caâu chuyeän nguï ngoân veà “caùi goùc”

65
1 Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

Upload: keita

Post on 09-Jan-2016

30 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”. Haén thieáu moät goùc, vaø haén raát buoàn veà ñieàu ñoù. Hắn bắt đầu đi tìm góc còn thiếu của mình. Hắn đi về phía trước, hát mấy câu hát thế này: Ô, ta đi tìm một góc bị thất lạc, ta đi tìm một góc bị thất lạc - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

1

Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

Page 2: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

2

Haén thieáu moät goùc,vaø haén raát buoàn veà ñieàu ñoù

Page 3: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

3

Hắn bắt đầu đi tìm góc còn thiếu của mình

Page 4: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

4

Hắn đi về phía trước, hát mấy câu hát thế này:

Ô, ta đi tìm một góc bị thất lạc,

ta đi tìm một góc bị thất lạc

A haha, lên đường nào, đi tìm góc bị thất lạc

Page 5: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

5

Có lúc, hắn phải chịu cái nóng thiêu đốt của mặt trời

Page 6: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

6

Tiếp đó là trận mưa lạnh

Page 7: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

7

Có lúc bị tuyết làm cho lạnh cóng

Nhưng sau đó mặt trời lại hiện ra sưởi ấm hắn

Page 8: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

8

Có lẽ vì hắn thiếu một góc không thể lăn nhanh được

Nên đôi lúc hắn có thể dừng lại nói chuyện với bác giun

Page 9: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

9

Hoặc hít hà hương thơm của hoa

Page 10: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

10

Cũng có lúc hắn lăn nhanh, vượt qua cả bọ cánh cứng

Page 11: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

11

Cũng có lúc để bọ cánh cứng vượt qua

Page 12: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

12

Khi vui, chính là những lúc thế này đây ...

Page 13: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

13

Hắn tiếp tục đi, vượt qua cả biển lớn

“Ô, ta đi tìm một góc bị thất lạc,

đi qua những chân trời góc biển

Hành trình vạn lý, không sợ xa xôi,

Ta đi tìm một góc bị thất lạc”

Page 14: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

14

Vượt qua cả ao sâu, rừng rậm

Page 15: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

15

Trèo đèo

Page 16: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

16

Trượt dốc

Page 17: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

17

Cho đến một ngày, xem này!

“Ta đã tìm thấy một góc bị thất lạc rồi.”

Hắn reo lên

“Ta đã tìm thấy góc bị thất lạc,

hành trình vạn lý không sợ xa xôi

Ta tìm thấy rồi ...”

“Chờ chút đã” - Cái góc nhỏ nói

“Đừng có hát cái gì đường xá xa xôi ...”

Page 18: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

18

“Tôi không phải là cái góc bị thất lạc của anh.

Tôi không phải là cái góc của ai cả.

Tôi là góc của riêng tôi

Cho dù là góc bị thất lạc của ai đó đi chăng nữa,

Tôi tin chắc tôi không phải là của anh.”

Page 19: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

19

“Ồ” Hắn buồn buồn nói

“Xin lỗi đã làm phiền”.

Hắn lại tiếp tục lên đường

Page 20: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

20

Hắn tìm thấy một góc khác

Page 21: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

21

Nhưng lại nhỏ quá

Page 22: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

22

Còn cái góc này thì lại lớn quá

Page 23: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

23

Cái góc này quá nhọn

Page 24: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

24

Cái góc này lại quá vuông

Page 25: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

25

Có một lần, hắn tìm thấy một góc vừa xinh ... Nhưng hắn giữ không chặt

Page 26: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

26

Cái góc khuyết bị rơi mất

Page 27: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

27

Lần khác, hắn tóm chặt quá

Page 28: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

28

khiến nó vỡ vụn

Page 29: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

29

Page 30: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

30

Hắn lại tiếp tục lên đường

Page 31: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

31

Và gặp phải không ít hiểm nguy

Page 32: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

32

Rơi xuống vực

Page 33: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

33

Đụng đầu vào tường đá

Page 34: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

34

Một ngày kia,

Hắn lại gặp được một cái góc khác,

Có vẻ rất hợp

Page 35: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

35

“Hello” hắn chào.

“Hello” cái góc kia chào.

“Cậu là một góc bị thất lạc của ai phải không?”

“Không”

“Thế thì cậu chỉ là góc của cậu thôi à?”

“Tôi có thể là một góc bị thất lạc của ai đó, và cũng có thể là của riêng tôi.”

“Cậu không muốn làm một góc của tôi có đúng không?”

“Ồ, để xem. Cũng chưa hẳn là như thế.”

“Có lẽ chúng ta không thật hợp nhau lắm ...”

“Đừng nói vậy ...”

Page 36: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

36

“Thế nào?” Hắn ướm lời.

“Cảm giác rất tuyệt” Cái góc trả lời

Page 37: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

37

Rất hợp!

Hợp quá đi mất!

Phù, rốt cục thì cũng tìm thấy! Tìm thấy rồi!

Page 38: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

38

Hắn lăn về phía trước,

Vì không khuyết góc nào nên hắn càng lăn càng nhanh

Từ trước tới giờ, chưa bao giờ lăn nhanh như thế

Nhanh đến mức không thể dừng lại được,

Cũng không thể nói chuyện với bác giun

Page 39: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

39

Cũng không thể thưởng thức hương thơm của hoa

Page 40: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

40

Bươm bướm cũng không ghé chân đậu lên mình hắn

Page 41: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

41

Mà hắn cũng không thể hát bài hát vui vẻ của hắn nữa.

Hắn chỉ có thể hát rằng:

“Ta đã tìm được một góc thất lạc của ta....”

Page 42: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

42

Hắn lại tiếp tục hát:

“Ô, khao khao khơ khớ y khao,

Khao khao khơ khớ y khao,

Khản khẩy khủ khẩn khu kha khẻo khảo khảo...”

Ôi trời !

Bây giờ hắn chẳng thiếu thốn gì,

Mà sao không thể hát được nữa thế này.

Page 43: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

43

“Mình hiểu rồi.”. Hắn nghĩ. “Có nguyên nhân gì đây”.

Và hắn dừng lại.

Page 44: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

44

Nhẹ nhàng thả cái góc kia ra.

Page 45: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

45

Rồi ung dung đi tiếp

Page 46: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

46

Hắn vừa đi, vừa khe khẽ hát

Page 47: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

47

“Ô, ta đi tìm một góc bị thất lạc,

Ta đi tìm một góc bị thất lạc,

A ha ha, lên đường thôi,

Ta đi tìm một góc bị thất lạc.”

Page 48: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

48

Page 49: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

49

Page 50: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

50

Đây là một triết lý, một cách tiếp cận vấn đề ...

Page 51: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

51

Xã hội luôn chú ý đến vỏ bọc ngoài. Họ thường ngưỡng mộ cái may mắn, sự thành đạt, vẻ bề ngoài tươi đẹp, hoa lệ … của người khác. Và luôn trăn trở vì cái khiếm khuyết của mình.

Page 52: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

52

Trong cuộc đời đôi khi ta phát hiện ra rằng,

Chưa có ai có cuộc đời hoàn mỹ không khiếm khuyết, mỗi người đều có thiếu sót …

Có người cuộc sống vợ chồng rất hạnh phúc, thu nhập cao, nhưng lại mắc bệnh vô sinh;

Có người tài sắc vẹn toàn, giỏi giang, nhưng đường tình trắc trở;

Có người gia đình giàu có, nhưng con cháu không hiếu thuận;

Có người luôn chinh phục được mọi đỉnh cao, rốt cuộc chỉ là một kẻ cô đơn ích kỷ;

Có người có vẻ rất tốt số, nhưng cả cuộc đời đầu óc chỉ là sự rỗng tuếch …

Page 53: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

53

Trong mỗi người, đều bị thượng đế vạch một cái khuyết …

Anh không muốn có nó, nó vẫn bám theo anh như hình với bóng.

Trước kia tôi đã từng chán ghét sự khiếm khuyết và căm hận những thiếu sót trong cuộc đời mình …

Nhưng bây giờ, tôi đã mở rộng lòng để đón nhận nó.

Page 54: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

54

Bởi vì ta đã hiểu rằng, khiếm khuyết trong cuộc đời, giống như cái gai trên lưng ta, nó luôn nhắc nhở ta khiêm tốn và phải biết thương người hơn.

Page 55: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

55

Nếu không có những buồn khổ, chúng ta sẽ kiêu ngạo, không có những thay đổi. Chúng ta sẽ chẳng thể an ủi người bất hạnh hơn ta bằng trái tim đồng cảm.

Cũng nên tin rằng, cuộc sống không nên quá hoàn thiện …

Có khiếm khuyết, để may mắn đến với người khác cũng là một điều hay …

Page 56: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

56

Anh không cần phải có mọi thứ, nếu anh có đủ, người khác sẽ thế nào?

Và mỗi cuộc đời đều có khiếm khuyết, chúng ta sẽ không so đo với người khác, ngược lại, ta càng quý hơn những gì mình đã có.

Page 57: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

57

Vậy nên, đừng chỉ ngưỡng mộ những gì người khác có. Hãy kiểm lại những gì mà cuộc sống đã dành cho anh, anh sẽ nhận ra rằng, “những cái anh có”, nhiều hơn “những cái anh không có”.

Page 58: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

58

Phần khiếm khuyết, tuy chẳng đẹp, nhưng cũng là một phần của cuộc đời anh. Chấp nhận nó và đối xử tốt với nó, cuộc sống của anh sẽ thanh thản, cởi mở hơn.

Page 59: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

59

Nếu anh là một con trai, anh chấp nhận đau đớn cả đời để kết tinh một hòn ngọc trai ... Hay anh không muốn có ngọc để có một cuộc sống yên lành?!

Nếu anh là một con chuột, bỗng phát hiện ra mình đang bị nhốt trong cái bẫy chuột, trước mặt là miếng bánh thơm phức, anh sẽ ăn miếng bánh hay là bỏ đó?!

Page 60: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

60

Trước kia, con heo đất để dành tiền đều làm bằng sành sứ. Khi đã đầy tiền, phải đập vỡ mới lấy được tiền ra ...

Nếu có một ống dành tiền như vậy, nếu không có đồng nào thả vào, nếu cứ lành lặn đến tận ngày nay ... Nó sẽ là một thứ đồ vật nhạt nhẽo vô ích ...

Anh muốn làm ống đựng tiền như thế không?!

Page 61: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

61

Hãy tự hỏi và nhớ lại từng câu trả lời của ta mỗi khi ta nghĩ đến điều đó ... Cho đến một ngày nào đó, câu trả lời của ta không thay đổi ...

Khi đó, tự ta có thể hiểu rằng mình đã đủ chín chắn hay chưa?

Page 62: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

62

Tìm một người hiểu bạn ...

Và bạn hãy là người hiểu anh ấy ...

Page 63: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

63

Người thông minh thích đoán tâm sự của người khác ...

Tuy lần nào cũng đoán đúng, nhưng lại đánh mất cái tâm của mình ...

Page 64: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

64

Người ngốc nghếch thích cởi mở trái tim mình ...

Tuy lần nào cũng bị người ta cười nhạo, nhưng lại có được tấm lòng của mọi người ...

Page 65: Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”

65

Cá nói: Anh không nhìn thấy nước mắt của tôi, vì tôi sống trong nước ...

Nước nói: Tôi có thể cảm nhận được nước mắt của chị, vì chị ở trong trái tim tôi ...