bruks- og monteringsanvisning - miele.no 1901 vi, kf 1911 vi ... 36 frysing og lagring.....37...
TRANSCRIPT
Bruks- og monteringsanvisning
Kjøl/frys-kombinasjon
med PerfectFresh-sone,
NoFrost-system og
isbitmaskin
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
Bruksanvisningen må
leses før oppstilling -
installasjon - igangsetting.
Da beskytter du deg mot
person- og materiellskade. M.-Nr. 09 169 600
no - NO
Beskrivelse av skapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hvordan kan du spare energi? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inn- og utkobling av skapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Innkobling av skapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betjening av skapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utkobling av skapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ytterligere innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ved lengre fravær . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riktig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . i kjølesonen og i PerfectFresh-skuffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . i frysesonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Innstilling av temperaturen i kjøle-/ frysesonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mulige innstillingsverdier for temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Temperaturenhet (Fahrenheit/Celsius) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temperaturindikator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Temperatur- og døralarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bruk av Superkjøl og SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Superkjøl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lagring av matvarer i kjølesonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Forskjellige kjøleområder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Matvarer som er uegnet for kjøleskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hva du bør passe på allerede når du kjøper matvarene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riktig oppbevaring av matvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uemballerte matvarer fra dyre- og planteriket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lagringstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Luftfuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lagring i PerfectFresh-skuffen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Innredning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Flytting av hyller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hengeskuff. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PerfectFresh-skuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Flytting av hyllene i døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Innhold
Uttaking av hyllen over PerfectFresh-skuffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liten frysekurv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stor frysekurv med skillevegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Frysing og lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Maksimal frysekapasitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hva skjer når ferske matvarer fryses inn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lagring av ferdig frysemat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Matvarer som du fryser inn selv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tining av frysevarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hurtigkjøling av drikker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Produksjon av isbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Automatisk avriming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Før rengjøringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Innerrom, tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Isbitbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spesialfiltre for luftfuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ventilasjonsarealer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dørpakninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vannfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indikator for skifte av vannfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utskiftning av vannfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bekrefte utskiftning av vannfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bruk av eksternt vannfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Årsaker til støy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service/garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fast vanntilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Råd angående den faste vanntilkoblingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Forberedelser for fast vanntilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montering av slangen på skapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Elektrotilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Monteringshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Oppstillingssted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nisjebunn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dørhengsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Kjøkkeninnredning/inventar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Innhold
Ventilasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Side-by-side-oppstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Begrensing av skapdørens åpningsvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mål på skapdøren (åpningsvinkel 90°) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mål på skapdøren (åpningsvinkel 115°) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Innbyggingsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Plassering av elektro- og fast vanntilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mål på møbelfronten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Innbygging av skapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nødvendig verktøy og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vekt på møbelfrontene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Innbygging i en romdeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ved enden av kjøkken-innredningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Justering av innbyggingsnisjen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kontroll av innbyggingsnisjen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Før innbyggingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Klargjøring av innbyggingsnisjen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Monteringsmateriell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tippesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Festing av alternativ tippesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Innskyvning av skapet i nisjen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Justering av skapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Festing av skapet i nisjen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Forberedelse for montering av møbelfronten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Festing og justering av møbelfronten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Festing av deksler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Festing av sokkellisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Festing av luftavleder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Innhold
� Inngangstast
�Valgtast kjølesone
�Valgtast venstre del av
PerfectFresh-skuff
�Valgtast høyre del av
PerfectFresh-skuff
�Valgtast frysesone
� Innstilling av temperaturen i kjøle-
sonen hhv. frysesonen
(� for kaldere; � for varmere)
� Innstilling av luftfuktigheten i
PerfectFresh-skuffen (venstre: høy
luftfuktighet, høyre; lav luftfuktighet)
Inn-/utkobling av funksjonen
Superkjøl/SuperFrost
Inn-/utkobling av isbitmaskinen (kun
synlig hvis frysesonen er valgt på for-
hånd)
�Utkobling av temperatur- hhv.
døralarmen (kun synlig ved
temperatur- hhv. døralarm)
� Indikator for skifte av vannfilter
Beskrivelse av skapet
5
�Smør- og osterom
�Hylle
�Dørhylle
�Hengeskuff
�Betjeningspanel
�Spesialfilter for luftfuktigheten i
PerfectFresh-skuffen
�Vippebryter for inn- og utkobling av
hele skapet
PerfectFresh-skuff
Isbitmaskin
�Vannfilter
�Liten frysekurv
Stor frysekurv
� Isbitbeholder
Beskrivelse av skapet
6
Kassering av transport-
emballasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjen-
vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til mate-
rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til
mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis
emballasjen i retur.
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa-
rater inneholder ofte verdifulle materi-
aler. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som har vært nødven-
dige for apparatets funksjon og sikker-
het. I restavfallet eller ved feil behand-
ling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand-
lere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon. For
mer informasjon, se www.miele.no
Pass på at skapets rør ikke skades før
skapet blir kjørt bort og kondemnert på
en forsvarlig, miljøvennlig måte.
Da er det sikret at kjølemediet i kulde-
kretsløpet og oljen i kompressoren ikke
kan lekke ut i omgivelsene.
Sørg for at apparatet oppbevares bar-
nesikkert til det kjøres bort (se kapittel
"Sikkerhetsregler").
Aktivt miljøvern
7
Dette kombiskapet oppfyller de på-
budte sikkerhetskrav. Hvis skapet
ikke brukes forskriftsmessig, kan det
føre til skader på personer og mate-
riell.
Les bruksanvisningen nøye før du
begynner å bruke skapet. Den inne-
holder viktige råd om montering, sik-
kerhet, bruk og vedlikehold av skap-
et. Du beskytter deg selv og forhind-
rer skader på skapet.
Ta vare på bruksanvisningen og gi
den videre til en eventuell senere
eier.
�OBS!
Skapet er svært tungt og kan tippe
forover når døren er åpen. Hold dør-
ene lukket, til skapet er bygget inn
og er festet i innbyggingsnisjen iht.
bruks- og monteringsanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
� Dette skapet er kun bestemt for bruk
i husholdningen og
husholdningsliknende steder, som
f.eks.
– i butikker, på kontorer og liknende
steder
– på gårdsbruk
– av kunder i hoteller, moteller og and-
re typer bofellesskap.
Dette skapet er ikke beregnet for uten-
dørs bruk.
Apparatet skal kun brukes innenfor
rammen av hva som er vanlig i en hus-
holdning, til kjøling og oppbevaring av
matvarer, oppbevaring av frysevarer,
frysing av ferske matvarer og til å lage
is.
Annen bruk er ikke tillatt og kan være
farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes ureglementert bruk
eller feil betjening.
� Personer, som på grunn av sin
psykiske eller fysiske tilstand eller pga.
sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i
stand til å betjene skapet på en sikker
måte, må ikke bruke dette skapet uten
tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig
person.
Sikkerhetsregler
8
Barn i husholdningen
� Barn over åtte år får bare bruke ska-
pet uten tilsyn, hvis betjeningen er for-
klart slik at de kan håndtere skapet på
en sikker måte. Barn må kunne forstå
mulige farer ved feil betjening.
� Barn under åtte år må ikke være i
nærheten av skapet, med mindre de er
under konstant tilsyn.
� Hold øye med barn som befinner
seg i nærheten av skapet. Pass på at
barn ikke leker med skapet, f.eks. at de
setter seg i en fryseskuff eller henger i
skapdøren.
� I området rundt dørhengslene er det
fare for skade. Spesielt barn bør holdes
vekk!
� Vær oppmerksom på at når
skilleveggen i den store frysekurven
fjernes, kan barn bli fristet til å sette seg
i kurven! Livsfare!
Teknisk sikkerhet
� Kontroller at skapet ikke har ytre,
synlige skader før det bygges inn.
Et skadet skap må ikke tas i bruk.
Et skadet skap kan være farlig å bruke!
� Hvis tilkoblingsledningen er skadet,
må den kun skiftes ut av fagfolk som er
autorisert av Miele, for å forhindre at
brukeren utsettes for fare.
� Dette apparatet inneholder kjøleme-
diet Isobutan (R600a), en naturgass
som er skånsom mot miljøet, men er
brennbar. Den skader ikke ozonlaget
og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av
dette miljøvennlige kjølemediet har del-
vis ført til økt driftsstøy. I tillegg til støy
fra kompressoren kan det forekomme
strømningslyder i hele kuldekretsløpet.
Disse effektene kan dessverre ikke unn-
gås, men de har ingen innflytelse på
apparatets yteevne.
Pass på ved transport og oppstilling av
skapet, at ingen deler av kuldekretsløp-
et blir skadet. Kjølemedium som spruter
ut, kan skade øynene!
Ved skader:
– unngå åpen ild eller gnisttennere,
– trekk ut støpselet,
– gjennomluft rommet der skapet står i
noen minutter, og
– tilkall service.
� Jo mer kjølemedium det er i et ap-
parat, desto større må rommet være
der apparatet blir oppstilt. Ved en even-
tuell lekkasje kan det i for små rom dan-
nes en brennbar gass-luft-blanding.
Per 8 g kjølemedium må rommet være
minst 1 m3
stort. Mengden kjølemedium
står på typeskiltet innvendig i apparat-
et.
Sikkerhetsregler
9
� Sikker drift av apparatet kan bare
garanteres hvis det monteres og tilkob-
les i henhold til bruksanvisningen.
� Før skapet tilkobles, må tilkoblings-
dataene (spenning og frekvens) på ty-
peskiltet sammenlignes med dataene
for el-nettet.
Disse dataene må stemme overens, for
at det ikke skal oppstå skader på appa-
ratet. Søk råd hos en elektroinstallatør
hvis du er i tvil.
� Skapet må ikke kobles til el-nettet
med skjøtekabler eller flerveis-
stikkontakter. De gir ikke nødvendig sik-
kerhet (f.eks. fare for overoppheting).
� Sikkerheten for det elektriske an-
legget i skapet kan bare garanteres
hvis skapet kobles til et forskriftsmessig
installert jordingssystem. Det er meget
viktig at denne grunnleggende sikker-
hetsforutsetningen finnes. La eventuelt
fagfolk kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
� Installasjon, vedlikehold og repara-
sjoner skal bare utføres av kvalifiserte
fagfolk.
Installasjon, vedlikehold eller repara-
sjoner utført av ukyndige kan føre til be-
tydelig fare for brukeren, som produ-
senten ikke er ansvarlig for.
� Reparasjon av skapet i garantitiden
skal kun foretas av servicefolk som er
autorisert av Miele, ellers gjelder ikke
noe garantiansvar ved påfølgende ska-
der.
� Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes feilaktig vanntilkob-
ling.
� Tilkoblingen til vannettet og alle re-
parasjoner på isbitmaskinen skal kun
utføres av kvalifiserte fagfolk.
� Isbitmaskinen er ikke egnet for
varmtvannstilkobling.
� Skapet må ikke være elektrisk tilkob-
let når vanntilkoblingen foretas.
� De bevegelige delene på
isbitmaskinen, der hvor isbitene kom-
mer ut, må ikke berøres, heller ikke var-
meelementet på isbitmaskinen.
Sikkerhetsregler
10
� Ved installasjon, vedlikehold og re-
parasjoner, skal skapet kobles fra
el-nettet. Skapet er koblet fra el-nettet
bare når en av disse betingelsene er
oppfylt:
– støpselet på apparatet er trukket ut.
Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblings-
ledningen for å skille apparatet fra
nettet.
– sikringen i husinstallasjonen er koblet
ut.
– Skrusikringen i husinstallasjonen er
skrudd helt ut.
� Defekte deler skal kun skiftes ut
med originale Miele-reservedeler. Kun
for disse delene kan vi garantere at de
sikkerhetskravene vi stiller til våre appa-
rater blir oppfylt.
� Dette skapet må ikke brukes på
ikke-stasjonære oppstillingssteder
(f.eks. skip).
Bruk
� Ikke berør frysevarer og metalldeler
med våte hender. Hendene kan fryse
fast. Fare for skade!
� Ikke bruk elektriske apparater i ska-
pet (f.eks. for produksjon av softis). Det
kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon.
� Putt aldri isbiter og ispinner, spesielt
saftis, i munnen like etter at de er tatt ut
av frysesonen.
På grunn av den meget lave tempera-
turen i frysevarene kan leppene eller
tungen fryse fast. Fare for skade!
� Frys ikke inn igjen matvarer som er
helt eller delvis tint. Bruk varene så
snart som mulig, ellers taper de nær-
ingsverdi og blir ødelagt. Tinte matvarer
kan fryses inn igjen hvis de kokes eller
stekes først.
� Ikke oppbevar eksplosive stoffer og
ikke produkter med brennbare drivgas-
ser (f.eks. spraybokser) i skapet. Når
termostaten kobler seg inn, kan det
oppstå gnister, som kan få brennbare
blandinger til å eksplodere.
� Bokser og flasker med kullsyreholdi-
ge drikker eller med væsker som kan
fryse, må ikke oppbevares i frysesonen.
Boksene eller flaskene kan eksplodere.
Stor fare for skade!
Sikkerhetsregler
11
� Hvis du legger flasker til hurtigkjøl-
ing i frysesonen, må du ta dem ut igjen
senest etter en time. Flaskene kan eks-
plodere. Stor fare for skade!
� Hvis du spiser matvarer som har
vært lagret for lenge, er det fare for
matforgiftning.
Lagringstiden avhenger av flere faktor-
er, f.eks. ferskhet, kvalitet og lagrings-
temperatur. Følg anvisningene fra mat-
vareprodusenten angående lagring og
holdbarhet!
� Bruk ikke spisse eller skarpe gjen-
stander for å
– fjerne rim- og islag,
– løsne fastfryste isskåler og matvarer.
De skader kjøleelementene, og skapet
blir ødelagt.
� Ikke sett elektriske varmeapparater
eller tennrør inn i skapet for å rime det
av.
Kunststoffet blir skadet.
� Ikke bruk tinespray eller isfjerner.
Disse kan utvikle eksplosive gasser,
inneholde løsnings- eller drivmidler som
skader kunststoffet, eller de kan være
helsefarlige.
� Damprenser må absolutt ikke bru-
kes til avriming og rengjøring av skapet.
Dampen kan trenge inn til strømførende
deler i skapet og forårsake kortslutning.
� Drikkevarer med høyt alkoholinnhold
må stå loddrett i kjølesonen og være
absolutt tett lukket.
Eksplosjonsfare!
� For å forebygge eventuelle sykdom-
mer, må du aldri deaktivere indikatoren
som angir at vannfilteret må skiftes!
� Ikke bruk olje eller fett på dørpak-
ningen. Det kan gjøre den porøs med
tiden.
� Hvis du oppbevarer matvarer som
inneholder fett eller olje i skapet eller i
skapdøren, pass på at evt. fett eller olje
som renner ut, ikke kommer i berøring
med kunststoffdeler i skapet.
Det kan oppstå spenningssprekker i
kunststoffet, slik at kunststoffet brister
eller får rifter.
� Ventilasjonsåpningene må ikke dek-
kes til eller stenges.
Da blir ikke problemfri luftføring sikret.
Strømforbruket stiger, og det kan opp-
stå skader på deler.
� Skapet er konstruert for en bestemt
klimaklasse (romtemperaturområde),
og grensene for denne må overholdes.
Klimaklassen står på typeskiltet innven-
dig i skapet.
En lavere romtemperatur fører til lengre
stillstandsperiode for kjølemaskinen,
slik at skapet ikke kan holde nødvendig
temperatur.
Sikkerhetsregler
12
Kassering av skapet
� Ødelegg låsen på ditt gamle
kjøle-/fryseskap før du kaster skapet.
Dermed forhindrer du at lekende barn
kan bli stengt inne i skapet og komme i
livsfare.
� Ikke ødelegg deler av kuldekretsløp-
et, f.eks. ved å
– stikke hull på fordamperens kjøleme-
diumkanaler.
– brekke av rør.
– skrape av overflatebelegg.
Kjølemedium som spruter ut, kan skade
øynene.
Produsenten kan ikke gjøres ansvar-
lig for skader som skyldes at sikker-
hetsreglene ikke blir fulgt.
Sikkerhetsregler
13
Normalt energiforbruk Økt energiforbruk
Oppstilling I ventilerte rom. I lukkede, ikke ventilerte rom.
Beskyttet mot direkte solbestråling. Ved direkte solbestråling.
Ikke ved siden av en varmekilde
(varmeelement, ovn).
Plassert ved siden av en varmekilde
(varmeelement, ovn).
Ved ideell romtemperatur omkring
20 °C.
Ved høy omgivelsestemperatur.
Ikke dekk til ventilasjonsarealene og
fjern støv regelmessig.
Temperaturinnstilling
termostat "cirka-tall"
(trinnregulering)
Ved middels innstilling
fra 2 til 3.
Ved høy innstilling:
Jo lavere temperatur i apparatet,
desto høyere energiforbruk!
Temperaturinnstilling
Termostat
"gradnøyaktig"
(digitaldisplay)
Lagringssone 8 til 12 °C
For apparater med vinterstilling,
pass på at tasten er utkoblet ved
omgivelsestemperaturer varmere
enn 16 °C eller 18 °C!
Kjølesone 4 til 5 °C
PerfectFresh-sone nær 0 °C
Frysesone -18 °C
Vinlagringssone 10 til 12 °C
Bruk Plassering av skuffer, hyller og
oppbevaringssteder som ved
levering.
Åpne døren så kort tid som mulig
kun ved behov.
Hyppig og langvarig døråpning
= kuldetap
Plasser matvarene godt sortert. Mye leting betyr lange åpningstider
for døren.
Avkjøl varme matvarer og drikker
utenfor apparatet først.
Varm mat øker driftstiden for kom-
pressoren (apparatet forsøker å
kjøle ned).
Plasser matvarene godt emballert
eller godt tildekket.
Fordamping og kondensering av
væsker i kjølesonen gir tapt kjøleef-
fekt.
Legg frysevarene til tining i kjøleso-
nen.
Ikke overfyll hyllene/skuffene, luften
må kunne sirkulere.
Avriming Rim av frysesonen når islaget er
0,5 cm tykt.
Et islag forringer kuldeavgivelsen til
frysevarene, og strømforbruket sti-
ger.
Hvordan kan du spare energi?
14
Før første gangs bruk
� Rengjør skapet innvendig. Rengjør
også tilbehøret. Bruk lunkent vann.
Tørk med en klut etterpå.
Hvis skapet har vært transportert lig-
gende, skal det stå i ca. 8 timer etter
transporten, før du kobler det til. Det
er meget viktig for senere funksjon!
Innkobling av skapet
� Åpne den øvre skapdøren.
� Trykk på vippebryteren.
Vippebryteren befinner seg under be-
tjeningspanelet på høyre side sett for-
fra.
Alle sonene i skapet kobles alltid inn
og ut samtidig.
Skapet begynner å kjøle og det innven-
dige lyset tennes når døren åpnes.
I tillegg lyser inngangstasten på
betjeningspanelet.
La skapet kjøles ned i noen timer før
du legger inn matvarer første gang,
slik at temperaturen blir lav nok.
Ikke legg mat i frysesonen før tem-
peraturen er lav nok (min. -18 °C).
OBS! Skapet er ikke koblet fra
el-nettet når vippebryteren er slått
av!
Betjening av skapet
For å betjene dette skapet, er det til-
strekkelig å berøre sensortastene med
fingeren.
Vær oppmerksom på dette:
– En sensortast som kan velges er all-
tid hvit.
– En sensortast som er valgt lyser all-
tid gult.
� Berør inngangstasten med fingeren,
slik at tasten lyser gult.
På betjeningspanelet vises nå sensor-
tastene for de fire sonene: kjølesonen,
venstre og høyre PerfectFresh-del og
frysesonen.
Inn- og utkobling av skapet
15
Til høyre på betjeningspanelet vises
sensortasten for inn-/og utkobling av
isbitmaskinen (kun synlig hvis fryseso-
nen er valgt på forhånd).
Når isbitmaskinen er i drift, lyser sen-
sortasten gult.
For å foreta innstillinger på apparatet
(f.eks. innstilling av temperaturen etc.),
� berør sensortasten for den sonen i
skapet, som du vil foreta ytterligere
innstillinger for.
Den valgte sensortasten lyser gult, og
avhengig av hvilken sone som er valgt,
vises flere valgbare sensortaster på be-
tjeningspanelet.
Avhengig av den valgte sonen, kan du
nå
– regulere temperaturen,
– velge funksjonene Superkjøl/Super-
Frost,
– foreta innstillinger for luftfuktigheten i
PerfectFresh-skuffen,
– koble inn isbitmaskinen.
Flere opplysninger finner du i de en-
kelte kapitlene.
For å velge bort en sone,
� berør nok en gang sensortasten for
den sonen som var valgt, slik at den
blir hvit, eller velg en annen sensor-
tast direkte.
For å gå ut av innstillingen,
� berør inngangstasten, slik at den blir
hvit.
De innstillingene som sist ble foretatt
blir lagret.
Selv om inngangstasten ikke berøres,
kobler elektronikken skapet tilbake til
utgangstilstanden etter en viss tid.
Utkobling av skapet
� Trykk på vippebryteren.
Kjølingen og belysningen kobles ut.
Inn- og utkobling av skapet
16
Ytterligere innstillinger
I innstillingsmodus kan du foreta ytterli-
gere innstillinger.
I innstillingsmodus kan du velge be-
stemte funksjoner for skapet og endre
innstillinger for disse. Innstillingsmulig-
hetene for de forskjellige funksjonene
beskrives i de enkelte kapitlene.
Oversikt over funksjoner som kan
velges i innstillingsmodus:
Funksjon Tekst
som vi-
ses
Gå inn hhv. ut av
innstillingsmodus
�
Velge temperatur-
enhet (se "Riktig tempera-
tur")
†
Ingen funksjon �
Inn-/utkobling av
tastetonen (se "Inn- og ut-
kobling av skapet")
�
Ingen funksjon ^
Inn-/utkobling av tastetonen
Hvis du ikke ønsker å høre tastetonen
hver gang du berører en sensortast,
kan du koblet den ut.
� Berør inngangstasten, slik at den ly-
ser gult.
� Berør sensortasten for kjølesonen,
slik at den blir gul.
� Merk deg posisjonen for tasten �
(ikke berør den med fingeren!).
� Berør igjen inngangstasten, slik at
den blir hvit og alle andre taster slok-
ner.
� Sett en finger på posisjonen til tasten
� og hold fingeren på tasten.
� Berør i tillegg inngangstasten én
gang (ikke slipp tasten �!).
Inn- og utkobling av skapet
17
� Hold fingeren på tasten � i fire se-
kunder til, til også tastene c og � ly-
ser:
� Berør nå tasten � så mange ganger,
at en b vises.
� Berør inngangstasten på nytt.
� Ved å berøre tasten �, kan du nå
velge om tastetonen skal være inn-
eller utkoblet:
� 0: Tastetonen er utkoblet
� 1: Tastetonen er innkoblet
� –: Tilbake til menyen.
� Når du har valgt en ny innstilling, be-
rør inngangstasten for å bekrefte inn-
stillingen.
� Berør tasten � så mange ganger, at
� vises.
� Berør inngangstasten.
Du er nå ute av innstillingsmodus.
Så lenge du befinner deg i
innstillingsmodus, blir døralarmen
automatisk deaktivert. Så snart dør-
en blir lukket, aktiveres den igjen.
Ved lengre fravær
Hvis du ikke skal bruke skapet for en
lengre periode;
� koble ut skapet,
� trekk ut støpselet eller koble ut sik-
ringen i husinstallasjonen,
� steng stoppekranen for vanntilførsel-
en (noen timer før du kobler ut skap-
et),
� tøm isbitbeholderen,
� rengjør skapet,
� skift vannfilter,
� la skapdørene stå på gløtt, for å unn-
gå luktdannelse.
Hvis skapet blir koblet ut ved lengre
fravær, men ikke rengjort, er det fare
for muggdannelse hvis dørene er
lukket.
Inn- og utkobling av skapet
18
Riktig temperaturinnstilling er meget
viktig for lagring av matvarene. På
grunn av mikroorganismer ødelegges
matvarene raskt, men dette kan forhind-
res eller forsinkes med riktig lagrings-
temperatur. Temperaturen påvirker mik-
roorganismenes veksthastighet. Med
synkende temperatur blir disse pro-
sessene langsommere.
Temperaturen i skapet stiger,
– jo oftere og lenger skapdøren blir åp-
net,
– jo mer matvarer som blir lagret,
– jo varmere de matvarene som nett-
opp er lagt inn er,
– jo høyere skapets omgivelsestempe-
ratur er.
Skapet er konstruert for en bestemt
klimaklasse (romtemperaturområde),
og grensene for denne må overhol-
des.
. . . i kjølesonen og i
PerfectFresh-skuffen
Vi anbefaler en kjøletemperatur på
4 °C. i kjølesonen.
I PerfectFresh-skuffen reguleres tempe-
raturen automatisk, og ligger rundt
1,5 °C.
Automatisk temperatur-
fordeling (DynaCool)
Når kjølingen i kjølesonen kobles inn,
kobles også ventilatoren inn automat-
isk. Dermed blir luften i kjølesonen jevnt
fordelt, slik at de lagrede matvarene
kjøles med omtrent samme temperatur.
. . . i frysesonen
For å fryse inn ferske matvarer og lagre
matvarer over lang tid, er en temperatur
på -18 °C nødvendig. Ved denne tem-
peraturen er mikroorganismenes vekst i
stor grad innstilt. Så snart temperaturen
stiger over -10 °C, begynner nedbryt-
ningen på grunn av mikroorganismene,
matvarene blir mindre holdbare. Derfor
må matvarer som er helt eller delvis tint,
ikke fryses inn igjen før de er bearbei-
det (kokt eller stekt). På grunn av de
høye temperaturene blir de fleste mikro-
organismer tilintetgjort.
Riktig temperatur
19
Innstilling av temperaturen i
kjøle-/ frysesonen
Temperaturene i kjøle-/og frysesonen
kan innstilles uavhengig av hverandre.
� Berør inngangstasten, slik at den ly-
ser gult.
� Berør sensortasten for kjøle- eller fry-
sesonen, slik at den lyser gult.
� Innstill temperaturen med de to tas-
tene ved siden av temperaturindika-
toren.
Med trykking på
tasten � : blir temperaturen lavere
tasten � : blir temperaturen høyere.
Innstillingstemperaturen blinker under
innstillingen.
– Tasten trykkes én gang:
Temperaturverdien endrer seg i
1 °C-skritt.
– Tasten holdes inne: Temperaturverdi-
en endrer seg fortløpende.
Når den høyeste hhv. laveste tempera-
turen som kan innstilles er nådd, blir
sensortasten � eller � usynlig.
Temperaturindikatoren på betjen-
ingspanelet viser alltid ønsket tem-
peratur.
Hvis du har regulert temperaturen, kon-
troller temperaturindikatoren etter ca. 6
timer når det er lite varer i skapet og
etter ca. 24 timer når skapet er fullt.
Først da har den virkelige temperaturen
blitt innstilt. Hvis temperaturen er for
høy eller lav etter denne tiden, innstill
temperaturen på nytt.
Mulige innstillingsverdier for
temperaturen
Temperaturen kan innstilles:
– fra 2 °C til 8 °C i kjølesonen.
– fra -14 °C til -24 °C i frysesonen.
Om den laveste temperaturen nås,
er avhengig av oppstillingssted og
omgivelsestemperatur. Ved høy om-
givelsestemperatur er det ikke sik-
kert at den laveste temperaturen
nås.
Riktig temperatur
20
Temperaturenhet
(Fahrenheit/Celsius)
Temperaturen kan vises i grader
Celsius eller grader Fahrenheit.
� Berør inngangstasten, slik at den ly-
ser gult.
� Berør sensortasten for kjølesonen,
slik at den lyser gult.
� Merk deg posisjonen for tasten �
(ikke berør den med fingeren!).
� Berør igjen inngangstasten, slik at
den blir hvit og alle andre taster slok-
ner.
� Sett en finger på posisjonen til tasten
� og hold fingeren på tasten.
� Berør i tillegg inngangstasten én
gang (ikke slipp tasten �!).
� Hold fingeren på tasten � i fire se-
kunder til, til også tastene c og � ly-
ser:
� Berør nå tasten � så mange ganger,
at en † vises.
� Berør inngangstasten på nytt.
� Ved å berøre tasten �, kan du nå
velge om temperaturenheten skal vi-
ses i Fahrenheit eller Celsius:
† 0: Temperaturenhet Fahrenheit
† 1: Temperaturenhet Celsius
† –: Tilbake til menyen.
� Når du har valgt en ny innstilling, be-
rør inngangstasten for å bekrefte inn-
stillingen.
� Berør tasten � så mange ganger, at
en c vises.
� Berør inngangstasten.
Du er nå ute av innstillingsmodus.
Så lenge du befinner deg i
innstillingsmodus, blir døralarmen
automatisk deaktivert. Så snart dør-
en blir lukket, aktiveres den igjen.
Riktig temperatur
21
Temperaturindikator
Temperaturindikatoren på betjen-
ingspanelet viser alltid ønsket tem-
peratur.
Temperaturindikatorene blinker, når
– en annen temperatur blir innstilt,
– temperaturen i skapet har steget
med flere grader, for å varsle om et
kuldetap.
Dette kortvarige kuldetapet utgjør ingen
risiko, hvis det har oppstått som følge
av at
– skapdøren har blitt stående lenge
åpen, f.eks. hvis du har tatt ut eller
lagt inn en stor mengde frysevarer,
– du fryser inn ferske matvarer.
Hvis det over lengre tid har vært var-
mere enn -18 °C i frysesonen, kon-
troller om frysevarene er helt eller
delvis tint. Hvis det er tilfelle, må du
bruke disse varene så raskt som
mulig!
Riktig temperatur
22
Skapet er utstyrt med et varselsystem,
for at temperaturen i skapet ikke skal
kunne stige ubemerket og for å hindre
energitap hvis dørene står åpne.
Innkobling av varselsystemet
Varselsystemet er alltid automatisk
driftsklart. Det må ikke kobles inn sepa-
rat.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen i en av sonene blir
for varm, blinker sensortasten for denne
sonen på betjeningspanelet.
Samtidig blinker sensortasten for
temperatur- hhv. døralarmen.
I tillegg høres et signal.
Hvis det gjelder frysesonen, viser tem-
peraturindikatoren den høyeste tempe-
raturverdien som ble nådd i frysesonen
under temperaturendringen.
Det akustiske og optiske signalet høres
f.eks. når
– det ved innlegging eller uttaking av
frysevarer strømmer inn for mye varm
luft.
– du fryser inn en større mengde mat-
varer.
– etter et strømbrudd.
Så snart alarmtilstanden er over, stan-
ser varselsignalet og sensortasten for
temperatur- hhv. døralarmen slokner.
Sensortasten for den enkelte sonen ly-
ser igjen konstant.
Utkobling av
temperaturalarmen
Hvis varselsignalet er forstyrrende, kan
du koble det ut før det stanser av seg
selv.
� Berør sensortasten for temperatur-
hhv. døralarmen.
Signalet stanser.
Sensortasten for temperatur- hhv.
døralarmen fortsetter å lyse, til alarm-
tilstanden er over.
Den sonen det gjelder fortsetter å
blinke på betjeningspanelet, til alarm-
tilstanden er over.
Hvis temperaturen i frysesonen har
vært varmere enn -18 °C over en
lengre periode, kontroller om fryse-
varene er helt eller delvis tint. Hvis
de er det, må du bruke dem så raskt
som mulig!
Temperatur- og døralarm
23
Døralarm
Hvis en av skapdørene har stått åpen i
mer enn 5 minutter, høres et varselsig-
nal. I tillegg lyser sensortasten for
temperatur- hhv. døralarmen.
Så snart døren lukkes igjen, stanser
signalet og sensortasten for
temperatur- hhv. døralarmen slokner.
Utkobling av døralarmen
Hvis døralarmen er forstyrrende, kan du
koble den ut.
� Berør sensortasten for temperatur-
hhv. døralarmen.
Sensortasten for temperatur- hhv.
døralarmen slokner og signalet stan-
ser.
Temperatur- og døralarm
24
Superkjøl
Med funksjonen Superkjøl blir hele kjø-
lesonen meget raskt avkjølt til den kal-
deste verdien (avhengig av romtempe-
raturen).
Innkobling av Superkjøl
Det lønner seg spesielt å koble inn Su-
perkjøl, hvis du vil avkjøle store meng-
der ferske mat- eller drikkevarer raskt.
� Berør sensortasten for kjølesonen,
slik at den lyser gult.
� Berør Superkjøl-tasten, slik at den ly-
ser gult.
Skaper arbeider nå med størst mulig
kjøleeffekt i kjølesonen, og på tempera-
turindikatoren vises den nye innstilte
temperaturen (2 °C).
Utkobling av Superkjøl
Funksjonen Superkjøl kobles automat-
isk ut etter ca. 6 timer. Sensortasten er
hvit, og skapet arbeider igjen med nor-
mal kjøleeffekt.
For å spare energi, kan du selv koble ut
funksjonen Superkjøl, så snart matvare-
ne eller drikkene er kalde nok.
� Berør Superkjøl-tasten, slik at den blir
hvit.
På temperaturindikatoren for kjølesonen
vises igjen den opprinnelig innstilte
temperaturverdien.
Kjølingen i skapet arbeider igjen med
normal effekt.
Bruk av Superkjøl og SuperFrost
25
SuperFrost
For å fryse inn matvarer optimalt, må du
koble inn SuperFrost før innfrysing av
ferske matvarer.
Da fryses matvarene raskt, og nærings-
verdi, vitaminer, utseende og smak be-
vares.
Unntak:
– når du legger inn fryste matvarer.
– når du kun legger inn inntil 2 kg mat-
varer pr. dag.
Innkobling av SuperFrost
SuperFrost må kobles inn 4-6 timer før
varene legges inn for frysing. Hvis den
maksimale frysekapasiteten skal ut-
nyttes, må SuperFrost kobles inn 24 ti-
mer på forhånd!
� Berør sensortasten for frysesonen,
slik at den lyser gult.
� Berør SuperFrost-tasten, slik at den
lyser gult.
Skapet arbeider med størst mulig kjøle-
effekt i frysesonen og på temperaturin-
dikatoren vises den nye innstilte tempe-
raturverdien (-30 °C).
Utkobling av SuperFrost
Funksjonen SuperFrost kobler seg auto-
matisk ut etter ca. 52 timer, avhengig
av innlagt matvaremengde. Sensortast-
en er hvit, og skapet arbeider igjen
med normal, energibesparende kjøleef-
fekt.
For å spare energi, kan du selv koble ut
SuperFrost-funksjonen, så snart
frysesonetemperaturen er lav nok.
� Berør SuperFrost-tasten, slik at den
blir hvit.
På temperaturindikatoren for fryseso-
nen vises igjen den temperaturen som
opprinnelig ble innstilt.
Kjølingen i skapet arbeider igjen med
normal effekt.
Bruk av Superkjøl og SuperFrost
26
Forskjellige kjøleområder
På grunn av den naturlige luftsirkula-
sjonen, blir det forskjellige temperatur-
områder i kjølesonen. Den kalde, tunge
luften synker til det nederste området i
kjølesonen. Utnytt de forskjellige kulde-
sonene når du legger inn matvarer!
Dette er et skap med dynamisk kjø-
ling (DynaCool), og temperaturen i
skapet blir jevn når ventilatoren er i
gang. Det er derfor ikke så stor for-
skjell på de forskjellige kuldesonene.
Varmeste område
Det varmeste området i kjølesonen er
helt øverst i døren. Bruk dette området
f.eks. til oppbevaring av smør, slik at
det holder seg smøremykt og for ost,
slik at den beholder sin aroma.
Kaldeste område
Det kaldeste området i kjølesonen er di-
rekte over PerfectFresh-sonen. I
perfectFresh-sonen er det imidlertid
enda lavere temperaturer.
Bruk disse områdene i kjølesonen og i
PerfectFresh-sonen til alle ømfintlige og
lettbedervelige matvarer, f.eks.:
– fisk, kjøtt, fugl
– pølsevarer, ferdigretter,
– egg- eller fløteretter / -bakst
– fersk pasta, kake-, pizza-,
quichedeig,
– råmelksost og andre
råmelksprodukter,
– foliepakkede ferdiggrønnsaker og
generelt alle ferske matvarer med en
minste holdbarhetsdato som gjelder
en oppbevaringstemperatur på minst
4 °C.
Ikke oppbevar eksplosive stoffer og
ikke produkter med brennbare driv-
gasser (f.eks. spraybokser) i skapet.
Eksplosjonsfare!
Drikkevarer med høy alkoholprosent
må plasseres loddrett i skapet og
være absolutt tett lukket.
Hvis du oppbevarer matvarer som
inneholder fett eller olje i skapet eller
i skapdøren, pass på at evt. fett eller
olje som renner ut, ikke kommer i
berøring med kunststoffdeler i skap-
et.
Det kan oppstå spenningssprekker i
kunststoffet, slik at kunststoffet
brister eller får rifter.
Matvarene må ikke berøre bakvegg-
en. De kan fryse fast til bakveggen.
Ikke oppbevar matvarene for tett.
Luften må kunne sirkulere godt. Ikke
dekk til ventilasjonsåpningen på
bakveggen – den er viktig for kjøle-
effekten!
Lagring av matvarer i kjølesonen
27
Når du legger inn matvarer, sørg for
å overholde en minimumsavstand
på 35 mm under taket i skapet, slik
at luften kan sirkulere skikkelig.
Sett bare kjølevarene fra deg en kort
stund helt foran i nederste del av
kjølesonen, og ikke la kjølevarene
stå. De kan bli skjøvet bakover og
velte når døren lukkes.
Matvarer som er uegnet for
kjøleskap
Ikke alle matvarer egner seg for oppbe-
varing ved temperaturer under 5 °C,
fordi de er kuldeømfintlige. Da blir f.eks.
agurker glassaktige, auberginer bitre
og poteter søte. Tomater og appelsiner
taper aroma og sitrusfrukter får et hardt
skall.
Til disse kuldeømfintlige matvarene hø-
rer bl.a.:
– Ananas, granateple, mango, sitrus-
frukter (f.eks. sitron, appelsin,
mandarin, grapefrukt), bananer, avo-
kado, papaya, pasjonsfrukt
– Frukt som skal ettermodnes
– Auberginer, agurk, poteter, paprika,
tomater, zucchini
– Fast ost (Parmesan)
Hva du bør passe på allerede
når du kjøper matvarene
Den viktigste forutsetningen for matva-
renes holdbarhet, er at de er så ferske
som mulig når de legges inn skapet.
Dette er av avgjørende betydning for
holdbarheten. Kjølekjeden skal helst
ikke avbrytes. Pass f.eks. på at matva-
rene ikke blir liggende for lenge i en
varm bil. Hvis matvarene har begynt å
bli bedervet, er det for sent å gjøre noe
med dette. Allerede ved et
kjøleavbrudd på to timer utsettes mat-
varene for å bli bedervet.
Riktig oppbevaring av
matvarer
I kjølesonen bør matvarene oppbevares
innpakket eller godt tildekket (det finnes
unntak i PerfectFresh-sonen). Da unn-
gås luktopptak, uttørking av matvarene
og overføring av eventuelle bakterier.
Ved riktig innstilling av temperaturen og
god hygiene forsinkes formering av
bakterier, f.eks. salmonella.
Uemballerte matvarer fra dyre- og
planteriket
Atskill uemballerte matvarer fra dyre-
og planteriket. Skal matvarene oppbe-
vares sammen, må de absolutt oppbe-
vares innpakket. Da forhindrer du at det
oppstår mikrobiologiske forandringer.
Lagring av matvarer i kjølesonen
28
I PerfectFresh-sonen lagres matvarene
ved lavere temperatur enn i en vanlig
kjølesone. I tillegg kan luftfuktigheten
reguleres, slik at den tilsvarer matvare-
nes egen luftfuktighet.
Det gir optimale lagringsbetingelser for
maten. Maten holder seg fersk vesent-
lig lenger og smak og vitaminer behol-
des.
Lagringstemperatur
Temperaturen i PerfectFresh-sonen re-
guleres automatisk og ligger i området
fra 0 - 3 °C. Dette er optimal lagrings-
temperatur for mat som tåler kulde.
Matvarene holder seg ferske vesentlig
lenger enn i en vanlig kjølesone, fordi
ødeleggelsesprosessen går langsom-
mere ved denne temperaturen.
Husk at kvaliteten på matvarene når
du kjøper dem er utslagsgivende for
et godt lagringsresultat!
Luftfuktighet
Luftfuktigheten i PerfectFresh-sonen er
avhengig av
– fuktighetsinnholdet i maten
– mengden matvarer som lagres.
Jo mer luftfuktigheten tilsvarer matvare-
nes egen fuktighet, jo sprøere og
ferskere holder maten seg over lengre
tid, fordi vanninnholdet i maten i stor
utstrekning beholdes.
Lagring i PerfectFresh-skuffen
PerfectFresh-skuffen er delt i to.
� Velg den ønskede
PerfectFresh-skuffen med sensortast-
en.
Sensortasten for ønsket
PerfectFresh-skuff lyser gult.
I tillegg vises symboler for de matvare-
ne som kan lagres:
– Venstre: Matvarer som skal lagres
fuktig, som grønnsaker og frukt.
– Høyre: Matvarer som skal lagres tørt,
som kjøtt, fisk og melkeprodukter.
Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen
29
� Velg de matvarene du ønsker å legge
i PerfectFresh-skuffen.
Luftfuktigheten for disse matvarene
innstilles automatisk.
� Ved å trykke sensortasten en gang til,
velger du bort den enkelte matvaren.
Vær oppmerksom på at du ikke kan
lagre matvarer som skal lagres fuktig
og tørt, samtidig. Innenfor en gruppe,
kan imidlertid flere matvarer velges
samtidig.
� Legg matvarene i
PerfectFresh-skuffen.
Ved hjelp av et spesialfilter over
PerfectFresh-skuffene, kan den luftfuk-
tigheten som oppstår i skuffene regu-
leres. Disse filtrene er
luftgjennomtrengelige, men holder fuk-
tighet tilbake.
Matvarer som bør lagres fuktig:
– ferske produkter, som grønnsaker,
salater, urter, sopp, kål og innen-
landsk frukt.
Vær klar over at den høye luftfuktighet-
en kun kan nås og virke på matvarene
hvis maten er uinnpakket eller pakket
inn slik at luften kan trenge i gjen-
nom.
Matvarer som bør lagres tørt:
– fersk fisk, skall- og krepsdyr, kjøtt,
fugl, pølse, meieriprodukter og
delikatessesalat.
Vær oppmerksom på at proteinrike mat-
varer blir raskere ødelagt.
Det betyr at skalldyr og krepsdyr blir
raskere ødelagt enn fisk, og fisk blir
raskere ødelagt enn kjøtt.
Oppbevar disse matvarene kun tildek-
ket eller innpakket.
Unntak: Kjøtt (uttørkingen av kjøttover-
flaten virker bakteriehemmende og bi-
drar dermed til bedre holdbarhet. For-
skjellige kjøttsorter må ikke berøre hver-
andre direkte, de må alltid atskilles med
emballasje. Dermed unngås for tidlig
ødeleggelse på grunn av
bakterieoverføring).
Ta matvarene ut av PerfectFresh-
sonen ca. 30 – 60 minutter før de
skal brukes. Først ved romtempera-
tur kan aroma og smak utfolde seg.
OBS!: Hvis ikke skilleveggen er satt
inn, påvirkes PerfectFresh-
rommenes funksjon!
Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen
30
Kan alle typer matvarer lagres
sammen?
Ikke legg alle matvarer sammen i en
skuff. Lukt og smak kan overføres (gul-
røtter opptar f.eks. raskt smak og lukt
fra løk) og mange matvarer utskiller en
naturgass (etylen), som andre matvarer
reagerer svært ømfintlig på, og dermed
blir fortere ødelagt.
Eksempler på frukt og grønnsaker
som utskiller mye naturgass:
Eple, aprikos, pære, nektarin, fersken,
plomme, avokado, fiken, blåbær, melon
og bønner.
Eksempler på frukt og grønnsaker
som reagerer spesielt ømfintlig på
naturgass fra andre frukt og grønn-
saksorter:
Kiwi, brokkoli, blomkål, rosenkål, man-
go, honningmelon, eple, aprikos, agurk,
tomat, pære, nektarin og fersken.
Eksempel: Brokkoli bør ikke lagres
sammen med epler, fordi epler utskiller
mye naturgass og brokkoli reagerer
svært ømfintlig på dette. Da får
brokkolien mye kortere holdbarhet.
Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen
31
Hvis du ikke er fornøyd med resultatet til de lagrede matvarene (f.eks. at mat-
varene virker slappe eller visne etter kort oppbevaringstid), ta nok en gang
hensyn til følgende råd:
� Lagre kun ferske matvarer. Kvaliteten på matvarene når de legges inn for lag-
ring er utslagsgivende for hvor lenge de holder seg ferske.
� Rengjør PerfectFresh-sonen før du legger inn maten.
� Drypp av svært fuktig mat før innlegging.
� Ikke oppbevar kuldeømfintlige matvarer i PerfectFresh-sonen
(se "Matvarer som er uegnet for oppbevaring i kjøleskap").
� Ta hensyn til at ikke alle matvarer kan lagre sammen (se "Kan alle typer matva-
rer lagres sammen?).
� Velg riktig innstilling for den maten du ønsker å lagre (fuktig hhv. tørr lagring).
� Oppbevar matvarene uinnpakket i skuffen med høy luftfuktighet.
Høy luftfuktighet i PerfectFresh-sonen oppnås ved hjelp av luftfuktigheten i mat-
varene.
Hvis luftfuktigheten ikke skulle være høy nok, f.eks. hvis det er lagret for få mat-
varer, kan luftfuktigheten økes f.eks. ved hjelp av en våt svamp.
� Hvis du har følelsen av at temperaturen i PerfectFresh-sonen er for høy eller lav,
prøv å regulere temperaturen via kjølesonen, ved å endre temperaturen 1 til 2
°C der.
Senest når det dannes iskrystaller på bunnen av PerfectFresh-sonen, må tem-
peraturen økes, ellers kan matvarene få kuldeskader.
� Hvis det har samlet seg for mye vann på bunnen i PerfectFresh-sonen, tørk bun-
nen med en klut. Drypp evt. av matvarene før lagring eller legg en rist på bun-
nen i PerfectFresh-sonen, slik at fuktigheten kan renne av.
Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen
32
Flytting av hyller
Hyllene kan flyttes alt etter høyden på
kjølevarene.
� Ta tak med begge hender under hyl-
len og løft den litt opp, slik at den blir
løftet over holderne på begge sider
bak.
� Trekk hyllen fremover.
� Sett hyllen inn igjen på ønsket sted
med festekrokene bak.
� Pass på at hyllen settes inn rett.
Hengeskuff
Hengeskuffen kan skyves mot høyre el-
ler venstre etter ønske.
Du kan også sette hengeskuffen sam-
men med holderen på en annen hylle,
eller ganske enkelt bytte om hyllene.
Hengeskuffen kan tas helt ut for ren-
gjøring:
� Trekk hengeskuffen rett ut, slik at den
blir hevet over uttrekksstopperne.
For å sette den inn igjen:
� Skyv hengeskuffen rett inn i føringen.
PerfectFresh-skuff
PerfectFresh-skuffen har
teleskopskinner og kan trekkes langt ut
for innlegging/uttaking av mat.
PerfectFresh-skuffen kan tas helt ut for
rengjøring:
� Trekk PerfectFresh-skuffen ut til den
stopper.
Som barnesikring, er det en lås på dør-
åpningssiden, som må stilles vannrett
for at skuffen skal kunne tas ut.
� Stikk en egnet gjenstand inn i sporet
til låsen, og drei den til vannrett stil-
ling �.
Innredning
33
� Trekk spaken oppover � på begge
sider og ta PerfectFresh-skuffen ut
oppover.
Skyv teleskopskinnene til skuffen inn
igjen. På den måten unngås skader!
Skilleveggen i PerfectFresh-skuffen kan
tas ut for rengjøring:
� Ta PerfectFresh-skuffen helt ut.
� Ta ut skilleveggen i PerfectFresh-
skuffen ved å trekke den oppover.
� Sett skilleveggen inn i føringen igjen
etter rengjøringen.
OBS!: Hvis ikke skilleveggen er satt
inn, fungerer ikke PerfectFresh-
rommene som de skal!
For å sette inn skuffen igjen:
� Trekk ut teleskopskinnene til de
stopper.
� Sett inn PerfectFresh-skuffen, slik at
den fester seg foran og bak.
� Drei låsen tilbake til loddrett stilling.
� Skyv PerfectFresh-skuffen helt inn.
Flytting av hyllene i døren
Hyllene i døren kan flyttes eller tas helt
ut for innsetting og uttaking av mat og
for rengjøring.
� Hold hyllen fast med begge hender
på rammen, løft den litt oppover og
vipp den forsiktig forover.
� Skyv hyllen i vippet stilling oppover
eller nedover langs føringene på si-
den, og fest den på ønsket sted.
� Pass på at hyllen settes inn rett.
Innredning
34
For å ta hyllen helt ut,
� Skyv hyllen helt opp langs føringene
på siden, til den kan tas ut.
For å sette den inn igjen:
� Sett hyllen inn i føringen igjen øverst
og skyv den til ønsket sted.
For rengjøring eller innlegging/uttaking
av mat, kan hyllen tas helt ut av ram-
men.
For å ta den øverste hyllen ut av ram-
men,
� skru skruene ut av hyllen og ta av lok-
ket.
� Løft klaffen av holderen.
� Løft hyllen oppover og ta den av.
Uttaking av hyllen over
PerfectFresh-skuffen
� Ta av den bakre dekklisten, skyv
glassplaten litt bakover og løft den
forsiktig av oppover.
Liten frysekurv
Den lille frysekurven kan tas ut for ren-
gjøring.
� Trekk den lille frysekurven ut til den
stopper.
Som barnesikring, er den en lås på dør-
åpningssiden, som må stilles vannrett
for at skuffen skal kunne tas ut.
� Stikk en egnet gjenstand inn i sporet
til låsen, og drei den til vannrett stil-
ling �.
� Trekk spaken oppover � på begge
sider og ta ut frysekurven.
For å sette den inn igjen:
� Trekk ut teleskopskinnene til de
stopper.
� Sett inn frysekurven, slik at den fester
seg foran og bak.
� Drei låsen tilbake til loddrett stilling.
� Skyv inn frysekurven.
Innredning
35
Stor frysekurv med skillevegg
Den store frysekurven kan tas ut for
rengjøring.
� Lukk den øvre skapdøren.
� Åpne den nedre skapdøren.
� Løft frysekurven ut oppover.
Skilleveggen i frysekurven kan tas ut for
rengjøring:
Skilleveggen er festet til frysekurven
med holdere.
For å løsne holderne,
� stikk en egnet gjenstand inn i sporet i
stiften og drei den til vannrett stilling
�.
� Trekk stiftene ut av holderne �.
� Trekk skilleveggen opp med et rykk.
For å sette inn skilleveggen igjen:
� Sett holderne i loddrett stilling og sett
skilleveggen inn i holderne, slik at du
hører at den knepper på plass.
� Sett stiftene i holderne, stikk en egnet
gjenstand inn i sporet i stiften og drei
den til loddrett stilling.
For å sette inn frysekurven igjen:
� Sett frysekurven ovenfra med stiftene
inn i holderne.
Innredning
36
Maksimal frysekapasitet
For at matvarene skal gjennomfryses til
kjernen så raskt som mulig, må den
maksimale frysekapasiteten ikke over-
skrides. Den maksimale frysekapasitet-
en i løpet av 24 timer finner du på type-
skiltet "Frysekapasitet ...kg/24 h".
Den maksimale frysekapasiteten som er
angitt på typeskiltet er fastslått iht.
normen DIN EN ISO 15502.
Hva skjer når ferske matvarer
fryses inn?
Ferske matvarer må gjennomfryses så
raskt som mulig for å beholde nærings-
verdi, vitaminer, utseende og smak.
Jo langsommere matvarene gjennom-
fryses, desto mer væske siver ut av
hver enkelt celle og inn i mellomromme-
ne. Cellene krymper.
Ved tining kan bare en del av væsken
som rant ut tidligere, renne inn i cellene
igjen.
I praksis betyr dette at det oppstår et
større safttap i matvaren. Dette ser du
ved at det dannes en stor dam rundt
matvaren når den tiner.
Hvis matvaren er raskt gjennomfryst,
har cellevæsken mindre tid til å sive ut
av cellene og inn i mellomrommene.
Cellene krymper betydelig mindre.
Ved tiningen kan den lille mengden
væske som hadde rent inn i mellom-
rommene, renne tilbake til cellene, slik
at safttapet blir meget lite. Det dannes
bare en liten dam!
Lagring av ferdig frysemat
Hvis du vil lagre ferdig frysemat, kon-
troller allerede når du kjøper maten i
forretningen
– om emballasjen er skadet,
– holdbarhetsdatoen og
– temperaturen i salgsdisken. Hvis det
er varmere enn -18 °C i disken, blir
matens holdbarhet redusert.
� Kjøp frysematen helt til slutt og trans-
porter den i avispapir eller i en kjøle-
bag.
� Legg frysematen i frysesonen omgå-
ende.
Ikke frys inn igjen en vare som er
helt eller delvis tint. Først etter at ma-
ten er bearbeidet (kokt eller stekt),
kan du fryse den på nytt.
Frysing og lagring
37
Matvarer som du fryser inn
selv
Bruk bare ferske og feilfrie matvarer!
Noen råd for frysing av matvarer
– Egnet for frysing:
Ferskt kjøtt, fugl, vilt, fisk, grønnsak-
er, urter, rå frukt, meieriprodukter,
bakervarer, matrester, eggeplomme,
eggehvite og mange ferdigretter.
– Ikke egnet for frysing:
Druer, bladsalat, reddiker, rømme,
majones, hele egg med skall, løk,
hele rå epler og pærer.
– For at farge, smak, aroma og
vitamin C skal beholdes, bør grønn-
saker og frukt forvelles før innfrysing-
en. Legg grønnsakene porsjonsvis i
kokende vann i 2 - 3 minutter. Ta opp
grønnsakene og kjøl dem raskt i kaldt
vann. La vannet renne av.
– Magert kjøtt egner seg bedre til frys-
ing enn fett kjøtt og kan oppbevares
vesentlig lenger.
– Legg plastfolie mellom koteletter, bif-
fer, snitsler osv. Da unngår du at va-
rene fryser sammen til en blokk.
– Rå matvarer og forvellede grønnsak-
er skal ikke krydres og saltes før frys-
ing, ferdige retter kan krydres og sal-
tes lett. En del krydder forandrer
smaksstyrke ved frysing.
– Avkjøl varm mat eller drikke før frys-
ing, for å forhindre at allerede fryste
matvarer begynner å tine og for å
unngå økt strømforbruk.
Innpakking
� Frys inn maten i porsjoner.
Egnet emballasje
- plastfolie
- rørformet folie av polyetylen
- aluminiumsfolie
- frysebokser
Uegnet emballasje
- pakkepapir
- pergamentpapir
- cellofan
- søppelposer
- brukte bæreposer
� Trykk luften ut av emballasjen.
� Lukk pakningen tett med
- gummiringer
- kunststoff-klips
- hyssing eller
- kuldebestandig tape.
Poser og rørformet folie av polyetylen
kan du også sveise med et folie-
sveiseapparat.
� Merk pakningen med innhold og inn-
frysingsdato.
Frysing og lagring
38
Før innleggingen
� Hvis du skal legge inn en større
mengde enn 2 kg ferske matvarer,
koble inn SuperFrost-funksjonen en
stund før du legger inn maten (se
”Bruk av SuperFrost”). Da får de mat-
varene som allerede er lagt inn en
kuldereserve.
Innlegging
Matvarene kan fryses inn overalt i fryse-
sonen.
Legg større mengder i den store
frysekurven.
I tabellen under kan du se tillatt vekt for
frysekurvene:
Liten
frysekurv
Stor
frysekurv
KF 1801 Vi,
KF 1811 VI
14 kg 33 kg
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
19 kg 43 kg
� Legg frysevarene spredt utover på
bunnen i frysekurvene, slik at varene
gjennomfryses til kjernen så raskt
som mulig.
� Legg inn tørre pakninger, for å unngå
at varene fryser sammen eller fryser
fast.
Matvarer som skal fryses, må ikke
berøre allerede fryste varer, da kan
disse begynne å tine.
Tining av frysevarer
Frysevarer kan du tine
– i mikrobølgeovn,
– i stekeovn med "Varmluft" eller "Tin-
ing",
– ved romtemperatur,
– i kjøleskapet (kulden som avgis bru-
kes til å kjøle matvarene),
– i dampkokeren.
Flate kjøtt- og fiskestykker kan legges
halvtinte i varm stekepanne.
Frukt kan tines ved romtemperatur i
pakningen eller i en tildekket skål.
Grønnsaker kan vanligvis legges fros-
ne i kokende vann eller dampes i varmt
fett. Koketiden er noe kortere enn for
ferske grønnsaker.
Ikke frys inn igjen varer som er helt
eller delvis tint. Først etter at du har
bearbeidet matvarene (koking eller
steking), kan du fryse dem på nytt.
Hurtigkjøling av drikker
Koble inn funksjonen Superkjøl for hur-
tigkjøling av drikker.
Hvis du imidlertid legger flasker til hur-
tigkjøling i frysesonen, må disse tas ut
senest etter 1 time, ellers kan de eks-
plodere!
Frysing og lagring
39
Den automatiske isbitmaskinen er
avhengig av fast vanntilkobling (se
"Fast vanntilkobling").
Innkobling av isbitmaskinen
� Forsikre deg om at isbitbeholderen
befinner seg under isbitmaskinen.
Det kan kun produseres isbiter hvis
skuffen er helt lukket.
� Berør sensortasten for frysesonen,
slik at den lyser gult.
� Berør sensortasten for inn-/utkobling
av isbitmaskinen, slik at den lyser
gult.
Så snart frysesonen er tilstrekkelig kald,
fylles isbitmaskinen med vann.
Så snart vannet har frosset, faller isbite-
ne ned i beholderen.
Isbitmaskinen produserer maksimalt
140 isbiter i løpet av 24 timer.
Hvor mange isbiter som produseres, er
avhengig av temperaturen i frysesonen:
Jo lavere temperatur, desto flere isbiter
blir produsert.
Etter første igangsetting kan det ta ca.
10 timer før de første isbitene faller fra
isbitmaskinen ned i beholderen.
Når isbitbeholderen er full, stanser
isbitproduksjonen automatisk.
Ikke sett flasker eller annet til hurtig-
kjøling i isbitmaskinen. Isbitmaskinen
kan bli blokkert og skadet!
De første tre fulle beholderne med
isbiter må ikke brukes, da dette
vannet brukes til gjennomskylling av
vanntilførselen.
Dette gjelder både ved første igang-
setting og hvis apparatet har vært
utkoblet i en lengre periode.
Produksjon av isbiter
40
Utkobling av isbitmaskinen
Skapet må kobles fra vanntilkobling-
en noen timer før du kobler ut
isbitmaskinen.
Hvis du ikke vil lage isbiter, kan du
koble ut isbitmaskinen uavhengig av
frysesonen.
� Berør sensortasten for inn-/utkobling
av isbitmaskinen, slik at den blir hvit.
Produksjon av isbiter
41
Kjølesone og PerfectFresh-
sone
Mens kjølemaskinen går, kan det
funksjonsbetinget dannes rim og vann-
dråper på bakveggen i kjølesonen og
PerfectFresh-sonen. Dette behøver du
ikke fjerne. Det fordamper automatisk
ved hjelp av varmen fra kjølemaskinen.
Frysesone
Kombiskapet er utstyrt med et
"No-frost"-system, som gjør at skapet
avrimes automatisk.
Fuktigheten som oppstår avsettes på
fordamperen, avrimes automatisk fra tid
til annen og fordamper.
Ved hjelp av den automatiske avriming-
en holder frysesonen seg alltid isfri.
Dette systemet gjør at matvarene ikke
begynner å tine!
Automatisk avriming
42
Pass på at det ikke kommer vann inn
i elektronikken eller belysningen.
Ikke bruk damprenser. Dampen kan
trenge inn til strømførende deler i
skapet og utløse en kortslutning.
Typeskiltet inne i skapet må ikke fjer-
nes. Det trengs ved en eventuell feil!
For å unngå skader på overflatene,
ikke bruk
– rengjøringsmidler som inneholder
soda, alkali, ammoniakk, syre eller
klorid,
– kalkløsende rengjøringsmidler,
– skurende rengjøringsmidler, f.eks.
skurepulver, skuremelk,
universalstein,
– løsemiddelholdige rengjøringsmidler,
– rengjøringsmidler for rustfritt stål,
– maskinoppvaskmiddel,
– stekeovnsspray,
– rengjøringsmiddel for glass,
– harde, skrubbende svamper og
børster, f.eks. grytesvamper,
– skarpe metallskraper!
Før rengjøringen
� Slå skapet helt av, ved å trykke på
vippebryteren.
Vippebryteren befinner seg på høyre
side under betjeningspanelet sett forfra.
� Trekk ut støpselet eller koble ut sik-
ringen i husinstallasjonen.
� Ta matvarene ut av skapet og oppbe-
var dem på et kjølig sted.
� Ta ut alle uttakbare deler for rengjør-
ing.
� For å rengjøre flaskehyllen og
serveringsbrettene i døren, må du ta
hyllene ut av stålrammene.
Innerrom, tilbehør
Bruk lunkent vann med litt oppvaskmid-
del. Vask alle delene for hånd, ikke i
oppvaskmaskinen.
� Rengjør skapet minst én gang i må-
neden.
� Vask over innerrommet og tilbehøret
med rent vann etter rengjøringen og
gni alt sammen tørt med en klut. La
skapdørene stå åpne en liten stund.
Rengjøring og stell
43
Aluminiumsrammer
Rammene til hyllene og dørhyllene er
av aluminium.
Aluminium er et levende materiale.
Synsvinkel, lysinnfall og omgivende felt
bestemmer den reflekterende
virkningen og dermed inntrykket av ap-
paratet.
Aluminium er ømfintlig mot riper og
snitt.
Rammene av aluminium kan bli mis-
farget eller forandret hvis tilsmuss-
inger får virke lenge. Fjern derfor til-
smussinger omgående.
Isbitbeholder
Isbitbeholderen går på teleskopskinner,
og kan tas langt ut for innlegging/
uttaking.
Isbitbeholderen kan tas helt ut for ren-
gjøring:
� Trekk isbitbeholderen ut til den
stopper.
� Løft spaken på begge sider oppover
og ta ut isbitbeholderen.
Skyv teleskopskinnene inn igjen. Da
unngås skader!
For innsetting av isbitbeholderen,
� trekk teleskopskinnene ut til de
stopper.
� Sett inn isbitmaskinen, slik at den
knepper på plass foran og bak.
� Skyv isbitbeholderen helt inn.
Rengjøring og stell
44
Spesialfiltre for luftfuktighet
De to spesialfiltrene for luftfuktighet
over PerfectFresh-skuffen må tas ut for
rengjøring.
� Trekk PerfectFresh-skuffen helt ut og
ta den av.
� Løsne filterdekselet � og ta det ut
sammen med filtermatten �.
� Ta ut filtermatten.
� Rengjør filtermatten i lunkent vann,
uten noen tilsetninger.
Ikke rengjør filtermatten i oppvask-
maskinen eller vaskemaskinen!
� La filtermatten lufttørke.
� Legg filtermatten i filterdekselet.
� Sett inn filterdekselet igjen, først bak
deretter foran.
� Sett PerfectFresh-skuffen inn i skap-
et.
Ventilasjonsarealer
� Rengjør ventilasjonsarealene regel-
messig med en børste eller støvsu-
ger. Støvlag øker energiforbruket.
Rengjøring og stell
45
Dørpakninger
Ikke bruk olje eller fett på dørpak-
ningene. Det vil gjøre dem porøse
med tiden.
Rengjør dørpakningene regelmessig
kun med rent vann og gni dem grundig
tørre med en klut.
Etter rengjøringen
� Sett alle delene inn i kjølesonen.
� Koble skapet til igjen og slå det på.
� Legg matvarene inn i kjølesonen og
lukk skapdørene.
� Koble inn SuperFrost, slik at fryseso-
nen blir raskt kald
� Sett frysekurvene med frysevarene
inn i frysesonen, så snart temperatur-
en i frysesonen er lav nok.
� Koble ut SuperFrost, så snart en kon-
stant frysesonetemperatur på minst
-18 °C er nådd.
Rengjøring og stell
46
Reparasjoner på elektriske apparat-
er skal bare utføres av fagfolk. Hvis
ukyndige reparerer apparatene, kan
det oppstå betydelig fare for bru-
keren.
Skapet kjøler ikke
� Undersøk om skapet er skrudd på.
Inngangstasten lyser på betjenings-
panelet.
� Undersøk om støpselet sitter
skikkelig i stikkontakten.
� Undersøk om sikringen i husinstalla-
sjonen er utløst, det kan være noe feil
med dette apparatet, spenningen i
huset eller et annet apparat.
Tilkall elektrofagfolk eller Miele ser-
vice.
� Undersøk temperaturinnstillingen.
Temperaturen i kjøle- hhv. fryseso-
nen er for lav
� Innstill en høyere temperatur.
� Koble evt. ut SuperFrost eller Super-
kjøl.
� Undersøk om dørene er skikkelig luk-
ket.
� Er det lagt inn en stor mengde mat-
varer til frysing samtidig?
Da går kjølemaskinen svært lenge,
og temperaturen i kjølesonen synker
automatisk.
Frysesonedøren kan ikke åpnes flere
ganger etter hverandre
� Det er ingen feil. På grunn av sugeef-
fekten kan døren først åpnes etter en
stund, hvis du ikke bruker makt.
Kjølemaskinen kobles inn oftere enn
vanlig, og innkoblingstiden øker
� Undersøk om luftinntaks- hhv.
luftutgangsåpningen nede i skapsok-
kelen er tildekket eller støvet.
� Skapdørene er blitt åpnet ofte, eller
det er lagt inn store mengder ferske
varer til frysing.
� Undersøk om dørene er skikkelig luk-
ket.
Kjølemaskinen går konstant
For å spare energi, kobler maskinen om
til lav hastighet ved lavt kuldebehov. Da
øker maskinens innkoblingstid.
Temperaturindikatoren for fryseso-
nen viser -18 °C, selv om en høyere
temperatur er innstilt
Dette er ingen feil. Når isbitmaskinen er
koblet inn samtidig som temperaturen i
rommet er lav (< +18 °C) omstilles tem-
peraturen automatisk til -18 °C.
Bare på den måten er problemfri funk-
sjon for isbitmaskinen sikret.
Feil
47
Frysevarene tiner, fordi det er for
varmt i frysesonen
� Er romtemperaturen lavere enn den
temperaturen skapet er konstruert
for?
Øk romtemperaturen.
Kjølemaskinen kobles sjeldnere inn hvis
romtemperaturen er for lav. Derfor kan
det bli for varmt i frysesonen.
Frysevarene er fastfryste
� Løsne frysevarene med en stump
gjenstand, f.eks. med et skjeskaft.
Et varselsignal høres
En skapdør har stått åpen lenger enn
ca. 5 minutter.
� Lukk skapdøren!
Varselsignalet høres og sensortasten
for temperatur- hhv. døralarmen lyser
eller blinker
� En skapdør står åpen, eller
� temperaturen i en av sonene i skapet
har steget mye, fordi
– for mye varm romluft har kommet inn
i skapet,
– store mengder ferske matvarer er
lagt inn for frysing,
– det har vært et strømbrudd.
Så snart alarmtilstanden er over, stan-
ser signalet og sensortasten for
temperatur- hhv. døralarmen slokner.
Hvis det er frysesonen som er berørt,
viser temperaturindikatoren den høy-
este temperaturverdien som oppstod i
frysesonen under temperaturendringen.
Kontroller om matvarene er helt eller
delvis tint. Hvis det er tilfelle, må matva-
rene bearbeides (kokes eller stekes) før
de kan fryses igjen.
Indikatoren for vannfilteret lyser rødt
Vannfilteret må snart skiftes.
� Bestill et nytt vannfilter i Mieles dele-
avdeling.
Indikatoren for vannfilteret blinker
rødt
� Skift vannfilter.
Isbitmaskinen kan ikke kobles inn
� Undersøk om skapet er elektrisk til-
koblet.
� Undersøk om frysesonen er valgt.
Sensortasten må lyse gult.
Feil
48
Isbitmaskinen produserer ikke isbiter
� Undersøk om skapet er skrudd på.
� Undersøk om isbitmaskinen er koblet
inn.
� Undersøk om vanntilkoblingen er in-
stallert.
� Er vanntilførselen blitt luftet før første
igangsetting?
� Undersøk om vannkranen er skrudd
opp.
� Kontroller at isbitbeholderen står i rik-
tig posisjon.
� Undersøk om temperaturen i fryseso-
nen er for høy.
� Undersøk om vanntrykket er høyt
nok. Vanntrykket må ligge mellom
1,72 og 8,25 bar.
� Undersøk om feil ventil er installert,
slik at vanntrykket er for lavt.
Vær klar over at det kan ta inntil
10 timer før de første isbitene blir
produsert.
Isbitmaskinen produserer kun små
isbiter
� Er andre husholdningsapparater med
fast vanntilkobling i drift?
Unngå å ha oppvaskmaskin, vaske-
maskin etc. i bruk samtidig.
� Undersøk om vannfilteret må skiftes.
� Undersøk om vanntrykket er høyt
nok. Vanntrykket må ligge mellom
1,72 og 8,25 bar.
� Undersøk om feil ventil er installert,
slik at vanntrykket er for lavt.
Vær klar over at det kan ta inntil
10 timer før de første isbitene blir
produsert.
Isbitene lukter eller smaker ubehage-
lig.
� Bruker du isbitmaskinen sjelden?
Ved langvarig lagring, kan lukt og
smak fra andre stoffer tas opp.
� Oppbevarer du uinnpakkede matva-
rer i frysesonen?
Is kan ta opp lukt og smak fra
uinnpakket mat.
� Undersøk om isbitmaskinen er skit-
ten, og rengjør den eventuelt.
Feil
49
Isbitmaskinen produserer for få eller
uformelige isbiter
� Undersøk om vanntrykket er høyt
nok. Vanntrykket må ligge mellom
1,72 og 8,25 bar.
� Undersøk om temperaturen i fryseso-
nen er for lav.
� Skift vannfilter.
Det renner vann ut av skapet
� Skru straks igjen stoppekranen!
� Undersøk om vannledningen er de-
fekt. Tilkall service!
� Undersøk om vanntrykket er for lavt.
� Undersøk om feil ventil er installert.
På temperaturindikatoren vises "_F"
vekselvis med "121"
Isbitmaskinen får ikke tilførsel av vann.
� Undersøk om vanntilkoblingen er in-
stallert.
� Undersøk om vannkranen er skrudd
opp.
På temperaturindikatoren vises en
annen feilmelding med "_F"
Det foreligger en feil. Tilkall service.
Det innvendige lyset i kjølesonen vir-
ker ikke lenger
Har kjølesonedøren stått lenge åpen?
Pga. overoppheting, kobler lyset seg ut
hvis døren har stått åpen i ca. 5 minut-
ter. Etter en viss avkjølingstid kobles ly-
set inn igjen.
Hvis det heller ikke lyser når døren bare
åpnes en kort stund, er belysningen de-
fekt.
� Skru av skapet ved å trykke på vip-
pebryteren.
� Atskill skapet fra el-nettet ved koble
ut sikringen i husinstallasjonen.
Øvre belysning:
� Ta tak med begge hender foran på
lampedekselet og skyv det bakover.
� Løft lampedekselet ut forover.
Ikke berør en halogenpære med
fingrene!
Bruk en myk klut når du skal skifte ut
pæren.
Feil
50
� Ta ut den defekte halogenpæren.
� Sett den nye halogenpæren inn i hol-
deren.
Type halogenpære:
20 W/12 V/ versjon GY 6.35.
� Sett lampedekselet på igjen bak og
trekk det forover, slik at det knepper
på plass.
Sidebelysning:
� Drei lampedekselet mot klokken og ta
det av.
Ikke berør en halogenpære med
fingrene!
Bruk en myk klut når du skal skifte ut
pæren.
� Trekk ut den defekte halogenpæren.
� Sett den nye halogenpæren inn i hol-
deren.
Type halogenpære:
5 W/12 V/ versjon G 4.
� Sett lampedekselet på igjen og drei
det med klokken til det sitter fast.
� Koble skapet til el-nettet og skru det
på.
Hvis du ikke kan rette på feilen ved
hjelp av rådene ovenfor, tilkall ser-
vice.
Unngå helst å åpne skapdørene før
feilen er rettet, for å holde kuldetapet
så lavt som mulig.
Feil
51
Skapet leveres med et vannfilter, som
filtrerer vannet som brukes til tilbered-
ning av isbiter.
Det installerte vannfilteret (bypass-filter)
kan senere skiftes ut med et vannfilter
med aktivkullpartikler. Vannfilteret med
aktivkullpartikler filtrerer klor og andre
smaks- og luktforstyrrende stoffer fra
vannet, slik at det kun brukes vann av
høy kvalitet til isbitproduksjonen.
Nye vannfiltre (bypass- og aktivkull-
filtre) får du kjøpt i Mieles deleavdel-
ing.
For å få god kvalitet på isbitene, er
det svært viktig å skifte vannfilter re-
gelmessig!
OBS!
– Etter at du har satt inn det nye
vannfilteret, skal du kaste alle isbite-
ne som blir produsert i de første
24 timene etter at du har byttet filter.
– Skift vannfilter, dersom du ikke har
brukt isbitmaskinen i de siste ukene
eller månedene eller dersom isbitene
lukter vondt.
Indikator for skifte av
vannfilter
Oppfordringen om å skifte vannfilter vi-
ses ca. hver 6 måned, avhengig av
mengden isbiter som er produsert.
– Når indikatoren for skifte av vannfilter
lyser rødt, er dette en henvisning om
at det snart er nødvendig å skifte
vannfilter.
� Vær derfor forberedt på at du snart
må skifte vannfilter.
Nye vannfiltre (bypass- og aktivkull-
filter) får du kjøpt i Mieles deleavdel-
ing.
– Når indikatoren for skifte av vannfilter
blinker rødt, betyr det at vannfilteret
må skiftes.
Vannfilter
52
Utskiftning av vannfilter
Luft i systemet kan føre til at vann og
filterhylse kan støtes ut med fart når
du skal ta ut filteret.
Vær derfor svært forsiktig når du
skal skifte filter.
� Trykk inn knappen og vri den 180°
mot klokken (1).
� Trekk den brukte filterhylsen ut av
skapet (2.).
� Ta lokket av den brukte filterhylsen
(3.).
� Ta den nye filterhylsen ut av pakken
og fjern beskyttelsen.
� Sett filterlokket på den nye
filterhylsen (4.).
� Skyv filterhylsen rett inn i åpningen i
sokkelforblendingen (5.).
� Drei knappen 180° med klokken, til
den står vannrett (6.).
Vannfilter
53
� Etter at du har skiftet filter, fortsetter
indikatoren på betjeningspanelet å
blinke.
Bekreft at du har skiftet filter på føl-
gende måte:
Bekrefte utskiftning av
vannfilter
� Sett en finger på indikatoren for skifte
av vannfilter, og hold fingeren der.
� Sett i tillegg en finger på
inngangstasten (ikke slipp indikator-
en for skifte av vannfilter!) og hold
begge fingrene på tastene i ca. 5 se-
kunder, til du hører en pipetone.
Nå er utskiftningen av vannfilteret be-
kreftet og oppfordringen om neste
filterutskiftning aktivert.
Indikatoren for skifte av filter slokner på
betjeningspanelet.
� Lukk skapdøren.
Etter at du har satt inn et nytt vannfil-
ter, skal du kaste alle isbitene som
blir produsert i de første 24 timene
etter at du har byttet filter.
Bruk av eksternt vannfilter
Hvis du har installert et eksternt vannfil-
ter i husinstallasjonen, la det
standardmonterte vannfilteret
(bypass-filter) være i apparatet.
Vannfilter
54
Helt normal støy Hva forårsaker den?
Brrrrr... Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan bli
litt høyere en liten stund, når motoren kobles inn.
Blubb, blubb.... Boblingen, gurglingen eller surringen kommer fra kjølemiddelet
som renner gjennom rørene.
Klikk.... Klikkingen kan alltid høres når termostaten kobler motoren inn el-
ler ut.
Sssrrrrr.... For et flersone- eller No-Frost-apparat kan en lav støy stamme fra
luftstrømningene innvendig i apparatet.
Knak ... Knakingen høres alltid når materialet i apparatet utvider seg.
Tenk på at motor- og strømningslyder i kuldekretsløpet ikke er til å unngå!
Støy som er lett å fjerne Hva forårsaker den, og hva kan du gjøre med
den?
Skrangling, klapring, klirring Apparatet står ujevnt: Rett opp apparatet ved hjelp av et vater.
Bruk skruføttene under apparatet eller legg noe under.
Apparatet berører andre møbler eller apparater: Flytt apparat-
et bort fra møblene eller apparatene.
Skuffer, kurver eller hyller vibrerer eller sitter fast: Kontroller
de uttagbare delene og sett dem eventuelt inn på nytt.
Flasker eller beholdere berører hverandre: Flytt flaskene eller
beholderne litt fra hverandre.
Transportkabelholderen henger fremdeles bak på apparatet:
Fjern kabelholderen.
Årsaker til støy
55
Ved feil som du ikke kan rette på selv,
kontakt
– Miele-forhandleren
eller
– Mieles serviceavdeling i Bærum.
Telefonnummeret til Miele finner du
på baksiden av denne bruksanvis-
ningen.
Oppgi apparatets modell og nummer.
Opplysningene finner du på typeskiltet
innvendig i skapet.
Garantitid og garantibetingel-
ser
Garantitiden er 2 år.
Nærmere opplysninger om garantibe-
tingelser finner du på www.miele.no
Service/garanti
56
Råd angående den faste
vanntilkoblingen
Den faste vanntilkoblingen må bare
gjennomføres av kvalifiserte fagfolk.
Vannkvaliteten må tilsvare
drikkevannsbestemmelsene i det
landet der apparatet brukes.
– Apparatet oppfyller kravene til IEC
61770 og EN 61770.
– Alle apparater og innretninger som
brukes til vanntilførselen, må oppfylle
de gyldige forskriftene for vedkom-
mende land.
– Vanntilførselen til skapet skal skje via
en kaldtvannsledning.
– Vanntrykket skal ligge mellom 1,72
og 8,25 bar.
– Den rustfrie stålslangen er 3 m. Den
kan forlenges med en forlengelses-
slange.
Den må monteres av en fagmann.
Forlengelsesslangen kan kjøpes i
Mieles deleavdeling.
– Mellom stålslangen og vanntilkob-
lingen i huset må det være en
stoppekran, slik at vanntilførselen
skal kunne avbrytes ved behov.
Pass på at stoppekranen er tilgjen-
gelig når skapet er bygd inn.
Forberedelser for fast
vanntilkobling
Vanntilkoblingen må forberedes før
skapet bygges inn!
Vanntilkoblingen må ikke foretas når
skapet er elektrisk tilkoblet.
For tilkoblingen er en stoppekran med3/4" gjenger nødvendig.
� Koble den rustfrie stålslangen til
stoppekranen.
� Pass på at forskruningen sitter or-
dentlig fast.
Fast vanntilkobling
57
Før første igangsetting skal vanntilfør-
selen luftes av en kvalifisert fagmann:
– Fyll stålslangen så godt som mulig
med vann rett før tilkobling til skapet.
– Tørk opp vann som renner over med
en klut.
� Legg slangen til rette i nisjen og fest
den med tape på gulvet.
Da flytter den ikke på seg eller blir
klemt fast når skapet skyves inn.
� Monter skapet i nisjen (se kapittel
"Innbygging av skapet").
For apparater med hull for gjennomfør-
ing av slangen
� Posisjoner apparatet foran innbyg-
gingsnisjen og skyv slangen gjennom
gjennomføringen på baksiden av
skapet.
På dette tidspunktet bør innbyggingsni-
sjen være så klargjort, at det kun gjen-
står å skyve skapet inn i nisjen (se ka-
pittel "Innbygging av skapet").
� Fortsett nå med innbyggingen av
skapet.
Fast vanntilkobling
58
Montering av slangen på
skapet
Pass på når du installerer slangen,
at den ikke får knekk eller blir ska-
det.
� Fjern hetten � fra vanntilkoblingen
på forsiden av skapet.
� Skru slangens koblingsmutter � på
gjengene �.
� Pass på at forskruningen sitter
skikkelig og er tett.
� Skru stoppekranen for vanntilførselen
forsiktig opp, og kontroller at hele
vannsystemet er tett.
� Koble skapet til elektrisk (se "Elektro-
tilkobling").
Etter maks. 10 timer faller de første
isbitene ned i beholderen.
Fast vanntilkobling
59
Apparatet leveres klart for tilkobling
med kabel og støpsel for vekselstrøm
50 Hz 220 – 240 V. Skapet må kun
kobles til forskriftsmessig montert jordet
stikkontakt.
Sikringen må være minst 10 A.
Stikkontakten bør være plassert ved si-
den av skapet og være lett tilgjengelig.
Det er ikke tillatt å koble til skapet via
skjøtekabel, da skjøtekabler ikke gir
nødvendig sikkerhet for apparatet
(f.eks. fare for overoppheting).
Apparatet må ikke kobles til vekselrette-
re, f.eks. i forbindelse med solcellean-
legg. Når apparatet kobles inn, kan det
oppstå spenningstopper som fører til
sikkerhetsutkobling. Elektronikken kan
bli skadet!
Apparatet må heller ikke brukes i for-
bindelse med energisparestøpsler.
Energitilførselen til apparatet blir redu-
sert, og apparatet blir for varmt.
Hvis nettkabelen må skiftes ut, må den
kun skiftes ut av en kvalifisert elektro-
fagmann.
Elektrotilkobling
60
Oppstillingssted
Ikke plasser skapet ved siden av en
komfyr eller varmekilde, ikke ved vindu
med direkte sollys. Jo høyere omgivel-
sestemperaturen er, desto lenger går
kjølemaskinen, og desto høyere blir
strømforbruket.
Et tørt rom med god ventilasjon er
egnet.
Hvis oppstilling ved siden av en varme-
kilde ikke er til å unngå, overhold føl-
gende minsteavstander til varmekilden:
– Til elektrisk drevet komfyr 3 cm,
– Til olje- eller kulldrevet komfyr 30 cm.
Klimaklasse
Apparatet er konstruert for en bestemt
klimaklasse (romtemperaturområde),
og grensene for denne må overholdes.
Klimaklassen står på typeskiltet innven-
dig i skapet.
Klimaklasse Romtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C til +32 °C
+16 °C til +32 °C
+16 °C til +38 °C
+16 °C til +43 °C
En lavere romtemperatur fører til lengre
stillstandsperiode for kjølemaskinen.
Det kan føre til høyere temperaturer i
skapet, slik at frysevarene evt. kan be-
gynne å tine!
Sikker drift av skapet er kun sikret,
hvis skapet er montert og koblet til
iht. bruksanvisningen.
OBS!
Apparatet er svært tungt og kan tip-
pe forover når døren er åpen. Hold
døren lukket, til apparatet er bygget
inn og er sikret i innbyggingsnisjen
iht. bruks- og monterings-
anvisningen.
På grunn av apparatets tyngde og
størrelse, må monteringen av appa-
ratet gjennomføres ved hjelp av to
personer.
Et tomt skap veier:
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi . . . . . . . 206 kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi . . . . . . 225 kg
Monteringshenvisninger
61
Nisjebunn
For sikker oppstilling av skapet, og for
at alle apparatets funksjoner skal fun-
gere riktig, må nisjebunnen være jevn
og vannrett.
Nisjebunnen må bestå av hardt materi-
ale som ikke gir etter.
På grunn av den høye vekten når appa-
ratet er fullt, er det nødvendig med en
ekstremt bærekraftig bunn. Forhør deg
med en arkitekt eller en bygnings-
kyndig.
Vekten for et fullt apparat er ca:
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi . . . . . . 431 kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi . . . . . . 537 kg
Dørhengsler
Skapet leveres med fast dør-
hengsling. Tilkall service, hvis det er
nødvendig å skifte hengselside!
Du må ikke forsøke å hengsle om
døren selv!
Kjøkkeninnredning/inventar
Apparatet skal festes med skruer til
kjøkkeninnredning på sidene og på
oversiden.
Av den grunn må alle møbler/innred-
ning som apparatet skal festes til, være
forbundet med gulvet hhv. veggen.
Ventilasjon
Ventilasjonsåpningene må ikke dek-
kes til.
De må også regelmessig rengjøres
for støv.
Monteringshenvisninger
62
Side-by-side-oppstilling
Dette skapet kan monteres
"side-by-side" med et annet kjøle-/fryse-
skap!
Et side-by-side-monteringssett kan
skaffes hos Mieles deleavdeling.
Forhør deg med forhandleren om
hvilke kombinasjoner som er mulige
med ditt skap!
Bruksanvisningen for
side-by-side-monteringssettet gir in-
formasjon om hvordan skapene skal
festes.
Oppstilling uten skillevegg ved hjelp
av side-by-side-monteringssettet
Hvis det ikke er noen skillevegg mellom
apparatene, skal apparatene forbindes
direkte med hverandre ved hjelp av
side-by-side-monteringssettet.
Oppstilling med skillevegg ved hjelp
av side-by-side-monteringssettet
Skilleveggen skal være minst 16 mm
tykk.
Hvis det er en skillevegg mellom appa-
ratene med en tykkelse mellom 16 mm
og 160 mm, skal apparatene festes se-
parat i hver sin nisje med vedlagte
monteringsmateriell. I tillegg behøver
du side-by-side-monteringssettet.
Oppstilling med skillevegg uten
side-by-side-monteringssettet
Hvis det er en skillevegg med en tykkel-
se på mer enn 160 mm mellom appa-
ratene, skal apparatene festes separat i
hver sin nisje med vedlagte monter-
ingsmateriell (uten
side-by-side-monteringssett).
Monteringshenvisninger
63
Begrensing av skapdørens
åpningsvinkel
Fra fabrikken er dørhengslene innstilt
med vid døråpningsvinkel.
Hvis skapdøren f.eks. vil støte mot en
vegg når den åpnes, bør du begrense
dørens åpningsvinkel til 90°:
� Åpne skapdøren.
� Sett stiftene som begrenser
åpningsvinkelen ovenfra og ned i
hengselet.
Nå er dørens åpningsvinkel begrenset
til 90°.
Monteringshenvisninger
64
Mål på skapdøren (åpningsvinkel 90°)
*Målene for møbelfrontene og dørhånd-
takene varierer avhengig av kjøkkenets
utforming.
A B C
KF 18x1 Vi 829 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak*
KF 19x1 Vi 982 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak*
Mål på skapdøren (åpningsvinkel 115°)
*Målene for møbelfrontene og dørhåndtak-
ene varierer avhengig av kjøkkenets utfor-
ming.
A B C D
KF 18x1 Vi 829 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak* 363 mm
KF 19x1 Vi 982 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak* 428 mm
Monteringshenvisninger
65
Nisjebredde
A
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi 762 – 765 mm
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi 915 – 918 mm
Innbyggingsmål
66
Plassering av elektro- og fast
vanntilkobling
Mål på møbelfronten
A B C
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
1354
mm
756
mm
672
mm
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
1354
mm
908
mm
672
mm
Innbyggingsmål
67
På grunn av apparatets tyngde og
størrelse, må monteringen foretas
ved hjelp av to personer.
Nødvendig verktøy og tilbehør
– Drill
– Torx-skrutrekker
– Borhammer
– Bor i forskjellige størrelser, avhengig
av materiale
– Hammer
– Skralle (pipe 8 mm)
– Tape
– Vannpumpetang
– Vater
– Vinkelhake
For å skru innbyggingsskapet til vegg-
en bak (se kap. "Innbygging av skap-
et"):
– Avhengig av veggens beskaffenhet,
egnede plugger/festeskruer
Annet
– Trappestige
– Sekketralle
– Evt. trebjelker (tverrsnitt min. 75 mm
x 100 mm) som alternativ
tippesikring, lengde iht. bredden på
innbyggingsnisjen
– Treskruer i forskjellige størrelser
Opsjonalt tilbehør
– Side-by-side-monteringssett for
side-by-side-oppstilling av to appa-
rater.
Innbygging av skapet
68
Fronter i rustfritt stål
Frontplater i rustfritt stål og
sokkelventilasjonsgitter i stål-look kan
skaffes via forhandleren eller hos Miele.
Vekt på møbelfrontene
Før du monterer møbelfrontene, forsikre
deg om at tillatt vekt på møbelfrontene
ikke overskrides:
Apparat Maks.
vekt
øvre
møbelfront
i kg
Maks.
vekt
nedre
møbel-
front i kg
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
47 10
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
38 14
Monterte møbeldører som overskri-
der tillatt vekt, kan skade dørhengs-
lene!
Innbygging i en romdeler
Ved innbygging i en romdeler, må bak-
siden av innbyggingsnisjen forblendes i
skapområdet.
Ved enden av kjøkken-
innredningen
Hvis en av apparatsidene er synlige,
må det brukes et sidepanel.
Sidepanelet må festes til veggen, gulv-
et og møbler/innredning over nisjen, før
skapet plasseres i innbyggingsnisjen.
Målet på sidepanelet skal være tilsva-
rende den motliggende møbelveggen.
Innbygging av skapet
69
Justering av
innbyggingsnisjen
Før apparatet bygges inn, skal innbyg-
gingsskapet justeres omhyggelig med
vater. Skaphjørnene må stå i 90° vinkel
til hverandre, ellers vil ikke møbeldøren
ligge inntil alle 4 hjørnene på skapet.
– Sideveggene i innbyggingsnisjen må
være jevne.
– De omkringliggende veggene i inn-
byggingsnisjen må være minst
16 mm tykke.
– Sokkellisten må være minst 13 mm
tykk
(anbefalt: 19 mm).
Kontroll av innbyggingsnisjen
– Kontroller innbyggingsmålene.
– Kontroller posisjonen til elektro- og
vanntilkoblingen (se kapittel "Elektro-
tilkobling" og "Fast vanntilkobling").
– Kontroller festene til omkringliggende
møbler/innredning.
Alle møbeldeler på alle sider av ni-
sjen må være fast forbundet til vegg-
en.
– Kontroller omkringliggende møbler
for å unngå eventuelle kollisjoner
(døråpningsvinkel).
Før innbyggingen
�OBS!
Skapet er veldig tungt, og kan tippe
forover når døren står åpen!
� Ta tilbehøret ut av skapet, evt. fra
den ytre bakveggen til skapet før inn-
byggingen.
� Fjern kabelholderen fra skapets bak-
side.
� Undersøk at ingen deler bak på ska-
pet er presset inntil bakveggen. Bøy
eventuelt forsiktig bort deler som lig-
ger inntil veggen.
For å beskytte gulvet mot skader når
skapet skal monteres,
� fest en rest av et gulvbelegg e.l. på
gulvet foran oppstillingsstedet.
Innbygging av skapet
70
� Ikke fjern innstillingsstykkene fra
skapdørene. Disse er nødvendige for
innbygging i nisjen.
� Kontroller om skapet har transport-
skader.
Et skadet skap må ikke settes opp!
� Skru av vinkelbeslaget som skapet er
festet til pallen med.
�Advarsel!
Vær oppmerksom på at skapet ikke
lenger er sikret!
� Løft skapet forsiktig av pallen, med
baksiden først, ved hjelp av flere per-
soner.
Når skapet står på gulvet, kan du beve-
ge det ved hjelp av hjulene på baksi-
den.
Klargjøring av
innbyggingsnisjen
�Hold skapdørene lukket helt til
skapet er festet i nisjen!
På grunn av skapets størrelse og
tyngde, er det helt nødvendig å for-
sikre seg om, at skapet ikke lenger
kan tippe, så snart det er festet i ni-
sjen.
Monteringsmateriell
Monteringsmateriellet som er nødven-
dig for innbygging av skapet er ved-
lagt. Posene er merket med bokstaver.
For hvert skritt blir bokstaven på posen
angitt sammen med det materialet som
behøves.
� Bruk den vedlagte Torx-skrutrekkeren
for å skru til skruene.
Innbygging av skapet
71
Tippesikring
Med tippesikringen festes skapet sik-
kert i nisjen og du unngår at skapet tip-
per.
Bruk to tippesikringer for hvert enkelt
skap hhv. for hver skapkombinasjon
(side-by-side).
Hvis innbyggingsnisjen er dypere enn
apparatet, legg en massiv trebjelke �
bak tippesikringen � og fest den sik-
kert til gulvet hhv. til veggen.
Lengden på trebjelken � tilsvarer
bredden på innbyggingsnisjen.
� Avstanden "D" mellom
tippesikringene � tilsvarer nøyaktig
bredden på skapet.
� Posisjoner tippesikringene � på
venstre og høyre side i nisjen, slik at
de ligger i flukt med veggene i nisjen.
� Marker borehull på gulvet, sidevegg-
ene og bakveggen i nisjen gjennom
tippesikringene �.
� Legg tippesikringene til side – de be-
høves igjen senere.
I vedleggspakken finnes festeskruer
for forskjellige anvendelser/materi-
aler.
Hvis de vedlagte skruene ikke gir
pålitelig feste for tippesikringen, må
tippesikringen festes med noe an-
net.
� Forbore følgende hull:
– 3 mm diameter for
5 x 60 mm-skruene
– 2 mm diameter for
4 x 15 mm-skruene
� Fest tippesikringene i nisjen.
Pass på at skruene går minst 19 mm
inn i gulvet og i sideveggen.
Innbygging av skapet
72
Hvis den vedlagte tippesikringen ikke
kan festes i nisjen, må innbyggings-
skapet skrus fast til veggen bak på flere
steder.
Ellers kan det ikke garanteres at appa-
ratet som festes i innbyggingsnisjen
ikke tipper!
For et innbyggingsskap med bakvegg,
� skru bakveggen til innbyggingsskap-
et fast til veggen bak på flere steder.
Bruk passende plugger/festeskruer,
avhengig av veggens beskaffenhet.
For et innbyggingsskap uten bakvegg,
� skru innbyggingsskapet til veggen
bak på flere steder med egnede vin-
kelbeslag.
Bruk passende plugger/festeskruer,
avhengig av veggens beskaffenhet.
Innbygging av skapet
73
Festing av alternativ tippesikring
Apparatet kan alternativt sikres ved
hjelp av en trebjelke over apparatet.
Det må ikke stå igjen noen spalte mel-
lom apparatet og trebjelken.
– Trebjelken må ha et tverrsnitt på min.
75 mm x 100 mm.
– Lengden på trebjelken tilsvarer bred-
den på innbyggingsnisjen.
– Hvis innbyggingsnisjen er dypere
enn apparatet, bruk en trebjelke med
et større tverrsnitt eller to trebjelker.
– Trebjelken må dekke minst 50,8 mm
av apparatet.
� Marker posisjonen til underkanten av
trebjelken på den bakre veggen i inn-
byggingsnisjen.
� Velg lengden på skruene iht. tykkel-
sen på trebjelken.
Velg antall skruer iht. bredden på ni-
sjen, slik at sikkert feste av bjelken
er sikret!
� Finn ut hvor det er spikerslag bak
bakveggen i nisjen, og marker tilsva-
rende borehull i bjelken.
� Forbore hullene i trebjelken.
� Fest trebjelken på bakveggen i ni-
sjen.
Klargjør nå den faste vanntilkobling-
en til skapet (se kapittel "Fast vann-
tilkobling").
Innbygging av skapet
74
Innskyvning av skapet i nisjen
Hvis du ønsker side-by-side-
oppstilling av to apparater, skal dis-
se nå forbindes med hverandre (se
bruksanvisningen for
side-by-side-monteringssettet).
� Skru av sokkelforblendingen.
� For å beskytte de omkringliggende
møbelfrontene, fest vedlagte kantbe-
skyttelse � på begge sider.
� Sett i støpselet �.
Stikkontakten bør være ved siden av
apparatet, og være lett tilgjengelig!
Ellers må apparatet kunne kobles
inn og ut ved hjelp av en ekstern
allpolet bryter med tilstrekkelig kon-
taktåpning!
Ved en side-by-side-kombinasjon,
må hvert apparat kobles til en sepa-
rat stikkontakt.
� For å sikre at nettkabelen ikke blir
klemt fast:
Fest en tråd midt på nettkabelen og
trekk kabelen forover under skapet
når du skyver skapet på plass �.
� Skyv skapet forsiktig inn i nisjen, slik
at apparatets føtter tar tak i
tippesikringen �.
Hvis skapet ikke lar seg skyve enkelt
inn i nisjen, f.eks. hvis gulvet er ujevnt,
� skru de bakre justerbare hjulene litt ut
(se "Justering av skapet") og skyv
skapet inn i nisjen.
Pass på at elektrotilkoblingen og
den faste vanntilkoblingen ikke blir
skadet når du skyver skapet inn i ni-
sjen!
� Fjern kantbeskyttelsen � fra de
omkringliggende møbelfrontene.
Innbygging av skapet
75
Justering av skapet
� Juster skapet til de omkringliggende
møbelfrontene.
Innstillingsstykkene � på skapdøren er
beregnet for møbelfronttykkelser på 19
mm hhv. 38 mm.
De fremre og de bakre høydejusterbare
føttene kan reguleres fra fremsiden:
– Foran: Justering ovenfra med en
skralle (pipe 8 mm) �.
– Bak: Justering med en drill hhv.
skralle (pipe 8 mm) for finjustering
�.
� Legg et vater over innstillings-
stykkene � på skapdøren for juster-
ing.
Viktig!
Gå frem steg for steg når du justerer
føttene: alltid vekselvis venstre, høy-
re etc.
� Skru føttene minst så langt ut, at mar-
keringen på sokkelen når det målet
som er angitt (32 mm). Målet på 32
mm er basert på en nisjehøyde på
2134 mm.
Viktig!
Skru føttene kun så langt ut, til mar-
keringen på sokkelen har nådd må-
let 62 mm (maks. nisjehøyde på
2164 mm).
Ellers blir den bakre fotjusteringen
skadet!
Viktig!
Skru føttene
� Juster skapet igjen ved hjelp av
vateret.
� Hvis en trebjelke blir brukt som alter-
nativ tippesikring over skapet, må
skapet dreies mot trebjelken til det
stopper.
Innbygging av skapet
76
Festing av skapet i nisjen
� Skru festeplatens braketter fast til
møbler/innredning på oversiden.
Hvis det ikke er noen mulighet for å fes-
te skapet oppe, kan skapet festes i ni-
sjen med festebrakettene på siden:
� Fell ut festebrakettene på siden .
� Fest festebrakettene på siden med
skruene.
� Hvis nødvendig, kutt dekklisten � til
nødvendig høyde.
� Sett begge dekklistene på hverandre
�.
� Sett inn den sammensatte dekklisten,
slik at du hører at den knepper på
plass .
Innbygging av skapet
77
Ved en side-by-side-kombinasjon set-
tes dekklistene til de to apparatene
sammen til en lang list:
� Sett stiften (ligger ved
side-by-side-monteringssettet)
halveis inn i føringen på dekklisten til
det venstre apparatet.
� Sett den andre dekklisten på stiften
og press begge listene mot hverand-
re.
� Sett begge dekklistene sammen inn i
nisjen over apparatet, til de fester
seg.
� Åpne begge skapdørene og ta den
store fryskurven ut av frysesonen.
� Skru festeplatens braketter � fast til
omkringliggende møbler/innredning
oppe og nede.
Ved en side-by-side-kombinasjon, kan
apparatene kun festes til møbelveggen
med den ytterste siden.
Innbygging av skapet
78
Koble vannslangen til skapet (se
"Fast vanntilkobling").
Forberedelse for montering av
møbelfronten
For optimal justering av
møbelfrontene, er det viktig at du
først monterer den øvre og deretter
den nedre møbelfronten!
� Fyll hyllene i skapdøren.
� Åpne skapdøren til den stopper.
� Skru innstillingsstykkene � og listene
� av skapdøren.
� Legg listene � og skruene til side –
de behøves igjen senere.
� Ta av dekselet til lysbryteren.
� Lukk skapdøren.
� Mål avstanden X mellom justerings-
skinnen og overkanten til
møbelfronten ved siden av.
� Løsne de to mutterne på skapdøren
og legg dem til side – de behøves
igjen senere.
� Legg den møbelfronten som skal
monteres med innsiden opp på et
fast underlag (for å unngå riper, legg
et teppe eller lignende under).
Innbygging av skapet
79
� Marker avstanden X på innsiden av
møbelfronten.
� Bestem og marker midten Y av
møbelfronten.
� Ta monteringsrammen av skapdøren.
Posisjoner monteringsrammen iht.
markeringene på møbelfronten.
� Forbore hullene.
� Skru monteringsrammen på
møbelfronten:
Fest monteringsrammen med minst
én skrue på hvert festepunkt.
� Fest monteringsrammen oppe på
møbelfronten med minst 10 skruer:
– Monteringsrammen er utstyrt med
mange hull, for forskjellige varianter
av møbelfronter.
– Ved festing av monteringsrammen,
skal du alltid skru i det mest
bæredyktige materialet på
møbeldøren!
– Velg prinsipielt en skruelengde som
er kortere enn tykkelsen på
møbelfronten.
� Skru apparatets håndtak på
møbelfronten fra innsiden.
Innbygging av skapet
80
Festing og justering av
møbelfronten
� Sett listene helt inn i åpningene i
monteringsrammen.
� Åpne skapdøren og heng
møbelfronten med monterings-
rammen ovenfra på gjengeboltene
�.
� Trykk listene inn i den hvite
kunststofframmen på begge sider og
skru dem fast.
� Skru mutterne � løst på
gjengeboltene.
Ikke skru dem helt fast ennå!
� Lukk skapdøren og kontroller av-
standen til de omkringliggende
møbeldørene.
� Juster skapdøren i høyden ved hjelp
av gjengeboltene.
� Juster skapdøren i dybden ved hjelp
av utsparingene i listene. Fest da lis-
tene i sin posisjon med skruene.
� Skru nå fast de øvre mutterne. Da blir
skapdøren festet.
For å montere møbelfronten på den
nedre skapdøren, gjenta fremgangs-
måten fra "Forberedelse for monter-
ing av møbelfronten".
Posisjonen til den nedre møbelfronten
retter seg etter posisjonen for den øvre
møbelfronten.
Innbygging av skapet
81
Vær oppmerksom på målet til den øvre
møbelfronten:
� Mål avstanden Y mellom justerings-
skinnen til den nedre skapdøren og
den øvre skapdøren.
� La det være en avstand på 3 mm til
den øvre møbelfronten.
Plassering av vinkelbeslag
Møbelfrontene blir festet med vinkelbe-
slag nederst på skapdørene.
� Åpne den nedre skapdøren til den
stopper.
� Løsne skruen litt (1.).
� Posisjoner vinkelbeslaget på skap-
døren (2.) og forbore hullet i
møbelfronten.
� Skru vinkelbeslaget fast på
møbelfronten (3.).
� Trekk skruen til (4.).
� Sett dekselet på vinkelbeslaget (5.).
Antall nødvendige vinkelbeslag er av-
hengig av møbelfrontens beskaffenhet
og bredde.
Innbygging av skapet
82
Festing av deksler
� Monter dekklistene av kunststoff
oppe og nede på begge dørsidene,
ved å trykke godt nedenfra og
oppover i spalten mellom skapdøren
og møbeldøren.
� Fest klemmer for spaltedekslene på
begge sider.
� Stikk spaltedekslene på klemmene
på begge sider.
Ved en side-by-side-kombinasjon
skal disse dekklistene kun settes på
utsiden.
Innbygging av skapet
83
� Sett på dekselet til lysbryteren.
� Skyv dekselet til den nedre skapdør-
en på fra innsiden.
Festing av sokkellisten
Ikke dekk til ventilasjonsåpningen i
sokkelen. Da blir apparatet skadet!
� Kutt sokkellisten til nødvendig lengde
og høyde (mellom underkanten av
sokkelen og gulvet).
� Fest sokkelforblendingen på apparat-
et og sett på den vedlagte dekkpla-
ten.
� Fest sokkellisten på apparatet.
Innbygging av skapet
84
Festing av luftavleder
Luftavlederen nede på ventilasjonsgit-
teret skiller luften som kommer inn (luft-
tilførsel) fra luften som føres ut (utluft-
ning).
Den forhinder at varm utblåsningsluft
strømmer inn i apparatet og f.eks. utlø-
ser en kortslutning.
� Kutt luftavlederens tre deler til riktig
høyde ved behov.
� Sett skumplastdelene inn igjen på si-
dene.
� Klem luftavlederen inn i ventilasjons-
gitteret på venstre og høyre side av
skilleveggen, til den fester seg, og
skumplaststykket føres inn under
ventilasjonsgitteret.
Innbygging av skapet
85
86
87
Rett til endringer forbeholdes / 4511
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
M.-Nr. 09 169 600 / 00