bu a r o p u a z k a t u p a n čišćenje - parnad.com€¦ · njemački elektro tehnički...

76
Sistem za čišćenje Kobold VK 140 Naputak za uporabu

Upload: trantram

Post on 21-Aug-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Sistem začišćenjeKobold VK140

Nap

utak

za

upor

abu

Prije svega, Vorwerk vam želizahvaliti na povjerenju koje steukazali našim profesionalnimprodavačima i dugoj tradicijinaše firme, kupujući noviKobold VK 140 sistem začišćenje doma. Uvjereni smo daćete biti potpuno zadovoljnisvojim izborom kao i milijunikorisnika diljem svijeta. Vašsistem Kobold VK 140 rezultatje najnaprednijeg istraživanja uVorwerku koje konstantnorazvijamo da bi svojim kupcimazajamčili najbolje rješenje učišćenju doma; rješenjemaksimalne kvalitete,učinkovitosti i korisnosti,higijenu i kvalitetno življenje udomaćinstvu.Vaš novi Kobold VK 140 sistemposljednja je generacija, u dugojVorwerk tradiciji izvrsnosti,jedinstvenosti i neusporediveinovativnosti tehničkih rješenja,koja se očekuju od Vorwerka, akoju Vorwerk daje vama! Buditeuvjereni da Vorwerku,

utemeljenom 1883., s preko 80godina iskustva u inovacijiaparata za čišćenje doma,zadovoljstvo kupaca predstavljapoticaj da “Samo najbolje zaVašu obitelj” kontinuiranodonosimo u vaš dom!Uz vaš sistem Kobold VK 140možete računati na cjelovituVorwerk potporu, počevši odprofesionalnih prodavača,ovlaštenih distributera i tehničkepodrške za korisnike. Imajući tona umu, uvijek koristite originalKobold potrošni materijal irezervne dijelove od ovlaštenihVorwerk distributera, kako bisvom Kobold aparatu osiguralimaksimalnu učinkovitost ijamstvo.Još jednom zahvaljujemo navašem povjerenju koje ste namiskazali kupnjom sistemaKobold VK 140 i želimo Vamdobrodošlicu u Vorwerk Koboldobitelj!

Dragi kupci…

2

3

Kobold VK 140 namijenjen ječišćenju doma. Zadovoljavanajzahtjevnije standardesigurnosti. Prije početka rada saparatom Kobold VK 140pažljivo pročitajte upute. Spremitenaputak za uporabu na vidljivomjesto kako bi se njime moglislužiti svi korisnici. Kobold VK 140 može se koristitiza čišćenje prašine u domu.Proizvod nije namijenjen djeci iosobama s poteškoćama u razvojuosim ako je prisutna osoba koja jezadužena za njihovu skrb. Djeca sene smiju igrati s aparatom.

Rizik od električnog udara ▲ Uvijek ugasite aparat iizvucite utikač iz utičnice prijenego mijenjate priključke,čistite ili održavate aparat.▲ Uvijek isključite aparat takoda ga uhvatite za utikač, a nepovlačenjem električnogkabela. ▲ Isključite sistem prijeisključivanja električnog kabela.▲ Nikada ne čistite aparat ilidruge električne priključke,pogotovo električne dijelovekoji se spajaju na cijev, savodom ili vlažnim sredstvimaza čišćenje.▲ Ne stavljajte nikakvepredmete u električnekontakte. Ne dirajteneovlašteno kontakt sistema. ▲ Nikada ne usisavajtetekućinu, vlažnu prljavštinu ilivlažne tepihe. Ne koristiteaparat na vlažnim prostiračima

ili mokrim tepisima. Nekoristite aparat u vlažnomokruženju i na mokrimpovršinama. ▲ Nikada ne prelaziteaparatom preko električnogkabela ili drugih kabela koji suna podu. ▲ Nemojte nastaviti s radomukoliko su električni priključciili električni kabel oštećeni.Obratite se najbližemovlaštenom Vorwerk servisu. ▲ Nikada sami ne raditepopravke na aparatu. Popravkena električnim priključcimamože napraviti samo ovlašteniVorwerk servis. ▲ Ne povlačite aparat zaelektrični kabel.

Opasnost od eksplozije ▲ Ne usisavajte ništa što jeeksplozivno ili visoko zapaljivo.

Opasnost od zapaljenja ▲ Ne usisavajte vruće, užarenosmeće ili opuške cigareta.

Rizik od ozljeda▲ Nikada ne usisavajte dijelovetijela, u blizini djece ili kućnihljubimaca.

Rizik od ozljeda rotirajućimdijelovima▲ Uvijek isključite aparat kadaje spremljen ili bez nadzora. ▲ Izbjegavajte direktankontakt sa dijelovima koji sevrte.

Za vašu sigurnost

4

Rizik od gušenja▲ Držite male dijelove kao štosu Dovina pločice podalje oddjece!

Rizik od gubitka učinkovitostiza alergičare ▲ Koristite samo originalVorwerk filtere i filter vrećice.Ne koristite već korištenuvrećicu.

Rizik od oštećenjaneprimjerenim korištenjem ▲ Koristite aparat isključivopod mrežnim naponom koji jeoznačen na proizvodu. ▲ Aparat koristite samo kad jefilter aparata na svom mjestu. ▲ Nikada ne koristite kasete zasuho pranje FK 360 ukombinaciji sa tekućim, vlažnimi mokrim sredstvima;Namijenjene su za korištenje saVorwerk Kobosan aktivsnijegom i Lavenia prahom, beziznimaka. ▲ Koristite isključivo originalVorwerk dijelove.

TÜV znak za kvalitetuSistem Vorwerk Koboldje ovaj prestižnicertifikat zaslužiosvojom učinkovitošću igarancijom dapredstavlja rješenje zaalergičare.

Simbol VDE,njemački elektrotehnički institut Garancijasigurnosti,dugovječnosti ilakoća uporabe.

Simbol institutatalijanske kvalitete Garancija sigurnosti,dugovječnosti i lakoćauporabe.

CE Europska Udruga Označava jamstvo zaproizvod u skladu sadirektivom Europskeunije 336/89 na poljuelektromagnetskeusporedivosti.

Simbol dvostrukeizolacijeJamči maksimalnusigurnost.

HEPAVorwerk sistemfiltriranja klasificiran jekao HEPA, klasomH11, prema standarduEN 1822 (standardHEPA) u institutu DMT,Essen, Njemačka.

Suitable forAllergic PersonVoluntary testfor house dust

retentionSEGB-47/98

According to TÜV NORD Standa

rd

HEPAclass 11

Izjava usklađenosti:Proizvođač Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG izjavljuje da je opis motora uovom naputku u skladu sa svim pravima i normama koje se mogu primjeniti na

sam proizvod.

Naputak za uporabu prevelo je poduzeće “Parnad” d.o.o. ekskluzivni distributerza Hrvatsku koje preuzima potpunu odgovornost za njegovu točnost.

5

VORwERK I OKOLIš PObOLjšANjE KVALITETE žIVLjENjA KROZ POVIjESTRAZLOZI ZA ODAbIR: VORwERK DIREKTNA PRODAjA SISTEm KObOLDNOVI SISTEm FILTRIRANjAHIGIjENA I ALERGIjE

Kobold VK 140 sa Eb 360 ili HD 40Kobold VK 140 sa Eb 360 ili HD 40OPIS I ObILjEžjATEHNIčKE KARAKTERISTIKESASTAVLjANjE I UPORAbA 20 Rukovanje i uporaba aparata Kobold VK 140 21 Priprema aparata za rad21 Uključivanje i isključivanje22 „Standby“ pozicija, prenošenje i spremanje Kobold VK 140 ODRžAVANjE24 Mijenjanje Premium filter vrećice i umetanje Dovina pločice25 Umetanje nove Premium filter vrećice27 Korištenje filtera zaštite motora27 Čišćenje filtera zaštite motora28 Zamjena prednjeg poklopca aparataHD 40 OPIS I ObILjEžjA30 Uporaba Kobold VK 140 sa HD 4030 Održavanje HD 40REZERVNI DIjELOVI I POTROšNI mATERIjAL

Eb 360Eb 360OPIS I ObILjEžjATEHNIčKE KARAKTERISTIKE SASTAVLjANjE I UPORAbA NA TEPISImA I mADRACImA35 Sastavljanje i rastavljanje36 Uporaba na tekstilnim podnim oblogama37 Funkcija Nježno38 Uporaba na madracima40 Komplet za suho pranje FK 36041 Lavenia prah za higijenu madraca43 Kobosan snijeg aktiv za tepihe i ostale vrste tekstilnih obloga44 Kobotex za uklanjanje mrljaODRžAVANjE46 Održavanje FK 36046 Istrošene četkeREZERVNI DIjELOVI I POTROšNI mATERIjAL

Sadržaj

5

789

101215

161718

23

29

31

323435

45

47

Pulilux PL 515Pulilux PL 515OPIS I ObILjEžjATEHNIčKE KARAKTERISTIKESASTAVLjANjE I UPORAbA52 Promjena seta sa četkama52 Set za tvrde površine53 Set za poliranje lakiranih površina i parketa54 Poliranje sa Kobolin voštanom emulzijomODRžAVANjEREZERVNI DIjELOVI I POTROšNI mATERIjAL

Polsterboy Pb 420Polsterboy Pb 420OPIS I ObILjEžjATEHNIčKE KARAKTERISTIKE SASTAVLjANjE I UPORAbAODRžAVANjE REZERVNI DIjELOVI I POTROšNI mATERIjAL

PriključciPriključciOPIS I ObILjEžjA SASTAVLjANjE I UPORAbA63 Priprema aparata Kobold VK 140 za rad s priključcima65 Višenamjenski priključak – VD 1466 Teleskopska cijev – TR 1466 Četka za prašinu – SD 14 – Suncokret67 Fleksibilna četka za tekstil i tvrde površine – FD 14 - OrhidejaODRžAVANjE REZERVNI DIjELOVI I POTROšNI mATERIjAL

Problemi i rješenjaProblemi i rješenjajamstvojamstvobilješkebilješke

6

485051

5455

5657586061

6263

6970

717374

7

Očuvanje prirode i zaštita okolišabitan je čimbenik za Vorwerkkompaniju.

Biti ekološki osviješten za Vorwerkznači uzimati okoliš u obzir kodsvakog koraka kojeg napravimo.Očuvanje počinje razvojem iproizvodnjom, a nastavlja seprodajom kupcima u njihovomdomu i naposljetku odlaganjuVorwerk proizvoda u budućnosti.

manja ambalažaNažalost, ambalaža je neophodna,stoga isključivo koristimoambalažu koja ne šteti okolišu, tese pravilno odlaže.

“Green Dot”Vorwerk je član dvojnog sistema(Green Dot). Sudjelujemo ueliminaciji nepotrebnog i štetnogpakiranja i u njegovom odlaganju.

Očuvanje energijeVorwerk proizvodi u službi suočuvanja okoliša. Koriste malukoličinu energije, a proizvodevisoki stupanj usisne snage.

Ekološko - orjentacijskaproizvodnja Cijenimo očuvanje okolišaproizvodnjom naših proizvoda.Koristimo plastiku i boje koje neštete i ne sadrže otrovne tvari. Ciljnam je suzdržati se od uporabegorućih tvari koje zagađuju okoliš.Za naše filter vrećice, koristimoneotapajuće ljepilo, neizbjeljenieko papir i potpuno sigurnuplastiku. Naš naputak za uporabutiskan je na recikliranom papiru.

Vorwerk i okoliš

Vlasnicima otpadnih elektronskih uređaja (u skladu saEU propisima 2002/96/EC od 27. siječnja 2003. ootpadnim električnim i elektroničkim opremama od16. ožujka 2005.) zakonom nije dopušteno odlagatiove uređaje ili njihove elektroničke i električnedijelove zajedno sa kućnim otpadom.Umjesto toga, moraju kontaktirati agenciju zaprikupljanje električnog i elektroničkog otpada koja ćega bez troškova naknade preuzeti te izvršiti reciklažu.Za više informacija kontaktirajte lokalne mjerodavnevlasti.

Poboljšanje kvalitete življenja krozpovijest

8

Vorwerk je vodeća kompanija upodručju čišćenja kućanstva još od30-ih godina. Usisivači koji su biliproizvedeni u Vorwerk tvornicamauvijek su bili najbolje rješenje zarješavanje problema čišćenja doma.Vorwerk je svoj uspjeh ostvariostavljanjem naglaska na jedančimbenik: Kupce. Ne prestajućivoditi računa o potrebama kupaca,Vorwerk je bio sposoban ponuditiproizvod koji je objediniotehnologiju i jednostavnost tevisoku kvalitetu i vrhunski dizajn.Vrlo složen aparat razvijao seneprestanim inovacijama što jerezultiralo stotinama ekskluzivnihpatenata. Kobold je izuzetnojednostavan za korištenje što ga činivrlo praktičnim i učinkovitimaparatom. Od početka, tvrtka je

započela s procesom istraživanja estetike koju je primjenjivala naaparatima, kako bi obiteljima dalaproizvod koji se savršeno stapa sakućnim okruženjem. Prihvaćanjevisoke kvalitete i inovacije sadržanoje u našem motu “Samo najbolje zaVašu obitelj” i također je bit našeprodajne snage diljem svijeta. Odpočetka, Vorwerk je usvojio modeldirektne prodaje kao najbolji ijedini način donošenja proizvoda udomove diljem svijeta. Ovakva“izravna veza” između kupca iVorwerk kompanije počinjeosobnim pristupom savjetnika uobiteljskim domovima saprezentacijom i nastavlja se krozkontinuiranu podršku isavjetovanje.

Razlozi za odabir: Vorwerk direktna prodaja

9

U današnje vrijeme, postojidirektna prodaja i ono štoVorwerk zove “Vorwerk direktnaprodaja”.

misli i djeluj dugoročnoVorwerk direktna prodajapouzdan je i strukturirani modelprodaje razvijen prije više od 75godina direktnom vezomkompanije Vorwerk i naših kupacasa posebnom prednošću kojutradicionalni komercijalni modeli(kao što je maloprodaja) nemaju.

Naglasak na kupce Dok tradicionalni komercijalnimodeli nude širok spektar sličnihproizvoda i cijena na policama, ukatalozima ili na internetstranicama, Vorwerk direktnaprodaja daje potrošačuindividualnu prezentacijuprilagođenu pojedinačno zapotrebe svake obitelji i njihovogdoma. Na taj način Vorwerkprofesionalni prodavači sposobnisu riješavati sve probleme koji suvezani za čišćenje i higijenu doma.Nadalje, kupac može sam otkritiizuzetnu kvalitetu, obilježja iučinkovitost aparata tamo gdje muje to potrebno, u svom domu. Višeod 75 godina Vorwerk imaekskluzivnu i osobnu prezentacijukoja pokazuje jedinstvenost iučinkovitost naših inovativnihproizvoda i stvara direktan kontaktsa kupcima u njihovom domučime se poboljšava kvalitetaživljenja.

Stvaranje prodajne struktureje predanost tvrtke Vorwerk darazvija mrežu prodaje kojoj jezadatak stvoriti vezu izmeđukompanije i kupaca. Danas imastotine tisuća educiranihprofesionalnih prodavača diljemsvijeta, a krase ih Vorwerkprofesionalizam, znanje oproizvodima i vještinakomunikacije.

Široka mreža Vorwerk ureda,servisa, ovlaštenih distributera iservisa za kupce osigurava snažnupotporu i nastavak direktnogkontakta sa kupcima u budućnosti.

5 Vorwerk principa: misli idjeluj dugoročno je baštinadirektne Vorwerk prodaje sanaglaskom na kupca kojimapokazujemo izuzetnu kvalitetuvisoke tehnologije osobnimprijenosom iz ruke u ruku sarazvijenom prodajnomstrukturom, dok smo otvoreniza promjene kako bi mogliponijeti svoju dobru baštinu ubudućnost i tako nastavili uspjeh!

Tek stoljeće prije, čišćenje jezahtijevalo veliki napor. Ono štodanas čini samo dio našesvakodnevice, nekada je zahtjevalonezamislivu količinu energije.Glavni razlog te situacije bilo jejednostavno nepostojanjeučinkovitih aparata za stvarnočišćenje, a ne samo premještanjeprašine s jednog mjesta na drugo,kao što je to bilo u najčešćemslučaju.Nakon ovog “prethistorijskog”razdoblja čišćenja počeli su sepojavljivati prvi usisivači. To jebilo početkom 20. stoljeća kada suse oglašivači koristili hvalisavimobilježjima kao “naši čistači sutoliko lagani da ih mogu podićisamo 2 čovjeka”: slogan koji danaszvuči smiješno, ali morate imati naumu da su do kraja 20. stoljeća sviusisivači bili veliki, teški zakorištenje, skupi i neučinkoviti.

■ Takva je bila situacija kada jeVorwerk 30-ih godina počeosa predstavljanjem inovacija.Njemačka tvrtka Vorwerkpustila je na tržište proizvodkoji je napravio revoluciju napolju usisivača, sarevolucionarnim obilježjima za

to vrijeme: bio je lagan,praktičan, efikasan i relativnojeftin. Nazvali su taj novi stroj“Kobold”: čudesno ime zaproizvod koji će postati svjetskipoznat zahvaljujući izvrsnojkvaliteti. Novi proizvod odmahje osvojio srca i domovekupaca, zahvaljujući visokimobilježjima i modelu direktneprodaje. Od tada, prodaja jebila sve veća i veća, nudećimilijunima ljudi idealnorješenje za probleme čišćenjadomaćinstva. Uskoro, Kobold jeznačio mnogo više od običnogusisivača. Opremljenpriključcima za sve potrebedoma, počeo je pokazivati svojuvišenamjensku primjenu.

■ Desetljeća koja su dolazila bilasu nastavak inovacija, plodneumoljive pažnje prematehnološkom istraživanju. Krajem50-ih godina prvi aparat zadubinsko čišćenje prezentiran jeEuropi, kombinirajući moćusisavanja sa mehaničkomaktivnošću čišćenja tepiha kaonikada do sad. Novi priključcipovećali su raspon površina kojeKobold može čistiti i tako je“Kobold sistem” počeo dobivatisvoj oblik.

SistemKobold

10

■ Početak 70-ih godina donioje prvi sistem za suho pranjetepiha i madraca sa Kobosanom ičetkama za suho pranje,kombinirajući tako netoksičneaditive s usisavanjem imehaničkom radnjom za čišćenje.U 80-im godinama Kobold VK120 donio je novu dimenzijudizajna, postajući svjetski poznatsistem za čišćenje.

■ Početkom 90-ih koncept“Kobold sistema” upotpunjen jeaparatom Pulilux, novimdodatkom za čišćenje tvrdihpovršina na nov i efikasan način.Godina 2000. važna je jer jeKobold sistem doživio tehnološkui konceptualnu evoluciju, radećiveliki korak na putu premainovaciji novih uređaja zaodržavanje doma.

■ Ulaskom u 21. stoljećeKobold je sinteza desetljećapredanosti, strasti i istraživanja.Obitelji diljem svijeta sada pri ruciimaju integrirani i višenamjenski

sistem koji može riješiti svakiproblem čišćenja: tvrde površine,tepihe (čak i one osjetljive),materijale za tekstilne podneobloge, čisteći velike ili malepovršine na madracima ipresvlakama. Ukratko: svugdje okonas je prašina. Zato što je riječ osistemu, Kobold je sposoban vamai vašoj obitelji pružiti zadovoljstvoi zdravu okolinu, kombinirajućimoć usisavanja sa efikasnimmehaničkim djelovanjem ikorištenjem netoksičnih sredstavaza čišćenje.

■ Danas je VK 140 najnovijageneracija Vorwerk Koboldaparata. VK 140 je ekološkiprihvatljiv, kombinira malukoličinu energije sa visokomučinkovitošću. Njegova sigurnost ikvaliteta su potvrđeni mnogimsvjetski priznatim certifikatima.Novi brand Kobold VK 140napravljen je tako da bude lakši,jači, jednostavniji za rukovanje,učinkovitiji i tiši i uz to s novimdizajnom koji je kreiran pratećisvijetske umjetničke trendove.Razmišljanjem o zdravlju,Vorwerk je razvio nove iekskluzivne Premium filtervrećice koje zaustavljajupotencijalne alergene iz prašine,posebno one najmanje inajopasnije. I sva ta tehnologija jejoš lakša za uporabu.

11

Nova Premium filtervrećica FP 140: 3 u 1 S razvojem novog Kobold VK140 došla je potpuno nova iinovativna tehnologija filtriranjasadržana u Premium filtervrećici FP 140.

Nova Premium filter vrećicaFP 140 ima 3 obilježja:

■ visoku učinkovitostfiltriranja (klasifikacija HEPA)■ optimizirani kapacitetskupljanja prašine u odnosuna veličinu ■ filtriranje i ugodan miris ukombinaciji sa Dovinom.

Nadalje, korištenjem novihPremium filter vrećica FP 140,velika usisna moć Kobold VK140 je dugotrajnija.Za razliku od Kobold VK 140,drugi usisivači trebaju barem dvafiltera za postizanje usporedivekvalitete filtriranja.HEPA filter (visoko učinkovitifilter za čestice) je intergriran ufilter vrećici što omogućujefiltriranje najmanjih čestica, a kojeudisanjem mogu uzrokovatialergiju.

Novi sistem filtriranja

12

Filter vrećica

HEPA filter

Nova Premium filter vrećicaFP 140

SLIKA A

13

Učinkovitost filtriranja(HEPA)

Učinkovitost filtriranja određenaje europskim standardom EN1822. Prema tom standarduPremium filter vrećica FP 140dosegla je razinu HEPA 11, štoznači da nove Premium filtervrećice mogu zaustaviti do 99%čestica veličine 0,09 µm (1000 putamanje od ljudske kose), a kakobakterije imaju prosječnu veličinuod 0,5 µm do 50 µm, Premiumfilter vrećica FP 140 učinkovitofiltrira više od 99% svih bakterija.Kako bi se postigao ovaj učinak,koristimo materijale koji privlačeprašinu i nečistoću zahvaljujućisvom elektrostatičkom punjenju.

Kobold VK 140 dobio jecertifikat TÜV kao garancijualergičarima: propuštanje alergenaje ispod razine poznatihmedicinskih i alergološkihograničenja.

Optimalan kapacitetPremium filter vrećice

Kobold VK 140 dizajniran jekako bi bio kompaktan ijednostavan za uporabu, a čak suPremium filter vrećice FP 140dizajnirane tako da imaju velikikapacitet unatoč relativno malomvolumenu od samo 2,5 litre. To jeomogućeno posebnomkonfiguracijom vrećice sa trirazličita sloja prikazana na SLICI b.

Svaki sloj ima posebnu funkcijufiltriranja.

Unutarnji sloj izdvaja velike česticei vlakna (od životinja, tepiha iprašine…) i zadržava ih unutarsloja. Manje čestice moguprodrijeti kroz unutarnji sloj, alionda ih zadržava fini sloj.

To je moguće zahvaljujućispecijalnom elektrostatičkompunjenju.

Zadržavanjem velikih čestica ivlakana izbjegava se preuranjenozačepljenje Premium filter vrećice ipovećava se kapacitet prašine kojivrećica može primiti. To osiguravadugotrajnost i visoku usisnu snaguaparata Kobold VK 140.

Vanjski sloj je napravljen odčvrstih vlakana dizajniranih daspriječe oštećenja unutarnjihslojeva.

SLIKA b

❸ vidljivi vanjski zaštitni sloj

❷ fini sloj zadržava male čestice

❶ unutarnji sloj zadržava velike čestice

VANjSKI DIOFILTER VREćICE

UNUTARNjI DIOFILTER VREćICE

❸❷❶

Zadržavanjeneugodnih mirisa

U Premium filter vrećicu FP 140ugrađena su zrnca koja upijajuneugodne mirise.

Otvorena porozna strukturazrnaca omogućuje da neugodnimirisi prodru duboko u zrnca, gdjei ostaju.

U kombinaciji sa Dovinamirisnom pločicom vaš dom ćemirisati svježe i čisto.

TÜV certificiranaPremium filter vrećicaFP 140 (prvacertificirana vrećicaikada)

Premium filter vrećica FP 140je prva filter vrećica u svijetu kojuje odobrio TÜV NORD institutkao kvalitetnu Premium filtervrećicu.

Ovaj certifikat dodjeljuje seisključivo visoko kvalitetnim filtervrećicama koje imaju posebnahigijenska svojstva.

■ Najviša učinkovitostfiltriranja ■ Zadržavanje neugodnihmirisa ■ Visoki kapacitet skupljanjaprašine u odnosu na volumen ■ Izvrsno uklanjanje prašinei bakterija ■ Neznatan doticaj korisnikasa prašinom tijekom zamjenePremium filter vrećice ■ Dobro zadržavanjebakterija ■ Visoka izdržljivost filtervrećice

9 patenata Premiumfilter vrećice FP 140

Svih 9 patenata dokaz je visokoinovativne tehnologije korištenekod Premium filter vrećice FP140.

Kapacitet nove Premium filtervrećice FP 140 za zadržavanjemikro čestica i alergena zajamčenje 3 godine od datuma proizvodnje.Nakon tog perioda kapacitetzadržavanja se smanjuje kao iučinak HEPA filtera.

Ipak, to nema utjecaja nauporabnost vrećice i ne oštećujeuređaj.

14

Ovaj dokaz učinka filter vrećice potvrđen je od strane instituta TÜV NORD:● Najviša učinkovitost filtriranja ● Zadržavanje neugodnih mirisa ● Visoki kapacitet skupljanja prašine u odnosu na volumen● Izvrsno uklanjanje prašine i bakterija ● Neznatan doticaj korisnika sa prašinom tijekom zamjene Premium filter vrećice ● Dobro zadržavanje bakterija ● Visoka izdržljivost filter vrećice

TÜV certificationPremium

FilterSEGB-2424/08

Voluntary test of efficenty

accord

ing to TÜV NORD standard

TÜV CERTIFIKAT PREmIUm FILTER

15

Postoje mnogi izvori kućneprašine: ljudi i životinje kojima seneprestano ljušti odumrla koža,kosa i krzno. Normalne životnenavike (kućanski sitni poslovi,kuhanje, hranjenje, pušenje i dr.)stvaraju drugačiju vrstu prašine ičestica. Čestice i teški metalidolaze u naše domovesvakodnevno kroz vrata i prozore,na cipelama, odjeći i na svemudrugome donešeno izvana.Madraci, presvlake, tepisi i ostalitepisoni skupljaju ovu prljavštinu isami proizvode prašinu. Prašina ukućanstvu se sastoji od organskih ianorganskih tvari. Visokakoncentracija određenih tvari,zvanih alergenima, možeuzrokovati alergije, čak i kod ljudikoji nikada nisu bili alergični.Kada kažemo alergija mislimo naodređenu reakciju tijelauzrokovanu vanjskim tvarima.Mnoge tvari, na koje je većina ljudialergična, stvaraju grinje koje senalaze u kućnoj prašini.

Kućne grinje pripadaju vrstipauka i hrane se odumrlom kožomi bakterijama. Ljudi koji boluju odalergije obično imaju nasljednupredispoziciju razvijanjahiperosjetljivosti na alergene uprostoru, ali češće je to utjecajdolaska u kontakt sa tim tvarima.Kako ljudi većinu svog vremenaprovode u zatvorenimprostorijama, skrb nad našimdomom ima veliko značenje zanaše zdravlje. Briga za kuću ne

znači samo odstranjivanje vidljiveprašine (klasično čišćenje) nego iuklanjanje nevidljive prašine, kojauništava naše zdravlje, kako bipoboljšali kvalitetu življenja usvojim domovima. Vorwerk jeotišao dalje od jednostavnogkoncepta usisavanja. Naš izazov jeponuditi obitelji kompletnorješenje za uklanjanje nečistoće:jednostavan za uporabu, lagan zarukovanje, brz i vješt, može doćido svakog kuta doma i spriječititaloženje nečistoće. Vorwerk jeupotpunio svoje aparate sistemomfiltriranja, koji je u stanju zadržati99% čestica veličine manje od 0,09mikrona. Iz tog razloga, sistemVorwerk nagrađen je prestižnomnagradom TÜV i HEPA oznakomza svoj antialergijski učinak ikvalitetu. Ovi filteri su pravapomoć pogotovo ako imate maludjecu ili kućne ljubimce.

Higijena i alergije

VK 1

4016

■ kobold Vk 140 sa eb 360 ili Hd 40opis i obilježja

opis i obilježja

slika 1

EB 360

glaVni električnikabel

držač kabela

dUgme zaprilagođaVanje

drške

pokaziVačispUnjenosti Vrećice

otpUsno dUgme zaprikljUčke

kUćište motora

filter kaseta

drška

integriranadonja drška

glaVni prekidač

sporedni prekidačna pozadini aparata

poVeznik zaaparate i

prikljUčke

otVarač filterkasete

znak tÜV

ispUst zraka

integriranagornja drška

otpUsno dUgme zaprikljUčke

Vodič kabela

teleskopski diodrške

Utikač za električnikabel

VK 1

40

17opis i obilježja

■ tehničke karakteristike

kućište plastika visokog stupnja reciklažemotor bez održavanja, kuglični ležaj, elektronička

kontrola učinka nominalne brzine Ventilator jednofazni radijalni ventilatornapon 220-240 V ac 50/60 Hznominalna snaga 900 Wsa dodatnim uređajima max. 1.300 Wopseg rada 7.0 m u skladu sa iec 60 312Vrijednosti usisa (prosjek) za kompletan uređaj bez priključaka maks. negativan tlak 175 hpamaks. protok zraka 41 l/smaks. izvedba usisa 260 W zajedno sa sistemom filtriranja

(u skladu sa iec 60 312) Volumen premium filter vrećice

2,5 l u skladu sa iec 60 312propuštanje prašine <0,001 mg/m3 u skladu sa iec 60 312 propuštanje zvuka 74 dba (sa eb 360 na tepihu) masa oko 3,00 kg za aparat bez priključakacertifikati tÜV “prikladan za alergičare”

detalji za identifikaciju proizvoda nalaze se na etiketi na pozadiniaparata. proizvođač zadržava pravo promjena, zbog razvojatehnologije u bilo koje vrijeme, bez prethodne najave.

kobold Vk 140 je “srce” sistemaza čišćenje i održavanje higijenedoma. To je tehnički napredanproizvod koji je razvijen zavišestruku namjenu. Bile supotrebne godine istraživanja kakobi se razvili aparati vrijedniVorwerk tradicije, koji sadrže svaova obilježja:■ visoka snaga usisa u vrlotihom proizvodu ■ visoka energetskaučinkovitost određenasofisticiranom elektronikom iprilagodljiva svim situacijama ■ poboljšana ergonomija irukovanje, vrlo kompaktnaveličina i izuzetno mala masa,manje od 3 kilograma

■ svjetski priznat standardza kvalitetu i izdržljivost ■ novi koncept usisavanjakoji jamči potpunozadržavanje prašine saizuzetno inovativnim Hepafilter sistemom koji postavljanovu razinu filtriranja ilakoću u održavanju.Pored uštede vremena i napora,kobold Vk 140 jamči zdravlje ihigijenu: specijalnim HEPAsistemom filtriranjajamči se njegovaučinkovitost uprevenciji alergija –dokazanocertifikatom TÜV.(slika 2)

Suitable forAllergic PersonVoluntary testfor house dust

retentionSEGB-47/98

According to TÜV NORD Standa

rd

SLIKA 2

VK 1

4018

Pripremite kobold Vk 140 za uporabuumetanjem u aparat eb 360 ili Hd 40 kaošto je prikazano na slici dok ne čujete“klik”. (slika 3)

Prije prvog korištenja aparata kobold Vk140 potrebno je umetnuti električni kabelu otvor drške. Kabel nije potrebno viševaditi, osim ako ga ne morate zamijeniti.

Provucite utikač kabela kroz otvor drške.(slika 4)

Provucite ga od vrha do dna drške iumetnite utikač za električni kabel dok nečujete “klik”. (slika 5)

■ kobold Vk 140 sa eb 360 ili Hd 40sastavljanje i uporaba

SLIKA 4

SLIKA 5

SLIKA 3

sastavljanje i uporaba

VK 1

40

19sastavljanje i uporaba

SLIKA 6

SLIKA 7

pozorrizik od oštećenja električnihdijelova

▲ Budite oprezni da ne oštetite kabel

ili aparat tijekom namotavanja.

▲ Budite sigurni da električni kabel

može slobodno kliziti kroz otvor drške

tijekom teleskopskog razvlačenja.

▲ Ne zadržavajte ga rukom.

Podignite donji držač kabela koji se nalazina desnoj bočnoj strani aparata. Namotajtekabel oko donjeg i gornjeg držača. (slika 7)

Upozorenjerizik od električnog udara

▲ Izvucite utikač iz utičnice prije

namotavanja kabela.

▲ Uvijek isključite aparat držeći utikač,

a ne povlačeći ga za kabel.

▲ Ne prenosite aparat držeći ga za

kabel.

▲ Nikada ne prelazite električnim

aparatima preko električnog kabela ili

drugih kabela koji se nalaze na podu.

VK 1

4020 sastavljanje i uporaba

Sa integriranom drškom, možete laganoprenositi kobold Vk 140. U istompoložaju koristite ga na stepenicama,madracima i za čišćenje visokih površina udomu. (slika 8)

Nadalje, kobold Vk 140 vam omogućujeprilagodbu dužine teleskopske drške. Za reguliranje teleskopske drške držitedugme, pomaknite dršku na željenu duljinui pustite da se zakoči.Kada želite spremiti aparat ili ga koristiti navisokim površinama, možete dršku vratitido kraja u aparat. (slika 9)

Preko poveznika, kobold Vk 140 se možepriključiti na eb 360, Hd 40, pulilux pl515, polsterboy pb 420, fleksibilnu cijevi ostale priključke.Time možete pripremiti najboljukombinaciju aparata za svaku primjenu.(slika 10)

■ Rukovanje i uporaba aparata KoboldVK 140

SLIKA 8

SLIKA 9

SLIKA 10

21

■ Priprema aparata za rad

Oslobodite glavni kabel tako da držačkabela pomaknete prema dolje. Uključiteutikač u struju. (slika 11)

Kako bi izbjegli oštećenje namještaja uvijeksklopite donji držač kabela tijekom rada.(slika 12)

Uključivanje i isključivanjeZa tu namjenu koristite klizni prekidač nadršci, kojim možete regulirati željenu snaguusisa. Kliznim prekidačem možetejednostavno i sigurno odabrati jednu odmogućnosti (slika 13):

“A” - automatski stupanj (sa eb 360)“➊” - niži stupanj“➋” - srednji stupanj “➌” - najviši stupanj

Stupnjem usisne snage “A”, eb 360automatski se prilagođava vrsti podnepovršine. Za ostale priključke i aparatestupanj “A” daje snagu usisa jednaku kaostupanj ➊ kod aparata kobold Vk 140.

kobold Vk 140 je također opremljen sasporednim prekidačem smještenim nastražnjoj strani aparata. (slika 14)Ovim prekidačem omogućeno je čišćenjepovršina iznad poda dok je aparat u kratkojverziji i koristite traku za nošenje.

Uključivanjem i isključivanjem aparatakobold Vk 140 automatski se pale/gasedrugi priključeni aparati i priključci.

SLIKA 11

SLIKA 14

SLIKA 12

SLIKA 13

VK 1

40

sastavljanje i uporaba

VK 1

4022 sastavljanje i uporaba

pažnjarizik od ozljede prilikom pada

dijelova aparata▲ Budite sigurni da ste kobold Vk140 stavili u “standby” poziciju samo

na ravnim površinama. “Standby”

pozicija predstavlja ravno postavljen i

stabilan aparat nakon usisavanja.

Ne zaboravite da eb 360 može početi

raditi ako aparat padne ili kada aparat

u “standby” poziciji nije dovoljno

stabilan.

“standby” pozicijaU “standby” poziciji, električne četke eb360 se automatski isključuju, tako damožete na trenutak zaustaviti procesusisavanja, npr. kako bi premjestili nekipredmet, a bez gašenja aparata. kobold Vk140 tada ostaje u odabranoj funkciji.kobold Vk 140 i eb 360 ili Hd 40mogu stajati samostalno. Postavite usisivačokomito sve dok poveznik ne sjedne nasvoje mjesto.

napomena▲ Pazite da je kabel ispravno

postavljen i teleskopska drška lagano

nagnuta naprijed inače se aparat može

prevrnuti. (slika 15)

prenošenjeU istom položaju kobold Vk 140 i eb360 – kao i drugi priključci lako suprenosivi. Jednostavno ga nagnite i gurajte.Za nastavak usisavanja pritisnite aparat eb360 nogom prema podu. (slika 16)

■ Pozicija “standby”, prenošenje ispremanje aparata Kobold VK 140

SLIKA 15

SLIKA 16

VK 1

40

23

■ održavanje aparata kobold Vk 140 i eb 360

spremanjeSpremite kobold Vk 140 sa eb 360 ili Hd40 u samostojećem položaju. eb 360 trebastajati na ravnom, glatkom podu bez rubova.Ne stavljajte eb 360 na kabel. kobold Vk140 možete objesiti za dršku kabela sapriključenim eb 360. (slika 17)

Kompletan sistem filtriranja aparata koboldVk 140 ugrađen je u premium filtervrećicu fp 140. Jednostavnom zamjenomcijeli sistem filtriranja je obnovljen.

Ukoliko je pokazivač filter vrećice žute boje,tijekom korištenja aparata, znači da se filtervrećica mora promijeniti. (slika 18)

Premium filter vrećica je istrošena kada jepuna ili kada su njene pore začepljeneprašinom, a ne količinom zadržanogmaterijala, što znači da usisavanje većekoličine vrlo sitne prašine uzrokujeispunjenost filter vrećice, čak i kad nijesasvim puna.

Kada je kobold Vk 140 neuobičajenobučan ili je smanjena snaga usisa, provjeritetreba li promjeniti filter vrećicu.

Upozorenjerizik od električnog udara

▲ Uvijek isključite aparat i izvadite

utikač iz utičnice kada želite

promijeniti priključke ili očistiti aparat.

▲ Uvijek isključite aparat držeči utikač,

a ne povlačeći ga za kabel.

SLIKA 18

SLIKA 17

održavanje

VK 1

4024 održavanje

mijenjanje premium filtervrećice i umetanje dovinamirisne pločice Pritisnite žuto dugme. (slika 19)

Otvorite filter kasetu. (slika 20)

Izvadite vrećicu tako da uhvatite prsten igurnete naprijed… (slika 21)

…i tada povucite prema van. (slika 22)Vrećicu pravilno odložite u otpad.

napomena▲ Ako pronađete sitne dijelove

tekućine u filter kaseti, osušite ju prije

daljnje uporabe i promijenite Premium

filter vrećicu i filter zaštite motora.

SLIKA 19

SLIKA 20

SLIKA 21

SLIKA 22

klik

VK 1

40

25

Umetanje nove premiumfilter vrećice Umetnite Dovina mirisnu pločicu uplastični okvir nove Premium filter vrećiceu za to predviđeno mjesto. (slika 23)

pažnjarizik od gušenja

▲ Držite male dijelove kao što je

Dovina mirisna pločica dalje od djece.

Vrećicu okrenite sa slikovnim prikazomprema sebi. Umetnite držač Premium filtervrećice u dno kasete pazeći da vrhovidržača budu dobro postavljeni na unutarnjizeleni nosač. (slika 24)

Zatim pritisnite vrh plastičnog držača umetalnu kopču dok ne čujete “klik”. (slika 25)

Provjerite da li su kutovi Premium filtervrećice umetnuti u zelene potpore. (slika 26)

napomenarizik od oštećenja neprimjerenimkorištenjem▲ Ne umećite vrećicu na silu.

SLIKA 23

SLIKA 24

održavanje

SLIKA 26

SLIKA 25

klik

VK 1

4026 održavanje

Na kraju zatvorite filter kasetu vodećiračuna da dobro sjedne na svoje mjesto.(slika 27)

kobold Vk 140 je opremljen posebnimsistemom koji spriječava zatvaranje filterkasete ukoliko Premium filter vrećice nema,nije pravilno umetnuta ili nije prikladna zaaparat.

Tijekom dužeg korištenja, ako jetemperatura okoline visoka ili se usisavaispunjenom filter vrećicom, kobold Vk140 se može prebaciti na viši stupanjusisavanja zbog pregrijavanja. Tadaregulacija jačine usisa nije moguća. U tojsituaciji automatski se uključi ventilatorkoji dozvoljava ulaz zraka u unutrašnjostmotora. To značajno smanjuje snagu usisa ikobold Vk 140 postane bučan. UkolikoPremium filter vrećica nije ispunjena, tadaprovjerite usisni kanal aparata kobold Vk140 i priključeni aparat ili priključak.Odstranite sve blokade i/ili promijenitePremium filter vrećicu ako je potrebno. Teknakon hlađenja motora može se ponovnoregulirati snaga usisavanja.

pažnjarizik gubitka učinkovitosti zaalergičare▲ Koristite original Vorwerk

filtere i Premium filter vrećice. Ne

upotrebljavajte već korištenu filter

vrećicu.

napomena▲ Ako se Premium filter vrećica

pokida, očistite odjeljak filter kasete i

filter zaštite motora. Ako je filter

zaštite motora jače zaprljan, zamijenite

ga. Promijenite Premium filter vrećicu.

Kada želite ponovno uspostaviti

mogućnost reduciranja alergena,

uključite aparat i pustite ga da radi oko

45 minuta. Ova mjera osigurava

antialergijski učinak aparata. U

protivnom aparat se može oštetiti.

SLIKA 27

VK 1

40

27

SLIKA 28

SLIKA 29

SLIKA 30

korištenje filtera za zaštitumotora Filter zaštite motora je važan kako bi vašaparat imao duži vijek trajanja. On štitimotor od prljanja. (slika 28)

Filter zaštite motora potrebno je očistiti ilizamijeniti ako je vidno prljav ili se filtervrećica pokidala.

čišćenje filtera zaštitemotora Kad otvorite aparat vidjet ćete filter zaštitemotora koji je smješten odmah na vrhu.(slika 29)

Nježno ga usisajte.Kada vraćate filter zaštite motora obratitepozornost da ga postavite točno premanjegovom obliku tako da zrak ne možekružiti oko njega. (slika 30)

Nakon toga zatvorite filter kasetu.

napomenarizik od oštećenja neprimjernimkorištenjem▲ Koristite aparat samo kad je filter

zaštite motora postavljen.

▲ Nikada ne čistite filter motora vodom

ili drugim tekućim sredstvima.

održavanje

VK 1

4028

SLIKA 32

SLIKA 33

održavanje

zamjena prednjeg poklopcaaparata Radi održavanja i čišćenja prednji poklopacaparata Kobold VK 140 može se potpunoskinuti. (slika 31)

Poklopac ćete skinuti guranjem premapovezniku. To je lakše napraviti kada aparatleži na podu.

Prednji poklopac pod nagibom od 70ºpostavite na nosače koji se nalaze na dnukasete. (slika 32)

Lagano pritisnite dok ne čujete “klik”.(slika 33)

SLIKA 31

VK 1

40

29

Za brzo i jednostavno čišćenje tvrdih,lakiranih površina, parketa ili keramičkihpodova, gdje su potrebne učinkovite,uspješne električne metle, koristite Hd 40koji je izuzetno okretan na svimpovršinama.

Hd 40 je revolucionarni i izuzetnopokretljiv dodatak za čišćenje. Omogućavapristup svim površinama, čak inepristupačnim i s lakoćom se kreće okozapreka.

Pored toga Hd 40 je izuzetno lagan zakorištenje i rukovanje.

Dizajn Hd 40 izvrsno odgovara dizajnuaparata kobold Vk 140. (slika 34)

obilježja Hd 40■ pokretni zglob za boljufleksibilnost i pokretljivost kako bimogao doći do nedostupnih kutova ioko prepreka■ zamjenjive četkice metle■ nelomljivi materijal koji neoštećuje površine■ kotačići za lakše prenošenje ikorištenje ■ ”standby” pozicija

prednosti■ lakši i praktičniji■ lakši za upravljanje■ dostiže nedostupna mjesta (uskekutove, ispod namještaja, oko nogustola itd.)■ lakši za uporabu■ lakši za prenošenje

SLIKA 34

■ Hd 40opis i obilježja

opis i obilježja

VK 1

4030 sastavljanje i uporaba / održavanje

■ Uporaba Kobold VK 140 sa HD 40

SLIKA 35

SLIKA 36

Upozorenjerizik od električnog udara

▲ Nikada ne usisavajte tekućinu,

vlažnu prljavštinu, vlažne otirače ili

mokre tepihe. Ne koristite aparat u

vlažnom okruženju i na mokrim

površinama.

Umetnite kobold Vk 140 u vezni zglobHd 40 dok ne začujete “klik”. (slika 35)

Hd 40 je savršen za čišćenje uzrub zida zahvaljujući obliku kojiprati strukturu površine na kojunaiđe. (slika 36)

Vrlo je efikasan za uklanjanjekrupne prašine iz kutova, oko nogustola, stolica i svih nedostupnihmjesta, zahvaljujući pokretnojglavi.

održavanje Hd 40Ako se HD 40 blokira otvorite prozirnipoklopac, odstranite blokade i ponovno gazavorite. (slika 37)

SLIKA 37

VK 1

40

31održavanje / rezervni dijelovi i potrošni materijal

■ kobold Vk 140 sa eb 360 i Hd 40

rezervni dijelovi i potrošni materijal

premiUm filterVrećica fp 140

doVina mirisnapločica

filter zaštitemotora

električnikabel

Hd 40

Prozirni poklopac otvarate povlačenjemprema gore. Ponovno ga postavite i gurnitenatrag. (slika 38)

Istrošene četkice mogu se zamijenitipovlačenjem zelenog nosača prema dolje.Postavite novi nosač počevši od prednjestrane, vodeći računa da su tri otvoraumetnuta u bijeli dio Hd 40 i snažnopritisnite dok ne začujete “klik”. (slika 39)

pažnjarizik od ozljeda

▲ Ne rotirajte zglob Hd 40 više od

180° na jednu ili drugu stranu.

rizik od gušenja▲ Držite male predmete (kao prozirni

poklopac) dalje od djece.

SLIKA 38

SLIKA 39

■ EB 360Opis i obilježja

EB 3

6032 opis i obilježja

SLIKA 1

noŽna Poluga za ukljuČivanje funkcije radanjeŽno

vezni zgloB zavk 140

zelenakontrolnalamPicanormalnefunkcije rada

eB 360

ŽutakontrolnalamPica,funkcijarada njeŽno

otPusnodugme zaotvaranjePokloPca

PokloPac

Inovativni eB 360 jevišenamjenski aparat i u suradnjisa aparatom kobold vk 140savršen je za čišćenje i brigu omadracima, tepisima i ostalimtekstilnim podnim oblogama.

Sa novom automatskomfunkcijom regulacije usisne snage,kao dio sistema kobold vk 140,eB 360 automatski seprilagođava vrsti podne obloge.

eB 360 također ima funkcijuNježno, pogotovo za osjetljive iskupocjene tepihe. Ekskluzivan iizuzetno praktičan sistem zahigijenu madraca: sa laveniaprahom sposoban je uklonitiprašinu duboko iz madraca ireducirati veliku količinualergena.

Njegova učinkovitost je izuzetna;precizno čisti i uz kobosansnijeg aktiv ima mogućnostsuhog pranja tepiha, kako bi muvratio prvobitan sjaj vlakana iboje.

TÜV, renomirani njemačkiinstitut, potvrdio je da sukobosan snijeg aktiv ilavenia prah učinkoviti ureduciranju alergena te da supreporučljivi alergičarima.

kobotex se pokazao kao nježan iučinkovit odstranjivač mrlja.

SLIKA 2

opis i obilježja

EB 3

60

33

valjkaste Četkeza duBinskoČišćenjeProstiraČa itePiha

Četke za madrace

komPlet za suhoPranje fk 360 koBotex

sredstvo zauklanjanjemrlja

koBosan snijegaktiv za suhoPranje tePiha

lavenia Prah zasuho Pranjemadraca

eB 360

■ eB 360tehničke karakteristike

EB 3

6034 tehničke karakteristike

aparat se koristi samo kada je priključen na kobold vk 140 prekoveznog zgloba.

napon 220 - 240 v / 50 hz

nominalna izvedba 100 W

motor Bez održavanja, dc motor sa zupčastim remenom

Četke valjkaste, zamjenjive

radna površina 300 mm

udaljenost ruba četki 0 cm za čišćenje blizu zidova, desno, lijevo i ravno

Brzina četkiProstirač i madrac oko 6200 okretaja u minuti

Brzina četki kod funkcije nježno oko 800 okretaja u minuti

Prilagodba visine četki automatska

Brzina četki fk 360 oko 1700 okretaja u minuti

visina oko 59 mm

masa 1,6 kg

Propuštanje zvuka 74 dB (sa vk 140 na tepihu)

detalji za identifikaciju proizvoda nalaze se na etiketi na pozadiniaparata. Proizvođač zadržava pravo promjena, zbog razvojatehnologije u bilo koje vrijeme, bez prethodne najave.

■ EB 360Sastavljanje i uporaba na tepisima i madracima

SLIKA 3

sastavljanje i rastavljanje Jednostavno umetnite kobold vk 140 uvezni zglob aparata EB 360 dok ne začujete“klik”. (slika 3)

Oba aparata spremna su za korištenje. Kakobi dodali priključke povucite ručicu (slika

4, detalj a) ili pritisnite dugme zaotpuštanje (slika 4, detalj B) na dnuaparata kobold vk 140 i uklonitepriključak.

upozorenjerizik od električnog udara

▲ Uvijek ugasite aparat i izvuciteutikač iz utičnice prije nego mijenjatepriključke, čistite ili održavateaparat.▲ Uvijek isključite aparat tako daga uhvatite za utikač, a nepovlačenjem kabela.▲ Ne umetajte predmete u električnekontakte. Ne dirajte sistem električnogkontakta. ▲ Nikada ne usisavajte tekućinu,vlažnu prljavštinu ili vlažne tepihe.▲ Nikada ne prelazite aparatom eB360 preko električnog kabela ilikablova koji leže na podu.

oprezrizik od ozljeda rotirajućim

dijelovima ▲ Izbjegavajte direktan kontakt sačetkama koje se vrte.

Za zamjenu četki napravite slijedeće:isključite utikač iz struje, otvorite poklopaceB 360 pritiskom na žuto otpusno dugme.Poklopac je otpušten i može se laganootvoriti prema naprijed. (slika 5)

SLIKA 4

DETALJ A

DETALJ B

EB 3

60

35sastavljanje i uporaba

SLIKA 5

uporaba na tekstilnimpodnim oblogamaZa čišćenje tepiha i ostalih tekstilnihpodnih obloga u aparat eB 360 trebastaviti valjkaste četke.

Za zamjenu četki pročitajte poglavlje“Sastavljanje i uporaba na tepisima imadracima”.

Ako je potrebno izvadite četke koje su uaparatu držeći ih za rub i povlačite premavan. (slika 6)

Umetnite valjkaste četke na osovinu laganoih okrećući dok ne sjednu na mjesto. Uvijekprovjerite da crvena kapica odgovaracrvenoj oznaci na aparatu eB 360. (slika 7-8)

napomena▲ Provjerite da li su četke ispravnopostavljene na osovinu.

Uvijek zamijenite obje četke (par). Pažljivozatvorite poklopac objema rukama dok nečujete “klik”. (slika 9)

Preporučamo da uporabu aparata koboldvk 140 započnete sa stupnjem “A”. Zelenipokazivač pokazuje da aparat radi.

Sada možete čistiti tepihe i ostale tekstilneobloge. (slika 10)

napomena ▲ Kobold VK 140 je aparat iznimneusisne snage. Stupanj “A” dovoljan jeza čišćenje većine tekstilnih podnihobloga. Ne koristite ga na “čupavcima”debljim od 15 mm.▲ Izbjegavajte korištenje aparata duževrijeme na jednom mjestu.▲ Zapamtite ako je zglob postavljenokomito, eB 360 će se vratiti napočetne postavke, dok će kobold vk140 ostati na namještenom stupnjuusisne snage.

EB 3

6036 sastavljanje i uporaba

SLIKA 7

SLIKA 6

SLIKA 8

SLIKA 9

SLIKA 10

funkcija nježnoeB 360 funkcija Nježno dizajnirana je zanježno čišćenje i njegu osjetljivih tepiha iresa.

Ovom funkcijom smanjuje se brzinaokretaja valjkastih četki. Funkcija Nježnouključuje se laganim pritiskom na nožnupolugu. Žuta kontrolna lampica signalizirada je funkcija Nježno uključena. Ponovnimpritiskom na nožnu polugu, isključujetefunkciju Nježno. (slika 11) Gašenjemaparata ili „standby“ pozicijom funkcijaNježno se automatski isključuje.

Ako želite čistiti osjetljive tepihe i resiceaparat eB 360 povlačite preko resicaprema natrag, suprotno od tepiha, tj.povlačite prema sebi, podignite aparat ivratite ga ponovno na tepih. (slika 12)

napomenarizik od oštećenja neprimjerenimkorištenjem▲ Čišćenjem se resice tretirajumehanički, rotirajućim četkama, temogu biti oštećene iako koristitefunkciju Nježno.

mjere zaštiteAko slučajno usisate nešto veliko ilisame resice eB 360 će se automatskiugasiti dok će kobold vk 140 ostatiraditi na namještenom stupnju rada.

zeleno treptajuće svjetlo ukazuje nablokadu. (slika 13)

Isključite aparat, izvadite utikač izutičnice i uklonite zaglavljeni predmetiz eB 360.

Uključite aparat i nastavite čistiti.

SLIKA 11

SLIKA 12

SLIKA 13

EB 3

60

37sastavljanje i uporaba

SLIKA 17

EB 3

6038

SLIKA 14

uporaba na madracimaPrilagodite kobold vk 140 za rad namadracima kako je opisano u poglavljukobold vk 140 “Sastavljanje i uporaba –rukovanje aparatom”. Koristite posebnečetke za čišćenje madraca (vidi sliku 2 na

strani 33), jer one čine čišćenje madracalakšim i učinkovitijim.

napomenarizik od oštećenja neprimjerenomuporabom ▲ Neki madraci imaju posebnupovršinu (npr. Jersey) koja nijeprikladna za čišćenje sa aparatom eB360.

Za zamjenu četki pogledajte poglavlje“Sastavljanje i uporaba na tepisima imadracima”. (slika 15)

Umetnite četke za madrace na osovinulagano ih rotirajući dok ne sjednu namjesto. Uvijek provjerite da crvena kapicaodgovara crvenoj oznaci na eB 360 (slika

16). Pažljivo zatvorite poklopac objemarukama dok ne začujete “klik”.

napomena▲ Uvijek zamijenite obje četke (par).

Uključite kobold vk 140 i započnite sčišćenjem, zeleno svjetlo na eB 360pokazuje da je aparat uključen.

oprezrizik od ozljeda rotirajućim

dijelovima ▲ Izbjegavajte direktan kontakt sačetkama koje se vrte.

SLIKA 15

SLIKA 16

sastavljanje i uporaba

upozorenjerizik od električnog udara

▲ Nikada ne prelazite prekoelektričnog kabela ili kablova koji ležena podu.

Aparat se može koristiti i sa produženomdrškom. To je praktično kada usisavatevelike madrace, kao npr. bračne krevete.(slika 18)

napomenarizik od oštećenja neprimjernimkorištenjem▲ Izbjegavajte korištenje aparata dužeod 5 sekundi na jednom mjestu. ▲ Kada koristite eB 360 na madracimauvijek postavite stupanj usisne snageaparata kobold vk 140 u poziciju“1”. (slika 19)

▲ Zapamtite kada je veznizglob eB 360 u okomitojpoziciji, valjkaste četke sezaustavljaju, dok kobold vk140 nastavlja raditi na prijenamještenom stupnju usisa. Začišćenje madraca uvijek postavitestupanj usisa na “1”. ▲ Izbjegavajte usisavanje čupavihtepiha ili resica.

mjere zaštiteAko slučajno usisate nešto veliko ilisame resice, eB 360 će se automatskiugasiti dok će kobold vk 140 ostatiraditi na namještenom stupnju rada.

zeleno treptajuće svjetlo ukazuje nablokadu. (slika 20)

Isključite aparat, izvadite utikač izutičnice i uklonite zaglavljeni predmetiz eB 360. Uključite kobold vk 140 nastupanj usisa “1”.

SLIKA 18

SLIKA 20

EB 3

60

39

SLIKA 19

sastavljanje i uporaba

komplet za suho pranje fk360 fk 360 je priključak za eB 360 koji salavenia prahom na madracima ikobosan snijegom aktiv na tepisima itepisonima, omogućuje učinkovito suhopranje i postiže njihovu higijensku čistoću.Unutar tehnički naprednih četki postojispecijalan sistem rada koji prilagođavabrzinu okretanja četki za rad sa laveniaprahom i kobosan snijegom aktiv. (slika 21)

upozorenje rizik od električnog udara

▲ Uvijek ugasite aparat i izvuciteutikač iz utičnice prije nego mijenjatepriključke, čistite ili održavate aparat.▲ Uvijek isključite aparat tako da gauhvatite za utikač, a ne povlačenjemelektričnog kabela.

Isključite aparat i polegnite ga na tlo.Pritisnite žuto dugme na gornjoj straniaparata eB 360, prednji poklopac će seotpustiti i lagano otvoriti. (slika 22)

Odstranite valjkaste četke.

Provjerite da u kanalu nema ostatakaprljavštine koja bi mogla onemogućiti umetanje fk 360. (slika 23)

Umetnite kasete s četkama fk 360 u kanal.Uvijek vodite računa o tome da crvenaoznaka na fk 360 odgovara crvenoj oznacina eB 360. Za pravilno umetanje pratitesmjer strelica. (slika 24)

Pritiskom ruku pažljivo zatvorite poklopacaparata dok ne čujete “klik”. Nakonuporabe, kako bi izvadili kasete fk 360koristite se ručicama koje se nalaze sastrane. (slika 24)

EB 3

6040

SLIKA 24

SLIKA 21

SLIKA 22

SLIKA 23

sastavljanje i uporaba

EB 3

60

41

lavenia prah za higijenumadracaPrije korištenja lavenia praha, madraceočistite aparatom eB 360 s umetnutimčetkama za madrace. Zatim zamijenitečetke za madrace sa kasetama fk 360 (vidistranu 40). Ravnomjerno posipajtelavenia prah po madracu po uputama naproizvodu. (slika 25)

Uključite kobold vk 140.

napomena rizik od oštećenja neprimjernimkorištenjem▲ Nikada ne koristite kasete fk 360sa tekućim, zapaljivim ili mokrimsredstvima za čišćenje. fk 360namijenjene su radu sa sredstvima zasuho pranje Kobosan snijeg aktiv iLavenia prah.▲ Tijekom rada sa kasetama fk 360,usisna snaga aparata kobold vk 140je isključena. Ako nije, provjerite da lisu kasete postavljene ispravno premabojama. Ako i pored toga aparatkobold vk 140 usisava, ugasite ga iobratite se najbližem ovlaštenomservisu.

Prelazite aparatom dio po dio tretiranepovršine utrljavajući lavenia prah oko 3minute. (slika 26)

Nakon toga, ostavite da se lavenia prahsuši otprilike pola sata, ovisno o tipumadraca i sobnoj temperaturi.

SLIKA 25

SLIKA 26

Prestižna njemačka neovisna agencija tÜvnord potvrđuje da je lavenia učinkovita u uklanjanjualergena i zaštiti alergičara.

Suitable forAllergic Person

Voluntary test for house dust retentionon

matresses ofexpanded material

3.2-2279/04

According to TÜV NORD Standa

rd

sastavljanje i uporaba

EB 3

6042

Zamijenite kasete fk 360 sa četkamaza madrace.

napomenarizik od oštećenja neprimjerenom

uporabom▲ Postavite snagu usisa aparatakobold vk 140 na stupanj usisa “1”kada koristite eB 360 sa četkama zamadrace. (slika 27)

Kada je tretirano mjesto suho, usisajtelavenia prah sa aparatom eB 360. (slika 28)

napomena▲ Zapamtite kada vezni zglob eB 360stoji okomito, okretanje četki sezaustavlja radi zaštite površine kojučistite. (slika 29)

SLIKA 29

SLIKA 28

SLIKA 27

sastavljanje i uporaba

EB 3

60

43

kobosan snijeg aktiv zatepihe i ostale vrstetekstilnih obloga Prije osvježavanja tepiha, očistite ih saaparatom eB 360 i umetnutim valjkastimčetkama.

Zatim stavite kasete fk 360 u eB 360(vidi stranu 40) i ravnomjerno posipajtekobosan snijeg aktiv po površini,prateći upute koje se nalaze na pakiranju.Uključite kobold vk 140. (slika 30)

napomenarizik od oštećenja neprimjerenomuporabom▲ Nikada ne koristite kasete fk 360sa tekućim, zapaljivim ili mokrimsredstvima za čišćenje. fk 360namijenjen je radu sa sredstvima zasuho pranje: kobosan snijeg aktiv ilavenia prah. ▲ Preporučamo testiranje postojanostiboje vašeg tepiha.▲ Tijekom rada sa kasetama fk 360,usisna snaga aparata kobold vk 140ostaje isključena.

Prelazite aparatom kobold vk 140 dio podio po površini. Posipani kobosan snijegaktiv utrljavajte oko 3 minute po m²,ovisno o stupnju nečistoće. (slika 31)

Pustite otprilike pola sata, ovisno o vrstitepiha i sobnoj temperaturi, da kobosansnijeg aktiv djeluje.

Nakon što ste završili utrljavanje Kobosansnijega aktiv, isključite aparat, izvaditekasete FK 360 i umetnite valjkaste četke.(vidi stranu 36)

Usišite suhi kobosan snijeg aktiv koji jeupio svu nečistoću iz tepiha. (slika 32)

SLIKA 31

SLIKA 32

SLIKA 30

Prestižna njemačka neovisna agencija tÜvnord potvrđuje da je kobosan snijeg aktiv učinkovitu uklanjanju alergena i zaštitialergičara.

Suitable forAllergic Person

Voluntary test forhouse dust retention

on velours rugs3.2-2278/04

According to TÜV NORD Standa

rd

sastavljanje i uporaba

SLIKA 34

EB 3

6044

napomenarizik od oštećenja

neprimjerenom uporabom ▲ Kada koristite eB 360 savaljkastim četkama zadubinsko čišćenje, postavitestupanj usisa aparata kobold

vk 140 na stupanj “a”. (slika 33)

▲ Zapamtite kada vezni zglob eB360 stoji okomito, okretanje četki sezaustavlja radi zaštite površine kojučistite.

kobotex za uklanjanje mrlja Ukoliko mrlje ne možete odstranitikobosan snijegom aktiv i laveniaprahom, koristite kobotex sredstvo zauklanjanje mrlja. (slika 34) Pročitajteupute koje se nalaze na poleđini kobotexbočice. Izlijte Kobotex izravno na mrlju iutrljajte ga bijelom pamučnom krpicom.

Ponavljajte postupak sve dok mrlja potpunone nestane. Preporučamo čišćenje mrlja čimnastanu ili što je prije moguće.

napomenarizik od oštećenja neprimjerenomuporabom▲ Testirajte na maloj površini vašegtepiha postojanost boja prije uporabekobotex sredstva za uklanjanje mrlja.

SLIKA 33

sastavljanje i uporaba

EB 3

60

45

■ eB 360održavanje

S vremena na vrijeme preporučamo daprovjerite čistoću aparata eB 360.

Ako je rad eB 360 blokiran otvoritepoklopac na donjem dijelu aparata. Sve jepredmete lako odstraniti. Nakon togapritiskom zatvorite poklopac. (slika 35)

Ukoliko su se vlakna omotala oko valjkastihčetki, izvadite ih i očistite. (slika 36)

napomenarizik od oštećenja neprimjerenomuporabom▲ Izbjegavajte usisavanje čupavihtepiha ili resica.

mjere zaštiteAko slučajno usisate nešto veliko ilisame resice, eB 360 će se automatskiugasiti dok će kobold vk 140 ostatiraditi na namještenom stupnju rada.

zeleno treptajuće svjetlo ukazuje nablokadu. (slika 37)

Isključite aparat, izvadite utikač izutičnice i uklonite zaglavljeni predmetiz eB 360. Uključite kobold vk 140 nastupanj usisa “1”.

oprezrizik od ozljeda rotirajućim

dijelovima ▲ Izbjegavajte direktan kontakt sačetkama koje se vrte.

SLIKA 35

SLIKA 36

SLIKA 37

održavanje

EB 3

6046 održavanje

SLIKA 39

održavanje kaseta i četki fk360 Isperite kasete mlazom hladne ili tople vodedirektno u okvir. Radi lakšeg čišćenja četkeje moguće izvaditi iz kaseta. (slika 38)

Kada vraćate četke u kasete, vodite računa opravilnom postavljanju. Četku se crvenomčetkicom stavite u kasetu sa crvenomoznakom.

Oprane kasete i četke fk 360 postavite uokomiti položaj i ostavite da se osuše.

upozorenjerizik od električnog udara

▲ Nikada ne koristite deterdžente,otapala ili alkohol za čišćenje kaseta fk360. ▲ Nikada ne stavljajte kasete fk 360 ueB 360 ako kasete i četke nisupotpuno suhe.

napomenarizik od oštećenja neprimjerenomuporabom▲ Nikada ne sušite kasete direktno nasuncu ili na grijaćim tijelima.

istrošene četkePovremeno usporedite duljinu crnih četkicana valjkastim četkama. Trebaju biti duže odžutog indikatora. U protivnom, valjkastečetke su istrošene i moraju se zamijeniti.(slika 39)

SLIKA 38

■ eB 360rezervni dijelovi i potrošni materijal

eB 360

komPlet za suho Pranje fk 360

koBosan snijegaktiv

lavenia PrahkoBotexodstranjivaČmrlja

valjkaste Četke zaduBinsko Čišćenje

Četke za madrace

EB 3

60

47rezervni dijelovi i potrošni materijal

■ pulilux pl 515opis i obilježja

PL 5

1548 opis i obilježja

vezni zglob zavk 140

otpusno Dugmeza otvaranje

poklopca

poklopacmotora

SLIKA 1

Držač za otvaranjepoklopca

pulilux pl 515 je�aparat�kojisluži�za�čišćenje�i�održavanjetvrdih�površina.

Kombinirajući�snagu�svih�stupnjausisa�sa�učinkovitim�radom�četki,pulilux pl 515 osiguravaučinkovito�suho�čišćenje�vašegpoda.

Sadrži�dva�seta�četki�koje�seprilagođavaju�svim�vrstama�tvrdihpovršina.�Ta�dva�seta�su:

■ set za tvrde površine (s�bijelim�diskovima):����������S�jedne�strane�seta�nalaze�se�četkeza�čišćenje�utora�na�podu�i�grubihpovršina,�a�sa�druge�strane�nalazese�četke�za�čišćenje�keramičkihpodova�i�otklanjanje�tvrdokorneprljavštine.

■ set za poliranje površina iparketa premazanih voskom (s�crnim�diskovima):Četke�za�poliranje�sa�jedne�strane�ipolirajući�jastučići�s�druge�strane,namjenjeni�su�za�učinkovitočišćenje�površina�premazanihvoskom.�Pravilnim�i�redovnimkorištenjem�osiguravaju�sjaj�podnepovršine.(slika 2)

SLIKA 2

opis i obilježja

PL 5

15

49

set za tvrDepovršine

set za poliranjepovršina premazanih

voskom i parketa

pulilux pl 515

■ pulilux pl 515tehničke karakteristike

PL 5

1550 tehničke karakteristike

aparat se koristi samo kada je priključen na kobold vk 140 prekoveznog zgloba.

snaga 230 v ac/50 hz

moguća izvedba 350 W

motor bez održavanja, motor sa zupčastim reduktorom

brzina četki 1200 okretaja u minuti

radna površina 300 mm

visina oko 99 mm

masa 3,0 kg

propuštanje buke 85db sa sistemom vk 140 (mjereno na tvrdim površinama u idealnim uvjetima)

Detalji za identifikaciju proizvoda nalaze se na etiketi na pozadiniaparata. proizvođač zadržava pravo promjena, zbog razvojatehnologije u bilo koje vrijeme, bez prethodne najave.

■ pulilux pl 515sastavljanje i uporaba

Jednostavno�umetnite�kobold vk 140 uvezni�zglob�aparata�pl 515 dok�ne�začujete“klik”.�(slika 3)

kobold vk 140 stajati�će�uspravno�kadaje�i�vezni�zglob�pl 515 stavljen�uspravno.

upozorenje rizik od električnog udara

▲ Uvijek ugasite aparat i izvucite

utikač iz utičnice prije nego mijenjate

priključke, čistite ili održavate aparat.

▲ Uvijek isključite aparat tako da ga

uhvatite za utikač, a ne povlačenjem

električnog kabela.

oprezrizik od ozljeda rotirajućim

dijelovima ▲ Ugasite aparat i uvijek izvadite

utikač iz utičnice kada želite promjeniti

dijelove. pulilux pl 515 motor ima

zaštitu od pregrijavanja koje uzrokuje

prestanak rada. Isključite aparat iz

struje ili ga odvojite od aparata koboldvk 140 i pričekajte 15 minuta da se

ohladi, prije ponovnog početka rada.

▲ Izbjegavajte direktan kontakt sa

četkama koje se vrte.

napomenarizik od oštećenja neprimjerenomuporabom ▲ Koristite pulilux pl 515 samo za

suho čišćenje tvrdih površina svoga

doma.

SLIKA 3

PL 5

15

51sastavljanje i uporaba

promjena seta sa četkama

1. Pritisnite�dugme�za�otvaranje�i�otpustitedržač�poklopca.�(slika 4)

2. Otvorite�poklopac.�(slika 5)

Set za tvrde površine i set za poliranje

imaju dvostruku funkciju:

set za tvrde površine: uključuje�četke�začišćenje�i�tvrde�jastučiće�za�keramiku.�

set za poliranje: uključuje�četke�zapoliranje�i�jastučiće�za�poliranje.

napomena▲ Koristite se žutim prstenom kako bi

izvukli set sa četkama, okrenuli ih ili

zamijenili. (slika 6) Umetnite željeni

set vodeći računa o tome da četke koje

ćete koristiti budu okrenute prema

dolje. Pazite da žuti prsten ponovno

stavite na isto mjesto.

▲ Nakon toga zatvorite poklopac i

pritisnite držač prema dolje dok ne

sjedne na svoje mjesto. (slika 7)

set za tvrde površineSet�koji�ima�četke�za�čišćenje�(slika 8) jeučinkovit�za�dnevno�održavanje�svih�vrstatvrdih�površina�kao�što�su�keramičkepločice,�terakota,�porculan,�mramor,�granit,laminat�i�linoleum.�Glavno�obilježje�im�jekapacitet�rada�čak�i�na�površinama�kojenisu�potpuno�ravne�i�onima�sa�širokimpukotinama.�Pravilno�korištenje�podižeprljavštinu�iz�pukotina�i�pomaže�održavanjeoriginalne�boje.

PL 5

1552 sastavljanje i uporaba

SLIKA 7

SLIKA 8

SLIKA 6

SLIKA 4

SLIKA 5

strana s jastučićima za keramiku –(slika 9) je�učinkovita�za�uklanjanjeosušene�prljavštine�i�preostalih�tragovanakon�klasičnog�čišćenja.�Savršene�su�zaravne,�nelakirane�i�porculanske�površine.

napomenarizik od oštećenja neprimjerenomuporabom ▲ Ne koristite aparat na jednom

mjestu duže od 3 sekunde; izbjegavajte

dodatni pritisak na aparat.

▲ Ne čistite na mokrim površinama (ili

na površinama koje su svježe lakirane).

Prije uključivanja provjerite da ispod

aparata nema sitnih kamenčića ili

drugih oštrih predmeta.

▲ Set s jastučićima za keramiku nije

prikladan za druge vrste površina.

Ne koristite ih na metalnim površinama

ili tkanini.

set za poliranje lakiranihpovršina i parketaStrana�s�četkama�za�poliranje�(slika 10)

služi�za�poliranje�lakiranih�površina�idnevno�održavanje�parketa�i�linoleuma.

Nakon�temeljitog�čišćenja�i�otklanjanjastarog�premaza�ravnomjerno�nanesiteKobolin�emulziju�na�čistu�i�suhu�površinuprema�uputama�na�proizvodu�ili�na�strani54.�Četke�za�grubo�poliranje�i�otklanjanjeviška�voska�upotrijebite�nakon�što�seKobolin�emulzija�u�potpunosti�osušila.Okrenite�set�četki.�Upotreba�seta�sjastučićima�za�poliranje�daje�sjaj�i�lijepiizgled�tvrdim�površinama�ili�parketima.(slika 11)

upozorenjerizik od električnog udara

▲ Ne koristite aparat na mokrim

površinama.

▲ Nikada ne prelazite aparatom

Pulilux PL 515 preko električnog kabela

ili drugih kabela koji leže na podu.

eksplozivna opasnost▲ Ne usisavajte ništa što je

eksplozivno ili jako zapaljivo.

SLIKA 11

PL 5

15

53sastavljanje i uporaba

SLIKA 9

SLIKA 10

oprezrizik od ozljeda rotirajućim

dijelovima ▲ Izbjegavajte direktan kontakt sa

četkama koje se vrte.

poliranje sa kobolinvoštanom emulzijomOdstranite�stari�premaz,�prljavštinu�i�mrljetemeljitim�pranjem�poda.�

Ravnomjerno�nanesite�kobolin voštanuemulziju�(slika 12) na�čist�i�suh�podkoristeći�se�vlažnom�krpom�ili�metlom�zapranje.�Ostavite�da�se�kobolin emulzijadobro�osuši�(najmanje�20�minuta).�Za�tovrijeme�ne�hodajte�po�tretiranoj�površini.

četke za poliranje - kako�bi�postiglibolji�učinak�i�visoki�sjaj,�koristite�četke�zapoliranje.�Da�bi�voštani�premaz�biodugotrajniji,�potrebno�je�jedan�metarkvadratne�površine�tretirati�približno�jednuminutu.

savjet: kobolin voštana�emulzija�može�sekoristiti�na�vodootpornim�površinama,�kaošto�su�lakirani�parketi,�kameni�podovi(mramor,�granit�i�keramika),�PVC�podovi�ilinoleumi.�Boca�kobolina dovoljna�je�zapoliranje�330�m²�lakiranih�parketa�ilikamenih�podova�i�za�otprilike�70�m²�PVCpodova�i�linoleuma.

Dva�seta�četki�aparata�pulilux pl 515 nesmiju�se�prati,�ali�se�mogu�lagano�očistitipriključcima�aparata�kobold vk 140.�

Kod�seta za tvrde površine moguće�jepromjeniti�samo�jastučiće za keramikus�obzirom�da�se�troše�puno�brže�od�drugihčetki.

■ pulilux pl 515održavanje

PL 5

1554 sastavljanje i uporaba / održavanje

SLIKA 12

■ pulilux pl 515rezervni dijelovi i potrošni materijal

set za tvrdepovršine

set za poliranje jastučići za poliranje(set za tvrde površine)

PL 5

15

55održavanje / rezervni dijelovi i potrošni materijal

SLIKA 13

SLIKA 14

SLIKA 15

Ako�se�jastučići (set za tvrdepovršine) istroše,�zamijenite�ih�novima.Izvucite�jastučiće�koristeći�alat�koji�nijeoštar.�Prilikom�postavljanja�novih�jastučićavodite�računa�jesu�li�sve�tri�osovine�točnopostavljene�u�skladu�s�odgovarajućimotvorima�i�pritisnite�dok�ne�sjednu�namjesto.�(slika 13)

Ako�je�set za poliranje jako�isprljan,�npr.zbog�ostatka�voska,�zamijenite�ga.�Premapotrebi�držač�seta�sa�četkama�takođermožete�zamijeniti.

Otvorite�poklopac,�podignite�dio�sačetkama�i�razdvojite�ih�na�osovinama�saobje�strane�jednako�kao�što�je�prikazano�naslici 14.

Nakon�umetanja�novog�držača�seta�na�dvijeosovine�u�žlijebove,�zatvorite�poklopac�ispustite�ručku.�pulilux pl 515 spreman�jeza�korištenje.

Povremeno�provjerite�usisni�otvor.�Otvoritepoklopac�aparata�pulilux pl 515,�izvucitepoklopac�usisnog�otvora�kao�što�jeprikazano�na�slici.�Odstranite�blokadu�ivratite�sve�na�svoje�mjesto.�(slika 15)

U kompletu sa aparatom koboldvk 140 inovativni priključakpolsterboy pb 420 je aparat zadubinsko čišćenje svih vrstatapeciranog namještaja. Ovajpraktični priključak, lagan zarukovanje savršen je za

čišćenje prašine sa raznih tepisona,fotelja i općenito tapeciranognamještaja, te sjedišta automobila.Posebno je učinkovit ako imatekućne ljubimce: brzo i praktičnodubinski čisti čak i kutove svihvrsta sofa i fotelja.

■ polsterboy pb 420 opis i obilježja

PB 4

2056 opis i obilježja

klizni prekidač –Usisavanje ravnihpovršina iliUsisavanje izMeđUpovršina

Mjesto spajanjasa fleksibilnoMcijevi

SLIKA 1

prednjeUsisavanje

Usisna papUčica -Usisavanje ravnihpovršina

tehničke karakteristike

■ polsterboy pb 420 tehničke karakteristike

aparat se može koristiti jedino kad je priključen na aparatkobold. spaja se sa kobold aparatom preko fleksibilne cijevi saelektričnim kabelom.

snaga 230 v ac / 50 hz

Moguća izvedba 50W

Motor istosmjerna struja, ne zahtjeva održavanje, direktan pogon

brzina okretanja četki oko 4000 okretaja u minuti, brojačokretaja

set četki sastoji se od najlonskog kućišta sa 2 rotirajuće četke

propuštanje zvuka 76 dba sa vk 140 na namještaju

Masa 600 g (bez fleksibilne cijevi)

tijelo polsterboy visoko kvalitetni termoplastični materijal

detalji za identifikaciju proizvoda nalaze se na etiketi napozadini aparata. proizvođač zadržava pravo promjena, zbograzvoja tehnologije u bilo koje vrijeme, bez prethodne najave.

PB 4

20

57

■ polsterboy pb 420sastavljanje i uporaba

Ovaj aparat je dizajniran za čišćenje sofa,fotelja, sjedala i općenito tapeciranognamještaja, u domu i u automobilima.

Kako bi spojili polsterboy pb 420 nakobold vk 140 najprije morate stavitifleksibilnu električnu cijev (ESS131/135/136) u kobold vk 140, zatimdodati polsterboy kao što je prikazano naslici 2.

Upozorenjerizik od električnog udara

▲ Uvijek ugasite aparat i izvucite

utikač iz utičnice prije nego mijenjate

priključke, čistite ili održavate aparat.

▲ Uvijek isključite aparat tako da ga

uhvatite za utikač, a ne povlačenjem

električnog kabela.

polsterboy uključujete i isključujeteglavnim prekidačem na aparatu koboldvk 140.

Ima dvije funkcije rada: za čišćenje ravnihpovršina postavite klizni prekidač upoziciju kao što je prikazano na slici 3.

Na taj način Polsterboy kombinira funkcijučišćenja i usisavanja i daje odlične rezultate.

Za dubinsko čišćenje nedostupnih kutovasvih vrsta tepisona i fotelja, postavite klizniprekidač kao što je prikazano na slici 4.

Tako je usisni otvor polsterboy pb 420usmjeren na željeno mjesto.

SLIKA 2

SLIKA 3

PB 4

2058 sastavljanje i uporaba

SLIKA 4

oprezrizik od ozljeda

▲ Nikada ne usisavajte dijelove tijela ili

tjeme kose, niti blizu djece ili kućnih

ljubimaca.

rizik od ozljeda rotirajućimdijelovima ▲ Ne prilazite rotirajućim dijelovima

pb 420.

▲ Ne koristite pb 420 bez usisne

papučice.

napomenarizik od oštećenja neprimjerenomuporabom▲ polsterboy pb 420 se isključivo

koristi za podstavljene tekstilne

površine ili tapecirani namještaj. Nije

namijenjen za površine presvučene

kožom, vinilom ili skajem.

▲ Nije namijenjen za čišćenje jorgana,

madraca ili dr.

▲ Povremeno provjerite set četki.

Koristite samo original rezervne

dijelove.

Mjere zaštiteAko slučajno usisate nešto veliko ili

same resice, pb 420 će se automatski

ugasiti dok će kobold vk 140 ostati

raditi na namještenom stupnju rada.

Isključite aparat, izvadite utikač iz

utičnice i uklonite zaglavljeni predmet

iz pb 420.

Uključite kobold vk 140 na stupanj

usisa „1“ i nastavite s radom.

PB 4

20

59sastavljanje i uporaba

PB 4

2060 održavanje

■ polsterboy pb 420održavanje

Upozorenje rizik od električnog udara

▲ Uvijek ugasite aparat i izvucite

utikač iz utičnice prije nego mijenjate

priključke, čistite ili održavate aparat.

▲ Uvijek isključite aparat tako da ga

uhvatite za utikač, a ne povlačenjem

električnog kabela.

Za čišćenje ili zamjenu četki pritisnite dnousisne kasete kao na slici 5.

oprezrizik od ozljeda rotirajućim

dijelovima ▲ Izbjegavajte direktan kontakt sa

četkama koje se vrte.

Otpustite kasetu kako je prikazano na slici 6.

Izvadite usisnu kasetu iz aparata kao što jeprikazano na slici 7.

Koristite priključke kobold vk 140 ilinježnu metlicu kako bi odstranili prašinu inečistoću sa seta četki.

Upozorenjerizik od električnog udara

▲ Nikada ne čistite aparat ili bilo koji

od električnih priključaka, osobito

dijelova priključaka na usisnom otvoru,

sa vodom ili drugim mokrim sredstvima

za čišćenje.

SLIKA 5

SLIKA 6

SLIKA 7

Usisna kaseta

fleksibilna cijev saelektričniM kabeloM

traka za nošenje

■ polsterboy pb 420rezervni dijelovi i potrošni materijal

PB 4

20

61rezervni dijelovi i potrošni materijal

Pr

iklj

ci

62

Kompletan set neophodnih višenamjenskih priključaka za brojne primjeneKobold sistema.

■ Priključciopis i obilježja

opis i obilježja

SLIKA 1

Fleksibilna cijev

višenaMjenski kuTni Priključak

vD 14

TeleskoPskacijev – Tr 14

čeTka zaPrašinu - sD 14 -

suncokreT

FleksibilnačeTka FD 14 -

orhiDeja

Traka zanošenje

kisT zaPrašinu

Priključak zabušenje -TuliPan

Pr

iklj

ci

63sastavljanje i uporaba

■ Priključcisastavljanje i uporaba

SLIKA 2

SLIKA 3

Priprema aparata kobold vk140 za rad s priključcima Za čišćenje površina ugurajte teleskopskudršku u aparat, priključite fleksibilnu cijev iodaberite priključak koji vam treba.

kobold vk 140 možete koristiti noseći gaza dršku (slika 2) ili upotrijebite traku zalakše nošenje. (slika 3)

Priključite fleksibilnu cijev u koboldvk 140Kupci koji kupe Polsterboy Pb 420 ikobold vk 140 dobiti će fleksibilnu cijevsa električnim kabelom.

Kupci koji nisu u isto vrijeme kupiliPolsterboy Pb 420 i kobold vk 140imaju fleksibilnu cijev bez električnogkabela. Za rad s priključcima koriste se objecijevi na jednak način.

spajanje fleksibilne cijeviPritisnite fleksibilnu cijev na otvor zausisavanje kobold vk 140 dok nezačujete “klik”. (slika 4)

Zakačite traku za nošenje. (slika 5)Povucite traku.

SLIKA 4

SLIKA 5

Pr

iklj

ci

64

Zakačite traku za nošenje naodgovarajući otvor donjeg držača kabela.(slika 6)

Ovo je ispravan način stavljanja. (slika 7)

Priključak jednostavno umetnite nafleksibilnu cijev dok ne čujete “klik”. (slika 8)

Za skidanje priključaka iz fleksibilne cijevipritisnite dugme na cijevi. (slika 9)

uključivanje i isključivanjeSa glavnim prekidačem na aparatu koboldvk 140 možete regulirati željeni stupanjusisne snage.

upozorenjerizik od električnog udara

▲ Uvijek ugasite aparat i izvuciteutikač iz utičnice prije nego mijenjatepriključke, čistite ili održavate aparat.▲ Uvijek isključite aparat tako da gauhvatite za utikač, a ne povlačenjemelektričnog kabela.▲ Nikada ne usisavajte tekućinu,vlažnu prljavštinu, vlažne prostirače ilimokre tepihe. ▲ Nikada ne čistite aparat ili bilo kojidrugi električni priključak, a pogotovoelektrične kontakte na fleksibilnojcijevi, sa vodom ili drugim mokrimsredstvima. ▲ Ne umetajte predmete u električnekontakte. Ne dirajte sistem električnogkontakta.

Na pozadini aparata kobold vk 140nalazi se drugi prekidač koji se koristiprilikom čišćenja kratkom verzijom. (slika 10)

sastavljanje i uporaba

SLIKA 6

SLIKA 7

SLIKA 8

SLIKA 9

SLIKA 10

Pr

iklj

ci

65

višenamjenski priključak -vD 14 višenamjenski priključak vD 14posebno je namijenjen za čišćenje skučenihi teško dostupnih mjesta. (slika 11)

Temeljito usisava prašinu iz utora i pregibana namještajima, madracima i izmeđudijelova namještaja. (slika 12)

Pokretan zglob prilagođava ovaj priključaksvim površinama.

Fleksibilni nastavak omogućuje čišćenjeskučenih mjesta koja je inače teško doseći.Izvucite ga dok fleksibilan nastavak nesjedne na svoje mjesto. Da bi ga vratilipritisnite dugme na sredini priključka.(slika 13)

Kist za prašinu namijenjen je čišćenjutastatura, prostora iza radijatora i klimauređaja. (slika 14)

Poseban priključak je tulipan koji zadržavaprašinu i ne prlja zidove prilikom bušenja.(slika 15)

Tulipan dozvoljava istovremeno rukovanjesa bušilicom i usisavanje prašine, kojanastaje bušenjem, direktno u cijev.Uključite kobold vk 140 i položitetulipan ispod mjesta bušenja, gdje će sepriključak usisnom snagom prisloniti uzazid. (slika 16)

napomena▲ Kada završite nemojte zaboravitipridržati priključak prije gašenjaaparata kobold vk 140 kako ne bi paona pod.

SLIKA 11

SLIKA 12

SLIKA 14

SLIKA 16

SLIKA 15

SLIKA 13

sastavljanje i uporaba

Pr

iklj

ci

66 sastavljanje i uporaba

Teleskopska cijev – Tr 14Teleskopska cijev Tr 14 je priključakaparatu kobold vk 140 kao produžetakruke. Teško dohvatljiva mjesta mogu selagano doseći i očistiti sa teleskopskomcijevi Tr 14 (slika 17) i njezinimkutnim, rotirajućim zglobom. Također jemoguće doseći visoka mjesta sa svimvrstama vorwerk priključaka. Na primjeru kombinaciji sa fleksibilnom četkomFD 14 - orhideja mogu se na sigurannačin očistiti zavjese sve do stropa. (slika 18) Moguće je prilagoditi cijev napotrebnu dužinu. Držite deblji dio cijevi u

jednoj ruci i zavrtite udesno. Sada možeteprilagoditi dužinu cijevi. Izaberite željenudužinu i učvrstite okretanjem debljeg djelacijevi ulijevo. (slika 19)

oprezrizik od ozljeda

▲ Obratite pozornost da zakočitedršku prije korištenja teleskopskecijevi.

četka za prašinu – sD 14 –suncokret suncokret sD 14 čisti finu prašinu iodmah je usisava. Jednostavan za rukovanjeomogućuje laganu prilagodbu dužine, odnježne četke za finu prašinu (slika 20) dotvrde četke za odstranjivanje prašinetrljanjem. Za čišćenje nježnom četkomgurnite klizni prekidač naprijed. (slika 20)Za tvrdu četku gurnite prekidač natrag.suncokretom možete čistiti prašinu sanamještaja i knjiga, okvira slika, TV imnogih drugih površina. (slika 21)

SLIKA 17

SLIKA 20

SLIKA 21

SLIKA 19

SLIKA 18

Pr

iklj

ci

67

Fleksibilna četka za tekstil ičetka za tvrde površine – FD 14 – orhideja Za različite površine fleksibilnipriključak FD 14 nudi različita rješenja.(slika 22)

Na tekstilnim površinama kao što sunamještaj ili neki drugi tekstilni materijali,ovaj priključak omogućuje lakše uklanjanjeprašine, kose, vlakana i dlaka. (slika 23)

Možete čistiti i na suženim dijelovima, bezpromjene priključka. Jednostavno zatvorite“krila” pritiskom kliznog prekidačanaprijed. (slika 24)

Koristan je i za čišćenje automobila. (slika 25)

Predlažemo da snagu usisa postavite nastupanj “2” kada upotrebljavate fleksibilnipriključak za čišćenje namještaja.

Za čišćenje većih površina dodajte četku.(slika 26)

SLIKA 22

SLIKA 23

SLIKA 25

SLIKA 26

SLIKA 24

sastavljanje i uporaba

Pr

iklj

ci

68

Ova četka može se koristiti za čišćenjezidova, okvira vrata i podne letvice...(slika 27)

…posebno je prilagođena za čišćenjestepenica. (slika 28)

Moguće je odstraniti četke tako da sepriključak drži jednom rukom, a bijelinosač četki se snažno povuče iz kućišta.(slika 29)

Pogodan je za čišćenje zavjesa i velikihtekstilnih površina. (slika 30)

Pritisnite stražnje dugme i odvojitefleksibilni priključak od četki. (slika 31)

sastavljanje i uporaba

SLIKA 27

SLIKA 31

SLIKA 29

SLIKA 28

SLIKA 30

Pr

iklj

ci

69

“Krila” fleksibilnog priključka FD 14su dizajnirana kako ne bi oštetili namještaj.

Da bi otvorili „krila“ povucite prekidačprema sebi. (slika 32)

Operite četku suncokreta toplom vodom. (slika 33)

upozorenjerizik od električnog udara

▲ Nikada ne koristite deterdžente,otapala i alkohol za čišćenjepriključaka. ▲ Ne koristite vlažne priključke.

napomenarizik od oštećenja neprimjerenomuporabom▲ Ne sušite nastavke na suncu ili blizugrijaćih tijela.

■ Priključciodržavanje

SLIKA 32

SLIKA 33

održavanje

Pr

iklj

ci

70

■ Priključcirezervni dijelovi i potrošnimaterijal

rezervni dijelovi i potrošni materijal

TeleskoPska cijev Tr-14

višenaMjenski Priključak vD 14TuliPan

Traka zanošenje

kisT

čeTka za TeksTil

suncokreT

čeTka za TvrDe Površine

Fleksibilna cijevs elekTričniMkabeloM

Fleksibilna cijev

Prodaje se u kompletu

Prodaje se u kompletu

71

■ Problemi i rješenja

Problemi i rješenja

upozorenje rizik od električnog udara

▲ Uvijek ugasite aparat i izvucite utikač iz utičnice prije nego mijenjatepriključke, čistite ili održavate aparat.▲ Uvijek isključite aparat tako da ga uhvatite za utikač, a nepovlačenjem kabela.

kobold vk 140 ne radi:

✓ provjerite da li je priključak ispravno povezanpreko poveznika aparata kobold vk 140(sTrana 20)

✓ provjerite da li je utikač ispravno stavljen uutičnicu

✓ zapamtite da je mogućnost usisa kobold vk140 onemogućena kada se koristi sa eb 360 ukoji je stavljen Fk 360 (sTrana 41)

usisali stetekućinu:

✓ ako pronađete tekućinu u filter kaseti, osušiteju prije daljnjeg korištenja. Zamijenite filtervrećicu i filter zaštite motora

ne usisava ili jeusisna snaga

niska:

✓ provjerite da li ima blokada u usisnomkanalu kobold vk 140 ili u priključcima koji suspojeni na aparat; odstranite blokade i ponovnopokrenite kobold vk 140

✓ provjerite da li je pokazivač popunjenostiPremium filter vrećice FP 140 žute boje. Utom slučaju promijenite filter vrećicu. (sTrana 24)

inidikatoristrošenosti

Premium filtervrećice FP 140 je

žute boje iakofilter vrećica nije

puna:

✓ To se može dogoditi ako usišete puno fineprašine koja zapuni pore Premium filtervrećice FP 140 prije nego što se ona potpunonapuni (sTrana 23-24)

✓ provjerite da li je filter zaštite motora prljav.Očisitite ga ili zamijenite (sTrana 27)

neugodan miris:

✓ Premium filter vrećica FP 140 može seistrošiti zadržavanjem neugodnih mirisa iakonije puna. U tom slučaju morate ju zamijeniti.(sTrana 24)

✓ pažljivo očistite usisni kanal aparata koboldili priključaka koji su spojeni, kao i kasetuPremium filter vrećice FP 140 i/ili filterzaštite motora.

kobold vk 140

72

aparat spriključkom eb

360 ne čistiučinkovito

tepihe:

✓ provjerite da li su četke za čišćenje tepihaispravno umetnute (sTrana 36)

Tepih sepriljubljuje za eb

360 kada jeuključen:

✓ provjerite da li je na aparatu kobold vk 140stupanj usisa postavljen na „a“

zaštitna mjerablokade često se

uključuje:

✓ provjerite da li je aparat kobold vk 140namješten na preporučeni stupanj usisa te akoje potrebno prebacite na stupanj “1”

eb 360

aparat Pl 515za vrijeme radaostavlja tragove:

✓ provjerite da li su postavljene ispravne četkeza vrstu poda koji čistite (sTrana 52, 53)

Pulilux Pl 515 jebučan:

✓ provjerite da li je set četki pravilnopostavljen u kućište nosača (sTrana 52)

Pl 515 Pulilux

četke PolsterboyPb 420 se ne vrte:

✓ provjerite da li ste priključili električni kabelfleksibilne cijevi u struju

Polsterboy Pb 420

Filter kaseta sene zatvara:

✓ provjerite da li je Premium filter vrećica FP140 ispravno postavljena (sTrana 24)

✓ provjerite da li je filter vrećica originalPremium filter vrećica FP 140, a ne drugevrste (sTrana 26)

Filter kaseta

samo original vorwerk rezervni dijelovi jamče savršenuučinkovitost aparata. korištenje neoriginalnih rezervnih dijelovaprekida jamstvo. za bilo koji problem, obratite se svom najbližemovlaštenom vorwerk servisu.

Problemi i rješenja

73

Pojedinosti o jamstvu(dugotrajnost i vrijeme kojepokriva) mogu se odrediti kodsvakog od ovlaštenih distributeradiljem svijeta. vorwerk proizvodiimaju jamstvo za sve tvorničkegreške ili nedostatke uokolnostima kada se aparat koristiu normalnim uvjetima i premauputama koje se nalaze u Naputkuza uporabu, osim u slučajuestetskih oštećenja koja neugrožavaju rad aparata. Zapopravak ili zamjenu u jamstvu,morate nazvati servis ovlaštenogVorwerk distributera.

Jamstvo ne pokriva istrošeni ipoderani potrošni materijal, štetekoje nastanu korištenjem aparatadrukčijom snagom od one koja jepredviđena, kao i istrošenost svihvrsta četki, filca ili rotirajućihčetki. Distributer neće priznatijamstvo ukoliko je popravak iliodržavanje aparata vršila osobaneovlaštena od strane distributeraza Vorwerk ili ako se koristeneoriginalne filter vrećice irezervni dijelovi. Kobold proizvodikoji nisu kupljeni direktno odVorwerk distributera ili ovlaštenogservisa, nisu pokriveni jamstvom.

■ jamstvo

Pozorrizik od gubljenja učinkovitosti za alergičare

Za postizanje učinkovitosti kvalitete čišćenja i sprečavanja alergija kojesu potvrđene TÜV i HEPA certifikatima, redovito mijenjajte potrošnedijelove kako je opisano u Naputku za uporabu i koristite samo originalpotrošni materijal i rezervne dijelove.

napomenarizik od oštećenja neprimjerenom uporabom Uvijek izaberite original vorwerk rezervne dijelove.Obratite pažnju na imitacije koje mogu pokvariti rad aparata i učinitijamstvo nevažećim.

jamstvo

74

■ Bilješke

75

www.vorwerk.com

Code 23127 / CRoaTian / MaRCH 10 / VK140TisKano na ReCiKliRanoM papiRuZabRanjeno je neoVlašTeno upoTRebljaVanje TeKsTa i sliKa.

PARNAD d.o.o.Ružićeva 1551000 Rijeka

Tel: 051/213-292, 051/212-992Fax: 051/213-284

Narudžbe potrošnog materijala: 0800-333-555 www.parnad.com

PARNAD – servis RIJEKARužićeva 1551000 RijekaTel/fax: 051/250-449

PARNAD – servis ZAGREBHrvatskog sokola 7310000 ZagrebTel/fax: 01/3830-754