bulletin 856t control tower - rockwell automation · bulletin 856t control tower mm (in.) screws...

2
Base Mounting Procedure Montage du Socle de Fixation Basis-Modul Montage Montaggio della Base Procedimentos de Montagem da Base Fijación de la base de Montaje Use Bulletin 856T Components Only Bulletin 856T Control Tower mm (in.) SCREWS NOT SUPPLIED VIS NON FOURNIES SCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTEN VITI NON FORNITE PARAFUSOS NÃO INCLUIDOS TORNILLOS NO SUMINISTRADOS -30°C to +70°C (-22°F to +158°F) Do not use strobe lights around anyone suffering from cerebral disorders (epilepsy). Strobe lights may cause seizures to occur. Ne pas utiliser de stroboscopique à proximité de personnes souffrant de problèmes cérébraux (épilepsie), afin d’éviter tout risque de crise. Verwenden Sie keine Blitzleuchten-Module im Nahbereich von Personen die an Epilepsie leiden. Non usare luci stroboscopiche nelle vicinanze di persone sofferenti di epilessia. Não usar luzes strobe perto de pessoas sofrendo de problemas cerebrais (epilepsia). Estas luzes podem provocar um ataque. WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVVERTENZA ATENÇÃO ADVERTENCIA No utilizar luz estroboscópica alrededor de personas con problemas cerebrales (epilepsia). La luz estroboscópica puede causar ataques epilépticos. Check power supply voltage and frequency. Use only modules and lamps with the same voltage and frequency ratings. Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation. Utiliser seulement des éléments et des lampes de meme tension et de meme fréquence. Strom abschalten um einen elektrischen Schock zu vermeiden während der Installation oder Wartungsarbeit. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz. Benützen Sie ausschließlich Module und Glühlampen die die selbe Spannung und Frequenzen angeben. Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio. Controllare la tensione di alimentazione e la frequenza. Usare solo moduli e lampadas con la stessa tensione e frequenza. Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e frequência da alimentação. Só utilizar módulos e lâmpadas com as mesmas tensões e frequências. Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación. Utilizar módulos y lámparas con la misma tensión y frecuencia. WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVVERTENZA ATENÇÃO ADVERTENCIA Ø6.5 (1/4) M6 (1/4) 38.0 (1 - 1/2) 38.0 (1 - 1/2) 2 N•m (18 lb-in.) M5 (#10) 2 N•m (18 lb-in.) UL Type 4/4X/13 IP66/ IP67* TM 25 45.0 (1 - 25/32) 2 N•m (18 lb-in.) 45 (1 - 25/32) Ø4,5 (11/64) M4 (#8) *NOTE: 856T-B24*, 856T-BA3* are IP66 At the end of its life, this equipment should be collected separately from any unsorted municipal waste. Au terme de son cycle de vie, cet équipement doit être collecté séparément des ordures ménagères. Sammeln Sie das Gerät am Lebensende etrennt vom Hausmüll Al termine della sua vita, questo dispositivo deve essere raccolto separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati. No final de sua vida útil, este equipamento deve ser coletado separadamente de qualquer lixo municipal não triados. Al final de su vida útil, este equipo deberá ser eliminado separadamente de los residuos domésticos.

Upload: others

Post on 23-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bulletin 856T Control Tower - Rockwell Automation · Bulletin 856T Control Tower mm (in.) SCREWS NOT SUPPLIED VIS NON FOURNIES SCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTEN VITI NON FORNITE PARAFUSOS

Base Mounting ProcedureMontage du Socle de FixationBasis-Modul MontageMontaggio della BaseProcedimentos de Montagem da BaseFijación de la base de Montaje

Use Bulletin 856TComponents Only

Bulletin 856T Control Tower

mm(in.)

SCREWS NOT SUPPLIEDVIS NON FOURNIESSCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTENVITI NON FORNITEPARAFUSOS NÃO INCLUIDOSTORNILLOS NO SUMINISTRADOS

-30°C to +70°C (-22°F to +158°F)

Do not use strobe lights around anyone suffering from cerebral disorders (epilepsy). Strobe lights may cause seizures to occur.Ne pas utiliser de stroboscopique à proximité de personnes souffrant de problèmes cérébraux (épilepsie), afin d’éviter tout risque de crise.Verwenden Sie keine Blitzleuchten-Module im Nahbereich von Personen die an Epilepsie leiden.Non usare luci stroboscopiche nelle vicinanze di persone sofferenti di epilessia.Não usar luzes strobe perto de pessoas sofrendo de problemas cerebrais (epilepsia). Estas luzes podem provocar um ataque.

WARNING

AVERTISSEMENT

WARNUNGAVVERTENZAATENÇÃO

ADVERTENCIA No utilizar luz estroboscópica alrededor de personas con problemas cerebrales (epilepsia). La luz estroboscópica puede causar ataques epilépticos.

Check power supply voltage and frequency. Use only modules and lamps with the same voltage and frequency ratings. Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation. Utiliser seulement des éléments et des lampes de meme tension et de meme fréquence. Strom abschalten um einen elektrischen Schock zu vermeiden während der Installation oder Wartungsarbeit. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz. Benützen Sie ausschließlich Module und Glühlampen die die selbe Spannung und Frequenzen angeben. Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio. Controllare la tensione di alimentazione e la frequenza. Usare solo moduli e lampadas con la stessa tensione e frequenza.Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e frequência da alimentação. Só utilizar módulos e lâmpadas com as mesmas tensões e frequências. Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación. Utilizar módulos y lámparas con la misma tensión y frecuencia.

WARNING

AVERTISSEMENT

WARNUNG

AVVERTENZA

ATENÇÃO

ADVERTENCIA

Ø6.5(1/4)

M6(1/4)

38.0(1 - 1/2)

38.0(1 - 1/2)

2 N•m(18 lb-in.)

M5(#10)2 N•m

(18 lb-in.)

UL Type 4/4X/13 IP66/ IP67*

TM

25

45.0(1 - 25/32) 2 N•m

(18 lb-in.)

45(1 - 25/32)

Ø4,5(11/64)

M4(#8)

*NOTE: 856T-B24*, 856T-BA3* are IP66

At the end of its life, this equipment should be collected separately from any unsorted municipal waste.Au terme de son cycle de vie, cet équipement doit être collecté séparément des ordures ménagères.Sammeln Sie das Gerät am Lebensende etrennt vom HausmüllAl termine della sua vita, questo dispositivo deve essere raccolto separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati.No final de sua vida útil, este equipamento deve ser coletado separadamente de qualquer lixo municipal não triados.Al final de su vida útil, este equipo deberá ser eliminado separadamente de los residuos domésticos.

Page 2: Bulletin 856T Control Tower - Rockwell Automation · Bulletin 856T Control Tower mm (in.) SCREWS NOT SUPPLIED VIS NON FOURNIES SCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTEN VITI NON FORNITE PARAFUSOS

Module and Cap Mounting ProcedureMontage de L’élément et du CouvercleModul und Kappe MontageProcedura di Montaggio del Modulo e del CalottaProcedimento de Montagem do Módulo e da CoberturaProcedimiento de Montaje de Módulo y Cubierta

*Max 3 Circuits for 856T-BAC3C upper base.Some modules require 3 circuits for full functionality:(BP1, BH3, BPL1, BTR3, BMC, BMB)

Electrical ConnectionRaccordement ElectriqueElektrischer AnschlußCollegamento ElettricoLigações EléctricasConexiones Eléctricas

FOR USE ON A FLAT RIGID SURFACE OF INDICATED TYPE ENCLOSUREÀ UTILISER SUR UNE SURFACE PLANE DE L'ENCEINTE DU TYPE INDIQUÉZUR VERWENDUNG AUF EINER FLACHEN OBERFLÄCHE DES ANGEGEBENEN GEHÄUSETYPSDA UTILIZZARE SU UNA SUPERFICIE PIANA DEL TIPO DI CUSTODIA INDICATOPARA USO SOBRE LA SUPERFICIE PLANA DE UN ENVOLVENTE DEL TIPO INDICADOPARA USO EM SUPERFÍCIE PLANA NO TIPO DE PROTEÇÃO INDICADA

3

23

CLIC

12

CLIC

7MAX.

NOT SUPPLIEDNON FOURNINICHT MITGELIEFERTNON FORNITONÃO INCLUÍDONO PROPORCIONADO

1/2” NPT

Use appropriate sealingmethods Utiliser les techniques

Wenden Sie geeignete

Utilizzare un sistema di

Utilize métodos apropriados

Utilizar métodos adecuados

d'étanchéification appropriées

Dichtungsmethoden an

sigillatura appropriato

de selagem

de sellado

PN-492916

Printed in U.S.A.DIR: 10003856883 (Version 03)

Bul. 856T

UL

24V AC/DC- 7 CIRCUITS 90-250V AC- 3 CIRCUITS

COMMONCOMMUNGEMEINSAMER POLCOMMUNECOMUNCOMÚN

1234567

90-250V AC- 7 CIRCUITS

Type 4/4X/13

www.rockwellautomation.com

Power, Control and Information Solutions HeadquartersAmericas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1)414.382.2000, Fax:(1)414.382.4444Europe/Middle East/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgium, Tel:(32)26630600, Fax: (32) 26630640Asia Pacific: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel:(852)28874788, Fax: (852) 2508 1846

4

1

2

3

5

6

7

24 - 14AWG (0.2-1.5mm )

6 mm

2

(0.24 in)

PUSH WIRE INTO HOLE. PUSH WHITE BUTTON TO RELEASE WIRE.POUSSER LE FIL DANS LE TROU. POUSSER LE BOUTON BLANC POUR RELÂCHER LE FIL.DRAHT IN LOCH DRÜCKEN. Drücken Sie die weiße Taste, um den Draht zu lösen.PREMERE IL FILO NEL FORO. PREMERE IL PULSANTE BIANCO PER RILASCIARE IL FILO.PRESSIONE O FIO EM FURO. PRESSIONE O BOTÃO BRANCO PARA LIBERAR O FIO.EMPUJE EL ALAMBRE EN EL ORIFICIO. PRESIONE EL BOTÓN BLANCO PARA LIBERAR ALAMBRE.

CLOSEDENFERMÉGESCHLOSSENCHIUSOCERRADOCERRADO

COMMONCOMMUNGEMEINSAMER POLCOMMUNECOMUNCOMÚN

123

COMMONCOMMUNGEMEINSAMER POLCOMMUNECOMUNCOMÚN

1234567

PUSH TO LOCKPOUSSER POUR VERROUILLERDRÜCKEN ZUM SPERRENPREMERE PER BLOCCAREEMPURRE PARA TRAVAREMPUJAR PARA BLOQUEAR

1

Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website athttp://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability- ethics/product - environmental-compliance.page

Page 3: Bulletin 856T Control Tower - Rockwell Automation · Bulletin 856T Control Tower mm (in.) SCREWS NOT SUPPLIED VIS NON FOURNIES SCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTEN VITI NON FORNITE PARAFUSOS

CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN

PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.

Sheet

Size Ver

Of 11

ADr. DateG. USHAKOW 3-21-13

SPECIFICATIONS FOR1 OR 2 PAGE INSTRUCTION SHEET2-1/8” W x 2-3/4” H - FINAL FOLD

MATERIALSIZE

FOLD

BODY STOCK WHITEBODY INK BLACK

FLAT

8-1/2" W x 11" H 2-1/8" W x 2-3/4" H

Final Fold

2-3/4”

2-1/8”

10000021644

11”

8-1/2”

Note: After folding---Printed in (Country where printed*), part number(s) and barcode (when used) should be visible.

* The printing vendor may change the instruction sheet files to show the correct country.

PN-123456DIR 10000000000 (Version 00)Printed in U.S.A.

BARCODE

01