c n televisor lcd panorámico

32
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. TQB0E0120E-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C PULL La ilustración mostrada es una imagen. Español TX-26LX50F TX-32LX50F Número de modelo Manual de Instrucciones Televisor LCD panorámico

Upload: others

Post on 31-Oct-2021

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

tx_26lx50f_Esp_120E_1.indbLea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
TQB0E0120E-1
Español
2
Bienvenida
Estimado Cliente de Panasonic, Esperamos que disfrutemuchos años de su nuevo televisor. La sección Guia Para La Puesta En Marcha Rapida que fi gura al principio de este libro de instrucciones le permitirá empezar a utilizar el televisor cuanto antes. Una vez hecho esto, le recomendamos que lea el libro de instrucciones por completo y que lo guarde para posibles consultas que puedan surgirle cuando explore las numerosas y avanzadas funciones que pone a su disposición este televisor.
Índice
Accesorios .................................................................. 2 Advertencias y Precauciones ..................................... 3 Pilas del mando a distancia ........................................ 3 Extracción e instalación de la tapa del cable ............. 4 Cómo abrir la tapa delantera ...................................... 4 Como utilizar la base de la pantalla LCD ................... 4 Guia Para La Puesta En Marcha Rapida ................... 5 Controles básicos: panel frontal y mando a distancia ...... 7 Uso de las Indicaciones en Pantalla .......................... 8 Menú de Imagen ........................................................ 9 Menú de Sonido ....................................................... 10 Menú de Confi guración ............................................ 11 Menú de Sintonía – descripción general .................. 12 Menú de Sintonía – Edición de Programas .............. 13 Añadir / borrar un canal de programa ................... 13 Traslado de un canal de programa ....................... 13 Sintonizar un canal de programa .......................... 13 Renombrar un canal de programa ........................ 14 Bloqueo de un canal de programa ........................ 14 Cambiar el sistema de sonido en un canal ........... 14
Copia de la información de programa al reproductor de vídeo / grabadora de DVD ... 14 Menú de Sintonía – ATP ........................................... 15 Menú de Sintonía – Sintonía Manual ....................... 16 Sintonización manual (mediante el panel frontal) ... 16 Q-Link ....................................................................... 17 Controles de Aspecto ............................................... 18 Funcionamiento del reproductor de vídeo / DVD ..... 20 Funcionamiento del Teletexto ................................... 21 Imagen fi ja ................................................................ 23 Conexiones audio / vídeo ......................................... 24 Cómo conectar auriculares / terminales AV3 ........ 24 Cómo conectar los terminales de salida de audio . 25 Cómo conectar los terminales Scart AV1 / 2 / 4 .... 25 Cómo conectar los terminales de entrada de vídeo en componentes .......... 25 Localización de Averías ............................................ 26 Mantenimiento .......................................................... 27 Información sobre el enchufe de Scart y S-Vídeo .... 27 Especifi caciones ....................................................... 28
Accesorios
Transmisor de Mando a Distancia (EUR7651090)
Pilas para el Transmisor del Mando a Distancia (2 del tamaño R6 (UM3))
Garantía Paneuropea
0
OK
C
TV
N
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
3
Advertencias y Precauciones
• Este televisor ha sido diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 / 60 Hz.
• Para impedir daños que puedan causar una descarga eléctrica o un incendio, no exponga este televisor a la lluvia ni a una humedad excesiva. Este televisor no deberá exponerse al goteo ni a la salpicadura de agua, y los objetos llenos de líquido como, por ejemplo, los fl oreros no deberán colocarse en la parte superior del televisor ni por encima de él.
• GUARDAR LAS PARTES PEQUEÑAS NO UTILIZADAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIÉN, IR CONCIVIDADO AL EMPAQUETAR MATERIALES Y PAPELES DE PLÁSTICO.
• ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN!!! No retire la cubierta posterior porque al hacerlo quedarán
al descubierto piezas que conducen electricidad. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
• Juegos de TV / Ordenadores de casa El uso prolongado de juegos de TV u ordenadores de
casa con cualquier televisor puede causar ‘sombras’ en la pantalla. Este tipo de problema en el panel LCD puede reducirse cumpliendo los puntos siguientes: • Reduzca al mínimo los niveles del brillo y del contraste. • No permita que una imagen fi ja se visualice durante un periodo
de tiempo prolongado. Esto puede ser la causa de que quede una imagen permanente en la pantalla LCD del televisor.
• Entre los ejemplos de imagen fi ja se incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3.
• Este tipo de daños en el panel LCD no se debe a defectos de funcionamiento, y por lo tanto no está cubierto por la garantía de Panasonic.
• El interruptor de encendido / apagado de este modelo no desconecta completamente el televisor de la fuente de alimentación. Desenchufe la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable, o si el televisor no va a ser utilizado durante mucho tiempo.
Nota: Si el televisor no se apaga cuando la emisora deja de emitir, éste se pondrá automáticamente en el modo de espera después de transcurridos 30 minutos. Esta función no se activará cuando el televisor esté en el modo AV. • Cuidado de la caja y del panel LCD Desenchufe la clavija de alimentación de la toma
de corriente de la pared. La caja y el panel LCD podrán limpiarse con un paño blando humedecido en detergente suave y agua. No utilice soluciones que contengan benzol o derivados del petróleo.
• Cuando una temperatura ambiental baja, la imagen podrá tardar un poco en alcanzar su brillo normal, pero esto no supone ningún fallo de funcionamiento. (Tras un breve momento, la imagen adquirirá su brillo normal.)
• La ventilación adecuada resulta esencial para impedir los fallos de los componentes eléctricos, por eso recomendamos dejar una separación de unos 10 cm como mínimo a todo alrededor de este receptor de televisión, aunque se instale en un mueble o entre estanterías.
• Evite exponer el televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. Para evitar un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama desnuda encima o cerca del televisor.
• No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Pilas del mando a distancia
+
+
-
-
Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.
Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.
Pilas tama o R6(UM3)
321
4
Ajuste el panel LCD con el ángulo deseado. El panel LCD se puede ajustar en el sentido siguiente: 20° Derecha 20° Izquierda
Como utilizar la base de la pantalla LCD
(Figura desde arriba)
Cómo abrir la tapa delantera
Nota: Para evitar que aparezcan interferencias en la pantalla, no junte el cable de antena y el cable de alimentación.
Extracción
Instalación
1. Presione en los ganchos hacia abajo y tire suavemente de la tapa hacia usted para soltar las garras (en 3 puntos).
2. Tire de la tapa lentamente hacia abajo.
1. Inserte las garras (en 3 puntos) en el extremo de la parte superior.
2. Empuje la cubierta hasta que los ganchos hagan un rui do seco.
PULL
PULL
Levante la parte inferior de la tapa que dice “PULL”.
5
Sensor C.A.T.S. C.A.T.S. (Sistema de seguimiento automático de contraste) de LCD. Sensor automático de las condiciones de luz del ambiente que ajusta el brillo y la gradación convenientemente para optimizar el contraste. El C.A.T.S. entra en efecto cuando el Modo de imagen está programado en Auto. Vea la página 9.
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
Cable de antena (No suministrada)
Cable de antena (No suministrada)
1
O
Enchufe la antena y conecte los equipos auxiliares.
Conecte la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente.
Pulse el interruptor del televisor para encender el aparato.
Para poner el televisor en modo de Espera, pulse el botón del mando a distancia. El televisor se puede encender pulsando de nuevo el botón
si estaba en el modo de
Espera.
TV
N
2
Conexión y preparación de las opciones Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier cable.
PULL
Indicador de la alimentación Espera : Rojo Conectada : Apagado
Nota: La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.
6
Descargando
Mando a distancia no disponible
Descarga de televisor a videograbadora o a grabadora DVD Si se ha conectado un equipo “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK” u otro equipo de grabación compatible a un terminal Scart antes de iniciar el paso 2, la información del programa se descargará a ese equipo.
Las posiciones de programas se descargarán al equipo de grabación en el mismo orden en que se encuentran guardadas en el televisor. Vea la página 17.
No todas las videograbadoras / grabadoras DVD son compatibles con esta descarga de información de programas, algunas descargas tienen que iniciarse manualmente. Consulte el manual de instrucciones del equipo de grabación.
Si se ha conectado un equipo de grabación diferente de los descritos arriba, la operación de descarga no se realizará.
Notas: • Si el equipo de grabación no ha aceptado datos de descarga procedentes del televisor, usted tendrá que
seleccionar la opción Descarga desde el sistema de menú del equipo. Consulte el manual de instrucciones del equipo de grabación.
• Si Q-Link no funciona correctamente, compruebe lo siguiente: El cable Scart está conectado al terminal Scart del televisor, AV2 o AV4, y la confi guración está hecha
correctamente en el menú. El cable Scart está conectado al terminal Scart compatible del equipo de grabación (tecnología Q-Link,
NEXTVIEWLINK o similar). El cable Scart es del tipo “función completa”. • Para conocer más información acerca de Q-Link y la conexión del equipo, vea las páginas 17, 25 y 27.
ATP EN CURSO
Land
Seleccione su país.
Para Suiza, Bélgica o Europa oriental, seleccione el idioma que desee. Si opta por la sintonía manual, apriete el pulsador Verde. Vea la página 16.
Apriete el pulsador Rojo para comenzar con la ATP.
Dará comienzo la ATP, las emisoras serán localizadas y quedarán memorizadas.
Si hay un equipo de vídeo compatible conectado a la toma SCART correcta, los datos de los programas serán copiados en el equipo a través del Q-Link. Vea la página 17.
TV
N
Botón TV/AV (vea la página 24)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
STR (Memoria de Normalización) Se utiliza para memorizar las sintonías y los valores de ajuste de otras funciones.
F (Selección de Funciones) Visualiza las funciones de Indicación En Pantalla; usar de forma repetida para seleccionar entre las funciones disponibles: Volumen, Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (en modo NTSC), Graves, Agudos, Balance y Modo de sintonía.
Botón de Espera On / Off En Espera Enciende el televisor o lo Apaga dejándolo (Modo de Espera).
Botón GUIDE Muestra la tabla de programas. Mueva el cursor para elegir la posición y luego pulse el botón OK para visualizar la pantalla.
Tecla de menú Pulse para acceder a los menús de Imagen, Sonido y Confi guración. (vea la página 8-11)
Pulse para confirmar selecciones y opciones.
Botones de color utilizados para la selección, navegación y operación de varias funciones.
Tecla del Teletexto (vea la página 21-23)
Botón de página de texto favorita (vea la página 22)
Acceso Directo a un Canal Mientras mira normalmente la televisión o está en los menús Sintonizar, Edición programa o Sintonía manual, pulse e introduzca el número del canal utilizando las teclas numéricas.
Botón de canal arriba / abajo
Tecla de control de Aspecto (vea la página 18, 19)
Botón N (normalizar) Restablece todos los parámetros de confi guración a sus valores predeterminados.
Activar / Desactivar el silenciador del sonido
Tecla de Grabación Directa desde el Televisor (vea la página 17)
Conmutación entre visionado de la TV y entrada de AV. (vea la página 24)
Teclas del cursor para efectuar selecciones y ajustes.
Salga de ese modo.
Botón de retención de texto / imagen fi ja (vea la página 21, 23)
Botón de índice de texto (vea la página 23)
Botones (0-9) de cambio de programa /canal y botones de la página de teletexto. (vea la página 21-23) Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Botón de estado Pulse para visualizar en pantalla la información del estado para la posición del programa actual, nombre del programa, número del canal, modo MPX, sistema de recepción y modo ASPECTO. Pulse de nuevo para quitar la información.
Botón de subida / bajada de volumen
Botones Vídeo / DVD (vea la página 20)
Toma de auriculares (vea la página 24)
Terminales AV3 (vea la página 24)
Interruptor de encendido / apagado
Uso de las Indicaciones en Pantalla
Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles desde el sistema de menú de Visualización en Pantalla. Utilice el mando a distancia tal como se indica a continuación para acceder a estas funciones y para ajustarlas conforme a sus gustos y preferencias.
El botón MENU se utiliza para abrir los menús principales, así como para volver al menú anterior.
Los botones de cursor arriba y abajo se utilizan para mover el cursor y seleccionar los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se utilizan para acceder a los menús, ajustar los niveles o efectuar una selección en un conjunto de opciones.
El botón OK se usa con varias características para almacenar parámetros después de haberlos confi gurado.
El botón EXIT se utiliza para salir del sistema de menús y volver a la pantalla normal de visión.
Siempre que se visualice un menú en la pantalla del televisor aparecerá también una caja de Ayuda en Pantalla. Esta caja de Ayuda indica qué teclas del mando a distancia se utilizan para navegar por el menú que se está observando. Consulte las descripciones de los botones que se han detallado anteriormente.
Nota: La caja de Ayuda no se muestra en las imágenes de menú que fi guran en el presente libro de instrucciones debido a limitaciones de espacio.
AYUDA EN PANTALLA Aparece la caja ‘Instrucaciones’
Salir
Sonido
Acceda a Imagen.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Corrección de color P-NR MPEG NR
Normal On Auto Off
3D-COMB On
Imagen Dinámico
Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Corrección de color P-NR MPEG NR
Normal On Auto Off
3D-COMB On
Imagen Dinámico
Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp. color Corrección de color P-NR MPEG NR
Normal On Auto Off
Imagen Dinámico
3D-COMB On
Modo de imagen El menú del modo de imagen le permite seleccionar entre cuatro confi guraciones de pantalla distintas: Dinámico, Normal, Cine y Auto. En cada confi guración del modo de imagen podrá ajustar el Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (sólo en modo NTSC), Temp. color, Corrección de color, P-NR, MPEG NR y 3D-COMB para que se adapten a sus gustos de visualización personales. (por ejemplo, puede preferir distintas confi guraciones para ver deportes, películas, noticias, etc.) El modo de imagen le ofrece hasta un máximo de cuatro confi guraciones separadas para cada fuente de señal: RF, AV1, AV2, AV3, AV4 y COMPONENTE. Los cambios se grabarán automáticamente. Los cuatro modos consiguen mejoras automáticas analizando y procesando la imagen entrante.
Contraste, Brillo, Color, Nitidez Aumente o reduzca los niveles de estas opciones de acuerdo con sus gustos y preferencias personales.
Matiz Si hay una fuente de señal NTSC conectada al televisor puede ajustar el matiz de la imagen a su gusto.
Temp. color Le permite establecer el tono global de color de la imagen. Puede elegir entre Frío, Normal o Caliente.
Corrección de color Permite el ajuste de colores vivos de forma automática.
P-NR Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado. No está disponible durante la señal de entrada HD.
MPEG NR Reduce el ruido MPEG. Le permite elegir Off, Min, Mid y Max. Esta función es efi caz para reducir el “ruido de bloque digital” cuando se ven DVD, VCD o emisiones digitales. El efecto cambiará según la escena y la imagen. MPEG: Tecnología de compresión de señal de imagen
adoptada por DVD, VCD o emisiones digitales.
3D-COMB Ocasionalmente, durante la visión de imágenes fi jas o a cámara lenta, pueden verse formas en colores. Ajuste 3D- COMB en On para visualizar unos colores más nítidos y precisos. Se visualiza solamente cuando se reciben señales PAL o NTSC. No se visualiza durante los modos de entrada RGB Vídeo, S-Vídeo y componente.
MENU
EXIT
10
Acceda a Sonido.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los valores que vienen de fábrica).
TV
N
Sonido
Off
Graves Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la salida de graves.
Agudos Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la salida de agudos.
Balance Los niveles de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho se pueden ajustar para que se adapten a la posición en la que Ud. se haya mientras escucha.
Vol. auriculares Se puede ajustar con independencia del volumen de los altavoces del televisor, de forma que el usuario pueda disfrutar del sonido al nivel que le sea más agradable.
MPX Normalmente queda establecido en Estéreo con el fi n de ofrecer la mejor reproducción. En el caso de que la recepción se deteriorase, o bien el servicio de sonido estéreo no estuviese disponible, se puede establecer en Mono (monoaural). También sepuede seleccionar Mono (M1) y (M2) cuando se están transmitiendo las señales.
Modo Con la función Ambiente en Off, la calidad del sonido podrá mejorarse cuando se vean programas de música o discursos seleccionando el modo apropiado: Música o Narración.
Ambiente Ambiente proporciona un realzador dinámico para simular efectos espaciales mejorados.
MENU
EXIT
OK
11
Q-Link Le permite seleccionar el conector AV que se utilizará para la comunicación de datos entre este televisor y un equipo de video compatible. Seleccione Off, AV2 o AV4. Vea la página 17.
Salida AV2 / 4 Permite elegir el tipo de señal que se envía al conector Scart seleccionado en la opción Q-Link. Puede elegir desde la posición actual del programa en el TV, la señal de entrada AV1 / AV2 / AV3 / AV4 o Monitor - la imagen que aparece en la pantalla.
Modo Texto Le permite elegir entre los modos TOP/FASTEXT o Lista. Vea la página 21-23.
Temporizador Desconecta el televisor transcurrido un tiempo previamente establecido que Ud. puede elegir entre 0 y 90 minutos en intervalos de 15 minutos.
Zona Teletexto Selecciona el juego de caracteres del idioma con el fi n de que estén disponibles todos los caracteres de texto necesarios para las páginas de teletexto (por ejemplo, los caracteres cirílicos, etc.). Modo Idiomas Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español,
sueco y turco Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso y
ucraniano Este2: Checo, inglés, alemán, magiar, letón, polaco y
rumano
Sintonizar Proporciona acceso a numerosas funciones adicionales como Edición programa y ATP. Vea la página 12-16.
Idioma de OSD Cuando se instala por primera vez el televisor, el idioma de la Visualización en Pantalla queda establecido de acuerdo con la elección del país. El Idioma de OSD le permite modifi car el idioma utilizado en la Visualización en Pantalla.
Sistema de color Durante el modo AV se visualiza Sistema de color. Vea la página 12.
Corrección vol Durante el modo AV se visualiza la corrección del volumen. Y usted puede ajustar el nivel de volumen de cada modo AV. El nivel del volumen se memoriza.
TV
N
Acceda a Confi guración.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
modo AV
Pulse el botón MENU.
Acceda a Confi guración.
Acceda a Sintonizar.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los valores que vienen de fábrica).
TV
N
Zona Teletexto Oeste
Modo Texto TOP
Edición programa ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol. Descodificador (AV2)
Sintonizar
Auto
Acceder
Off
Acceder
Edición programa ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol. Descodificador (AV2)
Sintonizar
Auto
Off
Edición programa ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol. Descodificador (AV2)
Sintonizar
Auto
Off
1 : 2 : 3 : 4 : 5 :
CH44 CH51 CH41 CH47 CH37
ABC XYZ FTP 123 456
Off Off Off Off Off
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
Edición programa ATP Sintonía manual Sintonía fina Sistema de color Corrección vol. Descodificador (AV2)
Sintonizar
Auto
Acceder
Off
Edición programa El acceso a esta función le permite personalizar la confi guración de programas (por ejemplo, añadir o borrar una posición de programa). Vea la página 13, 14.
ATP Le permite volver a sintonizar automáticamente el televisor. Es una función útil si Ud. cambia de domicilio y desea volver a sintonizar las emisoras locales. Vea la página 15.
Sintonía manual Permite sintonizar manualmente una posición individual de programa. Vea la página 16.
Sintonía fi na Utilice esta función para efectuar pequeños ajustes en la sintonización de una emisora determinada (es útil, por ejemplo, cuando las condiciones meteorológicas infl uyen en la calidad de la recepción de un programa).
Sistema de color Le permite seleccionar el estándar de transmisión correcto para la señal que se está recibiendo.
Corrección vol. Le permite ajustar individualmente el nivel de volumen de una emisora. Utilice esta función en el caso de que el nivel de volumen varíe signifi cativamente entre emisoras. El ajuste del volumen de una emisora para ponerlo acorde con el resto de las emisoras le ahorrará la molestia de ajustar el volumen cada vez que cambia de canal.
Descodifi cador (AV2 / AV4)
Esta opción se utiliza cuando un descodificador está conectado a través de AV2 o AV4. Ajuste a On para que, cuando seleccione esta posición de programa, el software del televisor analice la información descodifi cada (esto es importante si su descodifi cador está conectado a AV2 o AV4 a través de un dispositivo Q-Link).
MENU
EXIT
OK
13
Pulse el botón MENU.
Acceda a Confi guración.
Acceda a Sintonizar.
Acceda a Edición programa.
Vaya a la posición de programa elegida (por ejemplo, Prog. 3).
Realice los cambios necesarios, por ejemplo, traslado un canal de programa (consúltese más adelante el procedimiento adecuado).
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Para guardar los cambios realizados, pulse el botón OK.
TV
N
Edición Programa
Off Off Off Off Off
Mueva el cursor al programa que va a eliminar o agregar.
Pulse el botón Verde para añadir un canal de programa a la posición de programa, o pulse el botón Rojo para borrarlo.
Pulse otra vez el mismo botón para confi rmar su decisión.
Añadir / borrar un canal de programa
Confirmar Cancelar
1 : 2 : 3 : 4 : 5 :
CH44 CH51 CH41 CH47 CH37
ABC XYZ FTP 123 456
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
Off Off Off Off Off
Mueva el cursor al programa que va a trasladar.
Pulse el botón Amarillo.
Elija una nueva posición de programa para ese canal de programa.
Pulse otra vez el botón Amarillo para confi rmar su decisión.
Traslado de un canal de programa
Edición Programa Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 : 2 : 3 : 4 : 5 :
CH44 CH51 CH41 CH47 CH37
ABC XYZ FTP 123 456
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
Off Off Off Off Off
Desplácese a la columna Can.
Aumente o reduzca el valor del número de canal de programa (observará que el televisor vuelve a sintonizar el nuevo número según lo cambia Ud.) o utilice el botón C para el Acceso a Canal Directo. Vea la página 7.
Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Sintonizar un canal de programa
MENU
EXIT
OK
VerdeRojo
Amarillo
OK
C
14
Menú de Sintonía – Edición de Programas
Nota: Cuando una posición de programa está bloqueada, el Acceso Directo al Canal haciendo uso de la tecla C y de las teclas numéricas en el mando a distancia no está disponible.
Copia de la información de programa al reproductor de vídeo / grabadora de DVD
Bloqueo de un canal de programa
Renombrar un canal de programa
OK
OK
Azul
OK
Nota: Esto es no disponible cuándo escogéis Q-Link Off en menú de confi guración.
Desplácese a la comuna Nombre.
Elija el nuevo carácter. La caja situada en la parte inferior de la pantalla le mostrará el carácter que actualmente está seleccionado.
Pase a la posición del carácter siguiente.
Continúe hasta haber efectuado el cambio de nombre.
Pulse el botón OK para guardar el nuevo nombre.
Es posible que Ud. desee bloquear un canal de programa para impedir el acceso al mismo.
Desplácese a la comuna Bloqueo.
Elija entre On (bloqueo activado) y Off (bloqueo desactivado).
Pulse el botón OK para guardar la nueva confi guración.
Puede copiar la información relativa a un programa en un equipo de vídeo compatible conectado con AV2 o AV4 (vea cómo realizar la conexión en la página 25). Pulse la tecla Azul. Los datos de los programas serán enviados a continuación al equipo de vídeo. Se pueden tardar algunos segundos, dependiendo del número de emisoras que estén memorizadas. Si en la pantalla aparece el mensaje “Función no disponible”, el televisor no es capaz de enviar los datos del programa al equipo de vídeo. Consulte el manual del equipo para obtener más información.
Ud. puede cambiar el sistema de sonido para un determinado canal de programa.
Desplácese a la comuna Sist (Sistema).
Elija el sistema de sonido requerido: SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’
Pulse el botón OK para guardar la nueva confi guración.
Descargando
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ+-. 0123456789
1 : 2 : 3 : 4 : 5 :
CH44 CH51 CH41 CH47 CH37
XYZ FTP 123 456
Edición Programa Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 : 2 : 3 : 4 : 5 :
CH44 CH51 CH41 CH47 CH37
ABC XYZ FTP 123 456
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
Off Off Off Off Off
Edición Programa Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 : 2 : 3 : 4 : 5 :
CH44 CH51 CH41 CH47 CH37
ABC XYZ FTP 123 456
SC1 SC1 SC1 SC1 SC1
Off Off Off Off Off
15
Menú de Sintonía – ATP
ATP vuelve a sintonizar automáticamente el televisor. Esta función es útil, por ejemplo, si Ud. cambia de domicilio y desea volver a sintonizar el televisor para recibir las emisoras locales.
Pulse el botón MENU.
Acceda a Confi guración.
Acceda a Sintonizar.
Acceda a ATP.
Seleccione su país.
Para iniciar el proceso, pulse ATP.
La TV explorará, localizará y clasifi cará en orden sus emisoras locales.
Si un equipo de vídeo está conectado a través de un conector AV2 / AV4 , los datos del programa se enviarán al equipo vía el Q-Link. Vea la página 17.
Una vez que se completa esta operación, el televisor visualizará el programa que ahora está guardado en la posición 1.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión (por favor, lea la Notas que fi gura en el procedimiento que antecede).
Notas: • Si continúa con el siguiente paso, todos los datos almacenados
de sintonización se borrarán (todas las emisoras y sus posiciones de programa que están guardados en la memoria del televisor se eliminarán para dejar sitio a los nuevos datos que se van a guardar).
• En caso de que salga de este procedimiento una vez traspasado este punto y antes de que finalice el ATP, nomemorizará ninguna emisora. Reinicie y deje que fi nalice el procedimiento de confi guración automática (ATP) para que su televisor vuelva estar sintonizado.
TV
N
Atención
País
Pulse el botón MENU.
Acceda a Confi guración.
Acceda a Sintonizar.
Acceda a Sintonía manual.
Inicie la sintonía.
Una vez que haya encontrado el programa deseado, pulse OK para memorizarlo. La posición programa parpadeará.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
También es posible utilizar los botones del panel frontal de control de su televisor para sintonizar posiciones de programa individuales:
Pulse la tecla F hasta llegar a Modo de sintonía.
Pulse la tecla –/ o la +/ para acceder al Modo de sintonía.
Pulse la tecla TV/AV para moverse entre Cambio de Programa, Búsqueda o Cambio del sistema de TV.
Pulse la tecla –/ o la +/ para cambiar la posición del programa, iniciar la búsqueda o modifi car el sistema de TV.
Una vez que se ha encontrado la emisora que se desea, pulse STR para memorizar los cambios. La posición programa parpadeará.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar más posiciones de programa.
En cualquier momento puede pulsar el botón F para volver a ver la televisión.
Nota: Si su videograbadora está conectada a este televisor mediante un cable RF solamente, elija la posición de programa “0” para sintonizar las señales de la videograbadora.
Sintonización manual (mediante el panel frontal)
También es posible volver a sintonizar posiciones de programa individuales:
STR F TV/AV
Memorizar
Proceso de sintonia
02 99:21 41
-, + : Empezar la Búsquedo TV / AV : Mover Cursor STR : Memorizar F : Salir
MENU
EXIT
OK
17
Q-Link
Q-Link permite comunicar un televisor con un equipo de vídeo o con una grabadora de DVD compatibles. Para que funcione la comunicación Q-Link, el televisor debe estar conectado al equipo de vídeo mediante “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK” utilizando un cable Scart “función completa” entre la toma AV2 / AV4 del televisor y la toma adecuada del reproductor de vídeo, y la grabadora de DVD. Consulte el manual de su equipo para informarse sobre cómo hacer la conexión en la toma Scart correcta del equipo de vídeo. Al utilizar un equipo “NEXTVIEWLINK”, dispone de las siguientes funciones principales: Descarga Programada Esta función permite que la orden del programa de TV se descargue en el equipo de vídeo garantizando que las grabaciones se hacen correctamente; hay varias formas de llevar a cabo esta operación: 1. Durante la instalación tal y como se explica en la “Guía Rápida” de la página 5, 6. 2. Cuando se realiza una confi guración automática desde el menú de sintonización. Vea la página 12. 3. Descarga Programada desde el equipo de vídeo; consulte el manual del equipo.
Grabando No graba – comprobar cinta o disco El equipo de vídeo está grabando la señal del programa con su propia sintonización. Si lo desea, puede apagar el televisor y dejar la grabación en el modo normal.
La cinta o el disco pueden estar “protegidos contra escritura” o dañados, o tal vez no estén insertados. Es posible que el equipo ya esté grabando. Consulte el manual del equipo.
Además, al utilizar un equipo “Q-Link” las funciones principales son las siguientes: Las siguientes funciones sólo están disponibles en los equipos conectados a la toma Scart seleccionada utilizando “Q-Link”. Vea la página 11.
TV / Equipo de vídeo con encendido automático Si introduce en el equipo de vídeo una cinta o disco previamente grabados y presiona Play mientras la TV está en modo En Espera, el televisor se encenderá automáticamente y seleccionará la entrada AV correcta para que pueda ver el contenido.
Equipo de vídeo con modo En Espera automático Si el televisor está en modo En Espera, el equipo de vídeo también se pondrá en modo En Espera si no hay una cinta o un disco introducidos o si, estando introducidos, están en modo “Rewind” o “Stop”. Si un equipo de vídeo está rebobinando una cinta, no se pondrá en modo En Espera hasta que haya acabado.
Equipo de vídeo con visualización automática de imágenes Si el televisor está en modo En Espera y el equipo de vídeo le manda la orden de visualizar un menú en la pantalla (por ejemplo, el menú principal), el televisor se encenderá automáticamente mostrando el menú. Este televisor puede conectarse a otros equipos de vídeo que tengan los siguientes logotipos: • “DATA LOGIC” (marca registrada de Metz Corporation) • “Megalogic” (marca registrada de Grundig Corporation) • “Easy Link” (marca registrada de Philips Corporation) • “SMARTLINK” (marca registrada de Sony Corporation)
Nota importante: Algunos equipos de grabación puede que no sean compatibles con todas o algunas de las funciones señaladas más arriba. Consulte el manual de equipo correspondiente. Si las funciones Q-Link no se activan, compruebe la conexión y asegúrese de que el cable Scart sea del tipo “función completa”.
Lo que se ve es lo que se graba (DIRECT TV RECORDING) Esta función le permitirá una grabación inmediata del programa que está viendo en el televisor gracias al equipo de vídeo incorporado en la toma Scart que se puede seleccionar con el “Q-Link”. Vea la página 11.
Pulse el botón DIRECT TV REC del mando a distancia. DIRECT TV REC
El equipo de vídeo se encenderá automáticamente cuando pulse el botón DIRECT TV REC si está en modo En Espera y tiene una cinta o un disco introducidos. Si está conectado el equipo “Q-Link”, aparecerá un mensaje en la pantalla del televisor mostrando lo que se está grabando o si no es posible grabarlo. Algunos equipos compatibles con “Q-Link” sólo mostrarán el mensaje cuando estén en la posición de programa VCR “0” o en modo AV. Consulte el manual del equipo.
TV
N
Controles de Aspecto
Panasonic Auto determina el mejor ratio de visualización para ocupar la pantalla. Lo hace utilizando un proceso de cuatro pasos para determinar si la imagen que se esté viendo es una imagen panorámica.
Si Panasonic Auto detecta una señal panorámica cambia al modo panorámico más adecuado 16:9. Si Panasonic Auto no detecta una señal panorámica, entonces este avanzado sistema mejora la imagen para una visión óptima y placentera.
El texto mostrado en la pantalla indica cómo Panasonic Auto determinó qué relación se debe utilizar:
Panasonic Auto cambia al ratio adecuado 16:9. “Panasonic Auto” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla si se detectan las rayas negras de arriba y abajo de la imagen. Panasonic Auto elige el mejor ratio y expande la imagen hasta ocupar la pantalla. Este proceso puede llevar varios minutos, dependiendo de la oscuridad de la imagen.
Puede preferir seleccionar manualmente una de las otras opciones de visualización disponibles para ver la imagen.
Notas: • Si, en el modo Panasonic Auto, presenta problemas con el tamaño de
visualización de pantalla cuando ponga grabaciones de formato panorámico desde el vídeo; en este caso es posible que necesite ajustar el control de tracking del vídeo (el manual de instrucciones del vídeo contendrá los detalles para el ajuste).
• Los ratios de visualización panorámica de las diferentes películas y programas pueden variar.
Si éstos son más anchos que el formato de imagen estándar 16:9, puede aparecer una banda negra en la parte superior y otra en la parte inferior de la pantalla.
• “Wide” aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla y el aspecto de la imagen cambiará en consecuencia en cualquier modo de aspecto, si se detecta una señal de identifi cación de pantalla panorámica (WSS) o si se encuentra una señal de control a través de un terminal Scart.
La televisión panorámica le permite disfrutar de una imagen en su tamaño y visualización óptimos, incluyendo las imágenes en formato cinema panorámico.
Pulse el botón ASPECT repetidamente para desplazarse por las ocho opciones de visualización:
Panasonic Auto, 16:9, 14:9, Preciso, 4:3, Zoom1, Zoom2 y Zoom3
O
Pulse el botón ASPECT. Con las teclas de selección en pantalla visualizadas, utilice los botones Rojo o Verde para desplazarse en una u otra dirección por las ocho opciones de visualización.
VerdeRojo
Panasonic Auto
Panasonic Auto
En la parte superior izquierda de la pantalla aparece la palabra “Wide”, Panasonic Auto cambia al ratio panorámico adecuado 16:9.
“Panasonic Auto” aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Se elige el mejor ratio y la imagen se expande hasta ocupar toda la pantalla.
Pulse el botón ASPECT y luego utilice los botones Rojo o Verde para desplazarse en una u otra dirección por las ocho opciones de visualización.
19
Controles de Aspecto
16:9 mostrará una imagen 16:9 (anamórfi ca) sin que la visualización se distorsione.
16 : 9 16 : 9
16 : 9
14:9 mostrará un buzón de 14:9 o una imagen de 4:3 sin distorsiones de aspecto.
14 : 9 14 : 9
14 : 9
4:3 mostrará una imagen 4:3 en el tamaño estándar 4:3 sin que la visualización se distorsione.
4 : 3 4 : 3
Preciso
Preciso
Utilice Preciso cuando quiera expandir una imagen con una relación de aspecto 4:3 hasta rellenar toda la pantalla (en lugarde ver el programa con bandas negras verticales a la izquierda y a la derecha de la imagen). La imagen con relación 4:3 se verá con un estrechamiento horizontal que permite rellenar toda la pantalla. Esto se realiza de tal manera que el estrechamiento sólo se observa de forma patente en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla.
Preciso
Zoom1 mostrará un formato Letterbox de 16:9 o imágenes 4:3 sin que la visualización se distorsione.
Zoom1 Zoom1
Zoom1
Zoom2
Zoom2
Zoom2
Zoom2 mostrará imágenes Letterbox anamórfi cas ocupando la pantalla completa sin que la visualización se distorsione.
Zoom3
Zoom3
Zoom3 mostrará imágenes Letterbox 21:9 como visualización de pantalla completa y sin distorsiones de aspecto. 16:9 mostrará la imagen en su máximo tamaño, pero con un ligero estiramiento.
Zoom3
20
TV
Funcionamiento del reproductor de vídeo / DVD
El Mando a Distancia puede hacer funcionar algunas de las funciones de equipos seleccionados de VCR (Grabación y Reproducción de Cintas de Vídeo) y de DVD (Disco Versátil Digital) de Panasonic. Algunos equipos de VCR y de DVD tienen funciones diferentes, por lo que, al objeto de asegurarse de su compatibilidad, sírvanse consultar el manual de instrucciones de su equipo o bien a su proveedor por lo que respecta a los detalles.
En Espera Pulse para pasar el VCR, DVD o grabadora de DVD al modo En Espera. Vuelva a pulsar para volverlo a encender.
VCR DVD
Conmutador VCR / DVD Utilice este conmutador para seleccionar si los controles han de hacer funcionar el equipo de DVD o el aparato de grabación y reproducción de cintas de vídeo.
Reproducción Pulse para obtener la reproducción de la cinta o del DVD.
Paro Pulse para parar la cinta o el DVD.
Salto / Avance Rápido / Pista VCR: Pulse para hacer avanzar la cinta de forma rápida. En
el modo de Reproducción, pulse para ver la imagen con un avance rápido.
DVD: Pulse una vez para saltar a la pista o título siguiente. Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante.
Salto / Rebobinado / Revisión VCR: Pulse para rebobinar la cinta. En el modo de
Reproducción, pulse para ver la imagen con un retroceso rápido.
DVD: Pulse una vez para saltar a la pista o título anterior. Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás.
Pausa / Inmovilización Pulsando en el modo de Reproducción, la imagen queda quieta. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. DVD: Pulse y mantenga presionado para reproducir en
cámara lenta.
PROGRAMME Aumento / Disminución del Número del Programa Pulse para aumentar o disminuir en una unidad la posición del programa en el VCR.
REC Grabación Pulse esta tecla para dar inicio a la grabación.
21
Funcionamiento del Teletexto
TEXT Modo TV / Teletexto Pulse el botón TEXT (teletexto) para cambiar entre el programa que está viendo y el teletexto.
VCR
0
Selección de las Páginas Las páginas pueden ser seleccionadas de dos maneras: a. Pulse las teclas de Arriba / Abajo para incrementar o disminuir el número de la página
en una unidad. b. Introduciendo el número de la página, empleando para ello las teclas 0 - 9 del mando
a distancia.
MENU
Verde
Completo / Superior / Inferior Pulse la tecla de MENU para presentar las funciones especiales, seguida por el botón Verde. Vuelva a pulsar de nuevo el botón Verde para ampliar la mitad INFERIOR. Vuelva a pulsar para retornar al tamaño normal (COMPLETO).
MENU
Rojo
Revelar Pulse la tecla de MENU para presentar las funciones especiales, seguida por el botón Rojo para revelar las palabras ocultas como, por ejemplo, las respuestas a una página de preguntas. Vuelva a pulsar para ocultarlas de nuevo.
Teclas Roja / Verde / Amarillo / Azul En el modo de TOP/FASTEXT, esta teclas se corresponden con los temas de diferentes colores. En el modo de Lista, se corresponden con los números de página de diferentes colores.
VCR
0
OK
Memoria List En el modo de Lista, los cuatro números de página se pueden cambiar para las posiciones de canal del 1 al 25 solamente. Para hacerlo, pulse una de las teclas de colores e introduzca el nuevo número de página. Pulse y mantenga pulsada OK, los números de página cambiarán de color.
HOLD Mantener Para mantener la página de Teletexto al ver la información multipágina. Pulse de nuevo para volver a la actualización automática de página.
• Las características del Teletexto pueden variar dependiendo de la Compañía Emisora y sólo está disponible si el canal seleccionado está transmitiendo Teletexto.
• Al pulsar la tecla MENU mientras funciona el Teletexto, aparecerá la función de contraste con una barra de color cian. Pulse las teclas izquierda y derecha del cursor para modifi car el ajuste según sea necesario.
• Al pulsar la tecla de MENU mientras funciona el Teletexto, aparecerán las opciones de las funciones especiales en la parte inferior de la pantalla.
• Al pulsar la tecla de subida / bajada de volumen mientras funciona el Teletexto, aparecerá la función de volumen con una barra de color verde. Pulse la tecla de subida / bajada de volumen para modifi car el ajuste según sea necesario.
¿Qué es el modo de Lista? En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla. Cada uno de estos números puede ser modifi cado y conservado en la memoria del televisor.
¿Qué es el modo de TOP/FASTEXT? En el modo de TOP/FASTEXT, hay cuatro temas con colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla. Para tener acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda. Este sistema permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados.
22
Funcionamiento del Teletexto
Página Favorita (F. P.) Almacena en memoria una página favorita para su recuperación instantánea. Para almacenar esta página, la TV debe estar en modo Lista y la posición del programa debe estar entre 1 y 25. Pulse el botón Azul, seleccione el número de página y apriete y mantenga el botón OK. El número de la página ha quedado almacenado. Pulse F.P. para recuperar esta página.
MENU
Amarillo
Actualizar Presentación Pulse el botón MENU para que aparezcan en pantalla las funciones especiales, y después pulse el botón Amarillo para seguir viendo la televisión mientras se lleva a cabo la búsqueda de la página de teletexto. Una vez encontrada, el número de la página aparecerá indicado en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. Pulse el botón Amarillo para ver la página. Pulse TEXT para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV. Avances de Noticias Cuando se ha seleccionado una página de avances de noticias, pulse MENU y a continuación el botón Amarillo para ver la imagen de la TV. Cuando se recibe una actualización, el número de la página aparece visualizado en la pantalla. Pulse el botón Amarillo para hacer aparecer en la pantalla el Avance de Noticias. Pulse TEXT para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV. Update Pulse MENU y a continuación el botón Amarillo para ver la actualización de las informaciones en determinadas páginas. Cuando se recibe una actualización, el número de la página aparecerá visualizado en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. Pulse el botón Amarillo para ver la página. Pulse TEXT para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV.
VCR
0
MENU
Azul
Acceso a las Páginas Sub-codifi cadas Cuando la información del Teletexto ocupa más de una página, el cambio automático de las sub-páginas puede requerir un cierto tiempo hasta llegar a la sub-página que usted necesita. Es posible introducir la sub-página que usted necesita y continuar viendo el programa normal hasta que se encuentre la sub-página correcta. Seleccione el número de la página requerida haciendo uso de las teclas del 0 - 9. Si en la parte superior de la página se indica que las subpáginas se están transmitiendo sin que la página en sí cambie, el número que se observa en la parte superior de la página indica que la emisora ha actualizado el contenido de la página, y por consiguiente, no existen subpáginas.
Pulse la tecla de MENU seguida por el botón Azul; en el ángulo superior derecho de la pantalla aparecerá la indicación T****.
Introduzca el número de la sub-página que desea antes de que la indicación T**** desaparezca. Para seleccionar la página 6, introduzca 0, 0, 0 y 6.
No es posible cambiar la posición del programa cuando se está en Avances de Noticias, en Actualización o en la operación de Acceso a Páginas Sub-codifi cadas.
VCR
Funcionamiento del Teletexto
Pulse el botón HOLD para congelar la imagen. Vuelva a pulsarlo para volver a ver el programa actual.
Imagen fi ja
0
OK
C
TV
MENU
Amarillo
Pulse el botón Amarillo para ver un programa normal de televisión. Esto no es necesario en caso de estar en modo picture and text, dado que la imagen se ve en la mitad izquierda de la pantalla del televisor. (Pulse MENU seguida por el botón Amarillo en el modo de Lista).
Cuando la página esté disponible, pulse la tecla Amarilla para verla. Para hacer desaparecer la página, siga uno de los procedimientos siguientes: • Pulse MENU. • Seleccione un nuevo número de página. • Pulse TEXT para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV.
INDEX
Índice Funcionando en TOP/FASTEXT Pulse INDEX para volver a la página del índice principal. Dependiendo de la forma en que sea transmitida la información, puede ser necesario tener que pulsar más de una vez para volver a la página del índice principal.
MENU
Imagen y Texto Pulse dos veces la tecla MENU para visualizar las funciones especiales y luego la tecla izquierda o derecha del cursor para seleccionar Imagen Pequeña On u Off. El modo texto e imagen le permite visualizar el programa actual y una página de teletexto, una al lado de la otra. Al utilizar esta opción, el control remoto afecta la página de teletexto. Entonces si desea realizar cambios al programa visualizado, pulse el botón TEXT para volver al programa que está mirando y luego haga los cambios deseados.
24
Conexiones audio / vídeo
A este televisor se puede conectar una variedad de equipos adicionales. En las páginas siguientes se detalla cómo conectar equipos externos a los paneles frontal y trasero del televisor. Una vez haya conectado el equipo, utilice el siguiente procedimiento para poder visualizar su señal de entrada:
Pulse el botón de menú TV/AV.
Mientras están mostradas las teclas del selector en pantalla, seleccione la página pulsando el botón Rojo o Azul y después pulse los botones de color para seleccionar la fuente AV que quiera ver. Botón Roja : Enchufe Scart AV1 / Página anterior Botón Verde : AV2 Vídeo, Enchufe Scart S-Vídeo / AV4 Vídeo, Enchufe Scart S-Vídeo Botón Amarillo : Terminales AV3 Audio, Vídeo, S-Vídeo / Enchufes de componentes Botón Azul : Página siguiente / - Las teclas del selector de pantalla se atenuarán transcurridos unos segundos. Si desea seleccionar una entrada de señal y las teclas no se ven, pulse una vez más el botón TV/AV y éstas volverán a visualizarse.
Notas: • El nivel del volumen de los cascos auriculares se puede ajustar seleccionando “Vol. auriculares” en el menú
Sonido. • El equipo y los cables adicionales mostrados no se suministran con este televisor.
Notas: • Usted también puede seleccionar una fuente AV utilizando
el botón TV/AV, que se encuentra en el panel frontal de su televisor.
Pulse repetidamente el botón TV/AV hasta que aparezca la fuente AV deseada.
• Si está en modo AV, los menús Sonido y Confi guración sólo tendrán disponibles un reducido número de opciones (por ejemplo, en el menú Confi guración no estará disponible la opción Sintonizar).
TV/AV
TV/AV
(No suministrado) (Clavija M3)
EQUIP DE VÍDEO / VIDEOGRABADORA S-VÍDEO REPRODUCTOR DVD CÁMARA DE VÍDEO / CÁMARA DE S-VÍDEO
Conecte al terminal S-VÍDEO o VÍDEO.
AUDIO
VÍDEO
S-VÍDEO
TV
N
Conexiones audio / vídeo
Notas: • Los equipos auxiliares y los cables que se muestran en las fi guras no están incluidos en el suministro de este
televisor. • No conectar un ordenador con salida TTL (5V) a este televisor. • Para más información acerca de la conexión de la toma Scart consulte la página 27.
REPRODUCTOR DVD
Cómo conectar los terminales de entrada de vídeo en componentes
Cómo conectar los terminales de salida de audio
Cómo conectar los terminales Scart AV1 / 2 / 4
AV4: EQUIPO DE VÍDEO / VIDEOGRABADORA S-VÍDEO VIDEOGRABADORA
COMPATIBLE CON Q-Link CAJA SUPERIOR DEL APARATO REPRODUCTOR DVD GRABADORA DE DVD GRABADORA DE DVD COMPATIBLE CON Q-Link
CÁMARA DE VÍDEO / CÁMARA DE S-VÍDEO CONSOLA DE JUEGOS /
ORDENADOR(RGB)
AV1: EQUIPO DE VÍDEO CAJA SUPERIOR DEL
APARATO REPRODUCTOR DVD GRABADORA DE DVD CÁMARA DE VÍDEO CONSOLA DE JUEGOS /
ORDENADOR(RGB)
AV2: EQUIPO DE VÍDEO / VIDEOGRABADORA S-VÍDEO VIDEOGRABADORA COMPATIBLE CON Q-Link REPRODUCTOR DVD GRABADORA DE DVD GRABADORA DE DVD COMPATIBLE CON Q-Link CÁMARA DE VÍDEO /
CÁMARA DE S-VÍDEO
De amplifi cador a sistema de altavoces
Este terminal acepta el formato entrelazado normal al igual que el formato progresivo.
Cómo sujetar los cables con la abrazadera
Nota: No coloque juntos el cable de RF y el cable de corriente para evitar interferencias.
Para apretar: Para afl ojar:
Tire Tire
Localización de Averías
Si tiene algún problema con su televisor, consulte la siguiente tabla para determinar en primer lugar los síntomas para después llevar a cabo la comprobación. Si no puede resolver de estamanera el problema, le rogamos que contacte con su distribuidor Panasonic más cercano y le informe del número del modelo y el número de serie (se encuentran en la parte trasera del televisor).
Síntomas Comprobaciones
Imagen Sonido
Situación, dirección o conexión de la antena
Imágenes Múltiples Sonido Normal
IInterferencia Sonido Anormal
Aparatos eléctricos Coches / Motocicletas Tubos fl uorescentes
Conectar P-NR en el menú de Imagen para reducir el ruido de la imagen.
Imagen Normal No Hay Sonido
Nivel del volumen a cero
Está activado el silenciador del sonido.
No Hay Imagen No Hay Sonido
El televisor está en el modo de AV. El televisor no está enchufado a la toma de corriente eléctrica. El televisor no está encendido. Los controles de Imagen / Sonido están puestos en los niveles mínimos. Comprobar si se está en el modo de En Espera.
No Hay Color Sonido Normal
Los controles de los colores están puestos en los niveles mínimos.
Imagen Defi ciente o Distorsionada
Sonido Débil o Ausente
Imagen Normal Sonido Débil o Distorsionado
La recepción del sonido puede haberse deteriorado. Conmutar el ajuste de MPX (menú del Sonido) a Mono hasta que mejore la recepción.
Puede haber puntos rojos, azules o verdes en la pantalla.
Sonido Normal
Ésta es una característica de los paneles de cristal líquido y no se debe a ningún problema. El panel de cristal líquido está construido con una tecnología de precisión muy alta que le ofrece una imagen fi na muy detallada. De vez en cuando pueden aparecer en la pantalla unos pocos píxeles desactivados a modo de puntos fi jos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta al rendimiento de su televisor LCD.
27
Para limpiar este aparato, pase un paño suave y seco. Si las superfi cies están muy sucias, utilice un paño blando humedecido en una solución de jabón y agua o en una solución de detergente suave. • Para quitar las machas difíciles de la pantalla LCD utilice un producto de limpieza para
gafas. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. • Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones
que lo acompañan. • No limpie la pantalla LCD con agua.
Limpie la caja con un paño blando. Si el gabinete se encuentra muy sucio, límpielo con un paño suave bien escurrido y embebido en un detergente neutro con agua.
PRECAUCIÓN: Si entra agua o sustancias similares en el monitor por la superfi cie del panel de cristal líquido podrá producirse un fallo en el funcionamiento.
Mantenimiento
Detergente neutro
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Tierra de enchufe Salida de CVBS (vídeo) Tierra de CVBS Entrada de rojo Tierra de rojo Entrada de verde Tierra de verde Entrada de azul Tierra de azul Salida de audio (L) Salida de audio (R)
Entrada de CVBS (vídeo) Tierra de estado de RGB RGB de estado Tierra - - - - CVBS de estado Entrada de audio (L) Tierra de audio Entrada de audio (R)
Enchufe Scart AV1 (RGB, VÍDEO)
Las entradas adecuadas para AV1 incluyen RGB (Rojo / Verde / Azul).
Enchufe Scart AV2 (VÍDEO, S-VÍDEO, Q-Link)
AV2 :Los contactos 15 y 20 dependen de la conmutación AV2 S-VHS / VIDEO.
Entrada de crominancia
Entrada de luminancia
Tierra de crominancia
Tierra de luminancia
Enchufe de 4 contactos de S-VÍDEO AV3
Tierra de enchufe Salida de CVBS (vídeo) Tierra de CVBS Entrada S.C. Tierra - - Tierra - - Tierra Salida de audio (L) Salida de audio (R)
Entrada de CVBS (vídeo) Tierra - - Tierra - - Datos Q-Link CVBS de estado Entrada de audio (L) Tierra de audio Entrada de audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Enchufe Scart AV4 (RGB, VÍDEO, S-VÍDEO, Q-Link)
AV4 :Los contactos 15 y 20 dependen de la conmutación AV4 S-VHS / VIDEO.
Tierra de enchufe Salida de CVBS (vídeo) Tierra de CVBS Entrada de rojo, S.C. Tierra de rojo Entrada de verde Tierra de verde Entrada de azul Tierra de azul Salida de audio (L) Salida de audio (R)
Entrada de CVBS (vídeo) Tierra RGB de estado Tierra - - Datos Q-Link CVBS de estado Entrada de audio (L) Tierra de audio Entrada de audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
28
Especifi caciones
TX-26LX50F TX-32LX50F Alimentación CA 220-240 V, 50 / 60 Hz Consumo Promedio : 126 W
En espera : 0,4 W Promedio : 161 W En espera : 0,4 W
LCD Ancho XGA (1.366 × 768 pixeles) Panel LCD con relación de aspecto de 16:9
Tamaño de pantalla 575,8 mm (A) × 323,7 mm (Al) 697,7 mm (A) × 392,3 mm (Al) Sonido
Altavoces Woofer φ 8 cm × 2 pcs, Gama completa φ 5 cm × 2 pcs Salida de audio 20 W (5,4 W + 5,4 W, 4,6 W + 4,6 W) Auriculares 1 toma M3 (3,5 mm)
Scanning format 480i(60Hz), 480p(60Hz), 576i(50Hz), 576p(50Hz), 720p(50Hz), 1080i(50Hz)
Sistemas de recepción / Marcas
PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIA) VHF A - H (ITALIA) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Reproducción de cinta NTSC desde algunos equipos de Vídeo (VCR) PAL M.NTSC Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) M.NTSC NTSC (entrada de AV sólo) Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) NTSC
Antena - Trasera UHF / VHF Condiciones de funcionamiento
Temperatura : 5 °C - 35 °C Humedad : 5 % - 90 % de humedad relativa (sin condensación)
Terminales de conexión AV1 (conector Scart) Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB) AV2 (conector Scart) Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de S-vídeo, Q-Link) AV3 VÍDEO 1 del tipo de clavija RCA
S-VÍDEO Mini DIN de 4 contactos AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA
AV4 (conector Scart) Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB, entrada de S-vídeo, Q-Link)
Componentes VÍDEO Y, PB, PR
AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA Salida AUDIO L - R 2 del tipo de clavija RCA
Dimensiones ( A × Al × Prof ) Incluyendo soporte de televisor 663 mm × 556 mm × 299,5 mm 795 mm × 634,7 mm × 299,5 mm Televisor solamente 663 mm × 494,3 mm × 140,7 mm 795 mm × 573 mm × 140,7 mm
Masa (Peso) 18 kg Net 21 kg Net
Nota: Las especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
Impreso en la República Checa
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identifi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo Número de serie