brutale 1000 oro brutale 1000 rr my2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf...

207
取扱説明書 MY2019- MY2020 BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR

Upload: others

Post on 28-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

取扱説明書 MY2019-

MY2020 BRUTALE 1000 ORO

BRUTALE 1000 RR

Page 2: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

概要 1

- 1 -

取扱説明書 日本語版

Page 3: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

お客様へ

新しい Brutale 1000をご購入いただき誠にありがとうございます。

MV アグスタは、技術者の情熱的な努力により、洗練された構造と新しい美的デザインを備えたモーター

サイクルをお客様に提供しています。この 2つは、MVアグスタがその輝かしい歴史の中で生み出したす

べてのモデルを特別なものとしている要素です。

この努力の結果が、機能性と美的特性を備えたモーターサイクルであり、現在市販されている中で最も

優れたハイクラスの車両として人気を集めています。

採用されたテクノロジーとソリューションは、すべての MV アグスタモデルに共通する独自の特性を

Brutale 1000 に与え、継続的な研究、技術革新、細部へのこだわりを伴うデザイン哲学を追及していま

す。MVアグスタは、情熱のままに自由に生きるすべてのライダーに特別なモーターサイクルを所有する

機会を提供し、世界をより輝かせます。

詳しくは、MVアグスタのディーラー、またはカスタマーサービスまでお気軽にお問い合わせください。

Brutale 1000をお楽しみ下さい。

MV アグスタ社 会長及び CEO

ティムール・サルダロフ

Page 4: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

目次

- 3 -

章 内容 ページ

1 概要 5

1.1. 本マニュアルの目的 5

1.2. シンボルマーク 6

1.3. 納車証明書 7

1.4. 識別データ 8

2 安全情報 10

2.1. モーターサイクルの保証 10

2.2. 定期メンテナンス 11

2.3. 車両積載重量 13

3 制御装置とダッシュボード 14

3.1. 制御装置とダッシュボードの位置 14

3.2. サイドスタンド 16

3.3. ハンドルバー制御装置、左側 17

3.4. ハンドルバー制御装置、右側 19

3.5. イグニッションスイッチ・ステアリングロック 22

3.6. シフトペダル 25

3.7. ダッシュボードと警告灯 26

3.7.1. インジケーターランプ 27

3.7.2. マルチ機能ディスプレイ 28

3.8. オイル/フルード 29

4 操作 30

4.1. モーターサイクルを使用する 30

4.2. 慣らし運転 31

4.3. エンジン始動 33

4.4. ディスプレイ機能の選択と設定 37

4.4.1. ディスプレイ機能の選択 38

4.4.2. トリップメーターのリセット 46

章 内容 ページ

4.4.3. “INERTIAL”(慣性)モード 47

4.4.4. “TRACTION CONTROL”(トラクションコントロール)モード

48

4.4.5. “ABS” モード 50

4.4.6. “FRONT LIFT CONTROL”(フロントリフトコントロール)モード

51

4.4.7. “TRIP RECORD”(トリップ記録)モード 52

4.4.8. “TPMS” モード 53

4.4.9. “BLUETOOTH” モード 54

4.4.9.1. 電話の接続 56

4.4.9.2. “MUSIC”(ミュージックプレーヤー) 61

4.4.9.3. “MAP”(サテライトナビゲーション) 63

4.4.10. “SETTINGS MENU”(設定メニュー)モード 65

4.4.10.1. EXIT MENU(“SETTINGS” メニューの終了) 65

4.4.10.2. DASHBOARD(ダッシュボード設定) 66

4.4.10.3. CUSTOM MAP(カスタムマッピング) 70

4.4.10.4. SUSPENSION(サスペンション調整) 74

4.4.10.5. SERVICE(メンテナンス時期) 77

4.4.10.6. UNITS(測定単位) 78

4.4.10.7. INFO(ソフトウェアのバージョン/デフォルト設定) 80

4.4.10.8. RACE(クロノメーター/サーキット専用画面) 83

4.4.10.9. HEADSET(デバイスの接続) 93

4.4.11. “CRUISE CONTROL”(クルーズコントロール)モード 95

4.4.12. “SPEED LIMITER”(スピードリミッター)モード 96

4.4.13. “LAUNCH CONTROL”(ローンチコントロール)モード 97

4.4.14. “DRL” モード 99

4.4.15. コントロールユニットのマッピングの選択方法 100

4.4.16. PIN CODE(イモビライザーのコード) 101

Page 5: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

目次

- 4 -

章 内容 ページ

4.4.17. “MVride” アプリのインストール 103

4.4.18. GREENBOX MV AGUSTA(モーターサイクル追跡 システム Brutale ORO)

105

4.4.19. 警告/不具合メッセージ 108

4.4.19.1. 自己診断ステージで特定されたエラー 108

4.4.19.2. モーターサイクルの使用中にエラーが検出された場合 110

4.5. 給油 114

4.6. タンデムシートの脱着 117

4.7 フロントシートの脱着 118

4.8. モーターサイクルの駐車 119

5 調整 121

5.1. 調整項目 121

5.2. 調整項目一覧 123

5.3. フロントブレーキレバーの調整 124

5.4. クラッチレバーの調整 124

5.5. バックミラーの調整 125

5.6. フロントサスペンションの調整 126

5.6.1. スプリングプリロード(フロントサスペンション) 127

5.7. ヘッドライト上下調整 128

6 メンテナンス 131

6.1. メンテナンススケジュールと点検項目 131

6.2. 付属のツールおよびアクセサリー 140

6.3. エンジンオイルレベルの点検 141

6.3.1. エンジンオイルの補充 142

6.4. クーラントレベルの点検 144

6.4.1. クーラントの補充 145

6.5. ブレーキパッドの点検 147

章 内容 ページ

6.6. ブレーキフルードのレベル点検 148

6.7. クラッチフルードのレベル点検 150

6.8. タイヤの点検と交換 151

6.9. ドライブチェーンの潤滑と点検 157

6.10. アイドリング回転数の確認 162

6.11. 蒸発ガス排出抑制装置 163

6.12. パーツの交換 - 一般情報 164

6.12.1. ヒューズの交換 164

6.13. バッテリー 168

6.14. モーターサイクルの清掃 170

6.15. 長期間使用しない場合 172

7 トラブルシューティングフローチャート 173

7.1. 診断用コネクターの位置 173

7.2. エンジンの問題 エンジンが掛からない 174

7.3. 電気系統の問題 ライトが点灯しない 179

8 技術情報 182

8.1. モーターサイクルの概要 182

8.1.1. ブレーキシステム(ABS) 184

8.1.2. クラッチシステム 185

8.1.3. エンジン潤滑システム 186

8.1.4. クーリングシステム 187

8.1.5. フューエルシステム 188

8.2. 製品仕様 189

8.3. 外装部品の塗装色(Brutale 1000 ORO) 197

8.4. 外装部品の塗装色(Brutale 1000 RR) 199

8.5. フレーム部品の塗装色 201

Page 6: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

概要 1

- 5 -

1

Copyright

MV AGUSTA Motor Spa

All rights reserved

1 概要

1.1. 本マニュアルの目的

本マニュアルには操作方法、保守点検等の説明に加えて、安全

に関する重要なお知らせが記載されています。モーターサイク

ルを運用される前に必ずお読み下さい。

本書には電子版(.pdf)もあり、Windows OS または Mac OS

を搭載したコンピューターで表示・印刷することができます。

モーターサイクルを使用する前に、また他の方にモーターサイ

クルを使用させる場合も、本書をよくお読みいただくことをお

勧めします。

提供されるデジタル媒体には、本書、メンテナンスマニュアル

および保証冊子が収録されています。

Page 7: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

概要 1

- 6 -

1 1.2. シンボルマーク

特に人の安全やモーターサイクルの損傷に関わる記述については、次のようなシンボルマークを表示し

ています。

危険―これらの指示に従わないと、ライダーや他の人の安全に、重大な危険を引き起こす可能

性があります。

注意―これらの指示に従わないと、モーターサイクルに損傷をあたえる可能性があります。

次のシンボルマークは、調整や点検作業を行う人を表しています。

ユーザー自身が行える作業を説明してします。

MV アグスタディーラーが行う作業を説明しています。

次のシンボルマークは、その他の情報を提供します。

説明された作業には特殊な設備やツールが必要であることを示しています。

関係する内容を参照する項目を示しています。

Page 8: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

概要 1

- 7 -

1 1.3. 納車証明書

モーターサイクルの納車時には、ディーラーから保証書及び納

車前検査済み証をお渡しします。

これらの書類は、モーターサイクル関連書類、モーターサイク

ルの整備時にご提出いただくサービスクーポンと一緒に保管

されることをお勧めします。

重要

保証書及び納車前検査済み証にはディーラーが必要事項を記

入する必要があります。証明書の写しは、一部をお客様にお渡

しし、一部はディーラーが保管し、一部はインポーターに送付

されます。

ディーラーは、必ず、推奨メンテナンスのサービスクーポンに

必要事項を記入しなければなりません。記入したものは、お客

様が保管して下さい。

Page 9: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

概要 1

- 8 -

1 2) エンジン番号 3) 型式認定情報

1) 車体番号

1.4. 識別データ

1) 車体番号

2) エンジン番号

3) 型式認定情報

車両の識別

モーターサイクルは、通常、車体番号で識別し

ます。スペアパーツを注文する時は、この番号

をお知らせ下さい。

以下の欄に主な番号を控えておくことをお勧めします。

フレーム番号:

エンジン番号:

Page 10: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

概要 1

- 9 -

1

キーの識別

キーは、イグニッションスイッチおよびその他すべての

ロックに共通です。スペアキーは安全な場所に保管して

下さい。

スペアキーを注文の際は、キーの識別番号が必要になる

ことがあります。キーの識別番号は、イグニッション

キーと一緒にお渡しする MV Code Card に記載されて

います。

外装部品の塗装色の識別

カラーコードラベルを確認するには、燃料タンクのリア

パッドと、左右のサイドフェアリングを取り外す必要が

あります。(§4.7)

カラーコードは、燃料タンクの後部下側に貼付されたラ

ベルに記載されています。このラベルには、外装部品の

塗装色の組み合わせが記載されています。以下の欄にカ

ラーコードを控えておくことをお勧めします。

カラーコード: ________________________________

カラーコードに基づいてパーツの塗装色を調べるには、

本マニュアルの「外装部品の塗装色」の章を参照して下

さい。

カラーコードラベル

Page 11: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

安全情報 2

- 10 -

2

2 安全情報

2.1. モーターサイクルの保証

警告

本モーターサイクルは特に公道での使用を

目的として設計されています。本モーター

サイクルをサーキットまたは公道で競技を

目的として使用した場合は設計上の意図と

異なる不適切な使用にあたるため、保証は

無効となりますのでご注意下さい。また、

本モーターサイクルを営利目的(タクシー

サービス、レンタル等が含まれますがこの

限りではありません)で使用した場合も、

保証は無効となります。

モーターサイクルがオリジナルの形状と比

べて変更されていること(MV アグスタ

ディーラーでのカスタマーサービスによっ

て装着されたスペアパーツ・MV アグスタ

純正品アクセサリーの使用を含みます)が

確認された場合、MV アグスタは例外なく

すべての事例について保証の有効性を検討

する権利を有しますのでご了承下さい。

MV アグスタからモーターサイクルのメン

テナンスの資格を有する技術職員に提供さ

れる技術的基準・手順上の基準(技術研修、

ワークショップ固有の設備、マニュアル、

純正品のスペアパーツ等)を順守していな

い、もしくは MV アグスタが供給する純正

品のスペアパーツ・アクセサリーを使用し

ていないワークショップ・技術者・サービ

スセンター・修理センターもしくは第三者

によって、定期点検やその他の修理、セッ

トアップ、交換等の作業のために何らかの

変更が行われた場合、保証は無効となりま

すので特にご注意下さい。

いかなる場合でも、摩耗部品や劣化する部

品(潤滑油、フルード、スパークプラグ、

クラッチ、フィルター、チェーン、クラウ

ンギア、ピニオン、ブレーキパッド、ブレー

キディスク、タイヤ、パイプおよびゴムパー

ツ、バッテリー、電球、ヒューズ)には保

証は適用されません。不適切な使用・怠慢・

空気中の要因への暴露(塗装の退色、腐食

Page 12: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

安全情報 2

- 11 -

2

等)・モーターサイクルの取扱説明書に明記

されている最大積載重量の超過によって生

じた結果には保証は適用されません。

法によって定められている通り、本保証は MV ア

グスタディーラーによって直接提供されますので

ご了承下さい。必要な場合はディーラーにご連絡

下さい。保証は海外でも他の MV アグスタネット

ワークディーラーにて受けることができます。

2.2. 定期メンテナンス

警告

定期点検の実施を怠ったためにモーターサ

イクルの故障または機能不全が発生した場

合、ディーラーは保証に基づく処置をお断

りします。また、MV Agusta Motor S.p.A.

および MV アグスタジャパンはこのよう

な故障または機能不全によってモーターサ

イクル・使用者・第三者・第三者の財産に

生じたいかなる損害についても責任を負い

ませんのでご了承下さい。

新規検査を含むすべての定期点検では、実費およ

び人件費のお支払いが求められます。

MV アグスタは、MV アグスタが定める技術的基

準および手順上の基準を順守し、純正品のスペア

パーツおよびアクセサリーのみを使用する、MV

アグスタディーラーで実施された場合のみ、処置

が適切に実行されることを保証します。そのため

MV アグスタは、定期点検の場合も、その他の修理・

Page 13: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

安全情報 2

- 12 -

2

セットアップ・交換等の処置の場合も、モーターサ

イクルへの処置はいかなるものであれ、MV Agusta

Motor S.p.A.が発行するメンテナンスマニュア

ル・ワークショップマニュアル・その他の技術文書

に記されている方法に従って、MV アグスタディー

ラーで実施してもらうことを推奨いたします。

法定定期点検が終了しましたら、その都度必ず、

該当する証明のスタンプが押されていること、お

よびディーラーのサインがあることを確かめ、実

施された処置が予期した通りのものかどうかを確

認して下さい。証明は保証登録小冊子の末尾に添

付されます。

MV アグスタディーラーが証明スタンプを押した

保証登録小冊子および関連する納税証明書は常に

保管し、モーターサイクルを譲渡する場合は新し

い購入者に渡して下さい。

定期メンテナンスの期日

適用される km(マイル) 0

1000 (600)

6000 (3800)

12000 (7500)

18000 (11200)

24000 (14900)

30000 (18600)

36000 (22400)

定期点検票(Service Coupon) 納車前 A B C D E F G

Page 14: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

安全情報 2

- 13 -

2

2.3. 車両積載重量

本モーターサイクルは、ライダーとさらにタンデ

ムライダー 1 名のみの使用を意図して製造され

ています。

本モーターサイクルを高速道路の走行規則に従っ

て安全に使用するためには、下記の積載重量を超

えないことが必須の条件となります。

BRUTALE ORO - BRUTALE 1000 RR

最大総重量 373kg

最大積載重量 165kg

最大総重量とは、以下の重量の和となります。

• モーターサイクルの重量

• ライダーの体重

• タンデムライダーの体重

• 積載貨物とすべてのアクセサリーの重量

警告

積載重量は、モーターサイクルのハンドリ

ング、ブレーキング、性能および安全性に

大きく影響しますので、常に下記の警告に

ご留意下さい。

• 積載オーバーとならないようにして下さ

い。積載オーバーの状態でモーターサイク

ルを運転すると、タイヤの損傷、車両の制

御不能やアクシデントの原因となることが

あります。総重量(モーターサイクルの重

量、ライダーとタンデムライダーの体重、

積載貨物とすべてのアクセサリーの重量を

含む)が規定の最大値を超えないようご確

認下さい。

Page 15: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 14 -

3

3 制御装置とダッシュボード

3.1. 制御装置とダッシュボードの位置

スロットルグリップ(§3.4.)

右ハンドルバーとスイッチ類(§3.4.)

イグニッションスイッチとステアリングロック(§3.5.)

フューエルタンクキャップ(§4.5.)

左ハンドルバーとスイッチ類(§3.3.) ダッシュボードと警告灯

(§3.7.)

左側

右側

Page 16: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 15 -

3

フロントブレーキレバー

(§5.1.) クラッチレバー(§5.1.) バックミラー(§5.1.) タンデムフットレスト

グラブバー

フットレスト

サイドスタンド(§3.2.) シフトペダル(§3.6. および §5.1.)

リアブレーキペダル(§5.1.)

グラブバー

フットレスト

タンデム

フットレスト

Page 17: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 16 -

3

サイドスタンド セフティースイッチ

デュアルリターン

スプリング

サイドスタンド

3.2. サイドスタンド

サイドスタンドが下りている状態で

モーターサイクルが動き出さないよ

うに、セフティースイッチが装備され

ています。

エンジン回転中にサイドスタンドが

下りている状態でニュートラルから

ギアシフトすると自動的にエンジン

を停止させます。

ギアシフト状態でサイドスタンドが

下りている状態で、不用意にエンジン

が始動しないようにします。これは

モーターサイクルが不意に前へ動き

出して横転等を引き起こさないよう

にするためです。

Page 18: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 17 -

3

3.3. ハンドルバー制御装置、左側

パッシングボタン

ロービーム状態でボタンを押すとヘッドライトのハイビームが点灯します。

ヘッドライトビーム切り替えボタン

ボタンを戻した位置

ボタンを押した位置 :ロービーム

:ハイビーム

方向指示ノブ

ノブを右側或いは左側に動かすと、その方向のフラッシャーランプ

が点滅します。ノブが自動的に中央の位置へ戻ります。その位置で

ノブを押すと消灯します。

ホーンボタン

ボタンを押すとホーンが鳴ります。

クラッチレバー

スタート時のギアシフト操作・円滑な発進操作・走行中のギアシフト

操作等の際、レバーによってクラッチのオン・オフを行います。

ボタン◄ / OK / ►

ボタンを押すとダッシュボードの機能が切り替わります(§ 4.4.)。

ハザードボタン

ボタンを押すとハザードが点灯または消灯します。

Page 19: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 18 -

3

◄ / OK / ►ボタン

◄および►ボタンを使って、ディスプレイに表示された各種機能を選択して調整を行い、OK ボタンで設定した値

を確定します。

方向指示ノブ

右左折または車線変更の意思を示すために使用します。

警告

ターンインジケーターは適時に作動・解除しないと、モーターサイクルの進行方向が誤って伝わり、他の道路使用

者との事故につながる恐れがあります。車線を変更する前には、必ずインジケーターを作動させて下さい。また、

車線変更を終えたら、必ずインジケーターを解除して下さい。

ホーンボタン

危険な状況に陥った場合に、他の道路使用者の注意を喚起するために使用します。

ヘッドライトビーム切り替えボタン

通常の条件では、ロービームを点灯します。交通状況および道路状況に応じて、このボタンでハイビームに切り替

えることができます。

パッシングボタン

危険な状況に陥った場合に、他の道路使用者の注意を喚起するために使用します。ハイビームが点灯しているとき

は使用できません。

ハザードボタン

危険な状況に陥った場合に、他の道路使用者の注意を喚起するために使用します。

クラッチレバー

このレバーは、油圧制御装置を使ってクラッチの締結/切断を行います。

Page 20: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 19 -

3

3.4. ハンドルバー制御装置、右側

クルーズコントロールボタン

このボタンを押してクルーズ速度を設定します。(§4.4.11.)

エンジンマップボタン

ボタンを押すとエンジンマッピングが切り替わります(§4.4.15.)。

エンジンストップスイッチ

ボタンを押すとエンジンが停止します。再始動の際はボタンを再度押して戻して下さい。

エンジンスタートボタン

イグニッションスイッチを入れてボタンを押すとスターターモーターが駆動しエンジンが始動します。

スロットルグリップ

スロットルボディのコントロールを行います。

夜間/昼間照明レバー(DRL)*

レバーを上下に動かすと、夜間照明(ハイ/ロービーム)と昼間照明(昼間点灯)が作動します。

フロントブレーキレバー

レバーを引くとフロントブレーキがかかります。

* 日本仕様には、法規上この機能はございません。

ローンチコントロールボタン

モーターサイクルが静止状態でこのボタンを押すと、ローンチコントロール機能が作動します。(§4.4.13.)

走行中にこのボタンを押すと、スピードリミッター機能が作動します。(§4.4.12.)

Page 21: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 20 -

3

クルーズコントロールボタン

このボタンを押すと、自動的にクルーズ速度が決定されます。(§4.4.11)

ローンチコントロールボタン

モーターサイクルが静止状態でこのボタンを押すと、ローンチコントロール機能が作動します。(§4.4.13)

走行中にこのボタンを押すと、スピードリミッター機能が作動します。(§4.4.12)

エンジンストップスイッチ

緊急時にエンジンを停止します。イグニッション回路が切断され、エンジンが始動しなくなります。

エンジンを始動するには、このスイッチを元の位置に戻します。

お知らせ:通常の状況では、このスイッチを使ってエンジンを停止して下さい。

エンジンスタートボタン

エンジンを始動し、エンジンの作動中はダッシュボードのディスプレイに表示される機能の選択に使用

します。

注意:電気装置の損傷を防ぐため、このボタンは 5 秒以上長押ししないで下さい。何度か試して

もエンジンが始動しない場合、本マニュアルの「トラブルシューティングフローチャート」の章

を参照して下さい。

エンジンマップボタン

自動的にエンジンマッピングを選択します。(§4.4.15.)

スロットルグリップ

エンジンに供給される混合気を調整し、エンジン回転数を制御します。エンジンの回転数を上げるには、

アイドリング位置から手前に回します。

Page 22: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 21 -

3

警告:転倒した場合、または事故に遭った場合は、モーターサイクルの使用を中止して MV アグ

スタディーラーに入庫し、スロットルグリップの点検を受けて下さい。

夜間/昼間照明レバー(DRL)*

周囲の明るさに応じて、昼間用の照明(デイランニングライト)または夜間用の照明(ハイビーム/ロー

ビーム(§3.3))に切り替えます。

フロントブレーキレバー

フロントブレーキシステムを作動させる油圧回路を制御します。

❑ アンチロックブレーキシステム(ABS)

このモーターサイクルには、パワーアシストブレーキシステム(ABS - アンチロックブレーキシステム)

が装備されています。これは、急ブレーキをかけた時にホイールがロックするのを防ぎ、モーターサイ

クルの安定性を保つと同時に、制動距離を短縮するシステムです。

警告:ABS システムの作動中は、ブレーキレバーまたはブレーキペダルの振動が感じられます。

このような場合、車両が完全に停止するまでそのままブレーキ操作を継続することを推奨します。

警告:ABS システムが故障した場合、ダッシュボードの警告灯が点灯します。(§ 3.7.1.) この状

態では ABS システムは作動しません。ABS システムが故障した場合、低速で走行し、適切な場所

で停止後に MV アグスタディーラーにお問い合わせ下さい。

* 日本仕様には、法規上この機能はございません。

Page 23: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 22 -

3

3.5. イグニッションスイッチ・ステアリングロック

警告

イグニッションキーにリングやその他のものを付けないで下さい。ステアリングの作動を妨げるこ

とがあります。

警告

走行中は上記のキーを回さないで下さい。制御不能となり重大な事故を引き起こします。

OFF (イグニッションオフ位置)

ON (イグニッションオン位置)

LOCK (ステアリングロック位置)

イグニッションスイッチ・

ステアリングロック

Page 24: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 23 -

3

イグニッションキーは電気回路とステアリングロックを有効および無効にします。スイッチの 3 つの位

置は次の通りです。

OFF

すべての電気回路機能が切れ、キーを抜くことが

できます。

ON

すべての電気回路はアクティブ状態になっていま

す。ダッシュボードと警告灯が自己診断サイクル

を実行します。エンジンの始動が可能です。キー

は取り外せません。

注意 エンジンがかかっていないときにキーを長時間 “ON” の位置にしたままにしないで下さい。

モーターサイクルの電気部品に損傷を与えることがあります。

Page 25: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 24 -

3

LOCK

ハンドルを左へきって、キーをゆっくり押しなが

ら “LOCK” 位置まで回すとステアリングがロッ

クされます。この状態でキーを抜きます。電気回

路機能が切れ、ステアリングロックがかかり、キー

を抜くことができます。

左側 右側

Page 26: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 25 -

3

3.6. シフトペダル

ニュートラルポジションではダッシュボードのパイロッ

トランプが点灯します。

ニュートラルからペダルを踏み下げると 1速に入ります。

2速から 6速までは引き上げます。

❑ クイックシフト機能

このモーターサイクルには、“クイックシフト” ギアチェ

ンジシステムが装備されています。この装置には、クラッチを切ったり、スロットルコントロールアン

グルを変えたりせずにシフトアップまたはシフトダウンできる機能があります。従って、コンスタント

な加速を保ちながら、最小の変速時間で上段ギアまたは下段ギアにシフトすることが可能です。

警告:“クイックシフト” システムは、以下の状況では機能しません。

- クラッチレバーを握ってギアシフトした時

- 30km/h 以下の速度で走行中

- ギアシフトする際にシフトペダルが適切な位置にない場合

さらに、低速ギアに入れエンジンを高速回転で走行中、クラッチを切らずにギアシフトすると、

急激な反動によりモーターサイクルの安定性を損なうことがあります。MV アグスタ社としては、

こうした場合、特にエンジン回転が制限速度に近い状態にある時は、クラッチを切ることを推奨

します。

Page 27: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 26 -

3

3.7. ダッシュボードと警告灯

イグニッションキーを “ON” の位置に回すとダッシュボードが作動し、警告灯が点灯します。最初の点

検(約 7秒間)後に、その時点のモーターサイクルの全般的な状態が表示されます。

マルチ機能ディスプレイ

(§3.7.2.) タコメーター

インジケーターランプ(警告灯)(§3.7.1.)

Page 28: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 27 -

3

3.7.1. インジケーターランプ

ABS 警告灯(橙)

ABS システムが故障すると点灯します。

警告

乗車中に ABS 警告灯が点灯し

た場合は、すぐに安全を確認して

モーターサイクルを停止して、

MV アグスタディーラーにお問

い合わせ下さい。

ハイビーム(青)

ハイビームに切り替えると点灯します。

エンジンが故障すると点灯します。

フューエルタンクリザーブインジケーターランプ(橙)

ニュートラルギア警告灯(緑)

ギアがニュートラルに入ると点灯します。

サイドスタンド警告灯(赤)

エンジンオイル圧警告灯(赤)

油圧が低下すると点灯します。

警告:乗車中にエンジンオイル圧警告

灯が点灯した場合は、すぐに安全を確

認してモーターサイクルを停止して

下さい。オイルレベルをチェックし、

必要があれば、MV アグスタディー

ラーで補充して下さい。(§ 3.8)オイ

ルレベルが正常でも警告灯が点灯す

る場合は、乗車を止め、MV アグスタ

ディーラーにお問い合せ下さい。

ターンインジケーターランプ(緑)

ターンインジケーターが作動すると点滅します。

サイドスタンドが下がっているときに点灯します。

燃料の残量が約 4 リッター(RACE モードでは 1 リッター)

になると点灯します。

エンジン故障ランプ(橙)

イモビライザー表示灯(赤)

イグニッションキー識別手順(§4.4.16.)でエラーが発生した場合、または

イモビライザーモジュールにエラーが発生した場合に点灯します。

Page 29: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 28 -

3

3.7.2. マルチ機能ディスプレイ

スピードメーター

モーターサイクルの走行速度を表示します。時速をキロ(Km/h)、マイル(Mph)

で表示します。最大目盛は 385K/m(239Mph)です。

ギアディスプレイ

現在入っているギアを表示します。

“N” の文字は「ニュートラル」を意味します。

走行積算計

総走行距離を表示します。0~99999

(km またはマイル)の範囲で表示されます。

トリップメーター 1/2

“TRIP 1”/“TRIP 2”

タコメーター

ディスプレイ 現在のエンジン回転数(rpm)を表示します。

TC(トラクションコントロールレベル)の表示

現在選択されているトラクションコントロールレベルを表示します。

コントロールユニットのマッピングの表示

現在選択されているコントロールユニットのマッピング

を表示します。

時計

現在の時刻を表示します。

温度計

外気温を表示します。

トリップ距離を表示します。0~999

(km またはマイル)の範囲で表示されます。

走行時間 “TIME 1/2”

トリップメーターで測定された距離に

対応する走行時間を表示します。

Bluetooth ディスプレイ

現在の電話の接続状態と電波の強度を表示します。

FLC(フロントリフトコントロール)

ディスプレイ

フロントリフトコントロール機能の作動状態を

表示します。

スクロールメニュー

OTA(オーバーザエアー)ディスプレイ

インターネットからダウンロード可能なダッシュボード

ソフトウェアのアップデートがあることを表示します。

燃料残量ディスプレイ

燃料タンクの燃料の残量を表示します。

バックグラウンドメニュー

このエリアには、異なるダッシュボード機能が作動すると

モーターサイクルのデータと情報が表示されます。

Page 30: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

制御装置とダッシュボード 3

- 29 -

3

3.8. オイル/フルード

種類 推奨製品 製品仕様

エンジンオイル Motul 7100 4T 10W-60 (*) SAE 10W/60 - API SN

クーラント Motul Motocool Factory Line モノエチレングリコールベースの製品

そのまま使用 - 蒸留水で希釈しないこと

ブレーキ/クラッチフルード Motul DOT 3 & 4 Brake Fluid DOT4

ドライブチェーンオイル Motul Chain Lube Road –

* 上記のオイルおよびフルードは新車へ注入されている標準製品です。このモーターサイクルのエンジ

ンは、Motul 7100 4T 10W-60 エンジンオイルを使用するよう設計されています。入手できない場合

は同等規格の銘柄製品を使用して下さい。不明な点は

MV アグスタディーラーへお尋ね下さい。

– 規格: API SN / SM

– 規格: JASO MA2

– SAE グレード: SAE 10W-60または 20W-50

お知らせ

エンジンオイルの容器のラベルに上記の規格/グレードが記載されて

いる製品を使用して下さい。

Page 31: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 30 -

4

4 操作

4.1. モーターサイクルを使用する

この章にはモーターサイクルを正しく操作するために基本となる情報が記載されています。

警告

日本向けモデルは日本の車両法規「排出ガス成分量規制」、「排気ガス音量規制」を遵守するため

に専用仕様がおり込まれています。そのため、ギアがニュートラルの位置では、エンジン回転数

が上昇しないように制御されています。通常走行時のギア位置(1 速から 6 速まで)において、

最高出力のエンジン回転数は、本国仕様(ヨーロッパ仕様)と日本仕様で同じです。エキゾース

トマフラー内の触媒装置は過度の温度上昇によって機能を損なう恐れがあります。ロードレース

等の場合はレース用の排気システムを装備下さい。

警告

本モーターサイクルの使用制限については、「2 安全情報」に記載されています。

自然環境を保護しましょう。

私たちの行動すべては地球環境に影響を与えます。

MV アグスタ社はすべての人々に対して、走行や整備等において、法律や規則を守り自然環境を

保護する事を呼びかけています。

Page 32: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 31 -

4 警告

新しいタイヤは、その機能を十分発揮

させるために慣らし運転が必要です。

約 100km までは、急加速、急制動、

急旋回等は避けて下さい。スリップを

誘発し制御不能となり、不測の事故を

引き起こす危険性があります。

最大 

5500~6000 rpm

4.2. 慣らし運転

注意

以下に記載する指示に従わないと、モーターサイ

クルの性能を低下させ寿命を短くすることになり

ます。

慣らし運転は一般にエンジンのためだけと考えられて

いますが、実際には、タイヤ、ブレーキ、ドライブチェー

ンなど、他の重要な部品にも不可欠です。使い初めは

ゆったりした運転スタイルを取り入れて下さい。※慣ら

し運転を一般公道・高速道路で実施する場合は、法定速

度に従って下さい。法定速度を超える場合は、クローズ

ドコース・サーキットをご利用下さい。

❑ 0~500 km

エンジン全体およびその他の機能部品・システムに対す

る初期慣らしを行うべくエンジン回転数、スピードを変

化させながら、労わる気持ちで走行して下さい。長い直

線路よりも、緩やかなアップダウンやカーブが多いコー

スをお選び下さい。エンジン回転数は 5500/6000rpm

までに抑えて走行して下さい。

Page 33: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 32 -

4

最大 

8000~9000 rpm

最大 

11000 rpm

❑ 500~1000 km

急加速や急減速等、過度のアクセル操作は控えて下さい。

エンジン回転数を 8000/9000rpm までに抑え、スピー

ドを出し過ぎないように、速度を変えながら走行して下

さい。

❑ 1000~2500 km

エンジン最高回転数 11000rpm を守り、エンジンとそ

の他の機能に対する慣らし運転を仕上げる気持ちで走

行して下さい。

Page 34: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 33 -

4

4.3. エンジン始動

警告

エンジンを締め切った場所で始動するのは危険で

す。排気物質には一酸化炭素、無臭無色のガスが

含まれており、吸入すると重大な健康被害さらに

は死に至ることもあります。

エンジンは屋外で始動して下さい。

イグニッションスイッチを ON にすると、ダッシュ

ボードと警告灯が自己診断サイクルを実行します。この

間にダッシュボードの警告灯が点灯することを確かめ

て下さい。

次の条件のうちひとつが満たされていれば、エンジ

ンの始動は可能です。

– ギアがニュートラルに入っていて、クラッチレバーを

握った状態。

– ギアが入っている場合、クラッチレバーを握り、サ

イドスタンドが上がった状態。

Page 35: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 34 -

4

次の定期点検実施まで 1000km を切ると、矢印で示

したようなお知らせがディスプレイに表示されます。

写真に示したディスプレイの警告画面は、定期的な

メンテナンスの実施時期が経過し、リセットされていな

いと表示されます。この警告は、メンテナンス時期がリ

セットされるまで表示されたままになります。

Page 36: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 35 -

4

自己診断サイクルが車両の故障またはバッテリー電

圧低下を感知した場合は、ディスプレイ上に写真のよう

な警告メッセージが表示されます。更に、このメッセー

ジには、故障が検出された部品または装置も明示されま

す。複数の故障がある場合、ディスプレイには最大 9 個

のエラーメッセージが表示されます。§4.4.19.1.)

“OK” ボタンを 2 秒間押すか、エンジンイグニッ

ションボタンを押して、ダッシュボードを “STANDARD”

モード(デフォルト画面)にします。

警告

• 重大でない故障が表示された場合は、エンジン

を始動できます。できるだけ早く MV アグスタ

ディーラーに入庫して下さい。

• 重大な故障の場合、エンジンを始動できません。

MV アグスタディーラーに連絡して、問題の解決

を図って下さい。

Page 37: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 36 -

4

❑ エンジンの始動手順

スロットルグリップを回さずに、スタートボタンを

押します。

エンジンがスタートしたらすぐにボタンを離して下

さい。

注意

• 電気系統への損傷を避けるため、スタートボタ

ンを 5秒以上続けて押さないで下さい。

• 長時間暖機運転をしないで下さい。エンジンが

オーバーヒートして、エンジン部品に損害を与え

る可能性があります。エンジンが作動温度に達す

るまで、低速で走行して下さい。

• エンジンが冷えている時にはフルスロットル

はひかえて下さい。この状態になった場合は、

ディスプレイに “COLD ENGINE” と表示され

ます。タコメーターディスプレイには、推奨され

るエンジン回転数の最高値が薄青色で表示され

ます。ディスプレイから “COLD ENGINE” が

消えるまで、この回転数を超えないようにするこ

とを推奨します。

Page 38: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 37 -

4

4.4. ディスプレイ機能の選択と設定

ダッシュボードに表示される主な測定値は異なることがあ

ります。

ダッシュボードのマルチディスプレイは、次の機能が選択表

示できます。

- 操作モードの選択

• “INERTIAL”(車体の傾斜/加速)

• “TC”(トラクションコントロール)

• “ABS”(アンチロックブレーキシステム)

• “FRONT LIFT CONTROL”(フロントホイールリフト

コントロール)

• “TRIP RECORD”(GPS データのログ記録)

• “TPMS”(タイヤ温度/空気圧)

• “BLUETOOTH”(電話/マルチメディア/ナビゲー

ション)

• “SETTINGS MENU”(一般設定)

• “CRUISE CONTROL”(クルーズ速度)

• “SPEED LIMITER”(スピードリミッター)

• “LAUNCH CONTROL”(車両発進コントロール)

- トリップメーターのリセット

“TRIP 1” (トリップメーター 1)

“TRIP 2” (トリップメーター 2)

“TRIP FROM START” (走行距離計)

- イモビライザー(盗難防止装置)

Page 39: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 38 -

4

4.4.1. ディスプレイ機能の選択

以下の設定はディスプレイ上で変更することができます。

• “INERTIAL”(車体の傾斜)

• “TC”(トラクションコントロール)

• “ABS”(アンチロックブレーキシステム)

• “FRONT LIFT CONTROL”(フロントホイールリ

フトコントロール)

• “TRIP RECORD”(GPS データのログ記録)

• “TPMS”(タイヤ温度/空気圧)

• “BLUETOOTH”(電話/マルチメディア/ナビ

ゲーション)

ハンドルバー左側の “◄”(左)または “►”(右)コ

ントロールを使って、ダッシュボードのさまざまな機能

を移動します。

選択した機能の設定にアクセスするには “OK” を押

して、次に “◄” または “►” を使って、サブメニューの

オプションを移動します。

選択した設定を保存するには “OK” ボタンを押します。

Page 40: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 39 -

4

下記の機能にアクセスすることもできます。

• “SETTINGS MENU”(一般設定)

“OK” を 2 秒以上押すと、ダッシュボード設定メ

ニューにアクセスできます。

• “CRUISE CONTROL”(クルーズ速度)

“CRUISE CONTROL” ボタンを押すと、クルーズ速

度の設定メニューにアクセスできます。

• “SPEED LIMITER”(スピードリミッター)

• “LAUNCH CONTROL”(車両発進コントロール)

“Launch” ボタンを押すと、車両発進コントロール

(モーターサイクルが静止状態)またはスピードリミッ

ターの設定メニュー(走行中)にアクセスできます。

警告

ディスプレイ機能によっては、エンジンを停止し、

ギアをニュートラルに入れて、モーターサイクル

を静止状態にして、両足を地面に付けて修正/調

整する必要があります。特別な場合を除き、走行

中にディスプレイの設定を行わないで下さい。

Page 41: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 40 -

4

❑ “STANDARD”(標準)モード

ディスプレイには、スピードメーター以外に下記機能が

表示されます。(§ 4.4.2.)

• “TOTAL” (積算走行距離計)

• “TRIP 1” (トリップメーター 1)

• “TRIP 2” (トリップメーター 2)

• “TRIP FROM START“ (始動からの走行距離)

• “TRIP FUEL” (予備燃料での走行距離)

• “TIME 1” (走行時間 1)

• “TIME 2” (走行時間 2)

❑ “INERTIAL”(慣性)モード

このモードでは、下記の車体の位置パラメーターが表示

されます。(§4.4.3.)

• リーン角度

• 縦加速度

Page 42: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 41 -

4

❑ “TRACTION CONTROL”(トラクションコントロー

ル)モード

エンジントラクションコントロールレベルをお好みの

運転要件に合うように調整します。(§ 4.4.4.)

❑ “ABS” モード

このモードでは、アンチロックブレーキシステム(ABS)

のレベルをライダーの走行要件に応じて調整します。

(§4.4.5.)

Page 43: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 42 -

4

❑ “FRONT LIFT CONTROL”(フロントリフトコント

ロール)モード

このモードでは、フロントホイールリフトコントロール

(FLC)機能を作動または停止することができます。

(§ 4.4.6.)

❑ “TRIP RECORD”(トリップ記録)モード

この機能は、GPS ナビゲーションシステムおよび車両

のセンサーからのデータのログ記録を有効化/無効化

します。(§4.4.7.)

Page 44: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 43 -

4

❑ “TPMS” モード

このモードでは、ホイールタイヤに関する下記のデータ

が表示されます。(§4.4.8.)

• 空気圧

• 内部温度

❑ “BLUETOOTH” モード

デバイスをダッシュボードに接続している場合、この

モードでは下記の機能にアクセスできます。(§4.4.9.)

• “CALL”(電話の接続)

• “MUSIC”(ミュージックプレーヤー)

• “MAP”(サテライトナビゲーション)

Page 45: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 44 -

4

❑ “SETTINGS MENU”(設定メニュー)モード

このモードでは、下記の機能の一般設定を変更できます。

(§4.4.10.)

• “EXIT”(“SETTINGS”メニューの終了)

• “DASHBOARD SET”(ダッシュボード設定)

• “CUSTOM MAP”(カスタムマッピング)

• “SUSPENSION”(サスペンション調整)

• “SERVICE”(メンテナンス時期)

• “UNITS”(測定単位)

• “INFO”(ソフトウェアのバージョン/デフォルト設定)

• “RACE”(クロノメーター/サーキット専用画面)

• “HEADSET”(デバイスの接続)

❑ “CRUISE CONTROL”(クルーズコントロール)モード

このモードでは、ライダーの走行要件に応じてクルーズ

速度の値を調整します。(§4.4.11.)

Page 46: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 45 -

4

❑ “SPEED LIMITER”(スピードリミッター)モード

このモードは、ライダーの走行要件に応じて車両の最高

速度を調整します。(§ 4.4.12.)

❑ “LAUNCH CONTROL”(ローンチコントロール)

モード

このモードでは、モーターサイクルの車両発進コント

ロール(ローンチコントロール)機能を作動または停止

することができます。(§ 4.4.13.)

Page 47: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 46 -

4

4.4.2. トリップメーターのリセット

ダッシュボードが “STANDARD” モードの場合は、自

動的に積算走行距離計が選択されます。走行距離計の表示

および変更メニューにアクセスするには、“OK” ボタンを

押します。この画面から、“◄” または “►” ボタンを押し

て、下記の機能を移動します。

• “TRIP 1” (トリップメーター 1)

• “TRIP 2” (トリップメーター 2)

• “TRIP FROM START” (始動からの走行距離)

• “TRIP FROM FUEL” (予備燃料での走行距離)

“OK” ボタンを押すか、そのままどのボタンも押さな

いで下さい。通常の操作条件では、最後に選択した機能が

ディスプレイに表示されます。予備燃料に切り換わると、

“TRIP FROM FUEL” 機能が有効になり、表示されます。

トリップメーターのリセット “◄” または “►” ボタ

ンを使って “TRIP 1” または “TRIP 2” を選択します。

(その他の機能は変更できません)

“OK” ボタンを 2 秒以上押すと、走行距離と走行時

間 “TIME 1” または “TIME 2” がリセットされます。

Page 48: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 47 -

4

4.4.3. “INERTIAL”(慣性)モード

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、

“INERTIAL” モードを選択します。

このモードでは、下記の車体の位置パラメーターを

表示できます。

❑ リーン角度

車体左右のリーン角を測定します。単位は°で、

数字の前に下記のいずれかが表示されます。

• “ L ”: 左側への傾斜

• “ R ”: 右側への傾斜

❑ 縦加速度

縦方向への加速度を “G”(重力加速度)で測定し、

その前に下記のいずれかが表示されます。

• “ - ”:車両前部への傾斜(フロント)

• “ + ”:車両後部への傾斜(リア)

お知らせ:“INERTIAL” モードの選択操作は、

モーターサイクルを使用中でも行うことはでき

ますが、安全確保の為、モーターサイクルを停

止させた状態で行って下さい。

Page 49: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 48 -

4

4.4.4. “TRACTION CONTROL”(トラクションコン

トロール)モード

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“TRACTION

CONTROL” モードを選択し、“OK” を 2 秒未満で短く押

すとトラクションコントロールのレベルを変更できるよ

うになります。現在のトラクションコントロールレベルが

ディスプレイに数値で表示されます。

お知らせ

トラクションコントロールレベルは、モーターサ

イクルを使用中でも変更または設定することはで

きますが、安全確保の為、モーターサイクルを停

止させた状態で行って下さい。

“►”(右)コントロールを押すと、トラクションコン

トロールレベルが次のレベルにアップします。逆に、“◄”

(左)コントロールを押すと、トラクションコントロール

レベルは次のレベルにダウンします。この値は、0~8 の

値となります。数値以外に、“A” の文字を選択するとト

ラクションコントロールが自動的にセットアップされま

す。(次のページを参照)

選択したトラクションコントロールレベルを確定す

るには、“OK” ボタンを押すか、そのままどのボタンも

押さないで下さい。

Page 50: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 49 -

4

❑ トラクションコントロールの自動セットアップ

(TC2W)

指定以外のサイズのタイヤに交換する場合、トラクションコ

ントロールの変更モードにアクセスして、“◄”(左)コントロー

ルを繰り返し押して、“A” の文字を選択します。

“OK” ボタンを押すと、トラクションコントロールの自動セッ

トアップ(“TC2W”)手順が作動します。

警告:“TC2W” 手順は、エンジンを ON にし、ギアを

ニュートラルに入れた状態で、モーターサイクルを停止

し、両足を地面に付けて行って下さい。

トラクションコントロールの自動セットアップを行う場合は、

ディスプレイに表示される手順に従って下さい。

• 2 速ギアで 40km/h で定速走行します。クルーズコントロー

ル機能が自動的に作動します。

• スロットルを全閉位置に戻します。ディスプレイで 5 秒のカ

ウントダウンが表示されます。この間に、路面状況に合わせて

トラクションコントロールがセットアップされます。

• セットアップが正常に完了すると、ディスプレイに

“Successfully completed”(完了)と表示されます。

• 対して、セットアップ中に “◄”(左)コントロール(“EXIT”)

を押すと、手順が停止します。ディスプレイに “NOT

completed”(未完了)と表示されます。

Page 51: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 50 -

4

4.4.5. “ABS” モード

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“ABS” モー

ドを選択し、“OK” を 2 秒未満で短く押すとアンチロッ

クブレーキシステム(ABS)のレベルを変更できるよう

になります。現在の ABS レベルがディスプレイに数値

で表示されます。

お知らせ:

アンチロックブレーキシステム(ABS)レベルは、

モーターサイクルを使用中でも変更または設定す

ることはできますが、安全確保の為、モーターサ

イクルを停止させた状態で行って下さい。

“►”(右)コントロールを押すと、ABS レベルが次の

レベルにアップします。逆に、“◄”(左)コントロールを

押すと、ABS レベルは次のレベルにダウンします。この

値は、1~2 の値となります。

選択した ABS レベルを確定するには、“OK” ボタン

を押すか、そのままどのボタンも押さないで下さい。

Page 52: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 51 -

4

4.4.6. “FRONT LIFT CONTROL”(フロントリフトコ

ントロール)モード

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“FRONT LIFT

CONTROL” モードを選択し、“OK” を 2 秒未満で短く押す

とフロントホイールリフトコントロール機能の作動状態を

変更できるようになります。この機能を作動させると、フロ

ントタイヤの路面のグリップが失われるリスクを軽減する

ことができます。

お知らせ

“Front Lift Control” 機能は、モーターサイクルを使

用中でも作動させることはできますが、安全確保の為、

モーターサイクルを停止させた状態で行って下さい。

“►”(右)コントロールを押すと、ディスプレイに数字

の “1” が表示されます。この状態で、“Front Lift Control” 機

能が作動します。

“◄”(左)コントロールを押すと、ディスプレイに数字

の “0” が表示されます。この状態で、“Front Lift Control” 機

能は解除されます。

選択した “Front Lift Control” 機能の作動状態を確定する

には、“OK” ボタンを押すか、そのままどのボタンも押さな

いで下さい。

Page 53: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 52 -

4

4.4.7. “TRIP RECORD”(トリップ記録)モード

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“TRIP

RECORD” モードを選択します。ディスプレイに

“OFF” の文字が表示されます。この状態では、GPS ナ

ビゲーションシステムからのデータのログ記録が無効

です。

“OK” ボタンを押すと、GPS ナビゲーションシステ

ムおよび車両のセンサーからのデータのログ記録の有

効/無効の状態を変更できるようになります。

お知らせ:

データのログ記録機能は、モーターサイクルを

使用中でも作動させることはできますが、安全

確保の為、モーターサイクルを停止させた状態

で行って下さい。

“OK” ボタンを押すと、ディスプレイに “ON” の文

字が表示されます。この状態では、GPS ナビゲーショ

ンシステムからのデータのログ記録が有効です。

ログに記録されたデータはダウンロードし、

Bluetooth モジュールに接続されたデバイスにインス

トールした “MV Ride” アプリ(主要アプリストアから

無料でダウンロード可能)で表示できます。

Page 54: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 53 -

4

4.4.8. “TPMS” モード

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“TPMS”

モードを選択します。

このモードでは、下記のフロントおよびリアホイール

タイヤに関連するパラメーターを表示できます。

• 空気圧(bar/psi)

• 内部温度(°C/°F)

警告:“TPMS” モードは、モーターサイクルを使

用中でも選択することはできますが、安全確保の

為、モーターサイクルを停止させた状態で行って

下さい。標準設定データの保存は、モーターサイ

クルが静止した状態でのみ実行できます。

タイヤを推奨空気圧(『メンテナンスマニュアル』の

§8.2.参照)に調整したら、タイヤ空気圧センサーを作動

させるためにモーターサイクルを走行させる必要があり

ます。新規の空気圧の値がダッシュボードに表示された

ら、モーターサイクルを停止して “OK” ボタンを 2 秒以

上押して標準設定データを保存します(緑色のシンボル

マーク)。

システムが標準設定に保存された値と異なる値を検

出した場合(赤色のシンボルマーク)、タイヤに空気を

注入して空気圧の値を許容範囲に戻す必要があります。

Page 55: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 54 -

4

4.4.9. “BLUETOOTH” モード

❑ デバイスとダッシュボードの初回接続

スマートフォンとモーターサイクルを初めて接続する場

合、以下の操作を行って下さい。

1. スマートフォンの Bluetooth をオンにします。スマート

フォンをモーターサイクルに近付けます。このとき、ダッ

シュボードがオンになっていることを確認します。

2. Bluetooth のデバイスリストで、ペアリングするモーター

サイクルの名前を探します。(図 a)

3. このデバイスを選択します。スマートフォンのポップアッ

プにペアリングコードナンバーが表示されます。(図 b)

4. 同時に、ダッシュボードに “PIN CODE” (ペアリングナ

ンバー)が表示されます(図 c)。スマートフォンに表示

されたコードとダッシュボードのコードが一致している

場合、スマートフォンで “Pair” を選択し、モーターサイ

クルでは “►”(右)コントロールを押して、デバイスの

ペアリングを確定します。

5. スマートフォンに別のポップアップが表示され、連絡先

と設定の共有が求められます(図 d)。押して共有を許可

します。これで、スマートフォンがモーターサイクルに

接続され、ダッシュボードに “Bluetooth” シンボルと接

続状態のシンボルが表示されます。(次ページを参照)

Page 56: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 55 -

4

モーターサイクルとスマートフォンのペアリングが

必要なのは、初めて使用するときだけです。その後は、

デバイスの Bluetooth を有効化するだけで、ペアリング

されたダッシュボードに接続されます。

❑ “BLUETOOTH” 機能の選択

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、

“BLUETOOTH” モードを選択し、“OK” ボタンを押して選

択メニューにアクセスします。

お知らせ:下記の機能は、Bluetooth を使ってダッ

シュボードに接続されたデバイスがある場合のみ有

効にできます。接続されたデバイスがない場合、ディ

スプレイは “STANDARD” モードに戻ります。

デバイス機能を移動する前に、少なくとも 1 台のデ

バイスが Bluetooth で接続されていることを確認して下

さい。(表の接続シンボルマークを参照)

次の項でさまざまな “BLUETOOTH” モードを詳しく

説明します。

お知らせ:“BLUETOOTH” 機能は、モーターサイ

クルを使用中でも選択することはできますが、安

全確保の為、モーターサイクルを停止させた状態

で行って下さい。

シンボルマーク 接続状態

シンボルマークなし BT 切断

BT 接続

Page 57: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 56 -

4

4.4.9.1. 電話の接続

❑ 着信

ダッシュボードが “STANDARD” モードで、

Bluetooth モジュールに接続されている携帯電話に着信

があった場合、ディスプレイに通知画面が表示されます。

バックグラウンドメニューには、発信者の名前と電話番

号が含まれます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

下記の応答オプションのいずれかを選択し、確定します。

• 左の赤色矢印 -> 応答しない

• 右の緑色矢印または “OK” ボタン -> 通話する

通話を開始すると、電話画面がスクロールメニューに

移行し、バックグラウンドメニューは通話前の画面に戻

ります。

“◄”(左)または “►” (右)コントロールを押して、

下記のいずれかのオプションを選択します。

• :通話終了

• : マイクのオン/ミュート

通話を終了すると、スクロールメニューが通話前の画

面に戻ります。

Page 58: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 57 -

4

❑ メッセージ受信(接続したデバイスに “MVride” ア

プリがインストールされている場合のみ – §4.4.17.)

ダッシュボードが “STANDARD” モードで、Bluetooth

モジュールに接続されている携帯電話でメッセージを受

信した場合、ディスプレイに下記のいずれかの通知画面

が表示されます。バックグラウンドメニューには、送信

者の名前と電話番号(利用できる場合)が含まれます。

使用しているメッセージングサービスに応じて、下記の

いずれかのアイコンを使ってメッセージを受信したこと

を通知します。

• :WhatsApp

• :Facebook Messenger

• :SMS

• :Telegram

送信者の電話番号に電話をかけたい場合は、“►” (右)

コントロールまたは “OK” ボタンを押して、“CALL” オプ

ションを選択します。(Facebook Messenger では利用で

きません)

“◄”(左)コントロールを押して “HIDE” オプション

を選択し、メッセージ受信の通知を非表示にします。バッ

クグラウンドメニューに、未読のメッセージの数と不在

着信の件数が表示されます。

Page 59: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 58 -

4

❑ “CALL” モード

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“CALL”

モードを選択し、“OK” ボタンを押して電話接続の選

択メニューにアクセスします。

◼ 通話履歴

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して

“RECENT CALLS” を選択し、“OK” ボタンを押して、

Bluetooth モジュールに接続された電話の最近の発信、

着信、不在着信の履歴のリストにアクセスできます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

通話履歴のリストをスクロールするか、サブメニュー

の終了(BACK)を選択します。 コントロールを 2 秒

以上押すと、選択が 5 項目ずつスクロールします。

このリストには、電話帳に保存されている場合は連絡

先の名前が表示され、それ以外の場合は電話番号のみ

が表示されます。連絡先を選択すると、その 1 秒後

に電話番号が表示されます。

Page 60: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 59 -

4

“OK” ボタンを押して目的の電話番号を選択し、発

信します。発信のオプションについては、「音声通話」

セクションの操作を参照して下さい。

◼ 連絡先の検索

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して

“CONTACTS” を選択し、 “OK” ボタンを押して、

Bluetooth モジュールに接続された電話に保存された

連絡先のリストにアクセスできます。このリストは、

アルファベット順にグループ分けされています。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

連絡先のリストをスクロールするか、サブメニューの

終了(BACK)を選択します。 コントロールを 2 秒

以上押すと、選択が 5 項目ずつスクロールします。

“OK” ボタンを押して目的の電話番号を選択し、発

信します。発信のオプションについては、「音声通話」

セクションの操作を参照して下さい。

Page 61: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 60 -

4

◼ 音声通話

音声通話を有効にすると、ディスプレイに写真のメ

ニューが表示されます。

通話中、下記のいずれかのオプションを選択で

きます。

• :マイクをオンにして通話

• :マイクをミュートして通話

“►”(右)コントロールを押して、ライダーのマイク

をオン/オフします。

通話を終了するには、“◄” (左)コントロールを

押して アイコンを選択します。

◼ “CALL” の終了

“◄”(左)または “►” (右)コントロールを押し

て “BACK” を選択してから “OK” ボタンを押して、

電話接続選択メニュー(“CALL”)を終了します。

Page 62: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 61 -

4

4.4.9.2. “MUSIC”(ミュージックプレーヤー)

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“MUSIC” モー

ドを選択し、“OK” ボタンを押して Bluetooth モジュール

に接続されたデバイスのミュージックプレーヤーにアクセ

スします。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、メ

ニューのそれぞれの機能(下記参照)を移動します。

❑ Playlist(トラックのリスト)

アイコンを選択して “OK” ボタンを押すと、

Bluetooth モジュールに接続されたリモートデバイスに保

存されたプレイリストにアクセスできます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、プレ

イリストのリストをスクロールするか、サブメニューの終了

(EXIT)を選択します。コントロールを 2 秒以上押すと、選

択が 5 項目ずつスクロールします。

“OK” ボタンを押して、目的のプレイリストを選択し、

トラック選択モードにアクセスします。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、ト

ラックのリストをスクロールするか、サブメニューの終了

(BACK)を選択します。コントロールを 2 秒以上押すと、

選択が 5 項目ずつスクロールします。

Page 63: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 62 -

4

“OK” ボタンを押して、目的のトラックを選択しま

す。そのトラックの再生が自動的に開始されます。

❑ 再生中のトラック

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して

プレイリストのトラックの再生モードを選択(表のシ

ンボルマークを参照)し、“OK” ボタンを押して目的

のオプションを確定します。

❑ Shuffle(シャッフル再生)

“►”(右)コントロールを繰り返し押してアイコン

を選択し、“OK” ボタンを押して “Shuffle” 機能を有効に

します。このモードでは、Bluetooth モジュールに接続

されたデバイスのトラックのシャッフル再生を開始/

停止できます。ディスプレイには、再生コントロールと

選択されたトラックの情報が表示されます。

❑ “MUSIC” の終了

“◄”(左)コントロールを繰り返し押して “BACK”

を選択し、“OK” ボタンを押してミュージックプレー

ヤーメニューを終了します。

シンボルマーク 再生モード

PLAY(再生)

PAUSE(一時停止)

RW(前のトラック)

FW(次のトラック)

SHUFFLE(シャッフル再生)

PLAYLIST(トラックのリスト)

BACK(“MUSIC” の終了)

Page 64: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 63 -

4

4.4.9.3. “MAP”(サテライトナビゲーション)

サテライトナビゲーションシステムに関連する

“MAP” 機能は、“MVride” アプリをインストールしない

と有効にできません。セクション §4.4.17. に記載され

た指示に従って Bluetooth モジュールに接続されたリ

モートデバイスにアプリをインストールします。

アプリをインストールして実行したら、リモートデ

バイスで目的地とルートを設定する必要があります。

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“MAP”

モードを選択します。ディスプレイに下記の情報が表示

されます。

• 最終目的地

• 総走行時間

• 総走行距離

• 目的地までの所要時間

モーターサイクルの現在位置は赤色の光る点で表示

されます。ディスプレイには従うべきルート、ルートか

ら外れた距離、交差点や環状交差点、および推奨ギアな

どが表示されます。

Page 65: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 64 -

4

次の指示地点までの距離が 300m 未満になった場

合、赤色の光の点が点滅を開始し、そこまでのカウン

トダウンが開始されます。

目的地に近づくと、ディスプレイにチェッカーフ

ラッグが表示されて到着を通知します。

“◄”(左)または “►”(右)のコントロールを押して、

バックグラウンドメニューでナビゲーションディスプ

レイに移動し、スクロールメニューで “STANDARD”

モードに戻ります。

いつでも、“►”(右)コントロールを繰り返し押し

て “MAP” モードを選択し、スクロールメニューでナ

ビゲーションディスプレイに戻ることができます。

バックグラウンドメニューに新規のイベント(例:

“Call”、“Message”、“Warning”など)が発生すると、ナ

ビゲーションディスプレイがスクロールメニューに戻

ります。 ダッシュボードは、新しく発生したイベント

を優先します。

目的地に到着したら、ディスプレイは自動的に

“STANDARD” モードに戻ります。

Page 66: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 65 -

4

4.4.10. “SETTINGS MENU”(設定メニュー)モード

“OK” ボタンを 2 秒以上押すと、 “SETTINGS

MENU” モードが選択されます。

“►”(右)コントロールを押して、メニューのそれ

ぞれの機能(下記参照)を移動します。

警告

ディスプレイモードの変更または設定は、エン

ジンを OFF にし、ギアをニュートラルに入れ

た状態で、モーターサイクルを停止し、両足を

地面に付けて行って下さい。運転中はディスプ

レイの変更は行わないで下さい。

4.4.10.1. EXIT MENU(“SETTINGS” メニューの終了)

“◄”(左)コントロールを押して “EXIT” を選択し

ます。

“OK” ボタンを押して “SETTINGS MENU” 画面を

終了し、“STANDARD” モードに戻ります。

Page 67: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 66 -

4

4.4.10.2. DASHBOARD(ダッシュボード設定)

“►(右)コントロールを繰り返し押して

“DASHBOARD” 機能を選択し、“OK” を押してダッ

シュボード設定メニューにアクセスします。このモー

ドでは下記のパラメーターを設定できます。

• “DATE”(日付設定)

• “CLOCK”(時計設定)

• “CLOCK FORMAT”(時刻表示形式)

• “DASHBOARD”(ディスプレイの背景色)

• “SHOW”(データの表示)

❑ DATE(日付設定)

“OK” ボタンを押して、日(“DD”)の調整をします。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

日の数字を増減します。

“OK” ボタンを押して設定した数字を確定します。

ディスプレイは、月(“MM”)の調整に移行します。

Page 68: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 67 -

4

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

月の数字を増減します。

“OK” ボタンを押して設定した数字を確定します。

同様に、年(“YYYY”)を調整します。

調整が完了したら、“OK” ボタンを押して日付を確定

します。“►”(右)コントロールを押して “DATE” モー

ドを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ CLOCK(時計設定)

“OK” ボタンを押して、時の調整をします。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

時の数字を増減します。

“OK” ボタンを押して設定した数字を確定します。

ディスプレイは、分の調整に移行します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

分の数字を増減します。

調整が完了したら、“OK” ボタンを押して時刻を確定

します。“►”(右)コントロールを押して “CLOCK” モー

ドを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

Page 69: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 68 -

4

❑ CLOCK FORMAT(時刻表示形式)

“OK” ボタンを押して、時刻表示形式の調整をします。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

“12h” と “24h” を切り替えます。

“OK” ボタンを押して時刻の表示形式を確定します。

“►”(右)コントロールを押して “CLOCK FORMAT”

モードを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ DASHBOARD(ディスプレイの背景色)

“OK” ボタンを押して、背景色モードの設定に移行し

ます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

下記のいずれかの表示オプションを選択します。

• “BLACK” -> 暗い背景色

• “WHITE” -> 明るい背景色

“OK” ボタンを押してディスプレイの背景色モード

を確定して、次のパラメーターの調整に進みます。

Page 70: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 69 -

4

❑ SHOW(データの表示)

“OK” ボタンを押して、バックグラウンドメニューの

データの表示モードを設定します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

下記のいずれかの表示オプションを選択します。

• “RPM” -> エンジン回転数

• “B4 LOGO” -> “B4” ロゴ

• “BRUTALE LOGO” -> “Brutale” ロゴ

• “HIDE” -> データ表示なし

“OK” ボタンを押して、バックグラウンドメニューの

データの表示モードを確定します。“►”(右)コントロー

ルを押して “SHOW” モードを終了して、“EXIT” 選択に

移動します。

“OK” ボタンを押して “DASHBOARD” メニューを

終了します。これで、次の設定モードにアクセスできま

す。“OK” ボタンではなく “►”(右)コントロールを押

すと、ディスプレイは上記の機能に戻ります。

Page 71: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 70 -

4

4.4.10.3. CUSTOM MAP(カスタムマッピング)

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“CUSTOM

MAP” モードを選択し、“OK” を押してエンジンコント

ロールユニットのカスタムマッピングのパラメーター

を任意に設定します。

❑ GAS SENSITIVITY(スロットルコントロール感度)

“OK” ボタンを押して、スロットルコントロールの感

度を調整します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

下記のいずれかの感度レベルを選択します。

• “NORMAL” -> 中レベル

• “LOW” -> 低レベル

• “HIGH” -> 高レベル

“OK” ボタンを押して選択したレベルを確定します。

“►”(右)コントロールを押して “GAS SENSITIVITY”

モードを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

Page 72: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 71 -

4

❑ MAX TORQUE ENGINE(最大エンジントルク)

“OK” ボタンを押してエンジントルクを調整します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、下

記のいずれかの最大トルクレベルを選択します。

• “FULL POWER” -> 高レベル

• “LOW POWER” -> 低レベル

“OK” ボタンを押して選択したレベルを確定します。“►”

(右)コントロールを押して “MAX ENGINE” モードを終

了して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ ENGINE BRAKE(エンジンブレーキレベル)

“OK” ボタンを押してエンジンブレーキの動作を調

整します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、下

記のいずれかのエンジンブレーキレベルを選択します。

• “NORMAL” -> 中レベル

• “LOW” -> 低レベル

“OK” ボタンを押して選択したレベルを確定します。“►”

(右)コントロールを押して “ENGINE BRAKE” モードを

終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

Page 73: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 72 -

4

❑ ENGINE RESPONSE(エンジンレスポンス)

“OK” ボタンを押してエンジンレスポンスを調整し

ます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、下

記のいずれかのレスポンスレベルを選択します。

• “FAST RESPONSE” -> 高レスポンス

• “SLOW RESPONSE” -> 低レスポンス

“OK” ボタンを押して選択したレベルを確定します。

“►”(右)コントロールを押して “ENGINE RESPONSE”

モードを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ RPM LIMITER(エンジン回転数リミッター)

“OK” ボタンを押してエンジン回転数リミッターを

調整します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、下

記のいずれかのリミッター作動レベルを選択します。

• “SOFT” -> 低レベル

• “HARD” -> 高レベル

“OK” ボタンを押して選択したレベルを確定します。

“►”(右)コントロールを押して “RPM LIMITER” モー

ドを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

Page 74: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 73 -

4

❑ QUICK SHIFT(クイックシフト)

“OK” ボタンを押してクイックシフト機能の作動パ

ラメーターを設定します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

クイックシフトの下記のいずれかの作動モードを選択

します。

• “UP/DOWN” -> シフトアップおよびシフトダウン

でクイックシフト有効

• “UP” -> シフトアップでのみ

クイックシフト有効

• “OFF” -> クイックシフト無効

“OK” ボタンを押して、クイックシフトの作動モー

ドを確定します。“►”(右)コントロールを押して

“QUICK SHIFT” モードを終了して、“EXIT” 選択に移動

します。

“OK” ボタンを押して “CUSTOM MAP” メニュー

を終了します。これで、次の設定モードにアクセスで

きます。“OK” ボタンではなく “►”(右)コントロール

を押すと、ディスプレイは上記の機能に戻ります。

Page 75: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 74 -

4

4.4.10.4. SUSPENSION(サスペンション調整)

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、

“SUSPENSION” モードを選択し、“OK” を押してサス

ペンションセッティングのパラメーターを任意に設定

します。

お知らせ:推奨サスペンションセッティングの値

については、別表を参照して下さい。

❑ FRONT COMP. (コンプレッションダンピング –

フロントサスペンション)

“◄”(“H” = ハード)または “►”(“S” = ソフト)コ

ントロールを押して、コンプレッションダンピングのレ

ベルを増減します。数値が大きくなると、減衰力が低下

します。この値は、2~24 の値となります。

“OK” ボタンを押して選択した値を確定します。“►”

(右)コントロールを押して “FRONT COMP.” モードを

終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

Page 76: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 75 -

4

❑ FRONT REBOUND(リバウンドダンピング –

フロントサスペンション)

“OK” ボタンを押してフロントサスペンションのリバ

ウンドダンピング値を調整します。

“◄”(“H” = ハード)または “►”(“S” = ソフト)コン

トロールを押して、リバウンドダンピングのレベルを増減

します。数値が大きくなると、減衰力が低下します。この

値は、2~24 の値となります。

“OK” ボタンを押して選択した値を確定します。“►”(右)

コントロールを押して “FRONT REBOUND” モードを終了

して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ REAR COMP. (コンプレッションダンピング –

リアサスペンション)

“OK” ボタンを押してリアサスペンションのコンプ

レッションダンピング値を調整します。

“◄”(“H” = ハード)または “►”(“S” = ソフト)コン

トロールを押して、コンプレッションダンピングのレベル

を増減します。数値が大きくなると、減衰力が低下します。

この値は、2~26 の値となります。

“OK” ボタンを押して選択した値を確定します。“►”(右)

コントロールを押して “REAR COMP.” モードを終了して、

次のパラメーターの調整に進みます。

Page 77: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 76 -

4

❑ REAR REBOUND(リバウンドダンピング –

リアサスペンション)

“OK” ボタンを押してリアサスペンションのリバウンドダ

ンピング値を調整します。

“◄”(“H” = ハード)または “►”(“S” = ソフト)コント

ロールを押して、リバウンドダンピングのレベルを増減しま

す。数値が大きくなると、減衰力が低下します。この値は、

2~26 の値となります。

“OK” ボタンを押して選択した値を確定します。“►”(右)

コントロールを押して “REAR REBOUND” モードを終了し

て、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ STEERING DAMPER(ステアリングダンパー)

“OK” ボタンを押してステアリングダンパーを調整し

ます。

“◄”(“H” = ハード)または “►”(“S” = ソフト)コントロー

ルを押して、“AUTO” モード(自動調節)を解除し、ステア

リングダンパーの手動調節モードに移行します。数値が大き

くなると、減衰力が低下します。この値は、4~18 の値とな

ります。

“OK” ボタンを押して、ステアリングダンパーの作動モー

ドを確定します。“►”(右)コントロールを押して “STEERING

DAMPER” モードを終了して、“EXIT” 選択に移動します。

Page 78: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 77 -

4

“OK” ボタンを押して “SUSPENSION” メニュー

を終了します。これで、次の設定モードにアクセスで

きます。“OK” ボタンではなく “►”(右)コントロール

を押すと、ディスプレイは上記の機能に戻ります。

4.4.10.5. SERVICE(メンテナンス時期)

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“SERVICE”

機能を選択します。このモードでは、定期的なメンテナン

ス作業に関連した距離を表示することができます。特に、

下記のパラメーターが表示されます。

• “COUNTDOWN” -> 次のメンテナンス作業まで

の残距離

• “NEXT SERVICE” -> 次のメンテナンス作業まで

の距離

お知らせ:メンテナンス時期を超過した場合、

“COUNTDOWN” パラメーターの近くに “+”

シンボルマークが表示されます。

Page 79: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 78 -

4

4.4.10.6. UNITS(測定単位)

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“UNITS”

機能を選択します。

“OK” ボタンを押して、ダッシュボードに表示され

る値の測定単位を設定します。

❑ SPEED(速度)

“OK” ボタンを押して速度と走行距離の測定単位

を設定します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

スピードメーターの測定単位を km/h または mph

に切り替えます。

“OK” ボタンを押して選択した測定単位を確定し

ます。スピードメーターの測定単位を変更すると、下

記のパラメーターも自動的に変更されます。

• 走行距離計(積算およびトリップ):km/マイル

“►”(右)コントロールを押して “SPEED” モード

を終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

Page 80: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 79 -

4

❑ TEMPERATURE(温度)

“OK” ボタンを押して温度の測定単位を設定します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、温

度計の測定単位を°C(摂氏)または °F(華氏)に切り替

えます。

“OK” ボタンを押して選択した測定単位を確定します。

“►”(右)コントロールを押して “TEMPERATURE” モー

ドを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ PRESSURE(圧力)

“OK” ボタンを押して圧力の測定単位を設定します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、タ

イヤ空気圧センサーの測定単位を bar または psi に切

り替えます。

“OK” ボタンを押して選択した測定単位を確定します。

“►”(右)コントロールを押して “PRESSURE” モードを

終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

“OK” ボタンを押して “UNITS” メニューを終了し

ます。これで、次の設定モードにアクセスできます。

Page 81: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 80 -

4

4.4.10.7. INFO(ソフトウェアのバージョン/デフォル

ト設定)

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“INFO”

モードを選択し、“OK” ボタンを押してダッシュボード

にインストールされたソフトウェアのデータを表示し

ます。このモードでは、下記のパラメーターを表示でき

ます。

• “SW VERSION” -> ソフトウェアのバージョン

• “PROGRAM DATE” -> ソフトウェアのバージョン

公開日

• “PROGRAMMER ID” -> ソフトウェア作成者の識別名

❑ ダッシュボードのパラメーターのリセット

“OK” ボタンを押して、“FACTORY RESET” を選択し

ます。“OK” を 2 秒以上押すと、すべてのダッシュボー

ドパラメーターのリセットが開始されます。デフォルト

設定にリセットしたくない場合、“◄”(左)または “►”

(右)コントロールを押して “EXIT” 選択に移動し、“OK”

を押して “FACTORY RESET” モードを終了します。

Page 82: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 81 -

4

❑ ダッシュボードソフトウェアバージョンのアップデート

ダッシュボードソフトウェアをアップデートするには、

ダッシュボードに接続したスマートフォンにインストール済

みの “MVride” アプリを使って Wi-Fi 接続をオンにする必要

があります(§4.4.17)。ディスプレイの上部に関連シンボルが

表示されている場合、Wi-Fi 接続の状態がハイライトされます。

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“INFO” モード

を選択し、“OK” ボタンを押します。ダッシュボードは自動的

にクラウドへの接続を試み、新しいソフトウェアのアップ

デートがあるかどうかを確認します。

クラウドへの接続に失敗すると、ディスプレイに

“DEPLOYMENT FAILED” と表示されます。イグニッションス

イッチを “OFF” にして、もう一度 “ON” に戻し、最初から手

順をやり直します。

ダッシュボードが正常にクラウドに接続されていれば、新

しいソフトウェアバージョンをダウンロードできます。新しい

バージョンがすでにダッシュボードにインストールされてい

る場合は、ディスプレイに右の写真のような警告メッセージが

表示されます。

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“SOFTWARE

DOWNLOAD” を選択し、“OK” ボタンを押して新しいソフト

ウェアバージョンをダウンロードします。

Page 83: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 82 -

4

インターネット接続の問題でダウンロードが完了でき

ない場合は、右の写真のメッセージが表示されます。“►”

(右)コントロールを繰り返し押して、“DOWNLOAD AGAIN”

を選択し、“OK” を押して新しいダウンロードを試みます。

ダウンロードが完了したら、ダッシュボードソフトウェ

アをアップデートできます。“►”(右)コントロールを繰り

返し押して、“SOFTWARE DOWNLOAD” を選択し、“OK”

ボタンを押して新しいソフトウェアバージョンをインス

トールします。

ソフトウェアのインストールが正常に完了すると、ディ

スプレイに “UPDATED” と表示されます。イグニッション

スイッチを “OFF” にして、もう一度 “ON” に戻し、新しい

ソフトウェアバージョンを有効化します。

ソフトウェアのインストールが正常に完了しなかった場

合、ディスプレイに “UPDATE FAILED” と表示されます。

イグニッションスイッチを “OFF” にして、もう一度 “ON”

に戻し、最初から手順をやり直します。

アップデート手順を中断したい場合は、“”(左)コント

ロールを押して “EXIT” を選択し、“INFO” モードを終了し

ます。

Page 84: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 83 -

4

4.4.10.8. RACE(クロノメーター/サーキット専用画面)

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“RACE” 機

能を選択します。

“OK” ボタンを押して、サーキット専用のダッシュ

ボード画面を設定します。

❑ ENABLE DASHBOARD(サーキット専用画面の

起動)

“OK” ボ タ ン を 繰 り 返 し 押 し て 、 “ENABLE

DASHBOARD” を選択します。

“OK” ボタンを押して、サーキット専用のダッシュ

ボード画面を起動します(“RACE” モード)。次ページ

に、この画面に表示される情報を詳しく説明します。

Page 85: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 84 -

4

◼ マルチ機能ディスプレイ(“RACE” モード)

最高速度(MAX)

現在のサーキット走行テストセッショ

ンの最高速度を表示します。

危険 - 警告:冷却水温度が高くなった場合は、すぐに安全を確認して

モーターサイクルを停止し、クーラントレベルをチェックして下さい。

補充が必要な場合は、MV アグスタディーラーにお問い合せ下さい。

(§ 3.8)クーラントレベルが正常であっても警告メッセージが表示され

る場合は、走行を止め、MV アグスタディーラーにお問い合せ下さい。

車両前部の縦加速度(FRONT)

車両前部の縦加速度を表示します。

現在のサーキット走行テストセッション

のベストラップタイムを表示します。

クロノメーター

温度計

冷却水の温度を下記の表示モードで

表示します。

- T < 70° C:すべてのセグメントが青色

- 70° C < T < 90° C:最初のセグメントが緑色

- 90° C < T < 110° C:すべてのセグメントが緑色

- T > 115° C:すべてのセグメントが赤色

- T > 125° C(高温):すべてのセグメントが赤色で点滅

車両後部の縦加速度(REAR)

リーン角度(右側)

車体の右側へのリーン角度の現在値

および最大値を表示します。

燃料タンクの燃料残量を下記の表示セグメントの

表示モードで表示します。

- 16~3.8ℓ:すべてのセグメントが緑色

- 3.8~0.8ℓ:すべてのセグメントが赤色

- 0.8ℓ未満:すべてのセグメントが赤色で点滅

リーン角度インジケーター

現在の車体左右のリーン角を表示します。

車両後部の縦加速度を表示します。

サーキット走行テストセッションの現在の周回の

ラップタイムと最高速度を表示します。

ベストラップタイム(BEST)

リーン角度(左側)

車体の左側へのリーン角度の現在値

および最大値を表示します。

燃料残量ディスプレイ

Page 86: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 85 -

4

◼ “TC”(トラクションコントロール)調整

ディスプレイが “RACE” モードの場合、トラクショ

ンコントロールレベルを直接調整することができます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

トラクションコントロールレベルをアップ/ダウンし

ます。この値は、0~8 の値となります。

2 秒以内にどのボタンも押さないと、選択したトラ

クションコントロールレベルの値が確定されます。

◼ “FLC”(フロントリフトコントロール)の作動

“OK” ボタンを押して “FLC” 機能の作動状態を変更

します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

表示された値を “0”(FLC 無効)または “1”(FLC 有効)

に切り替えます。

“OK” ボタンを押すか、2 秒間どのボタンも押さない

で下さい。“Front Lift Control” 機能の作動状態が確定さ

れ、画面がトラクションコントロールレベルの変更モー

ド(“TC”)に戻ります。

Page 87: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 86 -

4

◼ “Launch Control” の作動

ディスプレイが “RACE” モードの場合、“Launch

Control” 機能を直接作動させることができます。

“Launch” ボタンを 2 秒以上押すと、ローンチコン

トロール機能が作動します。

“Launch Control” 機能が作動している状態での発進

手順については、§4.4.13. を参照して下さい。

◼ クロノメーターの作動

ディスプレイが “RACE” モードの場合、クロノメー

ター機能を直接作動させることができます。

パッシングボタンを 2 秒以上押すと、新規のラップ

タイム記録セッションが開始されます。

パッシングボタンを押して、タイムの記録を開始し

ます。パッシングボタンをもう一度押すと、1 周目のタ

イムが記録されます。同時に、2 回目のラップタイムの

計測が開始されます。

Page 88: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 87 -

4

パッシングボタンを押すたびに、ダッシュボードに

タイムが記録されます。ダッシュボードで、ラップタイ

ム記録セッションには最大 30 ラップ連続でラップタ

イムを記録できます。

終了した周回のラップタイムが表示される際、それ以前

のラップで計測されたベストタイム(“BEST LAP”)を下

回った場合、画面の背景が 6 秒間、緑色になります。

❑ LAP DATA(ラップタイムセッションデータ)

◼ データの表示

すべてのタイムを記録すると、画面に表示することがで

きます。

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“LAP

DATA” を選択します。

“OK” ボタンを押すと、最後に記録されたセッション

のラップタイムが表示されます。ディスプレイには、記

録された最初の 14 周のデータ(ラップタイムおよび最

高速度)が表示されます。

Page 89: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 88 -

4

“OK” ボタンを押してから、“◄”(左)または “►”(右)

コントロールを押して、テストセッションの残りのラッ

プのデータを表示します。ベストラップタイムと最高速

度の値は、赤色で強調表示されます。

“OK” ボタンを押して “SESSION” ウインドウを

選択し、“►”(右)コントロールを押すと以前に記録

したセッションが表示されます。それぞれのセッショ

ンの画面には、データを記録した日付と開始時刻が表

示されます。

◼ データの削除方法

保存されたデータを削除するには、次の操作を行って下

さい。

“SESSION” ウインドウを選択し、“OK” ボタンを

2 秒以上押します。ディスプレイに写真に示した画面が

表示されます。

“►”(右)コントロールを押すと、現在選択されてい

るセッションのデータが削除され、他のセッションの番

号が振り直されます。“◄”(左)コントロールを押すと、

削除手順はキャンセルされ、ディスプレイが “LAP

DATA” モードに戻ります。

Page 90: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 89 -

4

❑ SETTING(サーキット専用画面の設定)

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“SETTING”

を選択します。

“OK” ボタンを押すと、 “RACE” モードの設定メ

ニュー画面にアクセスできます。このモードでは、下記

のパラメーターの表示を設定できます。

❑ SPEED(速度)

“OK” ボタンを押すと、記録された速度の表示モード

を変更できます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

下記のいずれかの表示モードを選択します。

• “MAX” -> 最高速度

• “AVG” -> 平均速度

• “HIDE” -> 速度値を非表示

“OK” ボタンを押して選択した表示モードを確定し

ます。“►”(右)コントロールを押して “SPEED” モー

ドを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

Page 91: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 90 -

4

❑ LAP TIME(ラップタイム)

“OK” ボタンを押すと、記録されたラップタイムの表示

モードを変更できます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、下

記のいずれかの表示モードを選択します。

• “BEST” -> ベストラップタイム

• “AVG” -> 平均ラップタイム

• “TOTAL” -> 合計テストセッション時間

• “HIDE” -> ラップタイムを非表示

“OK” ボタンを押して選択した表示モードを確定しま

す。“►”(右)コントロールを押して “LAP TIME” モード

を終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ LEAN ANGLE(リーン角度)

“OK” ボタンを押すと、記録されたリーン角度値の表示

モードを変更できます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、下

記のいずれかの表示モードを選択します。

• “VALUES” -> 数値

• “GRAPHIC” -> グラフィック表示

• “ALL” -> すべての表示モードで表示

• “HIDE” -> リーン角度値を非表示

Page 92: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 91 -

4

“OK” ボタンを押して選択した表示モードを確定し

ます。“►”(右)コントロールを押して “LEAN ANGLE”

モードを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ INERTIAL(縦加速度)

“OK” ボタンを押すと、記録された縦加速度値の表示

モードを変更できます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

下記のいずれかの表示モードを選択します。

• “SHOW” -> 縦加速度値を表示

• “HIDE” -> 縦加速度値を非表示

“OK” ボタンを押して選択した表示モードを確定し

ます。“►”(右)コントロールを押して “INERTIAL” モー

ドを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ TEMPERATURE(温度)

“OK” ボタンを押すと、温度の表示モードを変更でき

ます。

Page 93: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 92 -

4

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、下

記のいずれかの表示モードを選択します。

• “AMBIENT” -> 外気温

• “WATER” -> 冷却水温度

• “HIDE” -> 温度を非表示

“OK” ボタンを押して選択した表示モードを確定しま

す。“►”(右)コントロールを押して “TEMPERATURE”

モードを終了して、次のパラメーターの調整に進みます。

❑ FUEL(燃料残量インジケーター)

“OK” ボタンを押すと、燃料残量インジケーターの表示

モードを変更できます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、下

記のいずれかの表示モードを選択します。

• “SHOW” -> 燃料残量を表示

• “HIDE” -> 燃料残量を非表示

“OK” ボタンを押して選択した表示モードを確定しま

す。“►”(右)コントロールを押して “EXIT” 選択に移動し、

“OK” ボタンを押して “SETTING” モードに戻ります。“►”

(右)コントロールを押して “EXIT” 選択に移動し、“OK” を

押して “RACE” モードを終了します。

Page 94: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 93 -

4

4.4.10.9. HEADSET(デバイスの接続)

“►”(右)コントロールを繰り返し押して、“HEADSET”

機能を選択します。このモードでは、現在利用可能なデバ

イス(ヘッドセット、マイクロフォンなど)および現在

Bluetooth モジュールに接続されているすべてのデバイス

のリストが表示されます。

お知らせ:ダッシュボードの Bluetooth モ

ジュールに接続するには、バージョン 4.0 以降に

アップデートされた Bluetooth ソフトウェアを

インストールしたデバイスが必要です。

“OK” ボタンを押して、すべての利用可能なデバイス

と現在 Bluetooth モジュールに接続されているデバイ

スのリストにアクセスします。

関連するデバイスが存在する場合、“◄”(左)または

“►”(右)コントロールを押して、デバイスのリストを

上下にスクロールします。

デバイスを選択したら、“OK” ボタンを押して、Bluetooth

モジュール接続のオプションにアクセスします。

Page 95: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 94 -

4

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

下記のいずれかの接続オプションを選択します。

• “LINK” -> デバイスの接続

• “UNLINK” -> デバイスの切断

• “BACK” -> メニューの終了

“OK” ボタンを押して、選択した接続オプションを確

定し、利用可能なデバイスの選択に戻ります。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

“REFRESH” オプションを選択し、“OK” ボタンを押し

て、利用可能なデバイスおよび現在 Bluetooth モジュー

ルに接続されたデバイスのリストを更新します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

“EXIT” オプションを選択し、“OK” ボタンを押して利用

可能なデバイスのリストを終了し、“HEADSET” モード

に戻ります。

“◄”(左)コントロールを押して “EXIT” を選択しま

す。“OK” ボタンを押して “HEADSET” モードを終了し

ます。これで、次の設定モードにアクセスできます。

Page 96: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 95 -

4

4.4.11. “CRUISE CONTROL”(クルーズコントロール)

モード

“Cruise Control” ボタンを 2 秒以上押して、クルー

ズコントロール速度機能を有効にします。

お知らせ:クルーズコントロール速度機能は、

50km/h~180km/h で走行中に作動させることが

できます。

“CRUISE CONTROL” 機能を有効にすると、クルー

ズコントロール速度が現在の走行速度に設定されます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押すと、

クルーズコントロール速度が現在の設定値から 1km/h

ずつ増減します。“◄”(左)または “►”(右)コントロー

ルを長押しすると、5km/h ずつ増減します。

選択したパラメーターを確定するには、“OK” ボタン

を押すか、そのままどのボタンも押さないで下さい。

ディスプレイが “STANDARD” モードに戻り、クルーズ

コントロール機能が作動している状態が緑色のアイコ

ンで表示されます。

この機能は、再度 “Cruise Control” ボタンを押すか、

フロントブレーキレバーまたはクラッチレバーを引い

て解除できます。

Page 97: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 96 -

4

4.4.12. “SPEED LIMITER”(スピードリミッター)モード

走行中に“Launch” ボタンを 2 秒以上押すと、ス

ピードリミッター機能が作動します。

お知らせ:スピードリミッター機能は、50km/h~

180km/h で走行中に作動させることができます。

“SPEED LIMITER” 機能を有効にすると、最高速度が

現在の走行速度に設定されます。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押すと、

最高速度が現在の設定値から 1km/h ずつ増減します。

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを長押しする

と、5km/h ずつ増減します。

選択したパラメーターを確定するには、“OK” ボタン

を押すか、そのままどのボタンも押さないで下さい。

ディスプレイが “STANDARD” モードに戻り、スピード

リミッター機能が作動している状態が橙色のアイコン

で表示されます。

この機能は、再度 “Launch” ボタンを押して解除す

ることができます。

Page 98: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 97 -

4

4.4.13. “LAUNCH CONTROL”(ローンチコントロール)

モード

“Launch” ボタンを 2 秒以上押すと、ローンチコント

ロール(“Launch Control”)機能が作動します。

警告:“LAUNCH CONTROL” 機能は、エンジンを

ON にし、ギアをニュートラルに入れた状態で、モー

ターサイクルを停止し、両足を地面に付けて行って

下さい。

お知らせ:この機能を作動させるには、下記の条件

が必要です。

- トラクションコントロール(TC)が 0 または 1

に設定されていること

- フロントリフトコントロール(FLC)が 1(作動)

に設定されていること。

注意:クラッチの機能を確保するため、“LAUNCH

CONTROL” 機能は連続でローンチコントロールを

使って発進できる回数をリアルタイムでカウントし

ます。この数値は、発進が完了するたびに 1つずつ減

少し、走行距離/エンジン作動時間/エンジン停止時

間に応じて 1 つずつ増加します。 “LAUNCH

CONTROL” 機能は、この数値が 1 以上である場合に

発進をアシストします。

注意

“LAUNCH CONTROL” 機能を使用す

ると、エンジンおよびトランスミッ

ションの機械部品の寿命が短縮するお

そ れ が あ り ま す 。 “LAUNCH

CONTROL” 機能は、必ずエンジンが運

転温度に達した状態で使用することを

推奨します。

Page 99: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 98 -

4

“Launch Control” 機能を使って発進するには、ディ

スプレイに表示される手順を実行します。

• クラッチレバーを引く

• 1 速ギアにシフトする

• スロットルコントロールを全開にする

• “Launch Control” 機能の作動手順が完了したら、5 秒

以内にクラッチレバーを徐々に放し、発進する

• 5 秒が経過すると、自動的に “Launch Control” 機能

が解除されます。再度有効にするには、最初から手順を

やり直す必要があります。

警告:“LAUNCH CONTROL” 機能は、エンジン

のパワーを制御しますが、クラッチレバーの操作

はライダーが行います。モーターサイクルのコン

トロールを失うおそれがあるため、発進時にはク

ラッチレバーを急に放さないで下さい。同時に、

クラッチのオーバーヒートとそれによる損傷を避

けるため、クラッチレバーをあまりゆっくり放さ

ないで下さい。

ローンチコントロールを使った発進が正しく行われ

なかった場合、ディスプレイに “LAUNCH FAILED”

(ローンチ失敗)と表示されます。スロットルコントロー

ルを閉じ、手順を最初からやり直して下さい。

Page 100: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 99 -

4

4.4.14. “DRL” モード*

ディスプレイには、ハンドルバー右側のスイッチの

位置に応じて、昼間用のライト(デイランニングライト)

の点灯または消灯状態が表示されます。

お知らせ:デイランニングライトは、走行中に点

灯/消灯することができます。

スイッチを 位置にすると、デイランニングライ

トが点灯します。ディスプレイに 5 秒間 “DRL AUTO”

と表示され、その後、ディスプレイは DRL を点灯する

前のモードに戻ります。

スイッチを 位置にすると、デイランニングライ

トが消灯します。ディスプレイに 5 秒間 “DRL OFF”

と表示され、その後、ディスプレイは DRL を消灯する

前のモードに戻ります。この状態では、夜間用のライト

(ハイビームまたはロービーム)が点灯し、ハンドルバー

左側のスイッチで選択できます。(§3.3)

* 日本仕様には、法規上この機能はございません。

Page 101: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 100 -

4

4.4.15. コントロールユニットのマッピングの選択方法

Brutale 1000 モデルでは、異なるコントロールユニッ

トのマッピングを選択し、車両の使用用途に基づいて多様

な出力と性能特性を得ることが可能です。

お知らせ

マッピングの選択は、モーターサイクルを使用中で

も行うことはできますが、安全確保の為、モーター

サイクルを停止させた状態で行って下さい。

コントロールユニットのマッピングを選択するには、ハン

ドルバー右側のスイッチを押します。マッピングは、下記の設

定に切り替ります。

ディスプレイの下部に現在選択中のマッピングが表示

されます。それぞれのマッピングの特徴は表に記載されて

います。“Custom”(カスタム)マッピングの設定手順に

ついては、§4.4.10.3. を参照して下さい。

マッピング Sport Race Rain Custom

モード Normal Race track Rain Custom

Page 102: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 101 -

4

4.4.16. PIN CODE(イモビライザーのコード)

“IMMOBILIZER” 機能は、オリジナルスターターキーを

認識した場合にのみエンジンを始動させます。これは、

電子回路に組み込まれた盗難防止装置であり、許可さ

れた人だけが車両を運転できます。

“PIN CODE” ダッシュボード機能は、故障した場合の

み使用して下さい(§4.4.17.1.)。何らかの理由でシステ

ムがオリジナルキーを認識しない場合は、MV Code

Card に記載されているコード番号を手で入力して下

さい。

MV Code Card の箱の裏の蓋を取り外し、スター

ターキーの暗号コードを確認して下さい。(数字は参考

用であり、実際のものではありません)

イモビライザーが故障した場合、エンジンの点火時

に “PIN CODE” 機能が自動的に作動します。

Page 103: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 102 -

4

“◄”(左)または “►”(右)コントロールを押して、

コードの最初の数字を選択し、“OK” を押して確定し、

次の桁の設定に移動します。

お知らせ:誤った数字を入力した場合、数字のリ

ストの最後にある “<” シンボルマークを選択し

て削除できます。

同様に、他の 3 桁を入力します。

最後の桁の数字を確定し、システムがコードを正し

く認識したら、“CORRECT” というメッセージが表示さ

れます。ダッシュボードのディスプレイが “STANDARD”

モードに戻ります。エンジンの始動が可能です。

入力したコードが間違っている場合、“WRONG” と

いうメッセージが表示されます。エンジンは始動しない

で、ディスプレイは “PIN CODE” モードに戻ります。

MV Code Card に記載の数字をすべて正しく入力する

よう注意し、最初からコードの入力操作を繰り返して下

さい。問題が解決しない場合、MV アグスタディーラー

に連絡して下さい。

Page 104: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 103 -

4

4.4.17. “MVride” アプリのインストール

スマートフォンアプリの “MVride” は、モーターサイク

ルを携帯電話に直接接続して、ライディング体験を完璧なも

のにします。

ダッシュボードとスマートフォンの接続プロトコルは

BLE 4.0 以降です。“MVride” アプリは、Mac App Store® ま

たは Google Play® から無料でダウンロードできます。

アプリとモーターサイクルを初めて接続する場合、以下

の操作を行って下さい。

1. モーターサイクルのダッシュボードがオンであることを

確認します。

2. スマートフォンに“MVride” アプリをインストールします。

3. モーターサイクルの近くでアプリを開きます。

4. “Get started” をタップします。(図 a)

5. “Allow” をタップして GPS データの共有を許可し、もう

一度 “Allow” をタップします。(図 b)

6. “OK” に続き “Allow” をタップして画像ギャラリーへの

アクセスを許可します。(図 c)

7. “Open settings”(図 d)をタップし、Bluetooth のデバイ

スリストで、ペアリングするモーターサイクルの名前を

探します(図 e)。以前にスマートフォンをモーターサイ

クルとペアリングしていない場合、§4.4.9 で説明してい

る手順を行って下さい。

8. “OK” に続き “Pair” をタップして Bluetooth の使用を許

可します。(図 f)

Page 105: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 104 -

4

9. スマートフォンがモーターサイクルを検索します。

(図 g-h)

10. 接続が完了したら、モーターサイクルのダッシュボード

に表示されたコードをスマートフォンの数字ボタンを

使って手動で入力します。(図 i-j)

11. “Allow” をタップして、アプリの通知の表示を許可しま

す。(図 k)

モーターサイクルとスマートフォンのペアリングが必要

なのは、初めて使用するときだけです。その後は、アプリを

起動するだけです。この時、デバイスの Bluetooth が有効で

ペアリングされたデバイスがモーターサイクルを認識して、

ホームページに表示されていることを確認して下さい。(図 l)

“MVride” アプリ(常に更新され新機能が追加されます)

は、公開時および将来的に、次のような基本機能を提供します。

• 車両の電子装置のセットアップおよび完全な制御

• ルートの計画と共有、および選択した目的地までのナビ

ゲーション

• アプリによる検索が有効な場合、走行指示をミラーリング

• スマートフォンがメッセージを受信したことをダッシュ

ボードにアイコンで通知(SMS、主要なメッセージサービス、

ソーシャルネットワークのメッセージに対応)

• 車両のダッシュボードが記録した走行データをアプリに転

送、表示

Page 106: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 105 -

4

4.4.18. GREENBOX MV AGUSTA(モーターサイクル追

跡システム – Brutale ORO)

"Greenbox MV Agusta" システムは、下記を提供するコ

ネクティビティサービスです。

• 常時モーターサイクルの位置を特定

• モーターサイクル盗難を防止

• 盗難された場合にモーターサイクルを発見

• 故障時のアシストサービス

• 事故が発生した場合の追跡

モーターサイクル追跡システムの機能は、“Greenbox

MV Agusta” アプリをインストールしてから使用できます。

このアプリは、主要なアプリストアから無料で入手できま

す。インターネットサイトに記載された指示に従って

Bluetooth モジュールに接続されたリモートデバイスにア

プリをインストールします。

リモートデバイスにアプリをインストールし起動した

ら、サービスにアクセスするためには、インストール後に

ディーラーから送信される E メールに記載されたログイ

ン認証情報(E メールアドレスとパスワード)を設定する

必要があります。

"Greenbox MV Agusta" 機能を使って、下記の

サービスにアクセスできます。

• モーターサイクルのダッシュボードをリアルタ

イムで再現

• バーチャルガレージ:モーターサイクルを駐車するとバーチャルバリアで保護

• ライディングスタイル機能:ライダーのライディングスタイルに関する情報を取得し、エコサ

ステイナブルなライディングに向けて、燃費及び

パフォーマンスを向上

• サービス計画:このサービスが提供するデータを基にメンテナンス作業を自動管理

Page 107: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 106 -

4

• ペアレンタルコントロール:この機能では、モーターサ

イクルがどのように使用されているかをリアルタイムで確

認します。ユーザーは、ルートの開始、制限速度超過、設

定したスピードリミットの超過、安全な地域からの離脱な

どについての通知を受け取るかどうか選択できます。

• VCDR(動画による事故の動力学的レポート): 事故が

発生した場合、マップ上で衝撃を受けた場所、衝撃力、ス

ピンや転倒を示す、事故を動力学的に再現した動画を確認

することができます。

• POI(お気に入りの場所)の作成:POI は、お気に入り

の場所(景色、イベント、ホテルなど)を MV Agusta の

コミュニティーで共有するためにユーザーが自由に作成で

きる地理的な場所です。モーターサイクルが POI エリア

に進入し、そこから離れると、接続されたデバイスにレポー

トが送信されます。

• プロモーションおよびイベントの通知を受信

• MV アグスタディーラーとのダイレクトでアクティブな

連絡手段で、あらゆる要望やニーズに対応

• モーターサイクルの位置をリアルタイムで特定

• 走行距離、走行時間、休憩時間、燃費、トリップ、サテ

ライトアラーム、POI エリアへの出入りなどのレポート

• 制限速度超過アラーム

• リモート故障診断

• ジオフェンスゾーン:ユーザーが 5 つの地

理的なフェンスをプログラム可能で、ゾーンを

出た場合または目的地に到着した場合にア

ラームで通知。

❑ 位置データへのアクセスと消去

"Greenbox MV Agusta" サービスを使って、

いつでもモーターサイクルの位置データにア

クセスできます。プライバシーの保護のため、

この操作はこのサービスのユーザーのみに許

可されています。

位置データを消去するには、目的のデータ

を選択してダブルクリックします。

❑ 盗難防止システムの自動作動

盗難防止システムは、モーターサイクルを

駐車すると自動的に作動します。

Page 108: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 107 -

4

半径 100m のバーチャルフェンス(“autogeofence”)

がモーターサイクルを保護します。モーターサイクル

をリフトアップした場合、または牽引した場合、(モー

ターサイクルの所有者の)携帯電話に SMS で通知さ

れます。また、アプリで同じログイン認証情報を使っ

ているすべてのユーザーに通知が送信されます。

お知らせ:SMS が送信される携帯電話の電話

番号は、システムのインストール/テスト後に

E メールで送信されたインストール証明に登録

された電話番号と同じです。

お知らせ:イグニッションキーを使って車両が

盗まれた場合、関連する警報メッセージを受け

取ることはできません。

モーターサイクルが盗難に遭った場合、警察に連

絡し、“Greenbox MV Agusta” アプリで取得したモー

ターサイクルの位置データをリアルタイムで提供し

て下さい。盗難車のリアルタイムの位置ガイダンスが

提供された場合、法執行機関は即時に車両を取り戻す

ための行動を起こすことが義務付けられています。

❑ 事故が発生した場合

Greenbox MV Agusta システムは、モーター

サイクルが事故に遭った場合、それを検出するこ

とができます。その場合、モーターサイクルの所

有者に SMS が送信され、また、アプリをインス

トールしたユーザー全員に通知が送信されます。

ロードサービスに電話して救援を依頼して下さ

い。その際、アプリで取得できるモーターサイク

ルの正確な位置を知らせて下さい。

❑ リモート診断

Greenbox MV Agusta システムでは、接続し

たデバイスにモーターサイクルのダッシュボー

ドディスプレイをリアルタイムで再現すること

ができます。警告灯が点灯した場合、デバイスの

バーチャルダッシュボードにアクセスして警告

灯のアイコンをクリックします。こうすること

で、どのエラーが発生したか理解することができ

るため、MV アグスタアシスタンスサービスに正

確なエラーコードおよび関連する説明など、詳細

な情報を伝えられます。

Page 109: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 108 -

4

4.4.19. 警告/不具合メッセージ

モーターサイクルを使用中に故障または不具合が生じ

た場合は、ディスプレイ上に表示されます。

4.4.19.1. 自己診断ステージで特定されたエラー

イグニッションスイッチを ON にするとダッシュ

ボードと警告灯が自己診断サイクルを実行します。自

己診断サイクルが車両の故障またはバッテリー電圧低

下を感知した場合は、ディスプレイに写真のようなエ

ラーメッセージが表示されます。更に、このメッセー

ジには、故障が検出された部品または装置も明示され

ます。

複数の故障が検出された場合、ディスプレイには最

大 9 個のエラーメッセージが表示されます。“◄”(左)

または “►”(右)コントロールを押すと、すべての関

連するコンポーネントが表示されます。

Page 110: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 109 -

4

重大でない故障の場合は、エンジンを始動できます。

“OK” ボタンを 2 秒間押すか、エンジンイグニッション

ボタンを押して、ディスプレイを “STANDARD” モード

にします。

エンジン始動後にも故障が解消しない場合、ダッ

シュボードディスプレイにエラーメッセージが表示さ

れます。(§ 4.4.19.2)

警告

重大でない故障の場合はエンジンを始動して、で

きるだけ早く MV アグスタディーラーに入庫し

て下さい。

重大な故障の場合、エンジンを始動できません。こ

の場合、写真のようにダッシュボードディスプレイに

“LOCKED VEHICLE” というメッセージが表示されます。

警告

重大な故障の場合、エンジンの始動を試みず、MV

アグスタディーラーに連絡して問題の解決を図っ

て下さい。

Page 111: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 110 -

4

❑ イモビライザーシステムのエラー

どのような理由でも、システムがイグニッションキー

コードを認識しない場合、“Immobilizer” 警告灯が点灯し、

写真のようにディスプレイに “PIN CODE” 画面が表示

されます。エンジンを始動するには、§ 4.4.16. の説明に

従ってコード番号を手で入力する必要があります。

4.4.19.2. モーターサイクルの使用中にエラーが検出さ

れた場合

通常の使用状態でシステムがモーターサイクルの故

障を検出した場合、写真のようなエラーメッセージが表

示されます。特に、モーターサイクルの不具合のあるユ

ニットやコンポーネントが強調表示されます。同時に、

特定のタイプのコンポーネントでは追加で故障警告灯

も点灯します。(§ 3.7.1.)

警告

故障したコンポーネントがモーターサイクルの運

転に不可欠である場合、エラーメッセージに

“STOP ENGINE” というメッセージが含まれます。

Page 112: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 111 -

4

その場合、路肩の安全な場所を見つけ次第そこに

駐車し、すぐにエンジンを停止して下さい。走行

を再開せず、MV アグスタディーラーに連絡して

問題の解決を図って下さい。

“◄”(左)コントロールを押すと、ディスプレイのエ

ラーメッセージが非表示になり、警告表示に切り替わり、

故障が解消していないことを示します。システムが自動

的に問題を解消できない場合、警告灯も点灯したままに

なります。いずれも、故障を修理するまで継続します。

警告

ダッシュボードに故障が表示され続ける場合、で

きるだけ早く MV アグスタディーラーに入庫し

て、モーターサイクルの修理を受けてください。

複数の故障が同時に検出された場合、ディスプレイ

に 2 つの警告アイコンが重ねて表示され、複数の故障

があることを示します。

Page 113: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 112 -

4

❑ サイドスタンドが下がったままの場合

モーターサイクルが停止している状態:エンジンを

始動した後、システムはサイドスタンドの状態をチェッ

クします。サイドスタンドが下がっている(出ている)

場合、ディスプレイに写真のような危険を知らせる表示

が現れます。サイドスタンドが下がった状態の場合、発

進するためにギアをシフトするとすぐにシステムがエ

ンジンを停止します。

警告

モーターサイクルを発進する場合は、サイドスタ

ンドが完全に上がっていることを確認してからギ

アをシフトして下さい。

走行中:走行中に偶然サイドスタンドが下がった場

合、ディスプレイにエラーメッセージが表示されます。

システムがエンジンを停止します。

警告

走行中にサイドスタンドが下がったことが表示さ

れた場合、すぐにサイドスタンドを上げて、モー

ターサイクルのコントロールを失って事故につな

がる危険を回避して下さい。

Page 114: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 113 -

4

❑ 冷却水の温度が高い場合

冷却水の温度が高いことが感知された場合、ディスプ

レイ上に写真のような警告メッセージが表示されます。

警告

冷却水の温度が高い場合は、モーターサイクルを

停止し、クーラントレベルをチェックして下さい。

補充が必要な場合は、MV アグスタディーラーに

お問い合せ下さい。(§ 3.8)クーラントレベルが

正常であっても警告メッセージが表示される場合

は、走行を止め、MV アグスタディーラーにお問

い合せ下さい。

❑ “TPMS ERROR”(タイヤ空気圧センサー)

システムがタイヤ空気圧センサーの不具合を検出し

た場合、ディスプレイに写真のような警告メッセージが

表示されます。“◄”(左)または “►”(右)コントロール

を押して、“INFO”(タイヤ空気圧の値を表示)または

“HIDE”(タイヤ空気圧の値を非表示)のオプションを選

択します。

Page 115: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 114 -

4

4.5. 給油

警告

ガソリンとその排気煙は毒性が高いため、接触し

たり、吸入したりしないようにして下さい。

ガソリンは引火性があります。給油の際はエンジ

ンを停止して、換気のよい場所で、タバコなど発

火発熱体を近づけないようにして下さい。

注意:以下の条件を満たす燃料のみを使用して下

さい。

- 無鉛ガソリン

- エタノール混合量 10% 未満

- オクタン価 RON 95 以上

フューエルタンクキャップリップの緑色のドッ

トと、燃料タンクの “E10” ラベルは上記の注意

を促すためのものです。

ダストカバーを引き上げます。

キーを差し込み、右側に回します。

E10

Page 116: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 115 -

4

タンクキャップを上げて、給油を開始します。

警告

ガソリンをタンクキャップ付近までいっぱい入れ

ると、エンジン熱或いは太陽の直射熱等によって

ガソリンが膨張して溢れる場合があります。また、

溢れた燃料に引火する恐れがあります。ガソリン

は給油口フィラーの下側ラインより上へ入れない

で下さい。

給油後、タンクキャップを押し下げて、キーを右側

に回転させロックします。その後キーを引き抜きます。

注意

燃料タンクから溢れたガソリンは直ぐに拭き取っ

て下さい。そのまま放置すると、引火の恐れがあ

り、また塗装面を痛めます。

警告

走行する前に、必ずタンクキャップが確実にロッ

クされているかどうか確認して下さい。

Page 117: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 116 -

4

❑ “Racing” フューエルタンクキャップの開け方

(Brutale ORO)

Brutale ORO モデルに “Racing” フューエルタンク

キャップが装備されている場合、給油時に下記の作業が

必要です。

警告

“Racing” フューエルタンクキャップは、公道で

の使用認可を受けていません。モーターサイクル

がオリジナルの形状から変更されたこと(MV ア

グスタディーラーでのカスタマーサービスによっ

て装着されたスペアパーツ・MV アグスタ純正品

アクセサリーの使用を含みます)が確認された場

合、MV アグスタは例外なくすべての事例につい

て保証の有効性を検討する権利を有しますのでご

了承下さい。

タンクキャップを押し下げながら、センターのレ

バーを時計方向に回します。

タンクキャップを引き上げて、給油します。

給油が終わったら、タンクキャップを押し下げながら

センターのレバーを反時計方向に回してロックします。

Page 118: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 117 -

4

4.6. タンデムシートの脱着

キーを差し込みます。

シートを軽く押し下げながら、キーを時計方向に回

します。写真のようにシートをモーターサイクルのフロ

ント側に押しながら持ち上げて取り外します。

タンデムシートを取り付ける際には、次の作業を行って

下さい。

• キーを差し込みます。

• シートをフックに掛けて取り付けます。

• シートを押し下げます。

• キーを取り外します。

• もう一度シートを押し下げ、確実にフレームに

噛み合っているか確認して下さい。

警告

シートを脱着した時およびモーターサイクルを

使用する時は、常に上記部品が正しい位置に取り

付けられ、確実にフレームに噛み合っているか確

認して下さい。

Page 119: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 118 -

4

4.7. フロントシートの脱着

2.5mm の六角ドライバーで固定スクリューを取り外

して、燃料タンクのリアパッドを取り外します。

4mm の六角ドライバーでスクリューを取り外して、

右側および左側のフェアリングを取り外します。

4mm の六角ドライバーを使って、ライダーシートのフ

ロント側の 2 本の固定スクリューを取り外します。

写真のようにシートをモーターサイクルのフロント側

に押しながら持ち上げて取り外します。

フロントシートを取り付ける際には、次の作業を行って下

さい。

• サドルを元の位置に置きます。

• 2 本のフロント側の固定スクリューを取り付けます

• サイドフェアリングと燃料タンクのリアパッドを取

り付けます

警告

シートを脱着した時およびモーターサイクルを使

用する時は、常に上記部品が正しい位置に取り付け

られ、確実にフレームに噛み合っているか確認して

下さい。

Page 120: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 119 -

4

4.8. モーターサイクルの駐車

❑ サイドスタンド

警告

駐車地面の安全を確認し、サイドスタンドをいっぱい

下げて、ゆっくり車体を左側へ傾けて駐車して下さい。

柔らかい地面や左右の傾斜状態によっては横転の恐

れがあります。もし坂道に駐車する場合はフロントを

坂の上側へ向けて 1 速ギアを入れて駐車して下さい。

次回エンジンを始動する前に、必ずシフトペダルを

ニュートラル位置にして下さい。ダッシュボードにイ

グニッションキーを挿した状態でモーターサイクル

から離れないで下さい。

警告

サイドスタンドを使用した状態でモーターサイクル

に乗車しないで下さい。サイドスタンドおよび構成部

品が損傷する恐れがあります。モーターサイクルを使

用する際はサイドスタンドを上げた状態で警告灯が

消えていることを確認して下さい。毎回、サイドスタ

ンドが上がっていることを確認して下さい。サイドス

タンドスイッチが故障した場合は、モーターサイクル

を使用せず、MV アグスタディーラーで修理を受けて

下さい。

足でサイドスタンドをいっぱいまで下げ、ゆっ

くり車体を左側へ傾けて、サイドスタンドの接

地部を地面に着けます。

Page 121: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

操作 4

- 120 -

4

❑ メンテナンススタンド

リアホイールシャフトの左側穴にメンテ

ナンススタンドのピン部分を差し込んで

下さい。モーターサイクルを真っ直ぐにし

て、スタンドを押し下げながら後方上方へ

安定する位置まで上げて下さい。

注意

安全のためモーターサイクルの保

持と、メンテナンススタンドの操作

を二人で行うことを推奨します。

Page 122: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

調整 5

- 121 -

5

5 調整

5.1. 調整項目

モーターサイクルの各機能は、適正な点検調整を行う

ことにより所定の機能を発揮し、ライダーの意思を伝

えることができます。

但し、不安がある場合や知識技能が伴う調整は MV

アグスタディーラーへお問い合わせ下さい。

警告

すべての調整は、モーターサイクルを停車して

行って下さい。

Page 123: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

調整 5

- 122 -

5

(F)バックミラー調整(§5.5.)

(B)クラッチレバー調整(§5.4.)

(E)リアブレーキ

ペダル調整(§5.2.)

(D)シフトペダル調整(§5.2.)

(F)バックミラー調整(§5.5.)

(C)右側フットレスト調整

(§5.2.)

(N)ヘッドライト調整

(§5.7.)

(H)フロントサスペンション調整

(§5.6. および §4.4.10.4)

(A)フロントブレーキレバー調整(§5.3.)

(G)ステアリングダンパー調整(§4.4.10.4.)

(M)ドライブチェーン調整

(§5.2.)

(L)リアサスペンション調整

(§4.4.10.4)

(C)左側フットレスト調整

(§5.2.)

Page 124: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

調整 5

- 123 -

5

5.2. 調整項目一覧

A - フロントブレーキレバー調整:ライダーのニー

ズに合わせてグリップを最適にします(§5.3.)。

B - クラッチレバー調整:ライダーのニーズに合わ

せてグリップを最適にします(§5.4.)。

C -左右のフットレスト調整:ライダーのニーズに

合わせて足の位置を最適にします。

D - シフトペダル調整:ライダーのニーズに合わせ

てペダルの位置を最適にします。

E - リアブレーキペダル調整: ライダーのニーズ

に合わせてペダルの位置を最適にします。

F - バックミラー調整:バックミラーの角度調整

(§5.5.)

G -ステアリングダンパー調整:ライダーの好みに

合わせてステアリングダンパーの減衰力を調整し

ます。(§4.4.10.4.)

H - フロントサスペンション調整:以下を調整し

て、サスペンションのレスポンスをライダーの好み

に合わせることができます。

- スプリングプリロード(§ 5.6.1.)

- リバウンドダンパー(§ 4.4.10.4.)

- コンプレッションダンパー(§4.4.10.4.)

L - リアサスペンション調整:以下を調整して、サ

スペンションのレスポンスをライダーの好みに合

わせることができます。

- 高さ

- スプリングプリロード

- リバウンドダンパー(§4.4.10.4.)

- コンプレッションダンパー(§4.4.10.4.)

M -ドライブチェーン調整:安全で効果的な動力伝

達の確保

N - ヘッドライト調整:光軸高さと左右調整

(§ 5.7.)

Page 125: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

調整 5

- 124 -

5

5.3. フロントブレーキレバーの調整

レバーアジャスターを回してレバーの位置を変え

ます。

• 時計回り:レバーがハンドルグリップに近付き

ます。

• 反時計回り:レバーがハンドルグリップから遠

ざかります。

5.4. クラッチレバーの調整

レバーアジャスターを回してレバーの位置を変え

ます。

• 時計回り:レバーがハンドルグリップに近付き

ます。

• 反時計回り:レバーがハンドルグリップから遠

ざかります。

Page 126: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

調整 5

- 125 -

5

5.5. バックミラーの調整

図に示す箇所を押し、四方向に動かしてミラーを

調整します。

モーターサイクルに乗車した状態で両方のバック

ミラーの調整を行って下さい。

Page 127: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

調整 5

- 126 -

5

5.6. フロントサスペンションの調整

お知らせ

サスペンションの調整は、燃料タンクを

満タンにした状態で行って下さい。

お知らせ

リバウンドおよびコンプレッションダ

ンパーの調整については、§4.4.10.4 の

説明を参照してください。

スプリングプリロード

スプリングプリロード

Page 128: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

調整 5

- 127 -

5

5.6.1. スプリングプリロード(フロントサスペン

ション)

スプリングプリロードのアジャスティング

ナットにアクセスするには、保護キャップを引き

上げて、マイナスドライバーを使ってコネクター

を外します。

アジャスティングナットを左方向へいっぱい

回した状態から調整して下さい。この位置から標

準位置に到達するまで右方向にナットを回します

(本項最終ページにある表を参照下さい)。アジャ

スティングナットを右方向へ回すとプリロードは

増加し、左方向に回すと減少します。

調整作業が完了したら、コネクターを接続して、

保護キャップを元に戻します。

Page 129: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

調整 5

- 128 -

5

5.7. ヘッドライト上下調整

平で垂直な壁面から 10m の位置にモーターサイクルを垂直に真っ直ぐ置きます。

そして、床からヘッドライト中心の高さ "X" をはかり、壁面の同じ高さ位置に印を付けます。

ハイビームライトを点灯し、壁面の照光上端と暗部の境界位置が、ライト中心の高さ "X" の 9/10 以下

になるようにヘッドライトの上下向きを調整します。

ヘッドライトの中心

Page 130: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

調整 5

- 129 -

5

時計回り

反時計回り

ヘッドライトは図のスクリューを回して調整します。

時計回りに回すとヘッドライトは下に向き、反時計

回りに回すと上を向きます。

スタンダード位置から± 4°の範囲で調整可能です。

Page 131: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

サスペンション調整表 Part. N. 8000C6074 Rev. 1

セッティングジオメトリータイプ

Brutale 1000 ORO – Brutale 1000 RR

フロントサスペンション

公道 ** サーキット

スプリングプリロード

8 回転 8 回転

コンプレッション

ダンピング*

10 クリック 6 クリック

リバウンドダンピング*

13 クリック 6 クリック

ステアリングバイブ

レーションダンパー*

公道 ** サーキット

AUTO AUTO

リアサスペンション

公道 ** サーキット

コンプレッション

ダンピング*

17 クリック 12 クリック

リバウンドダンピング*

15 クリック 13 クリック

• コンプレッションダンピングハイド

ローリックデバイス • スプリングプリロード

• リバウンドダンピングハイドロー

リックデバイス

• リバウンドダンピングハイドロー

リックデバイス

• スプリングプリロード

• コンプレッションダンピングハイドロー

リックデバイス

• スプリング

プリロード

• スプリング

プリロード

• 電子サスペンション調整

(*) : - このパラメーターの調整は、ダッシュボードのデジタル機能を操作して行います(『取扱説明書』

を参照)。

(**) : - このセッティングで示した値は、ライダーのみが乗車する場合にも、タンデムライダーが乗車

する場合も、変更なしで適用することができます。

Page 132: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 131 -

6

6 メンテナンス

6.1. メンテナンススケジュールと点検項目

メンテナンススケジュール表に定期的に必要な主な点検及び

メンテンス作業を表示しています。メンテナンスはモーターサ

イクルを適正なコンディションで安全に使用するために不可

欠です。

本マニュアルに記述するメンテナンススケジュールは、通常の

使用環境を想定して作成されています。従って、特異な走行状

況、及び気象地理的条件などによってはメンテナンスサイクル

を短く設定して下さい。

一般のメンテナンス作業はユーザー自身で行うことができま

すが、作業が不安な場合や知識・技量が必要な項目については

MV アグスタディーラーへご相談下さい。

メンテナンス作業を行う際は、イグニッションスイッチを切り、

エンジン及びエキゾーストマフラーが十分冷却してから始め

て下さい。安全のためにメンテナンススタンドなどを使って

モーターサイクルを固定することを推奨します。逆に、フルー

ドレベルを点検する際は、メンテナンススタンドを使わずに

モーターサイクルを直立して行うことを推奨します。

最初の 36,000km(22,400 マイル)以降は、表に示した通り

の間隔で作業を実施して下さい。

Page 133: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 132 -

6

警告

• 不適正なメンテナンス作業またはメンテナンスを怠った場合は、モーターサイクルの機能を損

ない、不測のトラブルや事故をまねく危険性があります。

• 部品を交換する場合は、MV アグスタの純正部品を使用して下さい。純正以外の部品を使用す

ると、モーターサイクルの摩耗が進み、製品寿命が早まる恐れがあります。

• 所定のメンテナンスを行わなかった場合、または純正以外の部品を使用した場合は保証されま

せん。

• 本モーターサイクルのオイルとフルードを交換または補充する場合は、§3.8. に記載の製品に相

当する物をご使用下さい。

警告

サーキット等において本モーターサイクルを使用される場合は、走行前後に MV アグスタディー

ラーにて点検整備されることをお勧めします。サーキット走行は通常の公道走行と比べモーター

サイクルへの負荷が大きく、各部位の磨耗劣化が早くなる恐れがあります。

但し、規則が定められておらず所定の整備が整えられていないサーキット、クローズドダートト

ラックでの走行競技は許容されません。

Page 134: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 133 -

6

メンテナンススケジュール表

走行距離 km(マイル) 0 1000

(600) 6000

(3800) 12000 (7500)

18000 (11200)

24000 (14900)

30000 (18600)

36000 (22400)

定期点検票(Service Coupon) 納車時 A B C D E F G

部品名 作業内容

エンジンオイル

レベルの点検 車両使用毎

交換

⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

1 年に 1 回以上

エンジンオイルフィルター

交換 (必ず MV アグスタ純正スペア

パーツを使用して下さい)

⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

エンジンオイルの交換時

クーラント

レベルの点検/補充 車両使用毎

レベルの点検/補充 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

交換 2年に 1回以上

冷却システム 漏れの点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

電動ファン 作動状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

バルブ 点検/調整 ⚫ ⚫ ⚫

タイミングチェーン

点検 ⚫ ⚫

交換 ⚫

Page 135: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 134 -

6

走行距離 km(マイル) 0 1000

(600) 6000

(3800) 12000 (7500)

18000 (11200)

24000 (14900)

30000 (18600)

36000 (22400)

定期点検票(Service Coupon) 納車時 A B C D E F G

部品名 作業内容

タイミングチェーンガイド

点検/交換 ⚫ ⚫

交換 ⚫

タイミングチェーンの交換時

タイミングチェーン

テンショナー 点検/交換 ⚫ ⚫ ⚫

スパークプラグ 交換 ⚫ ⚫ ⚫

燃料フィルター 点検/交換 ⚫ ⚫ ⚫

エアーフィルター 点検/交換 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

ブレーキ/クラッチオイル

レベルの点検 車両使用毎

レベルの点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

交換 ⚫

2 年に 1 回以上

ブレーキパッド (フロント/リア)

摩耗状態の点検 1000Km(600マイル)走行毎

点検/交換 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

Page 136: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 135 -

6

走行距離 km(マイル) 0 1000

(600) 6000

(3800) 12000 (7500)

18000 (11200)

24000 (14900)

30000 (18600)

36000 (22400)

定期点検票(Service Coupon) 納車時 A B C D E F G

部品名 作業内容

ブレーキ/クラッチ

作動状態の点検 車両使用毎

作動状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

ラインの漏れの点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

燃料ホースと接続部

漏れの確認 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

交換 3年に 1回以上

スロットルコントロール 作動状態の点検 車両使用毎

作動状態の確認 ⚫

エキゾーストバルブ

トランスミッション 点検/調整 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

ドライブチェーン

点検 1000Km(600マイル)走行毎

潤滑 1000Km(600マイル)走行毎および雨天走行後

点検/調整 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

潤滑 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

交換 ⚫ ⚫ ⚫

Page 137: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 136 -

6

走行距離 km(マイル) 0 1000

(600) 6000

(3800) 12000 (7500)

18000 (11200)

24000 (14900)

30000 (18600)

36000 (22400)

定期点検票(Service Coupon) 納車時 A B C D E F G

部品名 作業内容

フロントスプロケット/

タブワッシャー

点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

交換 ⚫ ⚫ ⚫

ドライブチェーンの交換時

リアスプロケット

点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

交換 ⚫ ⚫ ⚫

ドライブチェーンの交換時

リアスプロケット

スプリングドライブ 点検/交換 ⚫ ⚫ ⚫

ステアリングベアリング

点検/調整 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

潤滑 ⚫

タイヤ

空気圧の点検 車両使用毎、および 10日に 1回以上

摩耗状態の点検 車両使用毎、および 500Km(300 マイル)走行毎に 1回以上

空気圧の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

摩耗状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

Page 138: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 137 -

6

走行距離 km(マイル) 0 1000

(600) 6000

(3800) 12000 (7500)

18000 (11200)

24000 (14900)

30000 (18600)

36000 (22400)

定期点検票(Service Coupon) 納車時 A B C D E F G

部品名 作業内容

ホイールリム 目視点検

⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

タイヤの交換時

フロントホイールベアリング

点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

タイヤの交換時

交換 ⚫

サイドスタンド 作動状態の点検 車両使用毎

作動状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

サイドスタンドスイッチ 作動状態の点検 車両使用毎

作動状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

リアホイールハブ

点検/ニードルベアリングの

潤滑 ⚫ ⚫

交換/ニードルベアリングの

潤滑 ⚫

蒸発ガス排出抑制装置

ホース、接続部およびチャ

コールキャニスターの点検/

交換 ⚫ ⚫

チャコールキャニスターのエ

アインレットの点検/清掃 ⚫ ⚫

Page 139: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 138 -

6

走行距離 km(マイル) 0 1000

(600) 6000

(3800) 12000 (7500)

18000 (11200)

24000 (14900)

30000 (18600)

36000 (22400)

定期点検票(Service Coupon) 納車時 A B C D E F G

部品名 作業内容

スイングアームベアリング 点検/潤滑 ⚫

ドライブチェーンガイド

(リアアーム)

点検/交換 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

交換 ⚫

ドライブチェーンガイド

(フレームプレート)

点検/交換 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

交換 ⚫

リアショックアブソーバー

点検/調整 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

オイル交換 ⚫

フロントフォーク

点検/調整 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

オイル交換 ⚫

バッテリー接続部 点検および清掃 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

電気系統 状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

ダッシュボードの表示 作動状態の点検 車両使用毎

作動状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

Page 140: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 139 -

6

走行距離 km(マイル) 0 1000

(600) 6000

(3800) 12000 (7500)

18000 (11200)

24000 (14900)

30000 (18600)

36000 (22400)

定期点検票(Service Coupon) 納車時 A B C D E F G

部品名 作業内容

ライト/シグナル類 作動状態の点検 車両使用毎

作動状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

ホーン 作動状態の点検 車両使用毎

作動状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

ヘッドライト

作動状態の点検 車両使用毎

作動状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

調整 ジオメトリー変更時

ステアリングロック 作動状態の点検 車両使用毎

作動状態の点検 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

スクリュー/ナット類 点検/締め付け ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

ホースクランプ 点検/締め付け ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

潤滑状態

⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

走行状態

⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫

Page 141: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 140 -

6

6.2. 付属のツールおよびアクセサリー

パッセンジャーシートの下に、次のツールがあります。

- ヘキサゴンレンチ 2本(2.5mm、4mm)

- リアホイール用特殊偏心スパナ 1本

- ヒューズプラー 1本

ヒューズボックス内にも、次の予備ヒューズが備えられ

ています。(§6.13.1)

- ヒューズ 1個(10A)

- ヒューズ 2個(15A)

- ヒューズ 1個(25A)

Page 142: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 141 -

6 最大

最小

6.3. エンジンオイルレベルの点検

エンジンを停止して 10 分間ほど冷却させ、オイルレベ

ルを点検して下さい。

オイルレベルの点検は水平な場所でモーターサイクル

を直立して行って下さい。

注意:安全のためモーターサイクルの保持と、メ

ンテナンススタンドの操作を二人で行うことを

推奨します。

オイルレベルは、オイル点検窓の MAX(最大)と MIN

(最小)マークの間が標準です。

オイルレベルが “MIN”(最小)ラインよりも下の場合は

§ 6.3.1. の説明に従い補充して下さい。

警告:オイルレベルが “MIN”(最小)ラインよりも

下の場合はエンジンを始動しないで下さい。

Page 143: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 142 -

6

注意

化学添加剤をエンジンオイルに混ぜるとク

ラッチが滑り、エンジンが損傷する恐れがあ

ります。指定された規格のエンジンオイルの

みを注入して下さい。(§ 3.8.)また、エンジ

ンオイル注入中に異物がエンジン内に入ら

ないように注意して下さい。

6.3.1. エンジンオイルの補充

適切なラチェットレンチに付属の 10mm 六角バー

を取り付けてオイルフィラーキャップを取り外し

ます(写真参照)。適正なエンジンオイルを、注入

口から適量注入して下さい。オイルレベルゲージで

“MAX”(最大)ライン以上に注入しないように十分

注意して下さい。注入後、オイルフィラーキャップ

を装着して下さい。

警告

オイルフィラーキャップを組み付ける前に、

O リングに AGIP Grease 30 を塗布します。

オイルフィラーキャップは、トルクレンチ

を使って 35Nm で締め付けます。

Page 144: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 143 -

6

警告

新品または使用済みのエンジンオイルは危

険です。エンジンオイルは、人間や家畜に

対し毒性が高い物質です。飲んだり接触し

たりしないで下さい。エンンジンオイルに

長時間接触すると皮膚ガンになることがモ

ルモットを使用した実験で証明されていま

す。短時間の接触でも皮膚のかぶれを引き

起こすことがあります。

• エンジンオイルを誤って飲んでしまった

場合は、直ちに医師を呼んで下さい。吐き

戻させたりすると肺に吸入されることがあ

りますので止めて下さい。

• 新品または使用済みのエンジンオイルは

子供や家畜が接触しないように保管して下

さい。

• エンジンオイルを補充する際は、長袖の

シャツと防水グローブを着用し、皮膚を保

護して下さい。

• エンジンオイルに触れた場合は、水と石

鹸で洗い流して下さい。

• 使用済みのエンジンオイルは、正しく処

分し環境汚染を引き起こさないようにして

下さい。

Page 145: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 144 -

6

クーラント

レベル

MIN マーク

6.4. クーラントレベルの点検

エンジンが停止し、冷えている状態でクーラントのレベ

ルを点検して下さい。オイルレベルの点検は水平な場所

でモーターサイクルを直立して行って下さい。

注意:安全のためモーターサイクルの保持と、メ

ンテナンススタンドの操作を二人で行うことを

推奨します。

図で示すようにクーラントレベルは、“MIN” マークライ

ンの少し上にあることを確認して下さい。

クーラントレベルが“MIN”マークラインよりも下の場合

は § 6.4.1. の説明に従い推奨クーラントを補充して下

さい。

警告

クーラントレベルが “MIN”マークラインよりも

下の場合はエンジンを始動しないで下さい。

Page 146: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 145 -

6

6.4.1. クーラントの補充

キャップを取り外し、推奨クーラント

を補充して下さい。(§3.8)

警告:エンジンが停止状態で冷

えている時にクーラントの補充

を行って下さい。やけどをする

恐れがありますので、エンジン

が熱い時はクーラント注入

キャップを絶対に外さないで下

さい。クーラントシステム内部

は高圧になっています。

注入が終わったらキャップを確実に組

み付けて下さい。

Page 147: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 146 -

6

警告

クーラントに含まれるエチレングリコール

は、状態によっては可燃性となります。点

火すると見えない炎が発生します。

エチレングリコールの燃焼による重大なや

けどを引き起こさないように、モーターサ

イクルの高温のパーツにはクーラントがか

からないようにして下さい。

警告

クーラントは中毒性の強い液体です。吸入

や接触は避けて下さい。クーラントは子供

や家畜が接触しないように保管して下さい。

誤ってクーラントを飲み込んだ場合には、

直ちに医者に電話し、肺の中へクーラント

が吸入されるのを防ぐため、吐き出すこと

は避けて下さい。もしクーラントが皮膚や

目に付いた場合は、すぐに水で洗い流して

下さい。

注意

クーラントを補充または交換する際は、必

ず § 3.8. に示す製品を使用して下さい。

クーラントに添加物や異なる製品を混ぜた

り、薄めたりしないで下さい。もし § 3.8.

で指定された製品の入手ができない時は、

その製品仕様と同等のクーラントをお求め

下さい。

注意

クーラントは塗装面やプラスチック製パー

ツの損傷を招くことがあります。クーラン

トを注入する際は、クーラントがモーター

サイクルのパーツにかからないように注意

して下さい。もしクーラントがモーターサ

イクルにかかった時は、すぐにきれいな布

でふき取って下さい。

Page 148: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 147 -

6

6.5. ブレーキパッドの点検

ブレーキパッドには磨耗の状態を示す溝が付いています。定期的に溝

の深さを点検し、磨耗の限界(残り厚さ 1mm)よりも薄くならない

ように注意して下さい。

警告

もしブレーキパッドが著しく磨耗していると、ブレーキの効き

が悪くなり、事故を起こす危険性が高まります。パッドが磨耗

の限界まで達した時は両方のパッドを MV アグスタディー

ラーで交換して下さい。新品のパッドは適度に慣らし(§ 4.2.)

を行って下さい。

リアブレーキキャリパー

フロントブレーキキャリパー

摩耗の限界 1mm

パッド

ディスク

Page 149: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 148 -

6

6.6. ブレーキフルードのレベル点検

警告

ブレーキシステムのメンテナンスを怠ると

適正な制動機能が損なわれ事故にあう危険

性が高まります。乗車の前に、本書巻末の

「点検項目-乗車前」に示された手順に従い、

必ずブレーキシステムを点検して下さい。

ブレーキパッドの磨耗が進むとブレーキフルード

のレベルが下がります。フルードレベルは常に

“MAX” と “MIN” マークの範囲内にあることを確

認して下さい。もしレベルが “MIN” マークよりも

下回った場合は、MV アグスタディーラーでブ

レーキシステムのメンテナンスを行って下さい。

リアブレーキフルードリザーバー フロントブレーキフルードリザーバー

Page 150: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 149 -

6

警告

フルードレベルが "MIN" マークラインより

も下回っている場合は、モーターサイクルを

使用しないで下さい。ブレーキが正しく作動

せず、事故につながる危険性があります。も

しブレーキフルードレベルが “MIN” マーク

よりも下回った場合は、MV アグスタディー

ラーでブレーキシステムをオーバーホールし

て下さい。

警告

ブレーキフルードの補充は必ず知識を有す

る人が行って下さい。ブレーキフルードは

中毒性の強い危険物です。吸入や接触は避

けて下さい。ブレーキフルードは子供や家

畜が接触しないように保管して下さい。

誤ってブレーキフルードを飲み込んだ場合

には、直ちに医者に電話し、肺の中へブレー

キフルードが吸入されるのを防ぐため、吐

き出すことは避けて下さい。もしブレーキ

フルードが皮膚や目に付いた場合は、すぐ

に水で洗い流して下さい。

警告

本書の § 3.8. で指定されたブレーキフルー

ドに相当する物のみを使用して下さい。異な

るブレーキフルードを混ぜると危険な化学反

応を起こすことがあり、またブレーキの効き

が悪くなり事故につながる危険性があります。

警告

ブレーキフルードの量が少ないと、ブレーキ

システムに空気が入り込むことがあります。

この場合、ブレーキシステムの効きが悪くな

り事故にあう危険性が高まります。ブレーキ

システム内に空気が入り込むと、ブレーキペ

ダルを踏んだ時にスポンジのような感じがす

る、と表現されるような現象がおきます。こ

のような場合は、モーターサイクルを使用す

る前に、MV アグスタディーラーでメンテナ

ンスを受けて下さい。

Page 151: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 150 -

6

6.7. クラッチフルードのレベル点検

フルードレベルは “MAX” と “MIN” マークラインの範

囲内になければなりません。

もしレベルが “MIN” マークラインよりも下回った場合

は、MV アグスタディーラーでメンテナンスを受けて下

さい。

警告

フルードレベルが "MIN" マークラインよりも下

回っている場合は、モーターサイクルを使用しな

いで下さい。クラッチが正しく作動せず、事故に

つながる危険性があります。もしクラッチフルー

ドレベルが “MIN” マークラインよりも下回った

場合は、MV アグスタディーラーでクラッチシス

テムをオーバーホールして下さい。

警告

本書の § 3.8. で指定されたクラッチフルードに

相当するもののみを使用して下さい。

Page 152: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 151 -

6 警告

不適正なタイヤ空気圧のまま走行すると、危険な状況

を招く恐れがあります。特に空気圧が極端に低い場合

は、リムに対してタイヤが滑り、タイヤが外れる恐れ

がありますので十分注意して下さい。タイヤの空気が

失われると、モーターサイクルが制御不能に陥る危険

があります。

6.8. タイヤの点検と交換

警告

モーターサイクルを使用する前に

は、常にタイヤの空気圧と磨耗状態

をチェックして下さい。

タイヤの空気圧は安全走行のために重要

な点検項目のひとつです。標準よりも低

い空気圧で走行すると、モーターサイク

ルの操縦性が損なわれ、タイヤの磨耗も

早まります。また、空気圧が高すぎると

路面との接地面積が少なくなり、タイヤ

のグリップ性能が発揮できません。

従って、モーターサイクルに乗車する前

には、必ずタイヤの空気圧を常温で測定

する必要があります。走行直後からの空

気圧測定は、モーターサイクルを少なく

とも 3 時間駐車後に測定して下さい。

Page 153: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 152 -

6

モーターサイクルを使用直後にタイヤ空気圧を測

定した場合、実際よりも高い値が得られることが

あります。この場合、空気圧の調整は不正確になっ

てしまいます。

§ 8.2. と右側フロントフォークのスリーブのラベ

ルで指定されている空気圧を参照下さい。長時間

走行の場合は、タイヤ空気圧の名目値を 0.2bar

増やすことができます。

走行前にタイヤの磨耗具合をチェックすることが

大変重要です。磨耗したタイヤは新品のタイヤに

比べパンクしやすく、モーターサイクルの操縦安

定性に悪影響を与えます。

タイヤトレッドの深さがハイウエイコードの規定

値以下になっていないかチェックして下さい。

トレッド溝底部に亀裂やサイドウォールにひびが

無いか確認して下さい。

タイヤにクギやガラスの破片が刺さっていないか

も確認して下さい。上記状態のいずれかが見られ

る場合は、MV アグスタディーラーでタイヤを交

換して下さい。

警告

タイヤトレッドの深さの限界値は国により

異なります。必ず法令で定められた値を確

認下さい。

警告

• タイヤが過度に磨耗している場合は、MV

アグスタディーラーでタイヤを交換して下

さい。過度に磨耗しているタイヤを装着し

たモーターサイクルに乗車することは違法

であるばかりでなく、モーターサイクルの

安定性を損ない、制御不能に陥る危険があ

ります。

• タイヤがパンクをしている場合は、修理

しないで交換して下さい。修理したタイヤ

は新品のタイヤに比べて性能が限定的とな

り、安全性も低くなります。

Page 154: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 153 -

6

暫定的または応急的にタイヤを修理する場

合は、最寄の MV アグスタディーラーに到

着するまで低速で運転し、ディーラーでタ

イヤを交換して下さい。暫定的に修理した

タイヤで走行する場合は、60km/h 以上の

速度にならないようにして下さい。サイド

ウォール部がパンクしている場合、または

トレッド上のパンク穴の直径が 6mm 以

上ある場合は、タイヤの修理は行わないで

下さい。

• MV アグスタとしては、パンク修理液を

使用することは推奨しません。こうした製

品は、タイヤのレイヤー材に悪影響を与え、

タイヤに入り込んだ物質により生じた小

さい損傷を見過ごしてしまう可能性があ

ります。

• タイヤの交換が必要なときには、§ 8.2.

で指定されたもののみを使用して下さい。

また、フロントとリアで異なる銘柄や種類

のタイヤを使用することは避けて下さい。

指定外のタイヤを使用するとモーターサイ

クルの操縦安定性に悪影響を与え、事故の

危険が増します。

• このモーターサイクルのホイールリム

は、チューブレスタイヤの使用のみを意図

して設計されています。チューブレスタイ

ヤ用に設計されたホイールリムにチュー

ブタイヤを装着しないで下さい。チューブ

タイヤを装着した場合、タイヤビードがホ

イールリムに正しく密着せず、タイヤから

空気が漏れ、車両が制御不能に陥る危険が

あります。

Page 155: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 154 -

6

• チューブレスタイヤにチューブを装着

しないで下さい。タイヤがオーバーヒート

するとチューブが破裂し、タイヤから空気

が漏れ、車両が制御不能に陥る危険があり

ます。

• タイヤの交換は、サイドウォール上に小

さい矢印で表示されている回転方向に従っ

て行って下さい。

• 新品のタイヤは、最高性能を出す前に短

期間慣らし運転をして下さい。慣らし運転

期間中は、道路によってはタイヤのグリッ

プ性能が落ちることがあります。タイヤ交

換後最初の 100km までは、速度を落とし、

充分注意して走行することを推奨します。

Page 156: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 155 -

6 アクスルナット

M50x1.5 mm

左ねじ

55mm 多角形ソケット

多角形ナット

トルクレンチ

❑ リアホイールの脱着について

注意

リアホイールタイヤをタイヤディー

ラーで交換してもらう場合は、リアホ

イールタイヤの取り外しと組み付けの

際、下記の工具が使用されるかを確認

して下さい。

• 55mm の多角形ソケットレンチ

• トルクレンチ

上記以外の工具を使用して行った場合

は、リアホイール部品に重大な損傷を

与えることがあります。従って、適切

な設備が整っていないワークショップ

ではタイヤを交換しないで下さい。タ

イヤの交換は常にMV アグスタディー

ラーで行って下さい。

Page 157: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 156 -

6

❑ ホイールリムの点検

乗車の前に、ホイールリムに亀裂、歪み、座屈が

ないか常に確認して下さい。

警告

ホイールリムが損傷している場合は、MV

アグスタディーラーで交換して下さい。軽

微と思われる損傷でも、修正修理は行わな

いで下さい。

タイヤやリムを交換する場合は、常に MV

アグスタディーラーでホイールバランスの

調整を行ってもらって下さい。ホイールの

アンバランスは、モーターサイクルの性能

と操縦に悪影響を与えると同時にタイヤの

寿命を縮めます。

警告

ホイールバランスの調整を行う際は、必ず

指定のウエイトバランスのみを使用して下

さい。MV アグスタとしては、液体のバラ

ンスウエイトの使用は推奨いたしません。

警告

チューブレスタイヤを取り外す場合は、適

切な工具とホイールリムのプロテクターを

使用して下さい。プロテクターを使用しな

いと、リムのシール面を損傷し、タイヤの

空気漏れや車両の制御不能につながること

があります。

Page 158: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 157 -

6

6.9. ドライブチェーンの潤滑と点検

この作業は、モーターサイクルを水平な場所へ直立させ

て、ニュートラルギアに入れて行って下さい。

❑ ドライブチェーンの点検(Brutale ORO)

警告:ドライブチェーンの調整を行う前には、MV

アグスタディーラーでリアサスペンションの

セットアップが静止状態で正常かどうかを確認

して下さい。また、潤滑油がチェーンに適切に塗

布されているかご確認下さい。

スイングアームの下端とドライブチェーンセンターの

クリアランスは 52mm です。リアホイールを手で回し

ながら、チェーンの数箇所の位置で点検し、同じクリア

ランスであることを確認して下さい。チェーンとチェー

ンガード下側ラインのクリアランスは、ホイールが回転

時ほぼ一定にならなければなりません。チェーンの遊び

が著しく変化する場合は、チェーンリンクの一部が磨耗

しているか、固着しているか、摩耗伸びが発生している

可能性があります。クリアランスが 52mm を超えてい

る場合は、MV アグスタディーラーで調整して下さい。

Page 159: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 158 -

6

❑ ドライブチェーンの点検(Brutale 1000 RR)

警告

ドライブチェーンの調整を行う前には、MV アグ

スタディーラーでリアサスペンションのセット

アップが静止状態で正常かどうかを確認して下

さい。また、潤滑油がチェーンに適切に塗布され

ているかご確認下さい。

ドライブチェーンガード下側ラインとドライブチェー

ンセンターのクリアランスは 52mm です。リアホイー

ルを手で回しながら、チェーンの数箇所の位置で点検

し、同じクリアランスであることを確認して下さい。

チェーンとチェーンガード下側ラインのクリアランス

は、ホイールが回転時ほぼ一定にならなければなりま

せん。チェーンの遊びが著しく変化する場合は、チェー

ンリンクの一部が磨耗しているか、固着しているか、

摩耗伸びが発生している可能性があります。クリアラ

ンスが 52mm を超えている場合は、MV アグスタ

ディーラーで調整して下さい。

Page 160: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 159 -

6

警告

ドライブチェーンが劣化したり適切に調整さ

れないままの状態で走行すると、不測の事故

につながる恐れがあります。走行する前はド

ライブチェーンの状態を確認して下さい。新

規:必要に応じて、MV アグスタディーラー

でチェーンの調整を受けて下さい。

警告

破損、固着、または摩耗伸びが発生してし

まったリンクがある場合は、MV アグスタ

ディーラーでチェーンを交換して下さい。

警告

チェーンおよびスプロケットの損傷や過度

の磨耗を発見した場合は、MV アグスタ

ディーラーでそれらを交換して下さい。

チェーンを交換する場合は、常にフロント

とリアのスプロケットも交換して下さい。

警告

模造品のリンクが付いたチェーンを使用す

ると危険です。リベット留が不完全なリン

クや模造されたリンクを使用すると、リン

クが開いてしまって事故の原因になったり、

エンジンに損傷を与えたりすることがあり

ます。模造品のリンクが付いたチェーンは

絶対に使用しないで下さい。

警告

リアホイールハブスクリューを操作する場

合は、必ず MV アグスタディーラーへ問い

合せして下さい。スクリューを締め付ける

場合は、スイングアームのラベルに表示さ

ているトルクで締め付けて下さい。指定さ

れたトルク以上で締め付けると、リアホ

イールハブの早期劣化を引き起こし、車両

の信頼性とライダーの安全を損なう恐れが

あります。

Page 161: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 160 -

6

❑ ドライブチェーンの潤滑

モーターサイクルを正常に走行させるためにはド

ライブチェーンを適正に潤滑することが必要です。

潤滑処置を行う前に、ドライブチェーンに付着

している汚れを専用クリーナーなどで洗浄し、布

やエアーで取り除いて下さい。

注意

モーターサイクルには O-リング挿入タイ

プのドライブチェーンが装着されています。

スチームや高圧水或いはガソリン、溶剤な

どを用いて洗浄しないで下さい。チェーン

の清掃には、必ずケロシンを使って下さい。

警告

ケロシンは非常に毒性が強く、引火性の高

い物質です。接触したり、吸入したりしな

いようにして下さい。また、火花や炎の近

くに置かないようにして下さい。ケロシン

は子供や家畜が接触しないように保管して

下さい。使用済みのケロシンは、正しく処

分し環境汚染を引き起こさないようにして

下さい。

Page 162: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 161 -

6

ドライブチェーン全体に少量で均一な膜が覆

うように配慮しながら潤滑油を塗布します。その

際、周りの部品、特にタイヤに潤滑油が付着しな

いように注意して下さい。潤滑油をチェーンリン

クの内側へスプレーし、O-リングの表面を潤滑し、

チェーンローラーにオイルを浸透させて下さい。

注意

走行中に潤滑剤が飛散を抑え、ドライブ

チェーンの潤滑を維持させるため、推奨さ

れた潤滑剤、または同等の性能を有する潤

滑剤を使用して下さい。

警告

メンテナンススケジュールに沿って定期的

に潤滑処置を施して下さい(§ 6.1.)。また、

モーターサイクルを洗車した後や、雨天走

行後においても必要に応じ潤滑処置を行っ

て下さい。ドライブチェーンが劣化したり

適切に調整されないままの状態で走行する

と、不測の事故につながる恐れがあります。

Page 163: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 162 -

6

6.10. アイドリング回転数の確認

エンジンが暖気された状態でアイドリング回転数を確認して下さい。

標準のアイドリング回転数は、1,150~1,250rpm の範囲です。

もし標準回転数の範囲を大きく外れている場合は、MV アグスタディーラーへ調整を依頼して下さい。

Page 164: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 163 -

6

マニホールド 4

マニホールド 3

マニホールド 2

マニホールド 1

チャコールキャニスター

パージコントロール

バルブ

エアインレット

6.11. 蒸発ガス排出抑制装置

MV アグスタの BRUTALE 1000 モーターサ

イクルには、燃料タンクから発生する燃料蒸

気の大気放出を防止する蒸発ガス排出抑制装

置が装備されています。この装置の効率と信

頼性を維持するため、MV アグスタディー

ラーで以下の点検を受けて下さい。

点検(必要に応じて交換)

ホースおよび接続部

チャコールキャニスター

点検(必要に応じて清掃)

エアインレット

注意

上記の点検は、メンテナンススケジュー

ルに沿って定期的に受けるようにして

下さい(§ 6.1.)。

Page 165: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 164 -

6

6.12. パーツの交換 - 一般情報

ヒューズは、ライダーが交換することができます。

その場合は、指示を正しく守って下さい。灯火類

は必ず MV アグスタディーラーで交換を受けて

下さい。

バッテリー充電ヒューズ(§ 6.12.1.)

サービスヒューズ(§ 6.12.1.)

フロントヘッドライト - 交換

フロントターンインジケーター - 交換

リアターンインジケーター- 交換

ライセンスプレートライト - 交換

テールライト - 交換

ブレーキライト - 交換

6.12.1. ヒューズの交換

充電回路のヒューズは、モーターサイクルの右

側の図示した位置にあるソレノイドスターターの

上にあります。

2 本の固定スクリューを外し、保護カバーを取り

外し、ヒューズの位置を確認して下さい。

ソレノイド

スターター

Page 166: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 165 -

6

注意

ヒューズを点検または交換する際は、イグ

ニッションキーを “OFF” の位置にし、

ショートによるモーターサイクルの電気部

品の損傷を避けて下さい。

ヒューズを交換する際は、必ず充電回路の

ヒューズをスペアヒューズに交換して下さい。

警告

モーターサイクルの電気パーツの故障や火

災を引き起こす可能性がありますので、異

なる容量のヒューズへ交換することは絶対

にしないで下さい。

スペアヒューズ

(40A)

リチャージヒューズ

(40A)

Page 167: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 166 -

6

サービスヒューズは、モーターサイクルの右側

にあります。

ヒューズボックスの蓋を外し、持ち上げます。

注意

ヒューズを点検または交換する際は、イグ

ニッションキーを “OFF” の位置にし、

ショートによるモーターサイクルの電気部

品の損傷を避けて下さい。

Page 168: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 167 -

6

ヒューズボックスの蓋の下と添付の電気回路

図に記載されている内容を参照し、各ヒューズの

位置と働きを確認して下さい。図に示した文字は、

回路図に記載の文字と一致します。

ヒューズボックスには 4 個のスペアヒューズが

入っていることにご留意下さい。

切れたヒューズを交換し、カバーを閉じて下

さい。

警告

モーターサイクルの電気パーツの故障や火

災を引き起こす可能性がありますので、異

なる容量のヒューズへ交換することは絶対

にしないで下さい。

Page 169: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 168 -

6

6.13. バッテリー

本モーターサイクルには、リン酸鉄リチウムイオ

ンバッテリーがライダーシートの下に搭載されて

います。これはメンテナンスフリーで、適切に使

用すれば長い寿命が確保されます。メーカーの使

用上の注意を厳密に守ることを推奨します。

バッテリーの性能が劣ってきたら(電気系統の不

具合や始動が困難になった時など)、できるだけ早

急に充電器をタンデムシートの下にあるコネク

ターに接続し補充電して下さい。

モーターサイクルにバッテリー電源が必要なアク

セサリーが追加装備されている場合は、通常より

もバッテリーの劣化が早くなります。

警告

このタイプのバッテリーは、内部コンポー

ネントが保護され、機能が維持されている

限り、高い安全性を提供します。

バッテリーを直射日光や他の熱源に晒さな

いで下さい。

バッテリーを水、火花および裸火に近付け

ないで下さい。

バッテリーの筐体の損傷が疑われる場合、

交換して下さい。

バッテリー内部のコンポーネントと目、肌、

粘膜が接触しないようにして下さい。接触

してしまった場合は、速やかに医師の診察

を受けて下さい。

バッテリーの交換は必ず MV アグスタ

ディーラーで行って下さい。

Page 170: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 169 -

6

長期間使用しない場合

モーターサイクルを長期間使用しない場合、バッテ

リーを取り外して乾燥した涼しい場所に保管します。

このタイプのバッテリーでは、長期間充電が維持さ

れます。ただし、その期間を保持するため、1 ヶ月

に 1 回、充電レベルゲージが中程度の値を示すか点

検することを推奨します。この値が下がっている場

合、バッテリーの筐体のラベルまたはバッテリーの

取扱説明書の記載に従って適切な充電器でバッテ

リーを短時間充電して下さい。

警告:バッテリーのケーブルを入れ替えて接

続すると、バッテリーおよび充電システムが

損傷するおそれがあります。必ず、赤色のケー

ブルは正極(+)に、黒色のケーブルは負極(-)

に接続します。

バッテリーを取り外す場合は、先に負極の

ケーブルを外してから、正極のケーブルを外

します。バッテリーを取り付ける場合は、こ

の逆の手順を行います。

Page 171: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 170 -

6

6.14. モーターサイクルの清掃

定期的にモーターサイクルを洗車する

ことにより、車両の状況、或いはオイ

ル、フルードの漏れや劣化などを知る

ことができます。また、塗装やコーティ

ングの劣化を防止することができます。

さらにモーターサイクルの価値を保つ

ことができます。

注意

モーターサイクルを洗車する前

に、エキゾーストマフラー後部を

塞ぎ、水が入り込まないように注

意して下さい。また電装部品に対

しても内部に水分が入らないよ

うにカバーして下さい。

警告

エンジンがかかった状態、および

走行直後に清掃することは避け

て下さい。エンジンとエキゾース

トマフラーが十分冷えてから清

掃を行って下さい。

注意:高圧水やスチームを用いて洗浄しないで下さい。内

部の部品に水分が浸入して機能が損なわれる恐れがあり

ます。

お知らせ:洗剤をこぼすと環境汚染を引き起こすことがあ

ります。従って、モーターサイクルを洗車する際は、洗浄

液の回収と廃棄設備を備えた場所で行って下さい。

Page 172: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 171 -

6

モーターサイクルは中性洗剤と水を使い、スポン

ジで洗車して下さい。きれいな布で車体を拭いて

下さい。手の届かないところにはエアーを使って

水分を取り除いて下さい。

注意

• 強い洗剤あるいは研磨性のある洗剤、ア

ルコールあるいはガソリンを含んだ布やス

ポンジを使用しないで下さい。

• 車体が損傷する恐れがありますのでアル

カリ性あるいは強い酸性の洗剤や溶剤を使

用しないで下さい。フェアリングは、必ず

柔らかいクロス、ぬるま湯、および中性洗

剤を使って清掃してください。

• 洗剤の化学成分に不安がある場合は、全

体に使用する前に、車体の目立たない部分

で試してみて下さい。

• 本モーターサイクルのフェアリングには

マット塗装が施されています。従って、研

磨剤入りのクリーム、「ポリッシュ」やワッ

クスなどのつや出し用の製品は使用しない

で下さい。このような製品を使用すると、

塗装にムラが出るおそれがあります。

走行時に腐食性物質(塩など)が付着したら車体を

できるだけ早く冷水で洗い流して下さい。腐食性が

強まりますので温水は使用しないで下さい。

警告

オイルまたはワックスをタイヤやブレーキ

に付着させないで下さい。ブレーキディス

クの清掃は専用の洗剤で、またタイヤの清

掃は温水と中性洗剤で行って下さい。

警告

ブレーキに水が付着しているとブレーキ性

能が低下し、不測の事故を招く危険性があ

ります。洗車が終わったらエンジンを数分

間掛けた後、控えめなスピードで走行し、

慎重に数回ブレーキを掛け、ブレーキパッ

ドを乾燥させて下さい。

警告

モーターサイクルを洗車した後は、本書

§ 6.9. で指示された手順に従い、ドライブ

チェーンを正しく潤滑して下さい。

Page 173: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

メンテナンス 6

- 172 -

6

6.15. 長期間使用しない場合

モーターサイクルを長期間使用しない場合は下記の措置をとることをお勧めします。

燃料タンクを空にします。

バッテリーを取り外し、適切な場所に保管して下さい。バッテリーの充電レベルが下がっていない

か点検し、必要に応じて充電します。

スパークプラグキャップとスパークプラグを外します。スプーン 1 杯のエンジンオイルをスパー

クプラグホールに注ぎ、スパークプラグとキャップを元の場所に戻します。アイドリング運転でエ

ンジンを数回掛けます。

ペダルとレバーの接合部およびコントロールケーブルの潤滑を行います。

モーターサイクルを清掃します。(§6.14.)

タイヤの性能を完全に保持するために、乾燥した、25℃ 以下の定温室などにモーターサイクルを

保管して下さい。オイルやガソリンに触れるのを避けて下さい。電気モーターやスパーク、放電を

伴う電気装置に近づかないように停車して下さい。長期間使用しない時はメンテナンススタンドを

使ってモーターサイクルを停めて下さい。

車体を適切なカバーで覆って下さい。

長期間使用しなかったモーターサイクルを使用する場合は必要に応じて MV アグスタディーラーにてメ

ンテナンスを受けて下さい。(§6.1.)

Page 174: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

トラブルシューティングフローチャート 7

- 173 -

7

7 トラブルシューティングフローチャート

7.1. 診断用コネクターの位置

診断ソフトウェア用のコネクターは、

車体右側にあります。

診断装置を接続するには、診断用コネ

クターの接続に対応したインター

フェースケーブルが必要です(MV ア

グスタスペアパーツサービスにご注

文下さい)。

診断用コネクター

インターフェース

ケーブル

Page 175: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

トラブルシューティングフローチャート 7

- 174 -

7

7.2. エンジンの問題 エンジンが掛からない

キルスイッチが押し

たままになっている キルスイッチを

元の位置に戻す エンジン始動 問題解消

ギアが入っていて、

サイドスタンドが

下がっている

ニュートラルにして

サイドスタンドを上げ、

クラッチレバーを引く。

始動手順は

正しく行われた 始動手順を

正しく行う

燃料タンクに

ガソリンが

入っていない

燃料を補給

次ページに続く

エンジン始動 問題解消

エンジン始動 問題解消

エンジン始動 問題解消

いいえ

はい

いいえ

いいえ

はい

いいえ

はい

はい

いいえ

いいえ

いいえ

いいえ

はい

はい

はい

はい

Page 176: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

トラブルシューティングフローチャート 7

- 175 -

7

ヒューズ F1、F2 と

F5 は正常

ヒューズ F1、F2 と

F5 を交換(§6.12.1.)

バッテリーは充電

されている

MV アグスタディーラー

でバッテリーの充電を

受ける

キーコードが

認識された

MV アグスタディーラー

で MV Code Card に

印刷されたコードを

入力してもらう

前ページより続く

エンジン始動 問題解消

エンジン始動 問題解消

エンジン始動 問題解消

いいえ

はい

はい

いいえ

いいえ

いいえ

いいえ

はい

はい

はい

いいえ

はい

MV アグスタディーラーへ

問い合せ

Page 177: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

トラブルシューティングフローチャート 7

- 176 -

7

燃料タンクに

ガソリンが

入っていない 燃料を補給

ヒューズ F1、F2 と

F5 は正常

ヒューズ F1、F2 と F5 を

交換(§6.12.1.)

走行中にエンジン停止

エンジン始動 問題解消

エンジン始動 問題解消

はい

いいえ

いいえ

いいえ

はい

はい

いいえ

はい

MV アグスタディーラー

へ問い合せ

いいえ

ダッシュボードが

オン

MV アグスタディーラー

へ問い合せ

はい

Page 178: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

トラブルシューティングフローチャート 7

- 177 -

7

クーラントレベルは

正常(§6.4.)

MV アグスタディーラーへ

問い合せ

ヒューズ F7 を交換

(§6.12.1.)

エンジンオーバーヒート

エンジンが

通常温度に戻った 問題解消

いいえ

いいえ

はい

MV アグスタディーラーへ

問い合せ

いいえ

はい

はい

ヒューズ F7 は

正常

Page 179: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

トラブルシューティングフローチャート 7

- 178 -

7

オイルレベルは正常

(§6.4.)

MV アグスタディーラーで

オイルレベルまで補充して

もらう

オイルプレッシャー低下(エンジンがかかっている状態で警告灯が点灯)

問題解消

いいえ

はい

いいえ

はい

MV アグスタディーラーへ

問い合せ

オイルプレッシャー

が正常となる

Page 180: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

トラブルシューティングフローチャート 7

- 179 -

7

7.3. 電気系統の問題 ライトが点灯しない

ヒューズ F4 と

F5 は正常

ヒューズ F4 と F5 を

交換(§6.12.1.) 問題解消

いいえ

はい

いいえ

はい

ライトは正常

ライトが点灯

いいえ

はい

はい

いいえ

MV アグスタディーラー

でライトの交換を受ける ライトが点灯

MV アグスタディーラーへ

問い合せ

問題解消

Page 181: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

トラブルシューティングフローチャート 7

- 180 -

7

ヒューズ F6 は

正常

ヒューズ F6 を交換

(§6.12.1.) 問題解消

いいえ

はい

いいえ

はい

ヒューズ F5 は

正常

ホーンが作動

する

いいえ

はい

はい

いいえ

ヒューズ F5 を交換

(§6.12.1.) 警告灯が点灯

MV アグスタディーラーへ

問い合せ

問題解消

MV アグスタディーラーへ

問い合せ

ホーンが鳴らない

ダッシュボードが点灯しない

Page 182: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

トラブルシューティングフローチャート 7

- 181 -

7

ヒューズ F5 は

正常 ヒューズ F5 を交換

(§6.12.1.)

問題解消

いいえ

はい

いいえ

はい

バッテリー再充電

ヒューズが OK

警告灯が作動する

いいえ

はい

はい

いいえ

バッテリー再充電ヒューズ

を交換する(§6.12.1.)

オルタネーターが

バッテリーを

充電する

MV アグスタディーラーへ

問い合せ

問題解消

MV アグスタディーラーへ

問い合せ

ダッシュボードの警告灯が作動しない

オルタネーターがバッテリーを充電しない

Page 183: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 182 -

8

8 技術情報

8.1. モーターサイクルの概要

(G)フロント

サスペンション

(E)冷却システム

(L)フロントブレーキ

(A)エンジン

(C)ギアボックス

(O)エキゾーストマフラー

(H)リアサスペンション

(N)ダッシュボード

(B)点火・燃料供給系

(I)バッテリー

(F)フレーム

(D)ファイナル

ドライブ

(M)リアブレーキ

Page 184: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 183 -

8

A - エンジン:4 ストローク並列 4 シリンダー、

DOHC、ラジアルバルブ採用ウェットサンプ

潤滑方式

B - 点火・燃料供給システム:インテグレーテッ

ドイグニッションシステム、誘導放電電子点、

マルチポイントインジェクション

C - ギアボックス:カセット式 6 速コンスタント

メッシュ

D - ファイナルドライブ:ドライブスプロケット、

リアスプロケット、チェーン

E - 冷却システム:油水分離型ラジエーター

F - フレーム:アルミニウム製サイドプレート付

きスチールパイプトレリスフレーム

G - フロントサスペンション:フルアジャスタブ

ル倒立油圧フォーク

H - リアサスペンション: プログレッシブ・フル

アジャスタブルシングルショック、電子調整

システム

I - バッテリー:リン酸鉄リチウムイオンタイプ、密

閉型、メンテナンスフリー

L - フロントブレーキ:セミフローティングダブ

ルディスク、4 ピストンキャリパー

M- リアブレーキ:シングルディスク、2ピストン

キャリパー

N - ダッシュボード:警告灯、デジタル機器

O - エキゾーストマフラー:排気ガス削減用触媒

コンバーター

Page 185: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 184 -

8

8.1.1. ブレーキシステム(ABS)

1 ブレーキマスター

シリンダー

2 フロントブレーキ

レバー

リアブレーキペダル

3 ブレーキパイプ

4 ブレーキキャリパー

5 ブレーキディスク

6 ブレーキフルード

リザーバータンク

7 ABS ユニット

Page 186: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 185 -

8

8.1.2. クラッチシステム

1 クラッチレバー

2 クラッチマスターシリンダー

3 クラッチパイプ

4 クラッチシリンダーアセンブリ

Page 187: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 186 -

8

8.1.3. エンジン潤滑システム

1 オイルサンプシステム

2 オイルフィルター

Page 188: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 187 -

8

8.1.4. クーリングシステム

1 サブタンク

2 アッパーラジエター

3 ロアーラジエター

4 ウォーターポンプ

Page 189: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 188 -

8

8.1.5. フューエルシステム

1 スロットルボディ

2 フューエルポンプ

3 フューエルレベル

プローブ

Page 190: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 189 -

8

8.2. 製品仕様

種類 Brutale 1000 ORO BRUTALE 1000 RR

ホイールベース(mm)(*1) 1415 1415

全長(mm)(*1) 2080 2080

全幅(mm) 805 805

シート高(mm)(*1) 845 845

最小地上高(mm)(*1) 141 141

トレール(mm)(*1) 97 97

*:上記の表示値は、参考情報としてご案内しています。車両の設定により値は変化します。

Page 191: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 190 -

8

製品仕様

種類 Brutale 1000 ORO BRUTALE 1000 RR

乾燥質量(Kg) 186 186

燃料タンク容量(L)(*2) 16 16

リザーブ燃料タンク容量(L)(*2) 4 4

クランクケース内オイル容量(L) 3.5 3.5

エンジン

タイプ 4 シリンダー、4 ストローク、16 バルブ

ボア(mm) 79 79

ストローク(mm) 50.9 50.9

総排気量(cm3) 998 998

圧縮比 13.4 : 1 13.4 : 1

適合規制 Euro 4 Euro 4

CO2 排出量(g/km) 153 153

燃費(l/100km) 6.7 6.7

始動方式 セルスターター

冷却システム 油水分離型ラジエーターによる冷却

クランクケースとカバー ダイキャスト

ヘッドとシリンダー チルキャスト

バルブ 単金属(チタニウム)

*:上記の表示値は、参考情報としてご案内しています。上記の値は環境温度、エンジン温度、ガソリンの揮発点に応じて変化

することがあります。

Page 192: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 191 -

8

製品仕様

種類 Brutale 1000 ORO BRUTALE 1000 RR

バルブ駆動

タイプ DOHC、ラジアルバルブ採用

潤滑方式

タイプ ウェットサンプ潤滑

点火・燃料供給システム

タイプ MVICS イグニッションシステム、8 インジェクター、エンジンコントロールユニット

Eldor EM2.0 ミクニスロットルボディ (フルドライブ・バイ・ワイヤ)/ イオンセンサー

搭載ペンシルコイル、 4 トルクコントロールマップ/ 8 段階調節トラクションコント

ロールシステム

スパークプラグ NGK CR9 EIB-9 NGK CR9 EIB-9

スパークギャップ(mm) 0.8 ÷ 0.9 0.8 ÷ 0.9

クラッチ

タイプ 機械式スリッパークラッチ付湿式多板式

プライマリードライブ

クランクシャフトギアの歯数 Z = 48 Z = 48

クラッチギアの歯数 Z = 82 Z = 82

トランスミッション比 1,708 1,708

セカンダリードライブ

フロントスプロケットの歯数 Z = 16 Z = 16

リアスプロケットの歯数 Z = 41 Z = 41

トランスミッション比 2.562 2.562

Page 193: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 192 -

8

製品仕様

種類 Brutale 1000 ORO BRUTALE 1000 RR

トランスミッション

タイプ カセットタイプ、6 速、コンスタントメッシュギア付ギアボックス

ギア比(全体比)

1 速 2.642 (11.569) 2.642 (11.569)

2 速 2.625 (9.028) 2.625 (9.028)

3 速 1.722 (7.539) 1.722 (7.539)

4 速 1.500 (6.566) 1.500 (6.566)

5 速 1.318 (5.911) 1.318 (5.911)

6 速 1.190 (5.211) 1.190 (5.211)

フレーム

タイプ CrMo スチールチューブトレリス(MAG 溶接)

スイングアームピボットプレート アルミニウム合金 アルミニウム合金

フロントサスペンション

タイプ

OHLINS Nix EC テレスコピック倒立タイプ

伸び側、圧側減衰力 - 電子調整式 スプリングプリロード - 手動調整式

ロッド径(mm) 43 43

レッグ軸におけるトラベル(mm) 120 120

リアサスペンション

タイプ

OHLINS TTX シングルショックアブソーバー

伸び側、圧側減衰力 - 電子調整式 スプリングプリロード - 手動調整式

スイングアーム アルミニウム合金 アルミニウム合金

ホイールトラベル(mm) 120 120

Page 194: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 193 -

8

製品仕様

種類 Brutale 1000 ORO BRUTALE 1000 RR

フロントブレーキ

タイプ ダブルスチールフローティングディスク

ディスク径(mm) 320 320

ディスクフランジ アルミニウム アルミニウム

マスターシリンダ ラジアルマウント ラジアルマウント

キャリパー、ピストン径(mm) ラジアルマウント、シングルピース、4 ピストン(Ø 30)

リアブレーキ

タイプ シングルスチールディスク シングルスチールディスク

ディスク径(mm) 220 220

キャリパー、ピストン径(mm) 2 ピストン(Ø 34) 2 ピストン(Ø 34)

フロントリム

材料 カーボンファイバー/アルミニウム アルミニウム合金

寸法 3.50” x 17” 3.50” x 17”

リアリム

材料 カーボンファイバー/アルミニウム アルミニウム合金

寸法 6.00” x 17” 6.00” x 17”

タイヤ

フロント 120/70-ZR 17(58 W) 120/70-ZR 17(58 W)

リア 200/55-ZR17(78 W) 200/55-ZR17(78 W)

ブランドとタイプ PIRELLI - Diablo Supercorsa V3 PIRELLI - Diablo Supercorsa V3

Page 195: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 194 -

8

製品仕様

種類 Brutale 1000 ORO Brutale 1000 RR

空気圧(*)

フロント 2.3bar(33psi) 2.3bar(33psi)

リア 2.3bar(33psi) 2.3bar(33psi)

電気装置

装置電圧 12V 12V

ヘッドライト LED LED

ターンインジケーター LED LED

テールライト LED LED

バッテリー

12.8 V - 4 Ah - リン酸鉄リチウムイオン

バッテリー

12.8 V - 4 Ah - リン酸鉄リチウムイオンバッ

テリー

オルタネーター 5000rpm 回転時 350W 5000rpm 回転時 350W

車体

センターサイドパネル カーボンファイバー カーボンファイバー

燃料タンクサイドパネル カーボンファイバー カーボンファイバー

アンダーシートサイドパネル カーボンファイバー カーボンファイバー

サイドエアースクープ カーボンファイバー カーボンファイバー

サイドカバー サーモプラスチック材 サーモプラスチック材

センターテールピース カーボンファイバー カーボンファイバー

テールカバー カーボンファイバー カーボンファイバー

*: 指定されたものと違うブランドのタイヤを使用する場合は、タイヤの側面に刻印されたメーカーの推奨する空気圧を参照し

て下さい。

Page 196: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 195 -

8

製品仕様

種類 Brutale 1000 ORO Brutale 1000 RR

燃料タンク サーモプラスチック材 サーモプラスチック材

エアーボックスカバー カーボンファイバー カーボンファイバー

エアーボックス カーボンファイバー カーボンファイバー

ヘッドライトカバー カーボンファイバー カーボンファイバー

フロントフェンダー サーモプラスチック材 サーモプラスチック材

フロントフェンダーサポート アルミニウム アルミニウム

リアフェンダー カーボンファイバー –

ロアーフェアリング アルミニウム アルミニウム

チェーンガード カーボンファイバー サーモプラスチック材

排気管ガード カーボンファイバー アルミニウム

ヒートシールド カーボンファイバー カーボンファイバー

ライセンスプレートホルダー サーモプラスチック材 サーモプラスチック材

Page 197: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 196 -

8

Page 198: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 197 -

8

8.3. 外装部品の塗装色(Brutale 1000 ORO)

外装部品の塗装色は次の通りとなっています。

1. - 燃料タンク

2. - フロントフェンダー

3. - 左側リアサイドフェアリング

4. - 右側リアサイドフェアリング

5. - 左側インナーエアースクープ

6. - 右側インナーエアースクープ

Matt Pearly Shock Red

(Code Lechler L2902188)

7. - 左側サイドカバー

8. - 右側サイドカバー

Matt F4 AGO Silver

(Code Palinal 928XV025)

Page 199: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 198 -

8

Page 200: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 199 -

8

8.4. 外装部品の塗装色(Brutale 1000 RR)

外装部品の塗装色は、モーターサイクルの車体色の組合わせにより次の通りとなっています。

1. - 燃料タンク

2. - フロントフェンダー

3. - 左側リアサイドフェアリング

4. - 右側リアサイドフェアリング

カラーコード A

F4 AGO Red

(Code Palinal 926R750)

カラーコード B

Matt Metal Avio Grey

(Code Palinal 928.T892)

5. - 左側インナーエアースクープ

6. - 右側インナーエアースクープ

カラーコード A

F4 AGO Red

(Code Palinal 926R750)

カラーコード B

F4 AGO Red

(Code Palinal 926R750)

7. - 左側サイドカバー

8. - 右側サイドカバー

Matt Metal Dark Grey

(Code Lechler L2902237)

Page 201: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 200 -

8

Page 202: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

技術情報 8

- 201 -

8

8.5. フレーム部品の塗装色

フレーム部品の塗装色は次の通りとなっています。

1. - フレーム

2. - リアフレーム

- Brutale ORO

Metal Anthracite Grey

(Code Pulverit 71B0/4837)

- Brutale 1000 RR

Gloss Black

(Code PPG PCU90207)

6. - ロアートリプルクランプ

Quasar Black(Code Inver 61196 -

Poliest/HD TGIC Free)

7. - エンジン

Matt Black

(Code Pulverit 3500/0085)

3. - 右側フレームプレート

4. - 左側フレームプレート

5. - リアスイングアーム

- Brutale ORO: Frame Gold

(Code Palinal Chromacard G200)

- Brutale 1000 RR: Quasar Black

(Code Inver 61196 - Poliest/HD TGIC Free)

8. - フロントホイールリム

9. - リアホイールリム

- Brutale ORO

Gloss Transparent - Red Ink

- Brutale 1000 RR: Gloss Black

(Code Peter Lacke VPCH03250)

Page 203: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

情報

- 202 -

お知らせ

MV Agusta Motor S.p.A. では継続的に製品の改善を行っています。そのため、本取扱説明書に記載されて

いる情報が、実際にご購入いただいたモーターサイクルと異なる場合があります。MV アグスタのモー

ターサイクルは、高速道路使用規則および型式認証手順に関連する法規制が異なる国々に輸出されていま

す。MV Agusta Motor S.p.A. は特段の通知なくいつでも自社の製品および関連文書を変更する権利を留保

することをご理解賜りますようよろしくお願いいたします。

当社の公式サイト(www.mvagusta.it)で、MV アグスタの製品および関連文書についての情報および更

新情報をこまめにご確認されることをお勧めします。

自然環境保全

私たちの行動すべては地球環境に影響を与えます。

MV アグスタ社はすべての人々に対して、走行や整備等において、法律や規則を守り自然環境を保護する

事を呼びかけています。

© 2019

MV Agusta Motor S.p.A. の事前の書面による合意なく本文書の一部または全部を複製することを禁じます。

Part. n° 8000C6071 Edition n° 1 - October 2019

Page 204: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

バッテリーの準備

フェーズ 1:バッテリーに付属している指示書の内容に従い、バッテリーの初期充電を

行います。

フェーズ 2:キットに含まれている熱反射ラベル(部品番号 8A0097895)を用意し、

写真に示すように、バッテリーの底部に貼り付けます。

フェーズ 3:2.5 mm の六角ドライバーで固定ねじを取り外し、リアの燃料タンクパッ

ドを分解します。4mm の六角ドライバーで固定ねじを取り外し、右側および左側のフェ

アリングを取り外します。4 mm の六角ドライバーで固定ねじを取り外し、ライダーの

サドルを分解します。

フェーズ 4:適切な位置にバッテリーを差し込みます。

フェーズ 5:プレートを下向きに 25° 傾けたままの状態で、正極(+)をバッテリーの

電極に取り付けます。正極を no.1 M6 ナベ小ねじで取り付けます。正極のスクリューを

7~8Nm のトルクで締め付けます。

フェーズ 6:正極に保護キャップを取り付けます。

フェーズ 7:負極(-)をバッテリーの電極に no.1 M6 ナベ小ねじで取り付けます。こ

の時、負極がリアフレームプレートから 3mm 以上離れるよう、取り付け位置に注意し

て下さい。負極のスクリューを 7~8Nm のトルクで締め付けます。

フェーズ 8:4 本の M6x14 スクリューで、リアフレームプレートにバッテリーのリテー

ナープレートを取り付けます。スクリューを 10~12Nm で締め付けます。フェーズ 3 で

説明した作業を逆の順序で行い、事前に分解してあったパーツを再び取り付けます。

Page 205: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

正極(+) 負極(-) 正極ケーブル(+)

負極ケーブル(-)

保護キャップ

Page 206: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

BRUTALE 1000 - 2019 年モデル 配線図 Part. N. 8000C6073 – Rev. 2

パーツリスト

パーツリスト

パーツリスト

パーツリスト

カラーリスト

ヒューズリスト

参照番号 部品名 参照番号 部品名 参照番号 部品名 参照番号 部品名 コード カラー 参照番号 アンペア(A) 適用

1 パワーユニット 22-23 上側インジェクター

41 ホーン 57 ラムダセンサー R 赤

2 ナンバープレートライト 24-25 42 エアーボックス温度センサー 58-59 下側インジェクター

Y 黄 F1 15 フューエルポンプ、コイル

3 右側リアターンインジケーター 26 スロットルポテンショメーター 60-61 B 青 F2 10 ラムダセンサー・インジェクター

4 左側フロントターンインジケーター 27 水温センサー 43 左側スイッチ 62 TPMS 接続 G 緑 F3 10 ポジションライト・ライセンスプレートライト

5 診断用コネクター 28 オイルスイッチ 44 ライトリレー 63 傾斜角センサー W 白 F4 15 ハイ/ロービーム

6 メインリレー 29 ヒーターファン 45 エキゾーストバルブアクチュエーター 64 DBW(ドライブ・バイ・ワイヤ)ポジション Bk 黒 F5 15 ソレノイドスターター・

回転数センサー・ダッシュボード・

TPMS・傾斜角センサー

7 ブレーキライト 30 ヒューズ 46 右側スイッチ 65 DBW(ドライブ・バイ・ワイヤ)アクチュエーター P 桃

8 ギヤセンサー 31 ヒーターファン 47 ヒーターファンリレー 66 サスペンションマネージメントユニット V 紫

9-10 バッテリー 32 サイドスタンドスイッチ 48 バッテリー再充電 67 GPS ロケーター Sb 空色 F6 15 インターミッテンス・ホーン・ストップ

ライト・故障診断機 11 フューエルポンプ 33 リアブレーキスイッチ 49 クラッチスイッチ 68 Bluetooth ユニット Gr 灰

12 エンジン回転数センサー 34 キースイッチ 50 スターターモーター 69 ABS ユニット O 橙 F7 15 電動ファン

13-14 コイル

35 セーフティ/フロントブレーキ

スイッチ

51 フレームアース 70 GPS ユニット Br 茶 F8 15 ABS ユニット

15-16 52 ボルテージレギュレーター 71 電子サスペンション

コンビカラーは地色/模様色になっています。

例 : Br/Bk

F9 25 ABS ユニット

17 オルタネーター 36 右側フロントターンインジケーター 53 ダッシュボード用 F10 10 ABS ユニット

18 リアスピードセンサー 37 ヘッドライト 温度センサー 72 上側インジェクター F11 30 バッテリー再充電

19 ソレノイドスターター 38 ダッシュボード 54 フロントスピードセンサー 73 リアライト F12 30 バッテリー供給再充電

20 メインリレー 39 空気圧センサー 55 燃料残量プローブ 74 フレームアース

21 インターミッテンス 40 左側リアターンインジケーター 56 クイックシフト

Page 207: BRUTALE 1000 ORO BRUTALE 1000 RR MY2019 取 … › wp-content › themes › mvagustajapan › pdf › ...目次 - 3 - 章 内容 ページ 1 概要 5 1.1. 本マニュアルの目的

Part. N. 8000C6071J - Ed. n°1

日本総代理店

株式会社 MV AGUSTA JAPAN 〒437-1114 静岡県袋井市西同笠 387

TEL: 0538-23-0861(代)FAX: 0538-23-0862

URL: http://www.mv-agusta.co.jp