj. 2168/01-05-02-0291-13-3 od 24. listopada 2013.godine.
Klasa: 601-01/14-01/82Urbroj: 2168/01-05-02-0291-14-4Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r
Na temelju članka 39. Statuta Grada Pula –Pola («Službene novine» Grada Pule br. 07/09, 16/09, 12/11,1/13) i članka 22. stavak 2. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (“NN“ br. 33/01., 60/01.-vjerodostojno tumačenje, 129/05., 109/07., 125/08., 36/09., 150/11., 144/12. i 19/13.-proč.tekst) Gradsko vijeće Grada Pula – Pola na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine donijelo je
O D L U K Uo zahtjevu za povjeravanje poslova priznavanja
prava korisnicama na naknadu za troškove ogrjeva na drva u Gradu Puli - Pola
Članak 1Na temelju članka 22. Zakona o lokalnoj i područnoj
(regionalnoj) samoupravi Grad Pula - Pola zatražit će od Istarske županije povjeravanje poslova priznavanja prava korisnicama na naknadu za troškove ogrijeva na drva.
Članak 2Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit
će se u “Službenim novinama Grada Pule -Pola“.
Klasa: 350-01/14-01/91Urbroj: 2168/01-05-01-0438-14-2 Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
5Temeljem čl. 103. i čl. 131. st. 6. Zakona o cestama
(Narodne novine br. 84/11, 22/13, 54/13, 148/13) i čl. 39. Statuta Grada Pula-Pola (Službene novine Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donijelo je
O D L U K Uo isključenju nekretnine iz statusa
javnog dobra u općoj upotrebi
IUtvrđuje se da k.č. 362/3 k.o. Štinjan, dvorište, površine
35 m2: - ne čini sastavni dio javne ceste; - ne čini sastavni dio postojeće ili planirane razvrstane,
odnosno nerazvrstane ceste; - ne služi niti je predviđena za javnu upotrebu svih kao
javno dobro u općoj upotrebi.
IISlijedom utvrđenja iz točke I ove Odluke, isključuje
se iz statusa javnog dobra u općoj upotrebi k.č. 362/3 k.o. Štinjan, dvorište, površine 35 m2.
IIIOpćinski sud u Puli kao nadležni zemljišnoknjižni sud
provest će ovu Odluku u zemljišnim knjigama na način da će nekretninu iz točke I ove Odluke uknjižiti s pravom vlasništva Grada Pule, uz prethodno brisanje uknjižbe iste kao javnog dobra u općoj upotrebi.
IVOva Odluka stupa na snagu danom donošenja.
Klasa: 944-05/14-01/40Urbroj: 2168/01-04-03-00-0330-14-4Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r
Temeljem članka 39. Statuta Grada Pula- Pola („Službene novine“ Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donosi
O D L U K Uo pokriću gubitka iz prethodnih razdoblja
društva PULAPROMET d.o.o. Pula
Članak 1Ovom Odlukom Grad Pula-Pola kao većinski vlasnik
društva PULAPROMET d.o.o. iz Pule, osigurava djelomično pokriće gubitka društva iz prethodnih razdoblja u cilju sanacije ukupnog gubitka, kako slijedi:- gubitak iz 1998 godine u iznosu od 389.166,72 kune,
podmiruje se u cijelosti,- gubitak iz 1999 godine u iznosu od 2.335.286,52 kune,
podmiruje se u cijelosti,- gubitak iz 2000 godine podmiruje se u dijelu koji iznosi
882.990,76 kune, a što ukupno predstavlja iznos od 3.607.444,00 kuna
koji je potreban za pokriće dijela gubitka iznad razine temeljnog kapitala društva PULAPROMET d.o.o. iz Pule.
Članak 2U Proračunu Grad Pula-Pola za 2014. godinu osigurana
su sredstva u iznosu od 3.607.444,00 kuna za pokriće dijela gubitka društva PULAPROMET d.o.o. iz Pule.
Grad Pula-Pola se obvezuje se iznos potreban za pokriće predmetnog gubitka iz prethodnog članka uplatiti zaključno do 31.12.2014. godine.
Članak 3
Ova Odluka objavljuje se u „Službenim novinama“ Grada Pule i stupa na snagu osmog dana od dana objave.
Klasa: 302-02/14-01/15Urbroj: 2168/01-04-01-0334-14-5Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
6
Na osnovu članaka 109., 113. i 198. Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine Republike Hrvatske“ br. 153/13) te članka 39. Statuta Grada Pula - Pola („Službene novine“ Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13 - pročišćeni tekst), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donosi
ODLUKUo donošenju III Ciljanih Izmjena i dopuna
Generalnog urbanističkog plana Grada Pule
I. TEMELJNE ODREDBE
Članak 1.Ovom se Odlukom donose III Ciljane Izmjene i dopune
Generalnog urbanističkog plana Grada Pule (u daljnjem tekstu: III Ciljane Izmjene i dopune GUP-a ) („Službene novine“ Grada Pule br. 5A/08, 12/12 i 5/14, 8/14 – pročišćeni tekst i 10/14)
Izrađivač III Ciljanih Izmjena i dopuna GUP-a je „Urbanistica“ d.o.o. iz Zagreba, Đorđićeva 5/II.
Članak 2.III Ciljane Izmjene i dopune GUP-a sastavni su dio ove
Odluke a sastoje se od tekstualnog dijela te obveznih priloga.Tekstualni dio III Ciljanih Izmjena i dopuna GUP-a
sadrži:
I - TEKSTUALNI DIO ODREDBE ZA PROVOĐENJE – IZMJENE I DOPUNE
III - OBVEZNI PRILOZI
III-1 OBRAZLOŽENJE II. CILJANIH IZMJENA I DOPUNA GENERALNOG URBANISTIČKOG PLANA GRADA PULE
UVOD1. POLAZIŠTA2. CILJEVI3. PLAN PROSTORNOG UREĐENJA – IZMJENE
I DOPUNE3.1. Korištenje i namjena površina3.2. Mreža gospodarskih i društvenih djelatnosti3.3. Prometna i komunalna infrasturkturna mreža3.4. Uvjeti za korištenje, uređenje i zaštite prostora
III-2 SAŽETAK ZA JAVNOST
IZVJEŠĆE O JAVNOJ RASPRAVI
Sadržajem Elaborata III Ciljanih Izmjena i dopuna Generalnog urbanističkog plana Grada Pule navedenim u ovom članku odgovarajuće se zamjenjuju dijelovi Generalnog urbanističkog plana Grada Pule („Službene novine“ Grada Pule br. 5a/08, 12/12, 5/14, 8/14 – pročišćeni tekst i 10/14).
Grafički dijelovi Generalnog urbanističkog plana Grada Pule („Službene novine“ Grada Pule br. 5a/08, 12/12, 5/14, 8/14 – pročišćeni tekst i 10/14) nisu predmet ovih Izmjena i dopuna te ostaju nepromijenjeni.
II ODREDBE ZA PROVOĐENJE
Članak 3U Članku 12 stavak 7. mijenja se i glasi:“(7) Izuzetno, osim u okviru površina javne i društvene
namjene, građevine javne i društvene namjene mogu se, temeljem razultata provedenog postupka arhitektonskog i/ili urbanističkog natječaja, graditi i u okviru površina stambene i gospodarske-poslovne namjene u kojem se slučaju ograničenje omogućenih djelatnosti kao i njihov udio iz stavka prvog ovog članka ne primjenjuje već se omogućava realizacija djelatnosti kao i njihov udio u sveukupnoj površini građevine javne i društvene namjene u skladu s rješenjem koje proizlazi iz provedenog natječaja pri čemu se isto neće smatrati u neskladu s odredbama ovoga GUP-a.”
Članak 4U Članku 23. stavak 4. mijenja se i glasi:“(4) Unutar površina gospodarske namjene mogu se na
samostalnim građevnim česticama graditi i uređivati javne zelene površine, javna dječja i rekreacijska igrališta, javne prometne površine, trgovi i pješačke staze i garažno-parkirne kuće kapaciteta najmanje 20 parkirališnih mjesta.”
Članak 5U Članku 25. iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:“(3) U okviru svih površina gospodarske - poslovne
namjene mogu se na samostalnim građevnim česticama graditi i uređivati javna dječja i rekreacijska igrališta, javne zelene površine, javne prometne površine, pješačke staze, trgovi te garažno-parkirne kuće kapaciteta najmanje 20 parkirališnih mjesta. Pješačkom stazom, u smislu ovih odredbi, smatrati će se i prilazna rampa u slučajevima kada je ista nužna radi savladavanja visinske razlike u sklopu cjelovitog rješenja uređenja javne površine.”
Članak 6U Članku 27. stavak 2. briše se.Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 2.
Članak 7U Članku 30., u tablici Planirani maksimalni turistički
smještajni kapaciteti u gradu Puli 2015. godine (osim smještajnih kapaciteta u domaćinstvima odnosno privatnom smještaju) iz stavka 11. Odredbi za provođenje, u grupi III. GRAĐEVINSKO PODRUČJE NASELJA PULA – Pojedinačne smještajne građevine gospodarske – ugostiteljsko turističke namjene u mješovitoj stambeno-poslovnoj, javnoj i društvenoj namjeni (M), izvan područja obuhvaćenog PUP-om Stari grad Pula, iza reda 33. dodaje se novi red 33.a. koji glasi:
“33a Max Stoja
- poslovni hotel u sklopu trgovačkog centra
56 - - x
“ U tablici Planirani maksimalni turistički smještajni
kapaciteti u gradu Puli 2015. godine (osim smještajnih kapaciteta u domaćinstvima odnosno privatnom smještaju) iz stavka 11. Odredbi za provođenje brojka 2563 zamijenjuje
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
7se brojkom 2.619, brojka 3.223 brojkom 3.279 a brojka 16.944 brojkom 17.000.
Članak 8 U Članku 49. stavak 5. mijenja se i glasi:“(5) U javnim zelenim površinama uređivat će se
parkovne površine izgradnjom pješačkih staza, opremanjem potrebnim rekvizitima, te saniranjem postojećih i sadnjom novih autohtonih vrsta biljnog materijala. U zonama javnih zelenih površina ne može se odvijati gradnja građevina visokogradnje. Pješačkom stazom, u smislu ovih odredbi, smatrati će se i prilazna rampa u slučajevima kada je ista nužna radi savladavanja visinske razlike u sklopu cjelovitog rješenja uređenja parkovne površine.”
Članak 9Tekst “POLUUGRAĐENE GRAĐEVINE su građevine
koje se sa jednom cijelom stranom ili sa dijelom jedne strane, duljine minimalno 30% ukupne duljine građevine, nalaze na granici građevne čestice, odnosno vezane uz susjedne postojeće ili planirane građevine, pri čemu se udaljenost građevine od granice građevne čestice slobodnim stranama utvrđuje primjenom propisane udaljenosti odgovarajuće morfološke i tipološke vrste građevine.
U slučaju kada se građevina samo dijelom jedne strane nalazi na granici sa susjednom građevnom česticom, preostali dio te strane mora biti udaljen kako je to ovim odredbama za provođenje GUP-a propisano za udaljenost slobodne strane odgovarajuće morfološke i tipološke vrste građevine.” iz Članka 68. zamijenjuje se tekstom:
“POLUUGRAĐENE GRAĐEVINE su građevine koje
se sa jednom cijelom stranom ili sa dijelom jedne strane, duljine minimalno 30% ukupne duljine građevine, nalaze na granici građevne čestice, odnosno vezane uz susjedne postojeće ili planirane građevine, pri čemu se udaljenost građevine od granice građevne čestice slobodnim stranama utvrđuje primjenom propisane udaljenosti odgovarajuće morfološke i tipološke vrste građevine.
Izuzetno, poluugrađenom građevinom će se smatrati i građevina koja se duljinom manjom od 30% ukupne duljine građevine nalazi na granici građevne čestice, odnosno koja je sa manje od 30% duljine vezana uz susjedne postojeće ili planirane građevine ukoliko je njen smještaj rezultat detaljnijeg rješenja koje proizlazi iz provedbe arhitektonskog i/ili urbanističkog natječaja.
U slučaju kada se građevina samo dijelom jedne strane nalazi na granici sa susjednom građevnom česticom, preostali dio te strane mora biti udaljen kako je to ovim odredbama za provođenje GUP-a propisano za udaljenost slobodne strane odgovarajuće morfološke i tipološke vrste građevine.”
Članak 10Tekst “ UGRAĐENE GRAĐEVINE su građevine koje
se sa najmanje dvije cijele strane ili sa dijelovima najmanje dvije strane, duljine minimalno 30% ukupne duljine građevine, nalaze na granici građevne čestice, odnosno vezane uz susjedne postojeće i planirane građevine pri čemu se udaljenost građevine od granice građevne čestice na slobodnim stranama utvrđuje primjenom propisane udaljenosti odgovarajuće morfološke i tipološke vrste građevine. U slučaju kada se građevina samo dijelom jedne strane nalazi na granici sa susjednom građevnom česticom, preostali dio te strane mora biti udaljen kako je to ovim
odredbama za provođenje GUP-a propisano za udaljenost slobodne strane odgovarajuće morfološke i tipološke vrste građevine” iz Članka 68. zamijenjuje se tekstom:
“UGRAĐENE GRAĐEVINE su građevine koje se
sa najmanje dvije cijele strane ili sa dijelovima najmanje dvije strane, duljine minimalno 30% ukupne duljine građevine, nalaze na granici građevne čestice, odnosno vezane uz susjedne postojeće i planirane građevine pri čemu se udaljenost građevine od granice građevne čestice na slobodnim stranama utvrđuje primjenom propisane udaljenosti odgovarajuće morfološke i tipološke vrste građevine. U slučaju kada se građevina samo dijelom jedne strane nalazi na granici sa susjednom građevnom česticom, preostali dio te strane mora biti udaljen kako je to ovim odredbama za provođenje GUP-a propisano za udaljenost slobodne strane odgovarajuće morfološke i tipološke vrste građevine.
Izuzetno, ugrađenom građevinom će se smatrati i građevina koja se sa najmanje dvije strane ili sa dijelovima najmanje dviju strana, duljine manje od 30% ukupne duljine građevine nalazi na granici građevne čestice, odnosno koja je sa manje od 30% duljine vezana uz susjedne postojeće ili planirane građevine ukoliko je njen smještaj rezultat detaljnijeg rješenja koje proizlazi iz provedbe arhitektonskog i/ili urbanističkog natječaja.”
Članak 11 U tablici lokacijskih uvjeta i načina gradnje građevina
svih namjena iz Članka 69. redak sa parametrima zone numeričke oznake 124 mijenja se i glasi:
“124▪ G 70 12000▪ 0,70 26▪ 7▪ ne NG da ne
“ Iza teksta “ Napomena: U zoni 55 unutar područja Sv.
Katarina i Monumenti može se odvijati gradnja građevina niskogradnje namijenjenih pješačkom i kolnom prometu. U zoni 5 unutar područja Sv. Katarina i Monumenti se ne utvrđuje obveza natječaja.” dodaje se tekst koji glasi:
“▪ Napomena: Iznimno od uvjeta određenih tablicom
za zonu 124, za građevinu gospodarske-poslovne pretežito trgovačke namjene K2-trgovački centar-slobodnostojeći kompleks velikih gabarita koja je planirana UPU-om „Max Stoja“ maksimalna površina izgrađenosti iznosi 13500m2, najviša visina 37 m, a najveći broj etaža 9.”
Članak 12U Članku 72.a. iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji
glasi:“(4) Izuzetno, a temeljem rezultata provedenog
urbanističko – arhitekstonskog natječaja unutar zone 26 na lokaciji Trga Kralja Tomislava se:- omogućava gradnja građevina prema tipologiji
omogućenoj za zonu E/F uz ograničenja kako slijedi: pojedinačna građevina ne smije prelaziti maksimalnu površinu izgrađenosti od 3200m2, najvišu visinu od 15 m, maksimalni koeficijent izgrađenosti 1,0, te udaljenost slobodnih strana građevine (slobodnostojećih, poluugrađenih ili ugrađenih) od vlastite građevne čestice koja graniči sa susjednom građevnom česticom namijenjenoj izgradnji i/ili rekonstrukciji građevina
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
8
iznosi min.4m. Minimalna udaljenost građevine, odnosno njenih slobodnih strana od ulične građevne čestice, pod kojom se, u smislu ove odredbe, podrazumijeva prometna odnosno druga javna površina unutar ove zone, se ne propisuje.
- Izuzetno od definicije iz članka 67. ovih Odredbi za provođenje, građevinama javne i društvene, odnosno poslovne namjene, ne propisuje minimalni i maksimalni broj funkcionalnih jedinica.
- Izuzetno, ne uvjetuje realizacija propisanog udjela zelene površine (parkovni nasadi i/ili prirodno zelena površina).”
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 13III Ciljane Izmjene i dopune GUP-a su izrađene u 7 (sedam) izvornika ovjerenih pečatom Gradskog vijeća Grada Pule i
potpisom predsjednika Gradskog vijeća. Izvornici se čuvaju:
- jedan primjerak u pismohrani dokumentacije Grada Pule,- četiri primjerka u Upravnom odjelu za prostorno uređenje,- jedan primjerak u Ministarstvu graditeljstva i prostornog uređenja,- jedan primjerak u Zavodu za prostorno uređenje Istarske županije.
Uvid u III Ciljane Izmjene i dopune GUP-a iz članka 1. ove Odluke osiguran je u sjedištu nositelja izrade – Upravni odjel za prostorno uređenje Grada Pule, Pula, Forum 2 .
Članak 14Ovlašćuje se Odbor za statut i druge opće akte da, u skladu sa odredbama članka 113. ZPU utvrdi pročišćeni tekst
Odredbi za provođenje Generalnog urbanističkog plana Grada Pule.
Članak 15Ova Odluka stupa na snagu osmog dana nakon objave u “Službenim novinama Grada Pule”.
Klasa: 350-01/14-01/18Urbroj: 2168/01-03-02-0153-14-87Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
9Na osnovu članaka 109., 113. i 198. Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine Republike Hrvatske“ br. 153/13)
te članka 39. Statuta Grada Pula - Pola („Službene novine“ Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13 - pročišćeni tekst), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donosi
O D L U K Uo donošenju Izmjena i dopuna
Urbanističkog plana uređenja „Max Stoja“
I. TEMELJNE ODREDBE
Članak 1Ovom se Odlukom donose Izmjene i dopune Urbanističkog plana uređenja „Max Stoja“ (u daljnjem tekstu: Izmjene i
dopune UPU-a „Max Stoja“) („Službene novine“ Grada Pule br. 12/12).Izrađivač Izmjena i dopuna UPU-a “Max Stoja” je „Urbanistica“ d.o.o. iz Zagreba, Đorđićeva 5/II.
Članak 2Izmjene i dopune UPU-a „Max Stoja“ sastavni su dio ove Odluke a sastoje se od tekstualnog i grafičkog dijela te
obveznih priloga.
Tekstualni dio Izmjena i dopuna UPU-a „Max Stoja“ sadrži:
I - ODREDBE ZA PROVOĐENJE – IZMJENE I DOPUNE
0. Opće odredbe
1. Uvjeti određivanja i razgraničavanja površina javnih i drugih namjena
2. Uvjeti smještaja građevina gospodarskih djelatnosti
3. Uvjeti smještaja građevina društvenih djelatnosti
4. Uvjeti i način gradnje stambenih građevina
5. Uvjeti uređenja odnosno gradnje, rekonstrukcije i opremanja prometne, elektroničke komunikacijske i komunalne mreže s pripadajućim objektima i površinama
5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže
5.1.1. Parkirališta i garaže
5.1.2. Trgovi i druge veće pješačke površine
5.2. Uvjeti gradnje elektroničke komunikacijske infrastrukture mreže
5.3. Uvjeti gradnje komunalne i druge infrastrukturne mreže
6. Uvjeti uređenja javnih zelenih površina
7. Mjere zaštite prirodnih i kulturno-povijesnih cjelina i građevina i ambijentalnihvrijednosti
8. Postupanje s otpadom
9. Mjere sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš
10. Mjere provedbe plana
II - GRAFIČKI DIO PLANA sadrži:
1. Korištenje i namjena površina M 1:1000
2.1. Prometna , ulična i komunalna infrastrukturna mreža – Promet M 1:1000
2.2. Prometna , ulična i komunalna infrastrukturna mreža - Telekomunikacije M 1:1000
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
10
2.3. Prometna , ulična i komunalna infrastrukturna mreža - Elektroenergetika – srednji napon M 1:1000
2.4. Prometna , ulična i komunalna infrastrukturna mreža - Elektroenergetika – niski napon M 1:1000
2.5. Prometna , ulična i komunalna infrastrukturna mreža - Elektroenergetika – javna rasvjeta M 1:1000
2.6. Prometna , ulična i komunalna infrastrukturna mreža - Plinoopskrba M 1:1000
2.7. Prometna , ulična i komunalna infrastrukturna mreža - Vodoopskrba M 1:1000
2.8. Prometna , ulična i komunalna infrastrukturna mreža - Odvodnja otpadnih voda M 1:1000
3. Oblici i uvjeti korištenja M 1:1000
4. Način i uvjeti gradnje M 1:1000
III – OBVEZNI PRILOZI:
III-1 Obrazloženje PLANA
UVOD
1. POLAZIŠTA
2. CILJEVI PROSTORNOG UREĐENJA
3. PLAN – IZMJENE I DOPUNE
A) REDEFINIRANJE GRANICE NAMJENE POVRŠINAB) IZMJENE PROMETNOG RJEŠENJA C) IZMJENE NAČINA I UVJETA GRADNJED) IZMJENE KOMUNALNE INFRASTRUKTURE E) OSTALE IZMJENE
III – 2 SAŽETAK ZA JAVNOST
IZVJEŠĆE O JAVNOJ RASPRAVI
Sadržajem Izmjena i dopuna UPU-a “Max Stoja” navedenim u ovom članku odgovarajuće se zamjenjuju dijelovi Urbanističkog plana uređenja “Max Stoja” („Službene novine Grada Pule” br. 12/12).
II ODREDBE ZA PROVOĐENJE
Članak 3U Odluci o donošenju Urbanističkog plana uređenja „Max Stoja“ („Službene novine Grada Pule“ br. 12/12) u članku 3.
stavak 1. briše se. Dosadašnji stavak 2. postaje stavak 1.
Članak 4U Članku 4. stavak 1. mijenja se i glasi:„(1) Plan je izrađen u skladu s odredbama Zakona o prostornom uređenju (NN br. 153/13) i Pravilnika o sadržaju,
mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova (NN br. 106/98, 39/04, 45/04, 163/04 i 9/11).
Članak 5U Članku 5. stavak 2. mijenja se i glasi: „(2) Područje obuhvata Plana u cijelosti se nalazi unutar zaštićenog obalnog područja mora u skladu sa Zakonom o
prostornom uređenju (NN br. 153/13).“ Stavak 4. mijenja se i glasi:“(4) Granica obuhvata Plana je prikazana u grafičkom dijelu Plana list br. 1 “Korištenje i namjena površina“ u mj.
1:1000.”
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
11Članak 6
U Članku 6. stavak 1. riječ „građenja“ zamjenjuje se riječju „gradnje“.
Članak 7U Članku 7.stavak 3. iza riječi „plana“ dodaje se tekst
„br.“.
Članak 8Članak 9. mijenja se i glasi:“(1) Izgrađenost i iskorištenost građevne čestice se
utvrđuju koeficijentom izgrađenosti (k-ig) i koeficijentom iskorištenosti (k-is).
(2) Planom su propisani maksimalni koeficijent izgrađenosti i iskorištenosti dok se minimalni Planom posebno ne propisuju.
(3) MAKSIMALNI KOEFICIJENT IZGRAĐENOSTI (k-ig) (izgrađenost građevne čestice) jest maksimalna vrijednost omjera izgrađene površine zemljišta pod građevinom i ukupne površine građevne čestice. Zemljište pod građevinom koje se obračunava u izgrađenost građevne čestice je vertikalna projekcija svih zatvorenih, otvorenih i natkrivenih konstruktivnih dijelova osnovne i pomoćnih građevina uključivši i terase u prizemlju građevine kada su iste konstruktivni dio podzemne etaže osim balkona, vijenaca, oluka, erti, elemenata zaštite od sunca, rasvjetnih tijela, reklama i sličnih elemenata, na građevnu česticu.
U proračun koeficijenta izgrađenosti građevne čestice se uračunavaju i bazen tlocrtne površine do 100 m², cisterna za vodu i sabirna jama zapremine do 27 m3, podzemni i nadzemni spremnik goriva zapremine do 10 m3, te sustav sunčanih kolektora, odnosno fotonaponskih modula u svrhu proizvodnje toplinske, odnosno električne energije, potpuno ukopana garaža ili potpuno ukopana podzemna etaža namijenjena isključivo za rješavanje mirujućeg prometa građevine, ako njezini konstruktivni dijelovi nisu terase u prizemlju i površine otvorenih sportskih i rekreacijskih igrališta koja se grade na građevnoj čestici.
Iz proračuna koeficijenta izgrađenosti građevne čestice izuzimaju se parkirališta, manipulacijske površine, prilazi građevinama, interni putevi, rampe, cisterne, instalacijska i revizijska okna i spremnici, izgradnja koja predstavlja uređenje okućnice (građevne čestice) - vrtni bazeni građevinske (bruto) površine do 12 m² i dubine do 1 m od razine okolnog tla, otvorena ognjišta građevinske (bruto) površine do 1,5 m² i visine do 3 m od razine okolnog tla, popločenja na tlu, nenatkrivene prizemne terase kada iste nisu konstruktivni dio podzemne etaže, koji su svi manje od 1 m iznad konačno zaravnatog terena na svakom pojedinom mjestu neposredno uz građevinu, te potporni zidovi i nasipi prema konfiguraciji terena, izuzimaju se iz proračuna koeficijenta izgrađenosti građevne čestice.
(4) KOEFICIJENT ISKORIŠTENOSTI (k-is) jest odnos ukupne (bruto) izgrađene površine građevine i površine građevne čestice. “
Članak 9Članak 10. mijenja se i glasi:“(1) Izgrađenost građevne čestice ovisi o odredbama
ovog Plana, propisanim veličinama za površinu izgrađenosti
za pojedinu zonu sukladno prostornom razmještaju zona unutar obuhvata Plana datom u grafičkom dijelu plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.
(2) MAKSIMALNA POVRŠINA IZGRAĐENOSTI odnosno površina pod osnovnom građevinom i pomoćnim građevinama, koja se obračunava u izgrađenost građevne čestice, jest površina vertikalne projekcije svih zatvorenih, otvorenih i natkrivenih konstruktivnih dijelova građevine osim balkona, na građevnu česticu, uključivši i terase u prizemlju građevine kada su iste konstruktivni dio podzemne etaže. Maksimalna površina izgrađenosti se mora smjestiti unutar gradivog dijela građevne čestice osim izuzetka utvrđenog odredbama ovog Plana.
Izuzetno, u maksimalnu površinu izgrađenosti se ne uračunavaju: bazen tlocrtne površine do 100 m², cisterna za vodu i sabirna jama zapremine do 27 m3, podzemni i nadzemni spremnik goriva zapremine do 10 m3, te sustav sunčanih kolektora, odnosno fotonaponskih modula u svrhu proizvodnje toplinske, odnosno električne energije.
U maksimalnu površinu izgrađenosti se ne uračunava i potpuno ukopana garaža ili potpuno ukopana podzemna etaža namijenjena isključivo za rješavanje mirujućeg prometa građevine, ako njezini konstruktivni dijelovi nisu terase u prizemlju, pri čemu ista treba biti izgrađena unutar gradivog dijela građevne čestice.
U maksimalnu površinu izgrađenosti ne uračunavaju se površine otvorenih sportskih i rekreacijskih igrališta koja se grade na građevnoj čestici, a koje se moraju smjestiti unutar gradivog dijela građevne čestice. “
Članak 10U Članku 11.stavak 2. mijenja se i glasi: „(2) Najviša visina građevine jest visina koja se
mjeri od konačno zaravnanog i uređenog terena uz pročelje građevine na njegovom najnižem dijelu do gornjeg ruba stropne konstrukcije zadnjega kata, odnosno vrha nadozida potkrovlja, čija visina ne može biti viša od 1,2 m. Najnižim djelom neće se smatrati ulazna rampa maksimalne širine 6,0 m za podzemnu garažu, locirana na optimalnoj udaljenosti između javne prometne površine i garaže, te vanjske stepenice maksimalne širine 2,5 m uz građevinu za silazak u podrum.”
Stavak 5. mijenja se i glasi:“(5) Pod pojmom građevine poveznice se
podrazumijevaju građevine koje povezuju gornji i donji plato terena, pa se zbog toga te u svrhu osiguranja nastavka pješačke komunikacije sa gornjeg platoa, minimalno 20% površine krova tih građevina mora izvesti kao prohodan ravni krov na koti okolnog terena gornjeg platoa.”
Članak 11Članak 12. mijenja se i glasi:“(1) Najveći broj nadzemnih etaža jest najveći broj
korisnih nadzemnih etaža u svim presjecima građevine, koji se određuje u odnosu na namjenu i druge specifičnosti građevine, imajući u vidu postojeću i planiranu okolnu izgradnju.
(2) Nadzemnom etažom građevine na ravnom terenu, prema ovim odredbama, smatra se i etaža kojoj je visinska razlika između donje kote stropne konstrukcije i najniže točke konačno zaravnanog terena neposredno uz
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
12
građevinu veća od 1,0 m, a na kosom terenu (nagib konačno zaravnanog terena cjelokupne građevne čestice 10° ili 18% i više) etaža kojoj je visinska razlika između stropa i najniže točke konačno zaravnanog terena neposredno uz građevinu veća od 2,0 m. Nadzemnom etažom građevine ne smatra se podzemna etaža kojoj se pristupa ulaznom rampom maksimalne širine 6,0 m za podzemnu garažu, lociranom na optimalnoj udaljenosti između javne prometne površine i garaže ili vanjskim stepenicama maksimalne širine 2,5 m uz građevinu za silazak u podrumsku etažu.
(3) Nadzemnom etažom građevine, prema ovim Odredbama za provođenje, smatra se i potkrovlje pod kojim se podrazumijeva dio građevine čiji se prostor nalazi iznad zadnjega kata i neposredno ispod kosog ili zaobljenog krova, ukoliko ima 1 ili više korisnih prostorija, s nadozidima na koje se nadovezuje krovna konstrukcija. Strojarnice dizala, strojarske instalacije (rashladni elementi za ubacivanje i izbacivanje zraka), te slični građevni elementi ne smatraju se nadzemnom etažom.
(4) Sve građevine ukoliko je to moguće obzirom na specifičnost područja obuhvaćenog Planom u smislu konfiguracije i stanja terena, mogu imati jednu ili više podzemnih etaža, a u okviru maksimalnog koeficijenta iskorištenosti (kis-a) određenog za građevine ovim Odredbama za provođenje.
(5) Najveći broj podzemnih etaža jest najveći broj korisnih etaža u građevini kojima je visinska razlika između donje kote stropne konstrukcije i najniže točke konačno zaravnanog terena neposredno uz građevinu na ravnom terenu manja od 1,0 m, a na kosom terenu manja od 2,0 m.”
Članak 12Članak 14. mijenja se i glasi:“(1) GRADIVI DIO GRAĐEVNE ČESTICE, prema
ovim Odredbama za provođenje, jest dio građevne čestice u kojega se moraju smjestiti ortogonalne projekcije svih izgradnji na građevnoj čestici i to osnovne građevine i pomoćnih građevina osim izuzetaka utvrđenih u stavku 2. članka 64. ovih Odredbi za provođenje.
(2) Gradivi dio građevne čestice građevine visokogradnje određuje se tako da je građevina s jedne ili više strana određena građevnim pravcem, a od granice susjedne građevne čestice prema uvjetima za udaljenost koji proizlaze iz primijenjene tipologije gradnje.
(3) U gradivi dio građevne čestice za građevinu osnovne namjene ne mora se smjestiti izgradnja koja predstavlja uređenje okućnice (građevne čestice), izgradnja nenatkrivenih terasa koje nisu konstruktivni dio podzemne etaže, podzemni i nadzemni spremnik goriva, vrtna sjenica, slobodnostojeća ili sa zgradom konstruktivno povezana nadstrešnica tlocrtne površine do 15 m², sustav sunčanih kolektora odnosno fotonaponskih modula u svrhu proizvodnje toplinske, odnosno električne energije, cisterna i sabirna jama manje od 1m iznad konačno zaravnanog terena na svakom pojedinom mjestu neposredno uz građevinu, te i drugi zahvati omogućeni ovim Odredbama za provođenje. Izvan gradivog dijela građevne čestice za građevinu osnovne namjene mogu se izvoditi građevni elementi na višim etažama kao što su vijenci, oluci, erte, strehe krovova i slični elementi istaknuti do 50 cm izvan ravnine pročelja građevine, sve u okviru građevne čestice, te i drugi zahvati omogućeni ovim Odredbama za provođenje. Iznimno, kod gradnje na
regulacijskom pravcu prema javnoj prometnoj površini, izvan gradivog dijela građevne čestice (i izvan građevnog pravca) mogu se, pored prethodnog, izvoditi i balkoni, loggie i sl. elementi, ali na visini većoj od 4,5 m od najviše nivelete dijela prometnice uz građevnu česticu i pod uvjetom da ne ulaze u slobodni profil prometnice. Pored navedenog, izvan regulacijskog pravca mogu se postavljati naprave za isticanje reklama, tvrtki, elementi zaštite od sunca, vitrine, rasvjetna tijela i slični elementi urbane opreme. Ovi elementi urbane opreme svojim postavljanjem ne smiju ugrožavati sigurnost svih vidova prometa niti ometati prolaz pješaka. Uz pješačke prometnice isti elementi mogu biti istaknuti s obje strane prometnice do granice kojom se osigurava nesmetan prolaz interventnih i dostavnih vozila, odnosno ne ugrožava sigurnost prometa. Izvan gradivog dijela građevne čestice za građevinu osnovne namjene mogu se izvoditi pomoćne građevine, ukoliko je to omogućeno ukupnim odredbama ovoga Plana.
(4) Granice gradivih dijelova građevnih čestica namijenjenih gradnji građevina visokogradnje dati su u grafičkom dijelu Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.
(5) Izuzetak od odredbi prethodnog stavka ovog članka odnosi se na gradive dijelove građevnih čestica namijenjenih gradnji građevina stambene namjene koji se određuju temeljem odredbi 1, 2, 3 i 4 stavka ovog članka.
Članak 13U Članku 15. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Pod građevinom iz prethodnog stavka smatra se i složena građevina u smislu definicije iz Zakona o gradnji“ (NN 153/13).”
Članak 14U Članku 16. stavak 1. mijenja se i glasi: „(1) Građevni pravac se, prema ovim Odredbama za
provođenje smatra obvezni pravac kojim se određuje položaj građevine na građevnoj čestici na način da se na njega naslanjaju najmanje 2 najistaknutije točke pročelja. Građevni pravac određuje se imajući u vidu namjenu i vrstu građevina, potrebu racionalnog korištenja zemljišta, prilaz s pristupne prometne površine, konfiguraciju i druge karakteristike zemljišta, te naročito građevne pravce susjednih postojećih ili planiranih građevina visokogradnje.“
Stavak 2. mijenja se i glasi:
“(2) Položaj građevnih pravaca dat je u grafičkom dijelu Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.
Članak 15Članak 17. mijenja se i glasi:“Unutar područja obuhvata Planom su prostorno
disponirane slijedeće tipologije građevina: - C1.POLUUGRAĐENE GRAĐEVINE MALIH
GABARITA: dvojne (koje se dilatacijski dodiruju, odnosno imaju
zajedničku jednu cijelu ili dio jedne stranice) stambene građevine malih gabarita s 1 - 3 stambene jedinice koje
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
13su od susjednih građevina odvojene slobodnim pojasom minimalne širine 8 metara, a od svih granica vlastite građevne čestice, osim ulične, minimalno 4 metra. Ove planirane poluugrađene građevine mogu se do konačnog usklađenja s propisanom tipologijom graditi fazno kao slobodnostojeće građevine uvažavajući sve ostale elemente iz članka 62. ovih odredbi za provođenje Plana.
- G1. SLOBODNOSTOJEĆE GRAĐEVINE VELIKIH GABARITA:
slobodnostojeće građevine mješovite pretežito poslovne namjene, gospodarske - poslovne pretežito trgovačke, ugostiteljsko turističke namjene, građevine namijenjene sportu i građevina namjene garaža koje su od svih granica vlastite građevne čestice, osim ulične, udaljene minimalno 6 metara.
- G2. SLOBODNOSTOJEĆI KOMPLEKS VELIKIH GABARITA:
slobodnostojeća građevina gospodarske poslovne pretežito trgovačke namjene koja je od svih granica vlastite građevne čestice, osim ulične, udaljena minimalno 6 metara.
- UREĐENE PARTERNE POVRŠINE - zone unutar kojih nije moguća gradnja građevina visokogradnje.
Primjena i prostorni razmještaj tipologije građevina iz prvog stavka ovog članka dati su u grafičkom dijelu Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.”
Članak 16Članak 18. mijenja se i glasi: “(1) Građevine koje će se temeljem odredbi ovog Plana
graditi unutar obuhvata Plana treba oblikovati suvremenim arhitektonskim izrazom uz visoku kakvoću izvedbe i primijenjenih materijala. Pri tome pored funkcionalnih karakteristika namjene treba uvažavati i osobitost mikrolokacije.
(2) Važnu determinantu daljnjeg oblikovanja građevina čini krov, peto pročelje građevina poveznica, planirano kao ekstenzija pješačke komunikacije sa okolnog terena čime ono postaje ulazna rampa vertikalnoj komunikaciji kroz građevinu i tako spaja okolni teren i centralni donji plato.
(3) Planom se preporuča daljnje oblikovanje dijelova krovnih površina građevina poveznica kao zelenih komunikacijskih krovova te krovova sa sportskim terenima.
(4) Pod zelenim komunikacijskim krovovima iz prethodnog stavka ovog članka podrazumijevaju se prohodni ravni krovovi djelomično hortikulturno oblikovani. Udio hortikulturno oblikovane krovne površine Planom se posebno ne propisuje.
(5) Vrsta krova, nagib i vrsta pokrova određuju se ovisno o specifičnostima građevine i postojeće okolne izgradnje, primjenjujući propise za nagibe krovnih ploha ovisno o vrsti pokrova. Nagib krovnih ploha može maksimalno iznositi 24 stupnja.
(6) Pored izvedbe građevina s kosim krovovima, dozvoljena je izvedba ravnog krova, kupolastih, paraboličnih ili sličnih vitopernih krovova.
(7) Na poslovnoj građevini pretežito trgovačke namjene označene oznakom 5 mogu se na krovu smjestiti sportski i rekreacijski (sportski tereni, igrališta i sl.) i slični sadržaji. Dio krova se može izvesti kao hortikulturno uređeni zeleni krov.
(8) U cilju korištenja dopunskih izvora energije (sunčeve energije) moguća je izvedba konstruktivnih zahvata u svrhu korištenja pasivnih sustava za iskorištavanje sunčeve energije. Zahvati (sustav sunčanih kolektora, odnosno fotonaponskih modula) obzirom da se smatraju pomoćnim građevinama ulaze u izračun koeficijenta izgrađenosti, a izvode se isključivo za potrebe građevina/građevnih čestica na koje se postavljaju, odnosno za potrebe zone, bez mogućnosti predaje energije u mrežu. Nije dopuštena postava fotonaponskih čelija na stupovima na području obuhvata Plana
(9) Reklame, natpisi, izlozi i vitrine, koji se postavljaju, moraju biti prilagođeni objektu odnosno prostoru u pogledu oblikovanja, obujma, materijala i boje.”
Članak 17 U Članku 19. iza stavka 6. dodaju se novi stavci 7.
i 8. koji glase:„(7) Pri izgradnji osnovne građevine i uređenju građevne
čestice potrebno je maksimalno poštivati prirodni pad terena.(8) Građevna čestica može imati priključak na javnu
prometnu površinu na najviše dva mjesta uz iznimku navedenu u članku 68. stavak 8. Ukoliko je potrebno osigurati dodatni priključak (uz već dva dopuštena priključka), mjesto dodatnog priključka na javnu prometnu površinu mora biti usuglašen sa javno pravnim tijelom odnosno pravnom osobom nadležnom za gospodarenje i upravljanje prometnim površinama.“
Članak 18 Članak 20. mijenja se i glasi:“(1) Pomoćne građevine mogu se graditi samo u okviru
građevnih čestica koje će se formirati unutar površina stambene namjene.
Pomoćne građevine su građevine pomoćnog karaktera (garaže, spremišta, konobe, ljetne kuhinje, bazeni, cisterna za vodu i sabirna jama, podzemni i nadzemni spremnik goriva, te sustav sunčanih kolektora, odnosno fotonaponskih modula u svrhu proizvodnje toplinske, odnosno električne energije) koje se mogu graditi na građevnoj čestici uz građevinu osnovne namjene. Pomoćnom građevinom ne smatra se, vrtna sjenica, slobodnostojeća ili sa zgradom konstruktivno povezana nadstrešnica tlocrtne površine do 15 m2 na građevnoj čestici postojeće zgrade, vrtni bazen ili ribnjak građevinske (bruto) površine do 12m2 i dubine do 1m od razine okolnog tla, te otvoreno ognjište građevinske (bruto) površine do 1,5 m2 i visine do 3,0 m od razine okolnog tla.”
Članak 19 Članak 22. mijenja se i glasi:
“(1) Unutar obuhvata Plana na javnim površinama
je moguće postavljanje manjih montažnih građevina (tipiziranih kioska) i drugih montažnih naprava (nadstrešnice uz autobusna stajališta, konstrukcije za oglašavanje i sl.) građevinske (bruto) površine do 12 m2 sukladno posebnom propisu.
(2) Smjernice za postavljanje montažnih građevina iz prethodnog stavka ovog članka su određene odgovarajućim gradskim propisom.”
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
14
Članak 20 Članak 23. mijenja se i glasi:“(1) Organizacija i namjena površina dana je ukupnim
Planom, grafički je utvrđena kartografskim prikazom Plana, list br. 1. “Korištenje i namjena površina”, a primijenjena terminologija zasniva se na važećoj zakonskoj regulativi.”
Članak 21 Članak 24. mijenja se i glasi:“(1) Osnovno razgraničenje površina po namjeni
rezultatom je traženja optimalnog rješenja programa sadržaja kroz uvažavanje postojećeg stanja i podizanja njegove vrijednosti s ciljem vraćanja eksploatacijom izgubljenih vrijednosti prostora.
(2) Osnovno razgraničenje prostora po namjeni rezultatom je i Planom ponuđenog modela izgradnje u smislu popunjavanja i integriranja prostora te pogodnosti i manjkavosti u smislu valorizacije destrukcije kao nove početne vrijednosti.
(3) Područje obuhvata Plana razgraničeno je na površine slijedećih namjena:
- stambena namjena (S), - mješovita pretežito poslovna namjena (M2)- gospodarska namjena:
· poslovna pretežito trgovačka namjena (K2), · ugostiteljsko turistička - hotel (T1)
- sportsko rekreacijska namjena:· sport (R1)· rekreacija (R2)
- javne zelene površine:· park (Z1)· dječje igralište (Z2)· kosine kamenoloma (Z3)
- zaštitne zelene površine (Z)- javne prometne površine- garaža (G)- pješačke površine “
Članak 22 U Članku 27. stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) U cilju očuvanja Planskog koncepta, iznimno od odredbi stavka 2 ovog članka ovim se Planom za dio (u grafičkom dijelu Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“ označen numeričkom oznakom br. 2a) složene građevine koja će se graditi unutar zona numeričkih oznaka 2.2 i 2a iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“ uvjetuje obvezni udio kulturnih djelatnosti na minimalno 40% bruto razvijene površine tog dijela složene građevine.“
Članak 23 U stavku 2. Članka 29. iza alineje 3. dodaju se nove
alineje 4. i 5. koje glase:“
- ugostiteljsko-turističke djelatnosti - smještajni kapaciteti (poslovni hotel) sukladno posebnim propisima maksimalnog kapaciteta do 56 postelja,
- poslovne djelatnosti - kongresni centar.”
Dosadašnja alineja 4. postaje alineja 6. Stavak 3. briše se.
Članak 24 U Članku 30. stavak 1. mijenja se i glasi:
“(1) Površina ugostiteljsko turističke namjene planirana je za izgradnju sportskog hotela sukladno razvrstaju iz Pravilnika o razvrstavanju, kategorizaciji i posebnim standardima ugostiteljskih objekata iz skupine Hoteli (NN 88/07, 58/08, 62/09, 63/13 i 33/14) maksimalnog kapaciteta do 50 postelja, minimalno kategoriziranog s 4 zvjezdice.”
.Članak 25
U Članku 37. stavak 2. mijenja se i glasi:
“(2) U okviru oblikovanja kamenolomskih kosina, a nastavno na površinu za scenske nastupe planiranu na parkovnoj površini između sportskog hotela i građevine mješovite namjene koje će se graditi unutar zone numeričkih oznaka 3.2 i 3.3. iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“ u okviru površine kamenolomskih kosina je potrebno realizirati manje montažne tribine.”
Članak 26 Članak 38. mijenja se i glasi:“(1) U zonama javnih zelenih površina se ne može
odvijati gradnja građevina visokogradnje, osim postava elemenata za montažne tribine sukladno odredbama članka 37. st.2. ovih Odredbi za provođenje Plana.”
Članak 27 Članak 40. mijenja se i glasi:“(1) Prometne površine definirane u grafičkom dijelu
plana namijenjene su gradnji prometnih površina. (2) Prometno rješenje temeljeno je na uvažavanju
i artikulaciji postojećeg stanja bitno determiniranog postojećom velikom denivelacijom terena, preko 20,0 m.
(3) Konceptom planskog rješenja bitno je diferenciran kolni od pješačkog prometa. Kolni promet je zadržan rubno dok je centralni donji plato isključivo namijenjen pješačkom i servisnom (opskrbnom) prometu.
(4) Okosnicu kolnog prometa čini prometnica koja povezuje poziciju današnjeg ulaza u kamenolom sa ulice Fižela preoblikovanom u dijelu raskrižja i postojeći put koji se spaja na ulicu Stoja. Na ovu se prometnicu nastavlja prometnica koja se sa svojim slijepim završetkom spušta na nivo glavnog platoa, a nalazi se na poziciji današnje rampe za silazak kamiona na centralni plato. Osim te prometnice, na poziciji usjeka koji je nastao kao posljedica iskopa i koji se i danas koristi kao radna kolna površina planirana je nova prometnica koja povezuje prostor kamenoloma sa širim okolnim prostorom u smjeru istok - zapad. Sa jugoistočne strane poslovne (pretežito trgovačke) građevine u koridoru ulice Stoja planirano je novo kružno raskrižje (rotor) koje je djelomično smješteno unutar obuhvata Plana.
(5) U grafičkom prikazu plana je određen planirani koridor rezervacije prostora za gradnju prometnica koji ujedno predstavlja crtu razgraničenja i dodira zone
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
15namijenjene prometnim površinama i zona drugih namjena.
(6) Mikrolokacija raskrižja i pristupnih prometnica određenih ovim Planom utvrđuje se u postupku izdavanja lokacijskih dozvola i/ili akata kojima se odobrava građenje, pri čemu su moguća odstupanja optimiziranja i prilagodbe prometnih rješenja, konfiguracije terena, imovinsko-pravnih odnosa, uvjeta nadležnih pravnih institucija, stanja katastra i sl. u kojim je slučajevima iste, iznimno moguće graditi i rekonstruirati i izvan koridora određenih Planom, ali samo na površinama ovim Planom određenim kao zaštitne zelene površine.”
Članak 28 U stavku 1. Članka 43. iza teksta „ turističke namjene “ briše se točka i dodaje se tekst „(T1).“
Članak 29 Članak 44. mijenja se i glasi:“(1) Lokacijski uvjeti vezani uz tipologiju građevina, površinu izgrađenosti, koeficijent izgrađenosti, koeficijent
iskorištenosti, najvišu visinu i najveći broj nadzemnih etaža dati su u tablici u nastavku:
GRAĐEVINE MJEŠOVITE PRETEŽITO POSLOVNE NAMJENE (M2)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.
Tipologija građevinaPovršina izgrađenosti ( m2)
Min. Maks.2.1 G1 1000 2363 2.2
G1 1000 2491 2a3.1 G1 1000 1853 3.2 G1 1000 22006 G1 2000 3500
GRAĐEVINE MJEŠOVITE PRETEŽITO POSLOVNE NAMJENE (M2)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.
Maks.k-ig
Maks.k-is Najviša visina (m) Najveći broj nadzemnih
etaža
2.1 0,5 1.1 2.1 12 2.1 2
2.20,5 1,1
2.2 12 2.2 2
2a 2a 41 2a 6
3.1 0,55 3 26 7
3.2 0,55 3 26 7
6 0,7 1,5 12 2
Članak 30 U stavku 1. Članka 45. tekst “numeričkih oznaka 2” zamjenjuje se tekstom “numeričkih oznaka 2.2.”.
Članak 31 Članak 46. mijenja se i glasi:“(1) Građevine mješovite pretežito poslovne namjene koje će se graditi unutar zone numeričke oznake 3.1 i 3.2 iz grafičkog
dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“ Planom se utvrđuju kao građevine poveznice (građevine koje povezuju gornji i donji centralni plato).
(2) U odnosu na utvrđenje iz prethodnog stavka ovog članka istima se, a u okviru propisane najviše visine, uvjetuje projektiranje dijela ravnog krova kao prohodne terase na koti okolnog terena gornjeg platoa sukladno uvjetima iz članka 11. ovih Odredbi za provođenje Plana.”
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
16
Članak 32 Članak 48. mijenja se i glasi:“Ostali lokacijski uvjeti za gradnju građevina mješovite pretežito poslovne namjene sadržani su u ostalim poglavljima
ovih Odredbi za provođenje.”
Članak 33 Čanak 49. mijenja se i glasi:“(1) Lokacijski uvjeti vezani uz tipologiju građevina, površinu izgrađenosti, koeficijent izgrađenosti, koeficijent
iskorištenosti, najvišu visinu i najveći broj nadzemnih etaža dati su u tablici u nastavku:
GRAĐEVINE GOSPODARSKE POSLOVNE PRETEŽITO TRGOVAČKE NAMJENE (K2)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br.oj 4. „Način i uvjeti gradnje“.
T i p o l o g i j a građevina
Površina izgrađenosti ( m2)
Min. Ma ks.
4 G1 200 895
5 G2 5000 13175
GRAĐEVINE GOSPODARSKE POSLOVNE PRETEŽITO TRGOVAČKE NAMJENE (K2)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br.oj 4. „Način i uvjeti gradnje“.
Maks.k-ig
Maks.k-is Najviša visina (m) Najveći broj nadzemnih etaža
4 0,5 1,5 15 3
5 0,7 7,0 37 9
Članak 34 Članak 50. briše se.
Članak 35 Članak 52. mijenja se i glasi:“(1) Ostali lokacijski uvjeti za gradnju građevina gospodarske poslovne pretežito trgovačke namjene sadržani su u
ostalim poglavljima ovih Odredbi za provođenje.”
Članak 36 Članak 53. mijenja se i glasi:“(1) Lokacijski uvjeti vezani uz tipologiju građevina, površinu izgrađenosti, koeficijent izgrađenosti, koeficijent
iskorištenosti, najvišu visinu i najveći broj nadzemnih etaža dati su u tablici u nastavku:
GRAĐEVINA UGOSTITELJSKO TURISTIČKE NAMJENE – HOTEL (T1)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“. Tipologija građevina
Površina izgrađenosti ( m2)
Min. Ma ks.3.3 G1 1000 2200
GRAĐEVINA UGOSTITELJSKO TURISTIČKE NAMJENE – HOTEL (T1)Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.
Maks.k-ig
Maks.k-is Najviša visina (m) Najveći broj
nadzemnih etaža
3.3 0,55 3 26 7“
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
17Članak 37
Članak 58. mijenja se i glasi:“(1) Lokacijski uvjeti vezani uz tipologiju građevina, površinu izgrađenosti, koeficijent izgrađenosti, koeficijent
iskorištenosti, najvišu visinu i najveći broj nadzemnih etaža dati su u tablici u nastavku:
GRAĐEVINA NAMIJENJENA SPORTU (R1)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“. Tipologija građevina
Površina izgrađenosti ( m2)
Min. Maks.8 G1 70 200
GRAĐEVINA NAMIJENJENA SPORTU (R1)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“. Maks.
k-igMaks.k-is
Najviša visina (m)
Najveći broj nadzemnih etaža
8 0,3 1 10 3“
Članak 38 U stavku 2. Članka 61. iza riječi „građevina“ briše se riječ „građevina“.
Članak 39 Članak 62. mijenja se i glasi:“(1) Lokacijski uvjeti vezani uz tipologiju građevina, veličine i površine građevne čestice, površinu izgrađenosti,
koeficijent izgrađenosti, koeficijent iskorištenosti, najvišu visinu i najveći broj nadzemnih etaža dati su u tablici u nastavku:STAMBENE GRAĐEVINE (S)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.
Tipologija građevina
Veličina građevne čestice ( m2) Površina izgrađenosti ( m2)
Min. Maks. Min. Ma ks.1 C1 400 1000 70 200
STAMBENE GRAĐEVINE (S)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.
Maks.k-ig
Maks.k-is Najviša visina (m) Najveći broj nadzemnih
etaža
1 0,3 1,2 10 3“
Članak 40 U Članku 64. stavak 3. mijenja se i glasi:
“(3) Ukupno (na jednoj građevnoj čestici) pomoćne građevine mogu imati najviše jednu nadzemnu etažu bez mogućnosti podrumske etaže, najvišu visinu 3 metra do gornje vanjske kote krovne ploče kod ravnog krova, odnosno 4 metra do najviše vanjske točke sljemena kod kosog krova, te maksimalnu ortogonalnu projekciju svih elemenata građevine (uključujući vijence i sve ostale istake) 50 m2. U tu površinu ne uračunavaju se: bazen tlocrtne površine do 100 m², cisterna za vodu i sabirna jama zapremine do 27m3, podzemni i nadzemni spremnik goriva zapremine do 10 m3, vrtna sjenica, slobodnostojeća ili sa zgradom konstruktivno povezana nadstrešnica tlocrtne površine do 15 m², te sustav sunčanih kolektora, odnosno fotonaponskih modula u svrhu proizvodnje toplinske, odnosno električne energije.”
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
18
Članak 41 Naziv poglavlja iza Članka 67. mijenja se i glasi:
“5. UVJETI UREĐENJA ODNOSNO GRADNJE, REKONSTRUKCIJE I OPREMANJA PROMETNE, ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJSKE I KOMUNALNE MREŽE S PRIPADAJUĆIM OBJEKTIMA I POVRŠINAMA”
Članak 42 U Članku 68. stavak 2. mijenja se i glasi:
“(2) Prikaz prometnih površina u grafičkom dijelu Plana temelji se na odredbama Pravilnika o sadržaju, mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova (NN 106/98, 39/04, 45/04, 163/04 i 9/11).”
Stavak 8. mijenja se i glasi:
“(8) Mjesto i način priključivanja područja obuhvata Plana na javnu prometnu mrežu utvrđeno je u grafičkom dijelu Plana. Prometnice koje se neposredno spajaju, odnosno priključuju na javnu cestu moraju udovoljavati uvjetima propisanim Pravilnikom o uvjetima za projektiranje i izgradnju priključaka i prilaza na javnu cestu (NN br.119/07). Iznimno, način priključenja na građevnu česticu gospodarske namjene - pretežito trgovačke koja ima oznaku zone 5 planiran je na dvije pozicije (sjeverni ulaz i jugo-istočni iz smjera planiranog rotora), dok će se zapadni ulaz koristiti za potrebe interventnih situacija.”
Članak 43 Članak 69. mijenja se i glasi:“(1) Okosnicu kolnog prometa čini prometnica koja
povezuje poziciju današnjeg ulaza u kamenolom sa ulice Fižela redizajniranom u dijelu raskrižja i postojeći put koji se spaja na ulicu Stoja. Na ovu se prometnicu nastavlja prometnica koja se sa svojim slijepim završetkom spušta na nivo glavnog platoa, a nalazi se na poziciji današnje rampe za silazak kamiona na centralni plato. Osim te prometnice, na poziciji usjeka koji je nastao kao posljedica iskopa i koji se i danas koristi kao radna kolna površina planirana je nova prometnica koja povezuje prostor kamenoloma sa širim okolnim prostorom u smjeru istok - zapad.
(2) Mikrolokacija raskrižja i pristupnih prometnica određenih ovim Planom utvrđuje se u postupku izdavanja lokacijskih dozvola i/ili akata kojima se odobrava građenje, pri čemu su moguća odstupanja zbog optimiziranja i prilagodbe prometnih rješenja, konfiguracije terena, imovinsko-pravnih odnosa, uvjeta nadležnih pravnih institucija, stanja katastra i sl. u kojim je slučajevima iste, iznimno moguće graditi i rekonstruirati i izvan koridora određenih Planom, ali samo na površinama ovim Planom određenim kao zaštitne zelene površine.
(3) Planirano kružno raskrižje u koridoru ulice Stoja (djelomično smješteno unutar obuhvata Plana) potrebno je izvesti radijusa R=15 m (načelno), a na svim privozima radijusi zaobljenja ne smiju biti manji od 12 m. Pristup sa kružnog raskrižja do poslovne (pretežito trgovačke) građevine s južne strane može se izvesti izvedbom tunela obzirom na veliku denivelaciju prirodnog terena. Planom
se dopušta izvedba pješačkih deniveliranih površina iznad ulaza u građevinu (tunela, mosta i sl.) kao i izvedba zelenih površina koje se mogu hortikulturno urediti.
(4) Pored prometnica prikazanih u grafičkom dijelu Plana, moguće je planirati dodatne pješačko servisne površine u skladu sa odredbama ovog Plana i odredbama prostornog plana šireg područja.
(5) Građevna čestica prometnice mora biti prostorno definirana lokacijskom dozvolom i/ili aktom kojim se odobrava građenje naročito s elementima osovine i križanja, poprečnim profilima i niveletom. “
Članak 44 Članak 70. mijenja se i glasi:“(1) Širina zaštitnog pojasa razvrstanih cesta i način
njegovog uređivanja određeni su odredbama važećeg Zakona o cestama.
(2) Prilikom projektiranja ostalih prometnica te raskrižja potrebno je pridržavati se slijedećih zakona, propisa, uredbi i normi: - Zakona o gradnji (NN 153/13), Zakona o prostornom
uređenju (NN br.153/13) - Zakona o cestama (NN br. 84/11,18/13, 22/13, 54/13
i 148/13) - Zakona o sigurnosti prometa na cestama (NN br.
67/08,48/10i 74/11,80/13,158/13), - Pravilnik o vrsti i sadržaju projekta za javne ceste (NN
br. 53/02)- Pravilnika o uvjetima za projektiranje i izgradnju
priključaka i prilaza na javnu cestu (NN br. 119/07), - Pravilnik o prometnim znakovima, signalizaciji i opremi
na cestama (NN br. 33/05, 64/05, 155/05 i 14/11) - Pravilnika o osiguranju pristupačnosti građevina osobama
s invaliditetom i smanjenom pokretljivosti (NN 78/13)(3) U slučaju promjene pojedinog navedenog propisa,
kod provedbe Plana primjenjivat će se odgovarajući važeći propis.”
Članak 45U Članku 74. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Kod oblikovanja prometnica potrebno je pridržavati se Pravilnika o osiguranju pristupačnosti građevina osobama s invaliditetom i smanjenom pokretljivosti (NN br.78/13).“
Članak 46
U Članku 75. iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
„(4) Parkirališni prostor mora biti odgovarajućih gabarita u skladu sa pravilima struke i jasno vidljiv u projektnoj dokumentaciji, uređen (postavljanjem perforiranih/rešetkastih metalnih, plastičnih ili betonskih elemenata za uređenje travnatih parkirnih površina) ili izgrađen na način da zadovoljava potrebne uvjete mehaničke otpornosti i stabilnosti, sa završnim slojem od raznovrsnih materijala namijenjenih takvoj vrsti površina (asfalt, beton, kamen, razni kombinirani prirodni i sintetički materijali i smole). Parkirališna mjesta trebaju površinskom obradom biti jasno naznačena.“
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
19Članak 47
Članak 77. mijenja se i glasi:“(1) Lokacijski uvjeti vezani uz tipologiju građevine garaže, površinu izgrađenosti, koeficijent izgrađenosti, koeficijent
iskorištenosti, najvišu visinu i najveći broj nadzemnih etaža dati su u tablici u nastavku:
GARAŽA (G)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“. Tipologija građevina
Površina izgrađenosti ( m2)
Min. Ma ks.7 G1 1500 2500
GARAŽA (G)
Numerička oznaka zone iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“.
Maks.k-ig
Maks.k-is Najviša visina (m) Najveći broj
nadzemnih etaža
7 0,6 2 9 3“
Članak 48 U Članku 80. stavak 2. mijenja se i glasi:
“(2) Izuzetak od načela navedenog u prethodnom stavku ovog članka Planom se utvrđuje za:- sajamsko izložbenu zgradu za koju se potreban broj parkirnih mjesta može osigurati u garaži (G)- građevine stambene namjene za koje je potreban broj parkirnih mjesta potrebno osigurati na način i prema uvjetima iz
članka 65. ovih Odredbi za provođenje - građevine mješovite pretežito poslovne namjene koje će se graditi unutar zona numeričke oznake 2.1, 2.2, 2a, 3.1 i 3.2,
te građevina gospodarske poslovne pretežito trgovačke namjene koja će se graditi unutar zone numeričke oznake 4, iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“, a koje su u neposrednom međusobnom kontaktu i kojima se propisani broj parkirnih mjesta može osigurati bilo gdje u okviru građevne čestice na kojoj će se ostvariti namjeravani zahvat u prostoru i
- hotel iz grafičkog dijela Plana list br. 4. „Način i uvjeti gradnje“ za koji se propisana parkirana mjesta mogu osigurati i unutar Planom predviđenih parkirališta u profilu prometnice.”
Članak 49 Članak 81. mijenja se i glasi:„(1) Potreban broj parkirnih mjesta utvrđuje se primjenom normativa kako slijedi:
NAMJENA – DJELATNOST BROJ PARKIRNIH MJESTA
za stan do 60 m2 netto površine 1,5
za stan od 61 m2 do 120m2 netto površine 2
za stan veći od 120m2 netto površine 3
za uredsku djelatnost, na 30m2 netto površine 1
za trgovinsku djelatnost, na 30m2 netto površine 1
za uslužnu djelatnost, na 15m2 netto površine 1
za kulturne djelatnosti, na 7 sjedećih mjesta 1
za djelatnost visokog obrazovanja, na 150 m2 1
za, sport. terene, igrališta, na 10 sjedećih mjesta odnosno korisnika 1
za rekreacijsku djelatnost, na 500m2 uređene brutto površine za rekreaciju 1
za hotele, na 1 smještajnu jedinicu 1za ugostiteljske objekte iz skupine “restoran” i “barovi”, na 15 m2 netto uslužnog
prostora 1(2) U netto površinu iz prethodnog stavka ne uračunavaju se površine u kojima se ne odvija rad sa klijentima/strankama/
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
20
građanima (sanitarni čvorovi i garderobe zaposlenika, spremišta i sl.).
Ako se u istoj građevini obavljaju različite djelatnosti ili funkcije broj parkirnih mjesta se određuje prema tim djelatnostima ili funkcijama, a u skladu sa standardima odnosno dimenzioniranjem analitičkom metodom (kumulativno).
Ovim UPU-om određuju se dimenzije mjesta za parkiranje i prostora za manevriranje putničkih automobila, autobusa i motocikala u skladu s normom HRN U.S. 4. 234. Iznimno, posebnim propisom mogu se propisati i stroži normativi od navedene HRN u kojem slučaju će se primjenjivati normativi iz posebnog propisa. Ostali uvjeti kojima se regulira parkiranje u Gradu Puli utvrdit će se posebnim propisom.“
Članak 50
Naziv poglavlja iza Članka 82. mijenja se i glasi:
„5.2. UVJETI GRADNJE ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJSKE INFRASTRUKTURE „
Članak 51 Čanak 84. mijenja se i glasi: “(1) Izgradnjom TK mreže, a temeljeno na Zakonu o
elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08, 90/11, 133/12 i 80/13 ), izvršiti će se slijedeće :- izgradit će se TK kanalizacija, koja će se smjestiti u
pločnike ili bankine uz iste,- izgradit će se kabelska TK mreža kroz TK kanalizaciju,- izgradit će se priključni TK ormari za svaku građevnu
česticu, koji će se smjestiti na granici građevne čestice i bit će okrenuti prema prometnici.
(2) Radove na projektiranju i izvođenju telekomunikacijskih objekata, DTK i elektroničke komunikacijske mreže treba izvoditi prema važećim zakonskim propisima i pravilnicima, kako slijedi: - Pravilnik o tehničkim uvjetima gradnje i uporabe
telekomunikacijske infrastrukture (NN br. 88/01) Zakon o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/2008, 90/11, 133/12 i 80/13)
- Zakona o gradnji (NN br. 153/13, Zakon o prostornom uređenju (NN br. 153/13)
- Pravilnik o jednostavnim građevinama i radovima (NN br. 21/09,57/10,126/10 i 48/11)
(3) Smještaj opreme komutacijskog središta i koncentracija komunikacijske mreže treba biti u prostoru predviđenom za smještaj komunikacijske opreme a isti mora biti veći od 9 m2, u prizemlju objekta, sa posebnim ulazom i neograničenim pristupom.
(4) Rješenje elektroničke komunikacijske mreže u grafičkom dijelu Plana prikazano je varijantno, dok će se najpogodnija varijanta (s obzirom na troškove izvedbe i druge parametre) utvrditi u postupku izdavanja lokacijskih dozvola i/ili akata kojima se odobrava građenje.”
Članak 52 U Članku 86. stavak 1. alineja 1. mijenja se i glasi:
“- nove trafostanice predviđene su kao slobodnostojeće građevine na posebnim parcelama ili su smještene unutar građevne čestice ili građevine u suglasnosti sa investitorom.
Trafostanice će biti tipske sa srednjenaponskim blokom koji se sastoji iz dva (do četiri ) vodna i jednim (do dva ) trafo polja.”
Članak 53 U Članku 87. stavak 3. mijenja se i glasi: “(3) Pri projektiranju vodoopskrbnog cjevovoda zone
potrebno je pridržavati se posebnih uvjeta koji moraju biti u skladu s Općim tehničkim uvjetima i izmjenama općih i tehničkih uvjeta građenja nadležnog poduzeća „Vodovod Pula“ d.o.o. te je potrebno pri ishodovanju akta kojim se odobrava građenje ishodovati potvrdu o suglasnosti „Vodovod Pula“ d.o.o. Također se treba pridržavati aktualnih zakona, propisa i normi iz područja vodoopskrbe.”
Članak 54 U Članku 91. stavak 1. mijenja se i glasi:
“(1) Sve otpadne vode prije priključenja na javni sustav odvodnje moraju biti svedene na nivo kućanskih otpadnih voda odnosno moraju zadovoljavati parametre prema važećem Pravilniku o graničnim vrijednostima emisija otpadnih voda (NN br. 80/13) Temeljem Zakona o vodama (NN br. 153/09, 63/11, 130/11, 56/13, 14/14) sve pravne i fizičke osobe dužne su otpadne vode ispuštati u građevine javne odvodnje ili u individualne sustave odvodnje sukladno Odluci o odvodnji i pročišćavanju otpadnih voda na području Grada Pule (SN IŽ br.1/01).”
Članak 55 Članak 107. mijenja se i glasi:“(3) Ako se pri izvođenju građevinskih ili bilo kojih
drugih radova koji se obavljaju na površini ili ispod površine tla, na kopnu, u vodi ili moru naiđe na arheološko nalazište ili nalaze, osoba koja izvodi radove dužna je prekinuti radove i o nalazu bez odgađanja obavijestiti nadležno tijelo koje će u svoje daljnje postupke voditi sukladno odredbama Zakona o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara (NN br. 69/99, 151/03,157/03 ispravak, 87/09, 88/10, 61/11, 25/12, 136/12 i 157/13).”
Članak 56 Članak 108. mijenja se i glasi:“(1) Obuhvat Plana ne zadire u zaštićena područja
temeljem Zakona o zaštiti prirode (NN br. 80/13) (2) Obuhvat Plana ne zadire u područje Ekološke mreže
Republike Hrvatske, proglašene Uredbom o ekološkoj mreži (NN 124/2013) koja predstavlja područja ekološke mreže Europske unije Natura 2000.”
Članak 57 U Članku 109. stavak 1. mijenja se i glasi:“(1) Na području obuhvata Plana postupanje s
otpadom će se riješiti u skladu sa Zakonom o održivom gospodarenju otpadom (NN br. 94/13). Grad Pula, putem Plana gospodarenja otpadom Grada Pule za razdoblje do 2015. (“Službene novine Grada Pule” br. 13/10) opredijelio
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
21se za uspostavu cjelovitog sustava gospodarenja otpadom (CSGO) u skladu s Planom gospodarenja otpadom u Republici Hrvatskoj za razdoblje 2007-2015. godine (NN br. 85/07, 126/10 i 31/11), Planom gospodarenja otpadom na području Istarske županije („Službene novine Istarske županije“ br.14/08).”
Članak 58 U Članku 110. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Svi zahvati u prostoru moraju uvažavati važeće propise iz oblasti postupanja s otpadom, a naročito:- Zakon o zaštiti okoliša ( NN br.80/13),- Zakon o održivom gospodarenju otpadom (NN br. 94/13)- Strategiju gospodarenja otpadom Republike Hrvatske
(NN br. 130/05) - Plan gospodarenja otpadom Republike Hrvatske za
razdoblje 2007.- 2015. godine (NN br. 85/07,126/10 i 31/11)
- Planom gospodarenja otpadom na području Istarske županije („Službene novine Istarske županije“, br. 14/08)
- Plan gospodarenja otpadom Grada Pule za razdoblje do 2015. („Službene novine Grada Pule“, br. 13/10)
- Zakon o komunalnom gospodarstvu (NN 36/95., 70/97., 128/99., 57/00., 129/00., 59/01., br. 26/03-pročišćeni tekst, 82/04,178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11 i 144/12)“
Članak 59U stavku 1. Članka 111. tekst „o otpadu“ zamjenjuje se
tekstom „o održivom gospodarenju otpadom“
Članak 60U Članku 113.. tekst „ 110/07“ zamjenjuje se tekstom
„80/13“.
Članak 61U Članku 114. stavak 1. mijenja se i glasi:
“(1) Zbrinjavanje i evakuaciju sanitarnih voda obavljati na način da se otpadne vode iz zgrada prije ispuštanja u sustav otpadnih voda pročiste do stupnja da se zadovolje kriteriji za pojedina zagađivala prema općem važećem standardu (u kanalizacijski sustav dozvoljeno je upuštati samo otpadne vode čije su granične vrijednosti pokazatelja i dopuštene koncentracije opasnih i drugih tvari ne prelaze vrijednosti određene člankom 3. Tablica 1 - za ispuštanje u sustav javne odvodnje Pravilnika o graničnim vrijednostima emisija otpadnih voda (NN br. 80/13). Kod kuhinja s pranjem posuđa i sl. potrebno je izgraditi separatore ulja i masti u sklopu svake građevine prije priključenja na kolektor sanitarnih voda. “
Članak 62U stavku 1. Članka 116. iza broja „30/09“ dodaje se
tekst „i 55/13“
Članak 63U Članku 117. stavak 1. mijenja se i glasi:
“(1) Lokacijskim dozvolama i aktima kojima se odobrava građenje propisat će se obaveza pridržavanja posebnih propisa iz područja zaštite okoliša, a naročito:- Zakona o zapaljivim tekućinama i plinovima (NN
br.108/95 i 56/10); Pravilnika o načinu prijevoza opasnih tvari u cestovnom prometu (NN br. 53/06),
- Zakona o sanitarnoj inspekciji (NN br. 113/08 i 88/10),- Zakona o zaštiti od buke (NN br.30/09 i 55/13); Pravilnika
o najvišim dopuštenim razinama buke u sredini u kojoj ljudi rade i borave (NN br.145/04),
- Zakona o vodama (NN br.153/09, 130/11, 56/13 i 14/14); Pravilnika o izdavanju vodopravnih akata (NN br.78/10, 79/13 i 9/14); Pravilnik o graničnim vrijednostima emisija otpadnih voda (NN br. 80/13 i 43/14),
- Zakona o zaštiti okoliša (NN br. 80/13), Uredbe o procjeni utjecaja zahvata na okoliš (NN br. 61/14),
- Zakona o zaštiti zraka (NN br.130/11 i 47/14); Uredbe o graničnim vrijednostima emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora (NN br. 117/12); Uredbe kritičnim razinama onečišćujućih tvari u zraku (NN br.133/05) Pravilnika o praćenju kvalitete zraka (NN br. 3/13), Pravilnika o praćenju emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora (NN br. 129/12, 97/13); Uredbe o graničnim vrijednostima emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora (NN br. 117/12);
- Zakon o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13); Uredbe o kategorijama, vrstama i klasifikaciji otpada s katalogom otpada i listom opasnog otpada (NN br.50/05 i 39/09); Pravilnik o gospodarenju otpadom (NN br. 23/14 i 51/14), Pravilnik o gospodarenju građevnim otpadom (NN br. 38/08)
- Odluka o uvjetima označavanja ambalaže (NN br.155/05,24/06 i 28/06); Pravilnika o gospodarenju otpadnim uljima (NN br.124/06,121/08 i 31/09); Pravilnika o gospodarenju otpadnim baterijama i akumulatorima (NN br.133/06, 31/09, 156/09, 45/12 i 86/13); Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom (42/14 i 48/14); Pravilnika o gospodarenju otpadnim vozilima (NN br.136/06, 31/09, 156/09, 53/12, 86/13 i 91/13); Pravilnika o gospodarenju otpadnim gumama (NN br. 40/06, 31/09, 156/09, 111/11 i 86/13).”
Članak 64 Članak 119. mijenja se i glasi:“(1) Mjere zaštite od požara provode se u skladu s
odredbama koje propisuju:- Zakon o zaštiti od požara (NN br. 92/10),- Zakon o zapaljivim tekućinama i plinovima (NN br.
108/95 i 56/10),- Zakon o prijevozu opasnih tvari (NN br. 79/07),- Zakon o eksplozivnim tvarima (NN br. 178/04),- Zakon o normizaciji (NN br. 80/13),- Pravilnik o uvjetima za vatrogasne pristupe (NN br.
35/94, 55/94 i 142/03),- Pravilnik o zapaljivim tekućinama (NN br. 54/99),- Pravilnik o ukapljenom naftnom plinu (NN br. 117/07)- Pravilnik o hidrantskoj mreži za gašenje požara (NN br.
8/06),- Pravilnik o postajama za opskrbu prijevoznih sredstava
gorivom (NN br. 93/98),- Pravilnik o zahvatima u prostoru u kojima tijelo nadležno
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
22
za zaštitu od požara ne sudjeluje u postupku izdavanja rješenja o uvjetima građenja odnosno lokacijske dozvole (NN br. 115/11),
- Pravilnik o zaštiti od požara ugostiteljskih objekata (NN br. 100/99)
- ostali Pravilnici i usvojena pravila tehničke prakse kojima su propisane mjere zaštite od požara.”
Članak 65U stavku 1. Članka 120. tekst „89/06 i 61/07“ zamjenjuje
se tekstom „78/13“
Članak 66U stavku 2. Članka 122. dodaje se nova alineja 1. koja
glasi:“ - odredbe Zakona o izmjenama i dopunama Zakona
o unutarnjim poslovima (NN br. 76/94 i 161/98), preuzete temeljem Zakona o policiji (NN br. 129/00), “
Dosadašnje alineje 1., 2. i 3. postaju alineje 2., 3.i 4.
Članak 67U stavku 1. Članka 124. iza teksta „(sirena za
uzbunjivanje)“ dodaje se tekst „koji je potrebno uključiti u jedinstveni sustav putem ŽC 112 Pazin“
Članak 68Poglavlje 10.1. iza članka 132. OBVEZA IZRADE
PLANOVA briše se.
Članak 69Članak 133. briše se.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 70Izmjene i dopune Urbanističkog plana uređenja “Max
Stoja” su izrađene u 6 (šest) izvornika ovjerenih pečatom Gradskog vijeća Grada Pule i potpisom predsjednika Gradskog vijeća.
Izvornici se čuvaju:- jedan primjerak u pismohrani dokumentacije Grada Pule,- tri primjerka u Upravnom odjelu za prostorno uređenje,- jedan primjerak u Ministarstvu graditeljstva i prostornog
uređenja,- jedan primjerak u Zavodu za prostorno uređenje Istarske
županije.
Uvid u Izmjene i dopune UPU-a „Max Stoja“ iz članka 1. ove Odluke osiguran je u sjedištu nositelja izrade – Upravni odjel za prostorno uređenje Grada Pule, Pula, Forum 2 .
Članak 71 Ovlašćuje se Odbor za statut i druge opće akte da, u
skladu sa odredbama članka 113. Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine Republike Hrvatske“ br. 153/13), utvrdi pročišćeni tekst Odredbi za provođenje te grafičkog dijela Urbanističkog plana uređenja “Max Stoja”.
Članak 72Ova Odluka stupa na snagu osmog dana nakon objave u
“Službenim novinama” Grada Pule.
Klasa: 350-01/14-01/19Urbroj: 2168/01-03-02-0153-14-86Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
23Na temelju članaka 86., 113. i 198. Zakona o prostornom
uređenju („Narodne novine“ br. 153/13) te članka 39. Statuta Grada Pula-Pola (“Službene novine Grada Pule” br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine donosi
O D L U K Uo izradi III. Izmjena i dopuna
Prostornog plana uređenja Grada Pule
Članak 1Donosi se Odluka o izradi III. Izmjena i dopuna
Prostornog plana uređenja Grada Pule (“Službene novine Grada Pule” br. 12/06, 12/12, 5/14 i 8/14 – pročišćeni tekst) - dalje u tekstu: Izmjene i dopune PPUG-a Grada Pule.
Članak 2Odlukom o izradi Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule
(dalje u tekstu: Odluka o izradi plana) utvrđuju se pravna osnova za izradu i donošenje Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule, razlozi za donošenje plana, obuhvat plana, sažeta ocjena stanja u obuhvatu plana, ciljevi i programska polazišta plana, popis sektorskih strategija, planova, studija i drugih dokumenata propisanih posebnim zakonima kojima, odnosno u skladu s kojima se utvrđuju zahtjevi za izradu plana, način pribavljanja stručnih rješenja, popis javnopravnih tijela određenih posebnim propisima koja daju zahtjeve za izradu plana te drugih sudionika korisnika prostora koji trebaju sudjelovati u izradi plana, rokovi za izradu plana te izvori financiranja plana.
I. PRAVNA OSNOVA ZA IZRADU I DONOŠENJE IZMJENA I DOPUNA PPUG - a GRADA PULE
Članak 3Izmjene i dopune PPUG-a Grada Pule izrađuju se u
skladu s odredbama Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine“ br. 153/13) i Pravilnika o sadržaju, mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova („Narodne novine“ br. 106/98, 39/04, 45/04 - ispravak i 163/04), u dijelu kojim se propisuju pravna pravila koja se odnose na sadržaj, mjerila kartografskih prikaza, obvezne prostorne pokazatelje i standard elaborata prostornih planova.
Nositelj izrade Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule je Upravni odjel za prostorno uređenje Grada Pule.
II. RAZLOZI DONOŠENJA IZMJENA I DOPUNA PPUG - a GRADA PULE
Članak 4Izradi Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule pristupit će
se radi preispitivanja/dorade/izmjene Odredbi za provođenje u dijelu:- definicije pojmova i varijabli, - utvrđenog načina i uvjeta rješavanja prometa u mirovanju, - uvjeta gradnje ograda,- mogućnosti realizacije benzinskih postaja.
Ostali dijelovi PPUG-a Grada Pule (“Službene novine Grada Pule” br. 12/06, 12/12 5/14, 8/14 – pročišćeni tekst) se ne mijenjaju.
III. OBUHVAT IZMJENA I DOPUNA PPUG - a GRADA PULE
Članak 5Izmjene i dopune PPUG-a Grada Pule koje su predmet
ove Odluke referiraju se na cjelokupan obuhvat važećeg plana.
Sve predviđene izmjene navedene su u članku 4. ove Odluke, a temeljem tih izmjena korigirat će se elaborat PPUG-a Grada Pule u tekstualnom dijelu - Odredbama za provođenje te u Obrazloženju plana.
IV. SAŽETA OCJENA STANJA U OBUHVATU IZMJENA I DOPUNA PPUG - a GRADA PULE
Članak 6Prostorni plan uređenja Grada Pule donesen je u prosincu
2006. godine, a u proteklom je razdoblju, u nekoliko navrata, sukladno uočenoj potrebi prilikom njegove provedbe, mijenjan i dopunjavan i to odlukama predstavničkog tijela iz prosinca 2012. godine te svibnja 2014. godine.
Slijedom daljnje provedbe utvrđena je potreba preispitivanja planskih rješenja vezanih uz uvjete i način realizacije prometa u mirovanju te mogućnosti realizacije benzinskih pumpi kao i potreba dodatne provjere planskih rješenja u odnosu na, u međuvremenu izmijenjene, referentne propise.
V. CILJEVI I PROGRAMSKA POLAZIŠTA IZMJENA I DOPUNA PPUG - a GRADA PULE
Članak 7Cilj ovih Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule je,
u odnosu na ocjenu stanja u obuhvatu plana rezimiranu u prethodnoj točki ove Odluke, preispitati, te po potrebi uskladiti dijelove odredbi važećeg prostornog plana u odnosu na u međuvremenu izmijenjene propise kao i preispitati te, u odnosu na aktualne potrebe i saznanja, izmijeniti i/ili doraditi odredbe za provođenje koje reguliraju uvjete i način rješavanja prometa u mirovanju kao i mogućnosti realizacije benzinskih postaja.
VI. POPIS SEKTORSKIH STRATEGIJA, PLANOVA, STUDIJA I DRUGIH DOKUMENATA PROPISANIH POSEBNIM ZAKONIMA KOJIMA, ODNOSNO U SKLADU S KOJIMA SE UTVRĐUJU ZAHTJEVI ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA PPUG - a GRADA PULE
Članak 8Za izradu Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule nije
planirana izrada posebnih stručnih podloga. U izradi će se koristiti sva raspoloživa dokumentacija prostora koju iz područja svog djelokruga osiguravaju javnopravna tijela.
Ukoliko se, tijekom izrade Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule ukaže potreba i za drugim posebnim stručnim podlogama od značaja za prostorno-plansko rješenje, iste će biti izrađene.
VII. NAČIN PRIBAVLJANJA STRUČNIH RJEŠENJA
Članak 9Stručno rješenje izradit će stručni izrađivač ovlašten
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
24
u postupku prema Pravilniku o davanju i oduzimanju suglasnosti za obavljanje stručnih poslova prostornog uređenja (“Narodne novine” br. 24/08, 53/06 i 21/06), u suradnji s nositeljem izrade – Upravnim odjelom za prostorno uređenje Grada Pule.
VIII. POPIS JAVNOPRAVNIH TIJELA ODREĐENIH POSEBNIM PROPISIMA, KOJA DAJU ZAHTJEVE ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA PPUG-a GRADA PULE TE DRUGIH SUDIONIKA KOJI ĆE SUDJELOVATI U IZRADI IZMJENA I DOPUNA PPUG - a GRADA PULE
Članak 10U postupku izrade izmjena i dopuna PPUG-a Grada
Pule tražit će se sudjelovanje i podaci, planske smjernice i drugi propisani dokumenti od slijedećih javnopravnih tijela:
Javnopravna tijela koja temeljem posebnih propisa daju mišljenja ili suglasnosti:- Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja,- Ministarstvo poljoprivrede,- Ministarstvo poljoprivrede, Uprava vodnog gospodarstva,- Ministarstvo zaštite okoliša i prirode,- Ministarstvo kulture -Uprava za zaštitu kulturne baštine,
Konzervatorski odjel u Puli, - Državna uprava za zaštitu i spašavanje, Područni ured za
zaštitu i spašavanje Pazin, - HAKOM - Hrvatska regulatorna agencija za mrežne
djelatnosti, - DUUDI – Državni ured za upravljanje državnom
imovinom,- Ministarstvo obrane Republike Hrvatske,- Ministarstvo unutarnjih poslova, Policijska uprava
Istarska, Sektor upravnih, inspekcijskih i poslova civilne zaštite,
- Lučka kapetanija Pula,- Ministarstvo poljoprivrede, Uprava šumarstva, lovstva i
drvne industrije,- Zavod za prostorno uređenje Istarske županije.
Javnopravna tijela za koja ne postoji propisana obaveza pribavljanja mišljenja ili suglasnosti:- Hrvatske ceste d.o.o., Sektor za studije i projektiranje,- Županijska uprava za ceste Istarske županije, - Hrvatske šume, Uprava šuma, Podružnica Buzet, naselje
Goričica,- HEP ODS d.o.o. Elektroistra Pula,- HEP - Operator prijenosnog sustava d.o.o., Sektor za
izgradnju i investicije,- Hrvatske vode, Vodnogospodarski odjel za vodno
područje primorsko - istarskih slivova,- Vodovod Pula d.o.o. Pula,- Pragrande d.o.o. Pula,- Plinara d.o.o., Pula,- Grad Pula, Upravni odjel za komunalni sustav i imovinu,- Lučka uprava Pula,- Mjesni odbori - svi,- Upravni odjel za održivi razvoj Istarske županije,- Grad Vodnjan,- Općina Fažana,- Općina Marčana,- Oćina Ližnjan,- Općina Medulin.
Ako se tijekom izrade Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule ukaže potreba, u postupak izrade mogu se uključiti i drugi sudionici.
Članak 11Rok za dostavu zahtjeva za izradu Izmjena i dopuna
PPUG-a Grada Pule je 15 dana od dana dostave ove Odluke o izradi plana.
U slučaju da javnopravna tijela iz članka 10. ove Odluke o izradi plana ne dostave svoje zahtjeve u roku određenom u prethodnom stavku smatrat će se da ih nemaju.
Članak 12U skladu s odredbama članka 90. Zakona o prostornom
uređenju, javnopravna tijela iz članka 10. ove Odluke moraju dostaviti svoje zahtjeve koji nisu sadržani u informacijskom sustavu. Ako javnopravno tijelo ne dostavi zahtjeve u tom roku, smatra se da zahtjeva nema. U tom slučaju u izradi i donošenju Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule uzimaju se u obzir uvjeti koji su od utjecaja na prostorne planove prema odgovarajućem posebnom propisu i/ili dokumentu.
U zahtjevima se moraju navesti odredbe propisa, sektorskih strategija, planova, studija i drugih dokumenata propisanih posebnim zakonima na kojima se temelje zahtjevi. Ako to nije učinjeno, nositelj izrade takve zahtjeve nije dužan uzeti u obzir, ali je to dužan posebno obrazložiti.
Članak 13U skladu s odredbama članka 91. Zakona o prostornom
uređenju javnopravno tijelo ne može zahtjevima postavljati uvjete kojima bi se mijenjali ciljevi i/ili programska polazišta za izradu Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule određenih ovom Odlukom o izradi plana.
IX. ROK ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA PPUG - a GRADA PULE
Članak 14Za izradu Izmjena i dopuna PPUG-a Grada Pule
utvrđuju se slijedeći rokovi:- I faza: izrada prijedloga plana u svrhu utvrđivanja
istog za javnu raspravu - u roku od 30 dana po isteku roka za očitovanja na Odluku o izradi Izmjena i dopuna plana,
- II faza: izrada Izvješća o javnoj raspravi i Nacrta konačnog prijedloga plana - u roku od 10 dana po završetku javne rasprave,
- III faza: izrada Konačnog prijedloga plana - u roku od 5 dana od zaključka gradonačelnika o utvrđivanju istog,
- IV faza: dostavljanje završnog elaborata plana u ugovorenom broju primjeraka - u roku od 15 dana od donošenja na Gradskom vijeću Grada Pule.
Rokovi iz stavka 1. ovog članka iz opravdanih razloga mogu se produljiti, uz suglasnost Nositelja izrade i izrađivača.
X. IZVORI FINANCIRANJA IZRADE IZMJENA I DOPUNA PPUG - a GRADA PULE
Članak 15Sredstva za izradu Izmjenu i dopunu PPUG-a Grada
Pule osigurana su u Proračunu Grada Pule.
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
25XI. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 16Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave
u “Službenim novinama Grada Pule”.
Klasa: 350-01/14-01/69Urbroj: 2168/01-03-02-0304-14-4Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r
Na temelju članaka 86., 113. i 198. Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine“ br. 153/13) te članka 39. Statuta Grada Pula-Pola (“Službene novine Grada Pule” br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine donosi
O D L U K Uo izradi IV Izmjena i dopuna
Generalnog urbanističkog plana Grada Pule
Članak 1Donosi se Odluka o izradi IV Izmjena i dopuna
Generalnog urbanističkog plana Grada Pule (“Službene novine Grada Pule” br. 5a/08, 12/12, 5/14, 8/14 – pročišćeni tekst i 10/14) - dalje u tekstu Izmjene i dopune GUP-a Grada Pule.
Članak 2Odlukom o izradi Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule
(dalje u tekstu: Odluka o izradi plana) utvrđuju se pravna osnova za izradu i donošenje Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule, razlozi za donošenje plana, obuhvat plana, sažeta ocjena stanja u obuhvatu plana, ciljevi i programska polazišta plana, popis sektorskih strategija, planova, studija i drugih dokumenata propisanih posebnim zakonima kojima, odnosno u skladu s kojima se utvrđuju zahtjevi za izradu plana, način pribavljanja stručnih rješenja, popis javnopravnih tijela određenih posebnim propisima koja daju zahtjeve za izradu plana te drugih sudionika korisnika prostora koji trebaju sudjelovati u izradi plana, rokovi za izradu plana te izvori financiranja plana.
I. PRAVNA OSNOVA ZA IZRADU I DONOŠENJE IZMJENA I DOPUNA GUP - a GRADA PULE
Članak 3Izmjene i dopune GUP-a Grada Pule izrađuju se u skladu
s odredbama Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine“ br. 153/13) i Pravilnika o sadržaju, mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova („Narodne novine“ br. 106/98, 39/04, 45/04 - ispravak i 163/04), u dijelu kojim se propisuju pravna pravila koja se odnose na sadržaj, mjerila kartografskih prikaza, obvezne prostorne pokazatelje i standard elaborata prostornih planova.
Nositelj izrade Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule je Upravni odjel za prostorno uređenje Grada Pule.
II. RAZLOZI DONOŠENJA IZMJENA I DOPUNA GUP - a GRADA PULE
Članak 4Izradi Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule pristupit će
se radi:- preispitivanja/dorade Odredbi za provođenje u dijelu:
- definicije pojmova i varijabli, - utvrđenog načina i uvjeta rješavanja prometa u
mirovanju, - mogućnosti realizacije benzinskih postaja - mogućnosti utvrđivanja izuzetaka kod gradnje novih
i/ili rekonstrukcije postojećih građevina kroz izradu planova užeg područja
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
26
- mogućnosti obavljanja djelatnosti u zonama općih luka otvorenih za javni promet
- Izmjene i dopune odredbi za provođenje u dijelu:- povećanja smještajnog kapaciteta za lokaciju Sport
hotela Valkane i lokaciju Verudella - Ribarska koliba preraspodjelom sveukupnih kapaciteta planiranih za lokacije u zonama mješovite namjene
- lokacijskih uvjeta - načina i uvjeta gradnje građevina ugostiteljsko - turističke i sportsko - rekreacijske namjene na području unutar obuhvata UPU “Lungo Mare” te po potrebi i drugih izmjena koje su povezane sa stvaranjem prostorno - planskih preduvjeta za realizaciju planiranih sadržaja unutar obuhvata UPU “ Lungo Mare”,
- propisane vrste građevina koje je moguće graditi unutar zona T3 – kampovi,
- utvrđene obveze provedbe urbanističko – arhitektonskih natječaja za zonu mješovite namjene na lokaciji Ribarska koliba,
- uvjetovane izrade maritimnog elaborata.
Ostali dijelovi GUP-a Grada Pule (“Službene novine Grada Pule” br. 5a/08, 12/12 5/14, 8/14 – pročišćeni tekst i 10/14) se ne mijenjaju.
III. OBUHVAT IZMJENA I DOPUNA GUP - a GRADA PULE
Članak 5Izmjene i dopune GUP-a Grada Pule koje su predmet ove
Odluke referiraju se na cjelokupan obuhvat važećeg GUP-a osim Izmjena i dopuna iz stavka 1. alineje 2. podalineje 2. prethodnoga članka koje se odnose isključivo na izmjenu i dopunu lokacijskih uvjeta/načina i uvjeta gradnje građevina ugostiteljsko - turističke i sportsko – rekreacijske namjene na površini mješovite (M) i sportsko - rekreacijske namjene (R1) unutar obuhvata UPU “Lungo Mare”.
Sve predviđene izmjene navedene su u članku 4. ove Odluke, a temeljem istih korigirat će se elaborat GUP-a Grada Pule u tekstualnom dijelu - Odredbama za provođenje te u Obrazloženju plana.
IV. SAŽETA OCJENA STANJA U OBUHVATU IZMJENA I DOPUNA GUP - a GRADA PULE
Članak 6GUP Grada Pule donesen je u srpnju 2008. godine a u
proteklom je razdoblju, u nekoliko navrata, sukladno uočenoj potrebi prilikom njegove provedbe, mijenjan i dopunjavan i to odlukama predstavničkog tijela iz prosinca 2012. godine te svibnja i kolovoza 2014. godine.
Slijedom daljnje provedbe, ali i izmjene referentnih propisa, uočena je potreba dorade/preispitivanja pojedinih planskih rješenja u dijelu Odredbi za provođenje. Također, uslijed detaljnijeg sagledavanja područja unutar obuhvata važećeg Urbanističkog plana uređenja „Lungo mare“ utvrđena je potreba izmjene dijela važećih odredbi koje se referiraju na njegov obuhvat. Naime, za predmetno je područje izrađena prefeasibility studija kojom je ocjenjeno da planska rješenja u dijelu lokacijskih uvjeta i smještajnih kapaciteta određena važećim GUP-om onemogućuju kvalitetnu realizaciju planiranih sadržaja u toj zoni (hotel, sportski sadržaji) iz čega proizlazi i potreba njihove korekcije.
V. CILJEVI I PROGRAMSKA POLAZIŠTA IZMJENA I DOPUNA GUP-a GRADA PULE
Članak 7Izradi Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule pristupa se
radi preispitivanja te po potrebi dorade/korekcije pojedinih dijelova Odredbi za provođenje važećega plana čija se primjena referira na cjelokupni obuhvat kao i radi izmjene važećih odredbi za provođenje sa ciljem stvaranja prostorno - planskih preduvjeta vezanih na realizaciju pojedinih sadržaja na području unutar obuhvata UPU “Lungo Mare”.
VI. POPIS SEKTORSKIH STRATEGIJA, PLANOVA, STUDIJA I DRUGIH DOKUMENATA PROPISANIH POSEBNIM ZAKONIMA KOJIMA, ODNOSNO U SKLADU S KOJIMA SE UTVRĐUJU ZAHTJEVI ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA GUP - a GRADA PULE
Članak 8Za izradu Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule nije
planirana izrada posebnih stručnih podloga. U izradi će se koristiti sva raspoloživa dokumentacija prostora koju iz područja svog djelokruga osiguravaju javnopravna tijela.
Ukoliko se, tijekom izrade Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule ukaže potreba i za drugim posebnim stručnim podlogama od značaja za prostorno-plansko rješenje, iste će biti izrađene.
VII. NAČIN PRIBAVLJANJA STRUČNIH RJEŠENJA
Članak 9Stručno rješenje izradit će stručni izrađivač ovlašten
u postupku prema Pravilniku o davanju i oduzimanju suglasnosti za obavljanje stručnih poslova prostornog uređenja (“Narodne novine” br. 24/08, 53/06 i 21/06), u suradnji s nositeljem izrade – Upravnim odjelom za prostorno uređenje Grada Pule.
VIII. POPIS JAVNOPRAVNIH TIJELA ODREĐENIH POSEBNIM PROPISIMA, KOJA DAJU ZAHTJEVE ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA GUP-a GRADA PULE TE DRUGIH SUDIONIKA KOJI ĆE SUDJELOVATI U IZRADI IZMJENA I DOPUNA GUP - a GRADA PULE
Članak 10U postupku izrade izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule
tražit će se sudjelovanje i podaci, planske smjernice i drugi propisani dokumenti od slijedećih javnopravnih tijela:
Javnopravna tijela koja temeljem posebnih propisa daju mišljenja ili suglasnosti:- Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja,- Ministarstvo poljoprivrede, Uprava vodnog gospodarstva,- Ministarstvo zaštite okoliša i prirode,- Ministarstvo kulture -Uprava za zaštitu kulturne baštine,
Konzervatorski odjel u Puli, - Državna uprava za zaštitu i spašavanje, Područni ured za
zaštitu i spašavanje Pazin, - HAKOM - Hrvatska regulatorna agencija za mrežne
djelatnosti, - DUUDI – Državni ured za upravljanje državnom
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
27imovinom,
- Ministarstvo obrane Republike Hrvatske,- Ministarstvo unutarnjih poslova, Policijska uprava
Istarska, Sektor upravnih, inspekcijskih i poslova civilne zaštite,
- Lučka kapetanija Pula- Ministarstvo poljoprivrede, Uprava šumarstva, lovstva i
drvne industrije.
Javnopravna tijela za koja ne postoji propisana obaveza pribavljanja mišljenja ili suglasnosti:
- Hrvatske ceste d.o.o., Sektor za studije i projektiranje,- Županijska uprava za ceste Istarske županije, - Hrvatske šume, Uprava šuma, Podružnica Buzet, naselje
Goričica,- HEP ODS d.o.o. Elektroistra Pula,- HEP - Operator prijenosnog sustava d.o.o., Sektor za
izgradnju i investicije,- Hrvatske vode, Vodnogospodarski odjel za vodno
područje primorsko - istarskih slivova,- Vodovod Pula d.o.o. Pula,- Pragrande d.o.o. Pula- Plinara d.o.o., Pula,- Grad Pula, Upravni odjel za komunalni sustav i imovinu,- Lučka uprava Pula- Mjesni odbor Stoja- Mjesni odbor Sv. Polikarp i Sisplac,- Zavod za prostorno uređenje Istarske županije,- Upravni odjel za održivi razvoj Istarske županije.
Ako se tijekom izrade Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule ukaže potreba, u postupak izrade mogu se uključiti i drugi sudionici.
Članak 11Rok za dostavu zahtjeva za izradu Izmjena i dopuna
GUP-a Grada Pule je 15 dana od dana dostave ove Odluke o izradi plana.
U slučaju da javnopravna tijela iz članka 10. ove Odluke o izradi plana ne dostave svoje zahtjeve u roku određenom u prethodnom stavku smatrat će se da ih nemaju.
Članak 12U skladu s odredbama članka 90. Zakona o prostornom
uređenju, javnopravna tijela iz članka 10. ove Odluke moraju dostaviti svoje zahtjeve koji nisu sadržani u informacijskom sustavu. Ako javnopravno tijelo ne dostavi zahtjeve u tom roku, smatra se da zahtjeva nema. U tom slučaju u izradi i donošenju Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule uzimaju se u obzir uvjeti koji su od utjecaja na prostorne planove prema odgovarajućem posebnom propisu i/ili dokumentu.
U zahtjevima se moraju navesti odredbe propisa, sektorskih strategija, planova, studija i drugih dokumenata propisanih posebnim zakonima na kojima se temelje zahtjevi. Ako to nije učinjeno, nositelj izrade takve zahtjeve nije dužan uzeti u obzir, ali je to dužan posebno obrazložiti.
Članak 13U skladu s odredbama članka 91. Zakona o prostornom
uređenju javnopravno tijelo ne može zahtjevima postavljati uvjete kojima bi se mijenjali ciljevi i/ili programska polazišta za izradu Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule određenih ovom Odlukom o izradi plana.
IX. ROK ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA GUP - a GRADA PULE
Članak 14Za izradu Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule utvrđuju
se slijedeći rokovi:- I faza: izrada prijedloga plana u svrhu utvrđivanja istog
za javnu raspravu - u roku od 30 dana po isteku roka za očitovanja na Odluku o izradi Izmjena i dopuna plana,
- II faza: izrada Izvješća o javnoj raspravi i Nacrta konačnog prijedloga plana - u roku od 10 dana po završetku javne rasprave,
- III faza: izrada Konačnog prijedloga plana - u roku od 5 dana od zaključka gradonačelnika o utvrđivanju istog,
- IV faza: dostavljanje završnog elaborata plana u ugovorenom broju primjeraka - u roku od 15 dana od donošenja na Gradskom vijeću Grada Pule.
Rokovi iz stavka 1. ovog članka iz opravdanih razloga mogu se produljiti, uz suglasnost Nositelja izrade i izrađivača.
X. IZVORI FINANCIRANJA IZRADE IZMJENA I DOPUNA GUP - a GRADA PULE
Članak 15Temeljem odredbi čl. 63. Zakona o prostornom
uređenju, sredstva za izradu Izmjena i dopuna GUP-a Grada Pule osigurat će se iz Proračuna Grada Pule i iz drugih izvora.
XI. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 16Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave
u “Službenim novinama Grada Pule”.
Klasa: 350-01/14-01/70Urbroj: 2168/01-03-02-0139-14-3Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIK Robert Cvek, v.r.
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
28
Na temelju članaka 86., 113. i 198. Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine“ br. 153/13) te odredbe članka 39. Statuta Grada Pula-Pola (“Službene novine Grada Pule” br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine donosi
O D L U K Uo izradi I. Izmjena i dopuna
Urbanističkog plana uređenja “Lungo mare”
Članak 1Donosi se Odluka o izradi I. Izmjena i dopuna
Urbanističkog plana uređenja “Lungo mare” (“Službene novine Grada Pule” br. 12/12) - dalje u tekstu Izmjene i dopune UPU “Lungo mare”.
Članak 2Odlukom o izradi Izmjena i dopuna (dalje u tekstu: Odluka
o izradi plana) utvrđuju se pravna osnova za izradu i donošenje Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare”, razlozi za donošenje plana, obuhvat plana, sažeta ocjena stanja u obuhvatu plana, ciljevi i programska polazišta plana, popis sektorskih strategija, planova, studija i drugih dokumenata propisanih posebnim zakonima kojima, odnosno u skladu s kojima se utvrđuju zahtjevi za izradu plana, način pribavljanja stručnih rješenja, popis javnopravnih tijela određenih posebnim propisima koja daju zahtjeve za izradu plana te drugih sudionika korisnika prostora koji trebaju sudjelovati u izradi plana, rokovi za izradu plana te izvori financiranja plana.
I. PRAVNA OSNOVA ZA IZRADU I DONOŠENJE IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE”
Članak 3Izmjene i dopune UPU “Lungo mare” izrađuju se u
skladu s odredbama Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine“ br. 153/13) i Pravilnika o sadržaju, mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova („Narodne novine“ br. 106/98, 39/04, 45/04 - ispravak i 163/04), u dijelu kojim se propisuju pravna pravila koja se odnose na sadržaj, mjerila kartografskih prikaza, obvezne prostorne pokazatelje i standard elaborata prostornih planova.
Nositelj izrade Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare” je Upravni odjel za prostorno uređenje Grada Pule.
II. RAZLOZI DONOŠENJA IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE”
Članak 4Izradi Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare” pristupit
će se radi:- povećanja smještajnog kapaciteta sport hotela Valkane
sa ciljem omogućavanja realizacije tržišno i financijski prihvatljivog hotela, sukladno izrađenoj prefeasibility studiji,
- redefiniranja načina i uvjeta gradnje na površini ugostiteljsko - turističke namjene (hotel),
- redefiniranja načina i uvjeta gradnje na površini sportsko - rekreacijske namjene (R1) smještene zapadno od zone planiranog hotela, u smislu dobivanja mogućnosti diverzifikacije mogućih sadržaja sporta, rekreacije i zabave,
- izmjene prometnog rješenja na sjevernom dijelu područja obuhvata, u dijelu koji se odnosi na kolni pristup, interne kolne prometnice te rješenje prometa u mirovanju za građevinu planiranog hotela, te u skladu s tim i eventualnog redefiniranja granica zaštitne zelene površine (Z) smještene sjeveroistočno od planiranog hotela,
- izmjene rješenja sustava komunalne infrastrukture u dijelu koji se odnosi na izmjenu prometnog rješenja te
- eventualno drugih izmjena koje su povezane sa stvaranjem prostorno - planskih preduvjeta za realizaciju planiranih sadržaja ugostiteljsko - turističke i sportsko - rekreacijske namjene kao i izmjena koje bi mogle proizići kao posljedica provjere međusobne usklađenosti planskih rješenja te usklađenosti istih sa odredbama planova višeg reda.
Ostali dijelovi UPU “Lungo mare” (“Službene novine Grada Pule” br.12/12) se ne mijenjaju.
III. OBUHVAT IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE”
Članak 5Izmjene i dopune UPU-a Lungo mare izrađuju se unutar
granica obuhvata važećega UPU-a “Lungo mare” (“Službene novine Grada Pule” br. 12/12).
Svi predviđeni razlozi za predmetne izmjene navedeni su u članku 4. ove Odluke, a temeljem istih će se korigirati elaborat u tekstualnom dijelu - Odredbama za provođenje, u odgovarajućim prikazima grafičkog dijela plana te u Obrazloženju plana.
IV. SAŽETA OCJENA STANJA U OBUHVATU IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE”
Članak 6Nakon donošenja UPU “Lungo mare”, uslijed
detaljnijeg sagledavanja područja hotela na Valkanama i pratećih sportsko - rekreacijskih sadržaja kroz izradu prefeasibility studije i idejnog rješenja, došlo je do potrebe izmjene pojedinih planskih postavki toga plana.
Ocjenjeno je da važeći lokacijski uvjeti (koji se prvenstveno odnose na razgraničenje unutar već određene površine ugostiteljsko - turističke namjene) te predviđeni smještajni kapacitet onemogućuju kvalitetan razvojni koncept planiranog hotela.
Također, do sada provedenim analizama je utvrđena potreba preispitivanja lokacijskih uvjeta te razmještaja i vrste predviđenih sportskih sadržaja na području unutar obuhvata UPU “Lungo mare”.
Vezano na prometni sustav ocijenjena je potreba kvalitetnijeg sagledavanja prometnog rješenja u dijelu koji se odnosi na kolni pristup, interne kolne prometnice i rješenje podzemne garaže planiranog hotela. Nadalje, u skladu sa izmjenama prometnog rješenja potrebno je korigirati i idejna rješenja ostalih infrastrukturnih sustava.
V. CILJEVI I PROGRAMSKA POLAZIŠTA IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE”
Članak 7Izradi Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare” pristupa se
radi stvaranja prostorno - planskih preduvjeta prvenstveno
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
29vezanih na realizaciju pojedinih sadržaja unutar područja obuhvata predmetnog plana (hotel i sadržaji sportsko - rekreacijske namjene).
Također, Izmjenama i dopunama UPU “Lungo mare” potrebno je preispitati planska rješenja vezana na prometni sustav i komunalnu infrastrukturu u dijelu koji se odnosi na kolni pristup, interne kolne prometnice i rješenje podzemne garaže planiranog hotela.
VI. POPIS SEKTORSKIH STRATEGIJA, PLANOVA, STUDIJA I DRUGIH DOKUMENATA PROPISANIH POSEBNIM ZAKONIMA KOJIMA, ODNOSNO U SKLADU S KOJIMA SE UTVRĐUJU ZAHTJEVI ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE”
Članak 8Za izradu Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare” nije
planirana izrada posebnih stručnih podloga. U izradi će se koristiti sva raspoloživa dokumentacija prostora koju iz područja svog djelokruga osiguravaju javnopravna tijela.
Ukoliko se tijekom izrade Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare” ukaže potreba i za drugim posebnim stručnim podlogama od značaja za prostorno-plansko rješenje, iste će biti izrađene.
VII. NAČIN PRIBAVLJANJA STRUČNIH RJEŠENJA
Članak 9Stručno rješenje izradit će stručni izrađivač ovlašten
u postupku prema Pravilniku o davanju i oduzimanju suglasnosti za obavljanje stručnih poslova prostornog uređenja (“Narodne novine” br. 24/08, 53/06 i 21/06), u suradnji s nositeljem izrade – Upravnim odjelom za prostorno uređenje Grada Pule.
VIII. POPIS JAVNOPRAVNIH TIJELA ODREĐENIH POSEBNIM PROPISIMA KOJA DAJU ZAHTJEVE ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE” TE DRUGIH SUDIONIKA KOJI ĆE SUDJELOVATI U IZRADI IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE”
Članak 10U postupku izrade Izmjena i dopuna UPU-a „Lungo
mare“ tražit će se sudjelovanje i podaci, planske smjernice i drugi propisani dokumenti od slijedećih javnopravnih tijela:
Javnopravna tijela koja temeljem posebnih propisa daju mišljenja ili suglasnosti:- Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja,- Ministarstvo poljoprivrede, Uprava vodnog gospodarstva,- Ministarstvo zaštite okoliša i prirode,- Ministarstvo kulture -Uprava za zaštitu kulturne baštine,
Konzervatorski odjel u Puli, - Državna uprava za zaštitu i spašavanje, Područni ured za
zaštitu i spašavanje Pazin, - HAKOM - Hrvatska regulatorna agencija za mrežne
djelatnosti, - DUUDI – Državni ured za upravljanje državnom
imovinom,- Ministarstvo obrane Republike Hrvatske,- Ministarstvo unutarnjih poslova, Policijska uprava
Istarska, Sektor upravnih, inspekcijskih i poslova civilne zaštite,
- Lučka kapetanija Pula,- Ministarstvo poljoprivrede, Uprava šumarstva, lovstva i
drvne industrije.
Javnopravna tijela za koja ne postoji propisana obaveza pribavljanja mišljenja ili suglasnosti:
- Hrvatske ceste d.o.o., Sektor za studije i projektiranje,- Županijska uprava za ceste Istarske županije, - Hrvatske šume, Uprava šuma, Podružnica Buzet,- HEP ODS d.o.o. Elektroistra Pula,- HEP - Operator prijenosnog sustava d.o.o., Sektor za
izgradnju i investicije,- Hrvatske vode, Vodnogospodarski odjel za vodno
područje primorsko - istarskih slivova,- Vodovod Pula d.o.o. Pula,- Pragrande d.o.o. Pula,- Plinara d.o.o. Pula,- Grad Pula, Upravni odjel za komunalni sustav i imovinu,- Lučka uprava Pula,- Mjesni odbor Stoja,- Mjesni odbor Sv. Polikarp i Sisplac,- Zavod za prostorno uređenje Istarske županije,- Upravni odjel za održivi razvoj Istarske županije.
Ako se tijekom izrade Izmjena i dopuna UPU-a Lungo mare ukaže potreba, u postupak izrade mogu se uključiti i drugi sudionici.
Članak 11Rok za dostavu zahtjeva za izradu Izmjena i dopuna
UPU “Lungo mare” je 15 dana od dana dostave ove Odluke o izradi plana.
U slučaju da javnopravna tijela iz članka 10. ove Odluke o izradi plana ne dostave svoje zahtjeve u roku određenom u prethodnom stavku smatrat će se da ih nemaju.
Članak 12U skladu s odredbama članka 90. Zakona o prostornom
uređenju („Narodne novine“ br.153/13), javnopravna tijela iz članka 10. ove Odluke o izradi plana moraju dostaviti svoje zahtjeve koji nisu sadržani u informacijskom sustavu. Ako javnopravno tijelo ne dostavi zahtjeve u tom roku, smatra se da zahtjeva nema. U tom slučaju u izradi i donošenju Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare” uzimaju se u obzir uvjeti koji su od utjecaja na prostorne planove prema odgovarajućem posebnom propisu i/ili dokumentu.
U zahtjevima se moraju navesti odredbe propisa, sektorskih strategija, planova, studija i drugih dokumenata propisanih posebnim zakonima na kojima se temelje zahtjevi. Ako to nije učinjeno, nositelj izrade takve zahtjeve nije dužan uzeti u obzir, ali je to dužan posebno obrazložiti.
Članak 13U skladu s odredbama članka 91. Zakona o prostornom
uređenju („Narodne novine“ br.153/13) javnopravno tijelo ne može zahtjevima postavljati uvjete kojima bi se mijenjali ciljevi i/ili programska polazišta za izradu Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare” određenih ovom Odlukom o izradi plana.
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
30
IX. ROK ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE”
Članak 14Za izradu Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare”
utvrđuju se slijedeći rokovi:- I faza: izrada prijedloga plana u svrhu utvrđivanja istog
za javnu raspravu - u roku od 30 dana po isteku roka za očitovanja na Odluku o izradi plana,
- II faza: izrada Izvješća o javnoj raspravi i Nacrta konačnog prijedloga plana - u roku od 10 dana po završetku javne rasprave,
- III faza: izrada Konačnog prijedloga plana - u roku od 5 dana od zaključka gradonačelnika o utvrđivanju istog,
- IV faza: dostavljanje završnog elaborata plana - u roku od 15 dana od donošenja na Gradskom vijeću Grada Pule.
Rokovi iz stavka 1. ovog članka iz opravdanih razloga mogu se produljiti, uz suglasnost Nositelja izrade i izrađivača.
X. IZVORI FINANCIRANJA IZRADE IZMJENA I DOPUNA UPU “LUNGO MARE”
Članak 15Temeljem odredbi članaka 167. i 168. Zakona o
prostornom uređenju, sredstva za izradu Izmjena i dopuna UPU “Lungo mare” nije potrebno osigurati iz sredstava proračuna Grada Pule.
XI. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 16Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave
u “Službenim novinama Grada Pule”.
Klasa: 350-01/14-01/71Urbroj: 2168/01-03-02-0304-14-5Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r.
Na temelju članaka 86.,113. i 198. Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine“ br. 153/13) i odredbe članka 39. Statuta Grada Pula-Pola (“Službene novine Grada Pule” br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donosi
O D L U K U o izradi Izmjena i dopuna
Detaljnog plana uređenja „Molo Carbone“
Članak 1Donosi se Odluka o izradi Izmjena i dopuna Detaljnog
plana uređenja „Molo Carbone“ („Službene novine Grada Pule“ br. 4/07 i 2/11) dalje u tekstu Izmjene i dopune DPU „Molo Carbone“.
Članak 2Odlukom o izradi Izmjena i dopuna (dalje u tekstu:
Odluka o izradi plana) utvrđuju se pravna osnova za izradu i donošenje Izmjena i dopuna DPU „Molo Carbone“, razlozi za donošenje plana, obuhvat plana, sažeta ocjena stanja u obuhvatu plana, ciljevi i programska polazišta plana, popis sektorskih strategija, planova, studija i drugih dokumenata propisanih posebnim zakonima kojima, odnosno u skladu s kojima se utvrđuju zahtjevi za izradu plana, način pribavljanja stručnih rješenja, popis javnopravnih tijela određenih posebnim propisima koja daju zahtjeve za izradu plana te drugih sudionika korisnika prostora koji trebaju sudjelovati u izradi plana, rokovi za izradu plana te izvori financiranja.
I. PRAVNA OSNOVA ZA IZRADU I DONOŠENJE IZMJENA I DOPUNA DPU „MOLO CARBONE“
Članak 3
Izmjene i dopune DPU “Molo Carbone” izrađuju se u skladu s odredbama Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine“ br. 153/13) i Pravilnika o sadržaju, mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova („Narodne novine“ br. 106/98, 39/04, 45/04 - ispravak i 163/04 i 9/11), u dijelu kojim se propisuju pravna pravila koja se odnose na sadržaj, mjerila kartografskih prikaza, obvezne prostorne pokazatelje i standard elaborata prostornih planova.
Nositelj izrade Izmjena i dopuna DPU „Molo Carbone“ je Upravni odjel za prostorno uređenje Grada Pule.
II. RAZLOZI DONOŠENJA IZMJENA I DOPUNA DPU „MOLO CARBONE“
Članak 4Izradi Izmjena i dopuna DPU „Molo Carbone“ pristupit
će se radi:- stvaranja prostorno planskih pretpostavki za izgradnju
staze za specijalnu dizalicu za izvlačenje plovila – travel lift
- preispitivanje mogućnosti uvjeta za rekonstrukciju i sanaciju obale
- preispitivanja sveukupnih planskih postavki za građevine planskih oznaka I-15, I-8 i I-9 a radi potrebe prilagodbe proizvodnom procesu
- eventualno drugih izmjena koje su povezane sa stvaranjem
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
31prostorno - planskih preduvjeta za realizaciju planiranih sadržaja unutar obuhvata DPU „Molo Carbone“.
Ostali dijelovi DPU „Molo Carbone“ („Službene novine Grada Pule“ br. 4/07 i 2/11) se ne mijenjaju.
III. OBUHVAT IZMJENA I DOPUNA DPU „MOLO CARBONE“
Članak 5
Obuhvat Izmjena i dopuna DPU „Molo Carbone“ identičan je obuhvatu važećeg Detaljnog plana uređenja „Molo Carbone“ ( „Službene novine Grada Pule“ br.4/07 i 2/11)
IV. SAŽETA OCJENA STANJA U OBUHVATU IZMJENA I DOPUNA DPU „MOLO CARBONE“
Članak 6Područje obuhvaćeno Planom nalazi se u južnom
dijelu akvatorija pulskog zaljeva i dio je mikroindustrijskog područja unutar grada. Razmatrano područje je sa sjeverne strane omeđeno morem, na istoku graniči s brodogradilištem “Uljanik”, na zapadu s tvornicom cementa, dok je južno uličnom prometnicom odvojeno od stambene zone. Ukupno obuhvaćena površina je 10,30 ha.
Ukupna površina obuhvaćena Planom predstavlja lučko područje Luke Pula. Temeljem čl.16. Zakona o slobodnim zonama („Narodne novine“ br. 44/96) Vlada Republike Hrvatske je donijela Odluku o davanju suglasnosti Lučkoj upravi Pula za osnivanje Slobodne zone Luka Pula. Temeljem prvenstvene koncesije Lučke uprave, korisnik prostora je “Luka Pula” d.o.o.
Zbog prednosti statusa Slobodne zone danas na razmatranoj lokaciji djeluje više koncesionara/korisnika, pretežno proizvodnog karaktera. Tako ustrojena Slobodna zona odnosno područje “Molo Carbone” je danas komercijalno atraktivan prostor koji, zbog novih upita i ponuda proizvodnih i ostalih djelatnosti, iziskuje novi funkcionalno-operativni pristup te se u tom smislu i predlaže pokretanje navedenih izmjena kojima će se osigurati kvalitetnije funkcioniranje subjekata u ovoj zoni.
Za navedeno područje trenutno je na snazi Detaljni plan uređenja „Molo Carbone“ (»Službene novine Grada Pule br. 4/07 i 2/11) kojim je dataljno urbanistički regulirano područje obuhvata propisujući oblik i površine parcela, uvjete izgradnje kao i uvjete svih vidova zaštite prostora.
V. CILJEVI I PROGRAMSKA POLAZIŠTA IZMJENA I DOPUNA DPU “MOLO CARBONE”
Članak 7Izradi Izmjena i dopuna DPU „Molo Carbone“ pristupa
se radi stvaranja prostorno planskih preduvjeta za realizaciju pojedinih sadržaja unutar plana, za sanaciju i rekonstrukciju obale unutar obuhvata plana kao i stvaranje prostorno planskih preuvjeta za realizaciju određenih poslovnih programa korisnika prostora.
VI. POPIS SEKTORSKIH STRATEGIJA,
PLANOVA, STUDIJA I DRUGIH DOKUMENATA PROPISANIH POSEBNIM ZAKONIMA KOJIMA, ODNOSNO U SKLADU S KOJIMA SE UTVRĐUJU ZAHTJEVI ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA DPU „MOLO CARBONE“
Članak 8Za izradu Izmjena i dopuna DPU „Molo Carbone“ nije
planirana izrada posebnih stručnih podloga. U izradi će se koristiti sva raspoloživa dokumentacija prostora koju iz područja svog djelokruga osiguravaju javnopravna tijela.
Ukoliko se tijekom izrade Izmjena i dopuna DPU „Molo Carbone“ ukaže potreba i za drugim posebnim stručnim podlogama od značaja za prostorno-plansko rješenje, iste će biti izrađene.
VII. NAČIN PRIBAVLJANJA STRUČNIH RJEŠENJA
Članak 9Stručno rješenje izradit će stručni izrađivač ovlašten
u postupku prema Pravilniku o davanju i oduzimanju suglasnosti za obavljanje stručnih poslova prostornog uređenja („Narodne novine“ br. 24/08, 53/06 i 21/06), u suradnji s nositeljem izrade – Upravnim odjelom za prostorno uređenje Grada Pule.
VIII. POPIS JAVNOPRAVNIH TIJELA ODREĐENIH POSEBNIM PROPISIMA KOJA DAJU ZAHTJEVE ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA UPU “MAX STOJA” TE DRUGIH SUDIONIKA KOJI ĆE SUDJELOVATI U IZRADI IZMJENA I DOPUNA DPU „MOLO CARBONE“
Članak 10U postupku izrade Izmjena i dopuna DPU„Molo
Carbone“ tražit će se sudjelovanje i podaci, planske smjernice i drugi propisani dokumenti od slijedećih javnopravnih tijela:
Javnopravna tijela koja temeljem posebnih propisa daju mišljenja ili suglasnosti:- Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja,- Ministarstvo poljoprivrede, Uprava vodnog gospodarstva,- Ministarstvo zaštite okoliša i prirode,- Ministarstvo kulture -Uprava za zaštitu kulturne baštine,
Konzervatorski odjel u Puli, - Državna uprava za zaštitu i spašavanje, Područni ured za
zaštitu i spašavanje Pazin, - HAKOM - Hrvatska regulatorna agencija za mrežne
djelatnosti, - DUUDI – Državni ured za upravljanje državnom
imovinom,- Ministarstvo obrane Republike Hrvatske,- Ministarstvo unutarnjih poslova, Policijska uprava
Istarska, Sektor upravnih, inspekcijskih i poslova civilne zaštite,
- Lučka kapetanija Pula,- Ministarstvo poljoprivrede, Uprava šumarstva, lovstva i
drvne industrije.
Javnopravna tijela za koja ne postoji propisana obaveza pribavljanja mišljenja ili suglasnosti:- Hrvatske šume, Uprava šuma, Podružnica Buzet,- HEP ODS d.o.o. Elektroistra Pula,- Hrvatske željeznice- Hrvatske vode, Vodnogospodarski odjel za vodno
područje primorsko - istarskih slivova,- Vodovod Pula d.o.o. Pula,- Pragrande d.o.o. Pula,
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
32
- Plinara d.o.o. Pula,- Grad Pula, Upravni odjel za komunalni sustav i imovinu,- Lučka uprava Pula,- Mjesni odbor Stoja,- Mjesni odbor Sv. Polikarp i Sisplac,- Zavod za prostorno uređenje Istarske županije,- Upravni odjel za održivi razvoj Istarske županije.
Ako se tijekom izrade Izmjena i dopuna DPU-a “Molo Carbone” ukaže potreba, u postupak izrade mogu se uključiti i drugi sudionici.
Članak 11Rok za dostavu zahtjeva za izradu Izmjena i dopuna
DPU “Molo Carbone” je 15 dana od dana dostave ove Odluke o izradi plana.
U slučaju da javnopravna tijela iz članka 10. ove Odluke o izradi plana ne dostave svoje zahtjeve u roku određenom u prethodnom stavku smatrat će se da ih nemaju.
Članak 12U skladu s odredbama članka 90. Zakona o prostornom
uređenju („Narodne novine“ br.153/13), javnopravna tijela iz članka 10. ove Odluke o izradi plana moraju dostaviti svoje zahtjeve koji nisu sadržani u informacijskom sustavu. Ako javnopravno tijelo ne dostavi zahtjeve u tom roku, smatra se da zahtjeva nema. U tom slučaju u izradi i donošenju Izmjena i dopuna DPU “Molo Carbone” uzimaju se u obzir uvjeti koji su od utjecaja na prostorne planove prema odgovarajućem posebnom propisu i/ili dokumentu.
U zahtjevima se moraju navesti odredbe propisa, sektorskih strategija, planova, studija i drugih dokumenata propisanih posebnim zakonima na kojima se temelje zahtjevi. Ako to nije učinjeno, nositelj izrade takve zahtjeve nije dužan uzeti u obzir, ali je to dužan posebno obrazložiti.
Članak 13U skladu s odredbama članka 91. Zakona o prostornom
uređenju („Narodne novine“ br.153/13) javnopravno tijelo ne može zahtjevima postavljati uvjete kojima bi se mijenjali ciljevi i/ili programska polazišta za izradu Izmjena i dopuna DPU “Molo Carbone” određenih ovom Odlukom o izradi plana.
IX. ROK ZA IZRADU IZMJENA I DOPUNA DPU “MOLO CARBONE”
Članak 14Za izradu Izmjena i dopuna DPU “Molo Carbone“
utvrđuju se slijedeći rokovi:- I faza: izrada prijedloga plana u svrhu utvrđivanja istog
za javnu raspravu - u roku od 30 dana po isteku roka za zahtjeve - očitovanja na Odluku o izradi plana,
- II faza: izrada Izvješća o javnoj raspravi i Nacrta konačnog prijedloga plana - u roku od 15 dana po završetku javne rasprave,
- III faza: izrada Konačnog prijedloga plana - u roku od 30 dana od zaključka gradonačelnika o utvrđivanju istog,
- IV faza: dostavljanje završnog elaborata plana - u roku od 15 dana od donošenja na Gradskom vijeću Grada Pule.
Rokovi iz stavka 1. ovog članka iz opravdanih razloga mogu se produljiti, uz suglasnost Nositelja izrade i izrađivača.
X. IZVORI FINANCIRANJA IZRADE IZMJENA I DOPUNA DPU „MOLO CARBONE“
Članak 15Temeljem odredbi članaka 167. i 168. Zakona o
prostornom uređenju, sredstva za izradu Izmjena i dopuna DPU “Molo Carbone” nije potrebno osigurati iz sredstava proračuna Grada Pule.
XI. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 16Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave
u “Službenim novinama Grada Pule”.
Klasa: 350-01/14-01/83Urbroj: 2168/01-03-02-0153-14-3Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r.
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
33Na osnovu članka 78. stavak 1. Zakona o prostornom
uređenju i gradnji („Narodne novine“ br. 76/07, 38/09, 55/11, 90/11, 50/12, 55/12 i 80/13 ), članaka 87. i 188. Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine“ br. 153/13) te članka 39. Statuta Grada Pule - Pola, („Službene novine Grada Pule“ br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13) Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donosi
O D L U K U o izmjeni i dopuni Odluke o izradi
Urbanističkog plana uređenja „Štinjan“
Članak 1Članak 3. Odluke o izradi Urbanističkog plana uređenja
„Štinjan“ („Službene novine Grada Pule“ br. 2/09 i 4/11 ) mijenja se i glasi:
„Obuhvat UPU „Štinjan“ određen je grafičkim prikazom koji čini sastavni dio ove Odluke.
Grafički prikaz iz prethodnog stavka ovog članka ne objavljuje se u Službenom glasilu.
Članak 2
Ova Odluka stupa na snagu osmog dana nakon objave u „Službenim novinama Grada Pule“.
Klasa: 350-01/09-01/21Urbroj: 2168/01-03-02-0153-14-97Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r.
Na temelju članka 69. Zakona o ustanovama (NN 77/93, 29/97, 47/99 i 35/08), članka 579. i 582. Zakona o trgovačkim društvima (NN 111/93, 34/99, 121/99, 52/00, 118/03, 107/07, 146/08, 137/09, 125/11, 152/11, 111/12, 6/13) i članka 39. Statuta Grada Pula-Pola («Službene novine» Grada Pule br. 07/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule-Pola, na sjednici održanoj dana 30. listopada2014. godine donosi
O D L U K Uo preoblikovanju Javne ustanove Pula Sport
u društvo s ograničenom odgovornošću
Članak 1Javna ustanova Pula Sport, OIB: 24406172697, sa
sjedištem u Puli, Trg kralja Tomislava 7, upisano je u sudski registar Trgovački sud u Rijeci - stalna služba u Pazinu, s MBS: 040185917.
Članak 2Javna ustanova Pula Sport mijenja svoj pravni oblik,
te se preoblikuje iz javne ustanove u trgovačko društvo s ograničenom odgovornošću sukladno odredbama Zakona o ustanovama.
Na statusnu promjenu iz stavka 1. ovog članka primjenjuju se na odgovarajući način odredbe o statusnim promjenama javnog trgovačkog društva iz Zakona o trgovačkim društvima.
Članak 3Nakon upisa preoblikovanja u sudski registar društvo
s ograničenom odgovornošću preoblikovano iz ustanove nastavit će poslovati pod Tvrtkom društva: PULA SPORT, društvo s ograničenom odgovornošću za upravljanje, održavanje i izgradnju sportskih i drugih objekata.
Skraćeni naziv glasi: PULA SPORT d.o.o.
Članak 4Temeljni kapital društva iznosi 20.000,00 kn
(dvadesettisućakuna) u novcu i sastojat će se od jednog uloga u novcu koji je unio jedini osnivač Grad Pula-Pola.
Članak 5Preoblikovanjem ustanove u društvo s ograničenom
odgovornošću osnivač ustanove Grad Pula-Pola u njemu zamjenom stječe jedan poslovni udjel od 100% temeljnog kapitala društva, a razmjeno nominalnom iznosu svojeg uloga.
Članak 6Iz predmeta poslovanja Društva se brišu djelatnosti:
- rekreacijske, kulturne i sportske usluge- usluge rada sportskih objekata- ostale sportske usluge i rekreacijske usluge- ostale poslovne, računovodstvene i knjigovodstvene
usluge
te se predmet poslovanja Društva dopunjuje slijedećim djelatnostima:- upravljanje i održavanje sportskom građevinom;- projektiranje i građenje građevina te stručni nadzor
građenja;
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
34
- poslovanje nekretninama;- opremanje objekata, ugradnja instalacija, ugradnja i
obrada podova i zidova, ugradnja opreme i namještaja, osobito opremanje sportskih građevina (igrališta, dvorana, bazena i sl.);
- iznajmljivanje vlastitih nekretnina;- sportska priprema;- sportska rekreacija;- sportska poduka;- organiziranje sportskog natjecanja;- vođenje sportskih natjecanja;- iznajmljivanja strojeva i opreme, sa i bez rukovatelja;- pripremanje hrane i pružanje usluga prehrane;- pripremanje i usluživanje pića i napitaka;- pružanje usluga smještaja;- pripremanje hrane za potrošnju na drugom mjestu sa ili
bez usluživanja- (u prijevoznom sredstvu, na priredbama i sl.) i opskrba
tom hranom (catering);- kupnja i prodaja robe;- pružanje usluga u trgovini;- obavljanje trgovačkog posredovanja na domaćem i
inozemnom tržištu;- zastupanje inozemnih tvrtki;- usluge informacijskog društva;- prijevoz putnika u unutarnjem cestovnom prometu;- javni prijevoz putnika u međunarodnom linijskom
cestovnom prometu;- prijevoz tereta u unutarnjem i međunarodnom cestovnom
prometu; - prijevoz za vlastite potrebe;- računovodstveni poslovi;- organiziranje i izvođenje kulturnih, gospodarskih i
povezanih priredaba i - manifestacija;- prodaja ulaznica za sportske i druge priredbe;- usluge izrade web stranica;- savjetovanje u vezi s poslovanjem i upravljanjem;- promidžba (reklama i propaganda).
Članak 7Statut ustanove Pula Sport koji je donesen 04.10.2003.
na koji je Gradsko vijeće dalo suglasnost 29.01.2004. (Klasa:021-05/04-01/13, Ur.broj: 2168/01-07-03-04-5), s izmjenama i dopunama od 10.02.2004 na koji je Gradsko vijeće dalo suglasnost 17.02.2004. (Klasa: 021-05/04-01/42, Ur.broj: 2168/01-07-03-04-4), od 6.10.2010. na koje je Gradsko vijeće dalo suglasnost 28.10.2010. (Klasa: 023-01/10-01/1299 , Ur.broj: 2168/01-05-01-0277-10-4), od 09.12.2013. na koje je Gradsko vijeće dalo suglasnost 12. 12. 2013. (Klasa: 620-01/13-01/23, Urbroj:2168/01-01-02-01-0019-13-3) kao posljednji upisani /(prijavljeni) u sudski registar 18.02.2014., stavlja se van snage.
Članak 8Osnivač Grad Pula-Pola usvaja Izjavu o osnivanju
društva s ograničenom odgovornošću koja je sastavni dio ove odluke i podnijet će Trgovačkom sudu u Rijeci – Stalnoj službi u Pazinu prijavu za upis preoblikovanja.
Članak 9Sukladno stavku 3. članka 581. Zakona o trgovačkim
društvima u vezi članka 582. preoblikovanje ne utječe na odgovornost osnivača ustanove za obveze koje je preuzela ustanova.
Članak 10PULA SPORT d.o.o. imat će upravu koja se sastoji od
jednog direktora koji se imenuje odlukom Skupštine društva.
Članak 11PULA SPORT d.o.o. imat će Nadzorni odbor koji se
sastoji od 5 (pet) članova, čija 3 (tri) člana imenuje Skupština Društva, jednog člana biraju zaposlenici iz svojih redova, sukladno čl. 164. Zakona o radu (NN 149/09, 61/11, 82/12, 73/13), a jednog člana daje sportska zajednica – Savez sportova Grada Pule sukladno čl. 70. Zakonu o sportu (NN 71/06, 150/08, 124/10, 124/11, 6/12, 94/13).
Članak 12Ovlašćuje se Boris Miletić, Gradonačelnik Grada
Pula-Pola, da u ime osnivača potpiše sve akte i poduzme druge radnje koje su potrebne u postupku preoblikovanja i registracije društva kod trgovačkog suda u Rijeci, Stalne službe u Pazinu.
Članak 13Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se
u Službenim novinama Grada Pule.
Klasa: 620-01/14-01/26Urbroj: 2168/01-05-02-0291-14-3Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r.
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
35Na temelju članka 39. Statuta Grada Pula-Pola
(“Službene novine” broj 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13), podržavajući „Deklaraciju o osudi svakog oblika diskriminacije“ koju je Skupština Istarske županije donijela 12.12.2013. godine, Gradsko vijeće Grada Pula-Pola, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donosi
Z A K L J U Č A Ko prihvaćanju Deklaracije o osudi
svakog oblika diskriminacije
IGradsko vijeće Grada Pula-Pola prihvaća »Deklaraciju
o osudi svakog oblika diskriminacije«, donesenu na Skupštini Istarske županije u Pazinu, pod brojem KLASA: 021-04/13-01/119 , URBROJ: 2163/1-01/4-13-4, dana 12. prosinca 2013., podržavajući sve temeljne odrednice Deklaracije, koju ovim zaključkom preuzima i usvaja kao temeljna načela Grada Pule u osudi svakog oblika diskriminacije.
IITekst Deklaracije o osudi svakog oblika diskriminacije
Skupštine Istarske županije od 12. prosinca 2013. godine („Službene novine IŽ“ br.18/13) sastavni je dio ovog Zaključka.
IIIOvaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja i
objavljuje se u »Službenim novinama« Grada Pule.
Klasa: 021-05/14-01/125Urbroj: 2168/01-01-02-0206-14-4Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r.
Temeljem članka 39. Statuta Grada Pula-Pola (“Službene novine“ Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11 i 01/13), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donosi
O D L U K Uo dokapitalizaciji društvaFRATARSKI d.o.o. Pula
1. Ovom Odlukom Grad Pula-Pola obvezuje se uplatiti iznos od 153.000,00 kuna na ime dokapitalizacije, odnosno radi stjecanja suvlasničkog udjela Grada Pula-Pola u društvu FRATARSKI d.o.o. iz Pule.
2. Sredstva za provedbu ove Odluke osigurana su Proračunom Grada za 2014. godinu.
3. Ovlašćuje se Gradonačelnik za provedbu svih radnji i donošenje akata potrebnih za stjecanje suvlasničkog udjela Grada Pula-Pola u društvu FRATARSKI d.o.o. iz Pule.
4. Ova Odluka stupa na snagu danom objave, a objavit će se se u „Službenim novinama“ Grada Pule.
Klasa: 023-01/14-01/1449Urbroj: 2168/01-04-01-0334-14-4Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r.
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
36
Temeljem članka 39. Statuta Grada Pula-Pola („Službene novine“ Grada Pule br. 7/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donosi
O D L U K U o davanju suglasnosti na Sporazum o prijenosu Ugovora o financiranju gradnje komunalne infrastrukture
Članak 1Ovom Odlukom, davanjem suglasnosti na Sporazum
o prijenosu Ugovora o financiranju gradnje komunalne infrastrukture, Grad Pula-Pola dozvoljava prijenos Ugovora o financiranju gradnje komunalne infrastrukture Klasa:944-09/08-03/43, Ur.broj: 2168/01-04-01-0333-08-1 sklopljen dana 22.10.2008.godine između društva Pula-Gate d.o.o. iz Pule i Grada Pula- Pola, na društvo TERA SOLARIS d.o.o. Medulin, SAD 38, kao novog investitora koji se preuzimanjem predmetnog Ugovora u cijelosti, obvezuje financirati izgradnju javne prometnice-ceste sa suvremenim kolničkim zastorom, objekata javne rasvjete i oborinskom odvodnjom pristupnih prometnica sekundarnog sustava, sve kako je to navedeno predmetnim Ugovorom.
Članak 2
Društvo TERA SOLARIS d.o.o. Medulin potpisom Sporazuma o prijenosu Ugovora o financiranju gradnje komunalne infrastrukture, a koji se nalazi u privitku ove Odluke i čini njen sastavni dio, pristaje na prijenos predmetnog ugovornog odnosa sklopljenog između prenositelja društva Pula Gate d.o.o. iz Pule i Grada Pula-Pola kao druge ugovorne strane, s time da društvo Pula-Gate u času potpisa istog Sporazuma pristaje na prijenos ugovornog odnosa iz Ugovora o financiranju gradnje komunalne infrastrukture Klasa:944-09/08-03/43, Ur.broj:2168/01-04-01-0333-08-1 od dana 22.10.2008. godine.
Potpisom Sporazuma o prijenosu predmetnog Ugovora o financiranju gradnje komunalne infrastrukture, društvo TERA SOLARIS d.o.o. Medulin postaje nositelj svih prava i obveza iz predmetnog Ugovora o financiranju gradnje komunalne infrastrukture Klasa: 944-09/08-03/ 43, Ur.broj: 2168/01-04-01-0333-08-1 od dana 22.10.2008. godine .
Ovlašćuje se Gradonačelnik Grada Pule za potpis Sporazuma o prijenosu Ugovora o financiranju gradnje komunalne infrastrukture Klasa:944-09/08-03/43, Ur.broj:2168/01-04-01-0333-08-1 od 22.10.2008.godine.
Članak 3Ova Odluka objavljuje se u „Službenim novinama“
Grada Pule i stupa na snagu danom objave.
Klasa: 023-01/14-01/1440Urbroj: 2168/01-04-02-02-0334-14-6Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r.
Temeljem čl. 35. i čl. 391. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima (NN 91/96, 68/98, 137/97, 22/00, 73/00, 114/01, 79/06, 141/06, 146/08, 38/09, 153/09 i 143/12), u vezi sa čl. 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (NN 33/01, 60/01, 125/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst), čl. 15. i 16. Odluke o uvjetima i postupku natječaja za prodaju nekretnina, osnivanje prava građenja i davanja u zakup građevinskog zemljišta (SN Grada Pule 2/97, 6/98 i 2/99) i čl. 39. Statuta Grada Pula-Pola (“Službene novine” Grada Pule br. 07/09, 16/09, 12/11 i 1/13), Gradsko vijeće Grada Pule, na sjednici održanoj dana 30. listopada 2014. godine, donijelo je
O D L U K Uo prihvatu ponude i sklapanju ugovora
o kupoprodaji
IPrihvaća se prijedlog Komisije za provedbu natječaja
KLASA: 944-05/14-01/50, URBROJ: 2168/01-04-03-01-0247-14-, od 24. listopada 2014. godine, te isti čini sastavni dio ove Odluke.
IIU skladu s prijedlogom iz točke I sklopit će se ugovor o
kupoprodaji s najpovoljnijim ponuditeljem kako slijedi:1. TGT - ADRIATIK d.o.o., Pula, Zadarska 18, OIB:
16687620362, prodaje se neizgrađeno građevinsko zemljište k.č. 4934/17 k.o. Pula, površine 996 m2, po početnoj cijeni od 149.400,00 EURA kao najpovoljnijem ponuditelju.
Kupac će kupoprodajnu cijenu isplatiti u cijelosti u roku od 60 dana od dana sklapanja ugovora.
III
Porez na promet nekretnina, troškove ovjere potpisa i uknjižbe u zemljišnim knjigama kod Općinskog suda u Puli snosi kupac nekretnina iz točke II ove Odluke.
IVUgovor o kupoprodaji sklapa se u roku od 8 dana od
dana donošenja ove Odluke.Uknjižba prava vlasništva provest će se nakon
potpisivanja i ovjeravanja Ugovora o kupoprodaji, te potpune isplate kupoprodajne cijene.
Kupac je u obvezi podnijeti javnom bilježniku ugovor radi ovjeravanja potpisa prodavatelja u roku od 8 dana od dana preuzimanja ugovora.
VUgovor o prodaji sadržavat će deviznu klauzulu.
VIProvedba ove Odluke povjerava se Upravnom odjelu za
komunalni sustav i imovinu Grada Pule.
BRO
J 13
/14
STR
AN
ICA
37VII
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja.
Privitak:Zapisnik Komisije za provedbu natječajaKLASA: 944-05/14-01/50URBROJ: 2168/01-04-03-01-0247-14-
Klasa: 944-05/14-01/50Urbroj: 2168/01-04-03-01-0247-14-8Pula, 30. listopada 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA PULE
PREDSJEDNIKRobert Cvek, v.r.
S A D R Ž A J
1. Odluka o osnivanju ustanove Dječji vrtić Pula ..............................................................................................12. Plan mreže dječjih vrtića na području Grada Pule .........................................................................................33. Odluka o zahtjevu za povjeravanje poslova priznavanja prava korisnicima na naknadu
za troškove ogrjeva na drva u Gradu Puli – Pola ..........................................................................................44. Odluka o isključenju nekretnine iz statusa javnog dobra u općoj upotrebi ...................................................55. Odluka o pokriću gubitka iz prethodnih razdoblja društva Pulapromet d.o.o. Pula ......................................56. Odluka o donošenju III. Ciljanih izmjena i dopuna Generalnog urbanističkog plana Grada Pule ...............67. Odluka o donošenju Izmjena i dopuna Urbanističkog plana uređenja „Max Stoja“ .....................................98. Odluka o izradi III. Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Grada Pule ............................................239. Odluka o izradi IV. Izmjena i dopuna Generalnog urbanističkog plana Grada Pule ...................................2510. Odluka o izradi I. Izmjena i dopuna Urbanističkog plana uređenja „Lungo mare“ .....................................2811. Odluka o izradi Izmjena i dopuna Detaljnog plana uređenja „Molo Carbone“ ...........................................3012. Odluka o izmjeni i dopuni Odluke o izradi Urbanističkog plana uređenja „Štinjan“ ..................................3313. Odluka o preoblikovanju Javne ustanove Pula Sport u društvo s ograničenom odgovornošću .................3314. Zaključak o prihvaćanju Deklaracije o osudi svakog oblika diskriminacije ...............................................35 15. Odluka o dokapitalizaciji društva Fratarski d.o.o. ......................................................................................3516. Odluka o davanju suglasnosti na Sporazum o prijenosu Ugovora o financiranju
gradnje komunalne infrastrukture ................................................................................................................3617. Odluka o prihvatu ponude i sklapanju ugovora o kupoprodaji - TGT ADRIATIK d.o.o ............................36