c oleçã o - fiama.com.br · the lotus flower is a symbol of beauty and endurance. this effective...
TRANSCRIPT
The Lotus flower is a symbol of
beauty and endurance. This effective
visual mix was the inspiration for
Fiama’s latest print range – The
Lotus Collection.
Ikat, elephant and mandala prints
reflect strong oriental roots while
geometric combinations and
stripes provide a counterfoil to
the organic atmosphere. Striking
florals complete the story and
add an element of elegance and
sophistication.
The Lotus Collection is an unique
and creative kaleidoscope waiting to
be discovered.
El loto es una flor que simboliza
personalidad, resistencia y belleza.
Esta inspiración nos presenta una
efectiva mezcla visual.
Fuertes raíces orientales traen su
identidad en estampas como ikat,
elefantes y mandalas.
Las combinaciones geométricas y
las rayas son un contrapunto a esta
atmósfera orgánica.
Finalmente, los florales marcan su
presencia con elegancia, como en un
gran jardín.
La colección Loto es un
caleidoscopio inusitado y creativo,
listo para ser descubierto.
lótus é uma flor que simboliza
personalidade, resistência e beleza.
essa inspiração nos apresenta um
efervescente mix visual.
Fortes raízes orientais trazem sua
identidade em estampas como Ikat,
elefantes e mandalas.
Combinações geométricas e listras
são um contraponto contemporâneo
a essa atmosfera orgânica.
Finalmente, os florais marcam sua
presença com elegância, como em
um grande jardim.
A coleção lótus é um
caleidoscópio inusitado e criativo,
pronto pra ser descoberto.
00609.00400.012640.003.0900609.00400.082636.010.09
00609.00400.082637.009.09 00609.00400.082639.010.09
00609.00400.022635.005.09 00020.00479.000000.000.62
00609.00400.082639.014.09 00609.50025.000000.000.62
00609.00400.042633.002.09 00609.00400.082638.002.09
00609.00400.022635.002.09 00020.30089.000000.000.62
00609.00400.022635.008.09
00609.00400.042633.009.09 00609.00400.082637.010.09
00020.50000.000000.000.62
00609.00400.012640.004.09
00609.00400.022635.004.09
00609.00400.082637.005.09
00020.30089.000000.000.62
00020.10075.000000.000.62
00020.20000.000000.000.62 00020.00271.000000.000.62
00020.00351.000000.000.62
00020.90033.000000.000.62
00020.00999.000000.000.62 00020.70040.000000.000.62
00609.00400.000000.000.09
00020.00435.000000.000.62
00609.00400.042634.005.0900609.00400.042634.010.0900609.00400.042634.008.0900609.00400.042634.013.09
00609.10048.000000.000.09 00609.40084.000000.000.09 00609.40043.000000.000.09
00609.40078.000000.000.09 00609.50025.000000.000.0900609.20034.000000.000.09 00609.40080.000000.000.09
00609.70027.000000.000.0900609.20033.000000.000.09 00609.50051.000000.000.09 00609.00400.022635.002.09
00609.00400.012640.002.09 00609.00400.012640.005.09
00609.00400.042633.004.09
00609.00400.022635.002.09 00609.00400.042633.010.09
00609.00400.082636.005.0900609.00400.082636.011.0900609.00400.082636.008.09
00609.00400.082638.009.09
00609.00400.082639.005.0900609.00400.082639.008.09
00609.00400.082639.015.09
00609.00400.082638.002.09
00609.00400.082639.013.09
00609.00400.082638.003.09
00609.00400.082638.004.09
00609.00400.082637.008.09
Indication for use | Indicación de uso
Storage | Almacenamiento
Note | Nota
este tecido foi tratado com Fiprotec®, a proteção de bom desempenho da Fiama contra substâncias aquosas (não oleosas).
Fiprotec® forma uma proteção molecular invisível em torno das fibras, oferecendo máxima resistência às substâncias aquosas.
Fiprotec® não afeta a cor, aspecto e tato, permitindo que o tecido “respire”.
Fiprotec® não contém CFC (clorofluorcarbono).
This fabric has been treated with Fiprotec® to ensure good performance against aqueous (non-oily) substances.
Fiprotec® forms an invisible molecular protection around the fibers, offering maximum resistance to aqueous substances.
Fiprotec® does not affect the colour, appearance or hand feel and allows the fabric to “breathe.”
Fiprotec® does not contain CFC (chlorofluorocarbon).
Este tejido fue tratado con Fiprotec® la protección de buen desempeño que brinda Tecidos Fiama contra sustancias acuosas (no aceitosas).
Fiprotec® forma una protección molecular invisible alrededor de las fibras, ofreciendo máxima resistencia a las sustancias acuosas.
Fiprotec® no afecta el color, el aspecto y el tacto, permitiendo que el tejido "respire".
Fiprotec® no contiene CFC (clorofluorcarbono).
indicação de uso
aRMaZenaGeM
noTa
evitar estocagem em ambientes úmidos, extremamente quentes e sem ventilação.
Áreas internas.
Avoid storage in wet, extremely warm or unventilated environments.
Indoor area.
Evitar el almacenamiento en ambientes húmedos, extremadamente calientes y sin ventilación.
Áreas internas.
A durabilidade do tecido e acabamento está associada às con-dições de manutenção e uso. este acabamento após o uso constante e lavagens perde sua eficácia, necessitando de uma reaplicação, no entanto a Fiama não presta este serviço e não garante serviço de terceiros. Não indicamos a mistura de lotes diferentes na confecção dos produtos.
The durability of the fabric and its finishing is dependent on the good maintenance and end use of the product. After several washings, the fab-ric’s finish should be reapplied to avoid the effectiveness being lost. Please note that Fiama does not provide this service nor guarantee third party services. We do not recommend mixing different batches when manufac-turing products.
La durabilidad del tejido y el acabado se asocia a las condiciones de man-tenimiento y uso. Este acabado después del uso constante y los lavados pierde su eficacia, necesitando una reaplicación, sin embargo Fiama no presta este servicio y no garantiza servicio de terceros. No indicamos la mezcla de lotes diferentes en la confección de productos.
Maintenance and use instructions | Instrucciones de mantenimiento y usoinsTRuçÕes de ManuTenção e uso
• Não expor diretamente à luz solar ou artificial localizada;• Não utilizar produtos químicos para limpeza (alcalinos ou clorados);• Não utilizar agentes abrasivos (escovas de cerdas duras ou produtos químicos);• Atentar-se para intempéries (sol, chuva, calor, frio, umidade, etc.), pois pode alterar as características do tecido, assim como diminuir a eficácia do acabamento;• Limpar regularmente a superfície do tecido através de aspiração ou utilizando escovas de cerdas macias, a fim de evitar que a sujeira particulada (pó, poeira etc) se fixe, dificultando sua remoção;• Evitar o contato prolongado com substâncias oleosas (cremes, bronzeadores, produtos alimentícios), caso ocorra o contato limpar o tecido imediatamente;• No caso dos tecidos estampados, não submeter à fricção excessiva para que não ocorra a remoção do pigmento;
• Do not expose to direct sunlight or localized artificial light;
• Do not clean with chemical products (alkaline or
chlorinated);
• Never use abrasive agents (hard bristle brushes or
chemicals);
• Extreme weather conditions (sun, rain, heat, cold,
humidity, etc.) may change the characteristics of the fabric,
as well as decrease the effectiveness of the finishing;
• Regularly clean the surface of the fabric by means of suction
or by using soft bristle brushes. This will prevent dirt particles
(dust) from adhering to the surface of the fabric;
• Avoid excessive contact with oily substances (creams, suntan
lotions, food products). In case of contact, clean the fabric
immediately;
• Do no submit printed fabrics to excessive friction for pigment
may be removed;
• Do not use pressure machine (with or without steam);
• Eliminate as fast as possible accidental dirt with a sponge, a
clean cloth or absorbent paper without compressing, the faster
you clean it the easier it will be for the dirt to be removed;
• If the fabric has to be washed with water, make sure the
water is room temperature. Prepare a cleaning solution using
a mild soap and water and let it dry in the shade;
• Fabrics with 100% natural fibres when washed with water
may shrink up to 10% and when dry cleaned may shrink up
to 5%, if fabric is not previously treated with pre-shrunken
finishing;
• Use thin needles and polyester sewing threads. Double
sewing is highly recommended in order to preserve
impermeability characteristics;
• Periodically cleaning with a specialized professional
assistance is highly recommended.
• No exponerse directamente a la luz solar o artificial localizada;
• No utilizar agentes abrasivos (cepillos de cerdas duras o
productos químicos);
• Exponer a la intemperie (sol, lluvia, calor, frío, humedad,
etc.) puede alterar las características del tejido, así como
disminuir la eficacia del acabado;
• Limpiar regularmente la superficie del tejido a través
de aspiración o utilizando cepillos de cerdas suaves, a fin
de evitar que la suciedad particulada (polvo, etc) se fije,
dificultando su remoción;
• Evitar el contacto prolongado con sustancias grasas
(cremas bronceadoras, productos alimenticios), en caso de
contacto con el producto, limpiar el tejido inmediatamente;
• En el caso de los tejidos estampados, no someterse a la
fricción excesiva para que no ocurra la remoción del pigmento;
No utilizar la máquina de presión (con o sin vapor);
• Eliminar lo más rápido posible las suciedades accidentales
con una esponja, un paño limpio o un papel absorbente sin
comprimir (cuanto más tiempo demora la limpieza, más
difícil será la remoción de la suciedad);
• Si tiene que lavarse con agua, lavar a temperatura
ambiente, utilizando jabón neutro y secado a la sombra;
• En el caso de que los tejidos con fibra 100% natural,
cuando sean sometidos al lavado con agua, pueden
contraerse hasta un 10%, cuando no se hayan sometido
previamente al acabado pre escogido, así como hasta un 5%
en la limpieza en seco;
• Utilizar agujas finas y líneas de poliéster en las costuras
y de preferencia, hacer costura rebatida para garantizar la
impermeabilidad en la costura;
• Periódicamente recomendar la limpieza a un profesional
especializado.
• Não utilizar máquina de pressão (com ou sem vapor);• Eliminar o mais rápido possível as sujeiras acidentais com uma esponja, pano limpo ou papel absorvente sem comprimir (quanto mais tempo demorar a limpeza, mais difícil será a remoção da sujeira);• Caso tenha que ser lavado com água, lavar em temperatura ambiente, utilizando sabão neutro e secagem à sombra;• Atentar para o fato de que tecidos com fibra 100% natural, quando submetidos à lavagem com água, podem encolher até 10%, quando não forem submetidos previamente ao acabamento pré-encolhido, bem como até 5% na limpeza a seco;• Utilizar agulhas finas e linhas de poliéster nas costuras e de preferência, fazer costura rebatida para garantir a impermeabilidade na costura;• Periodicamente recomendar a limpeza a um profissional especializado.