canadian engineering qualifications board bureau canadien ... · pdf fileguideline on the ....

14
(G04-2012) Canadian Engineering Qualifications Board Bureau canadien des conditions d’admission en génie G UIDELINE ON THE P RACTICE OF P ROFESSIONAL E NGINEERING IN C ANADA G UIDE SUR L EXERCICE DE LA PROFESSION D INGéNIEUR AU C ANADA G UIDELINE ON THE P RACTICE OF P ROFESSIONAL E NGINEERING IN C ANADA G UIDE SUR L EXERCICE DE LA PROFESSION D INGéNIEUR AU C ANADA

Upload: duongdieu

Post on 26-Mar-2018

215 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

(G04

-201

2)

C a n a d i a n E n g i n e e r i n g Q u a l i f i c a t i o n s B o a r dB u r e a u c a n a d i e n d e s c o n d i t i o n s d ’ a d m i s s i o n e n g é n i e

G u i d e l i n e o n t h e P r a c t i c e o f P r o f e s s i o n a l e n G i n e e r i n G i n c a n a d a

G u i d e s u r l ’ e x e r c i c e d e l a P r o f e s s i o n

d ’ i n G é n i e u r a u c a n a d a

G u i d e l i n e o n t h e P r a c t i c e o f P r o f e s s i o n a l e n G i n e e r i n G i n c a n a d a

G u i d e s u r l ’ e x e r c i c e d e l a P r o f e s s i o n

d ’ i n G é n i e u r a u c a n a d a

Professional Engineering Practice in Canada

Engineers Canada is the national organization of the 12 provincial and territorial associations that regulate the profession of engineering* in Canada. Established in 1936, Engineers Canada serves the associations, which are its constituent and sole members, through the delivery of national programs which ensure the highest standards of engineering education, professional qualifications and ethical conduct. Engineers Canada is the voice of its constituent associations in national and international affairs, and promotes greater understanding of the nature, role and contribution of engineering to society.

The Canadian Engineering Qualifications Board (CEQB) is a standing committee of Engineers Canada.

© Canadian Council of Professional Engineers, 2012

* The terms ENGINEER, PROFESSIONAL ENGINEER, P.ENG., CONSULTING ENGINEER and ENGINEERING are official marks held by the Canadian Council of Professional Engineers on behalf of its constituent members.

Engineers Canada is the business name of the Canadian Council of Professional Engineers.

Exercice de la profession d’ingénieur au Canada

Ingénieurs Canada est l’organisme national regroupant les douze ordres provinciaux et territoriaux qui réglementent l’exercice de la profession d’ingénieur* au Canada. Fondé en1936, Ingénieurs Canada est au service de ces ordres professionnels, qui sont ses membres constituants exclusifs. Il offre des programmes nationaux qui visent à assurer le respect des normes les plus élevées en matière de formation en génie, de compétences professionnelles et de déontologie. Ingénieurs Canada est également le porte-parole de ses membres constituants en matière d’affaires nationales et internationales et il favorise une meilleure compréhension de la nature, du rôle et de l’apport de la profession d’ingénieur dans la société.

Le Bureau canadien des conditions d’admission en génie (BCCAG) est un comité permanent d’Ingénieurs Canada.

© Conseil canadien des ingénieurs, 2012

* Les termes INGÉNIEUR, GÉNIE, INGÉNIERIE, ING., et INGÉNIEUR CONSEIL sont des marques officielles détenues par le Conseil canadien des ingénieurs au nom de ses membres constituants.

Ingénieurs Canada est le nom commercial utilisé par le Conseil canadien des ingénieurs.

DisclaimerIn Canada, individual provinces and territories have complete authority for the regulation of all aspects of the practice of professional engineering. This means that to practise professional engineering, it is necessary to apply for and obtain a licence to practise from the engineering association which is the regulatory authority in the province or territory where you wish to practice.

Engineers Canada is a non-profit organization which does NOT regulate the profession. Instead, Engineers Canada assists the provincial and territorial associations in many ways. This includes the preparation of suggested guidelines and examinations.

All documents published by Engineers Canada are developed in consultation with the associations. The documents may be accepted, modified or rejected by the associations.

The reader is welcome to use the information in these Engineers Canada documents, but it is very important to contact the association in the province or territory where you wish to practice for the official policy on all matters related to the admission and regulation of professional engineering.

AvertissementAu Canada, chaque province et territoire a le plein pouvoir de réglementer tous les aspects de l’exercice de la profession d’ingénieur. Cela signifie que pour pouvoir exercer comme ingénieur, il faut faire une demande de permis d’exercice auprès de l’ordre d’ingénieurs de la province ou du territoire où vous désirez exercer, et répondre aux conditions exigées pour obtenir ce permis.

Ingénieurs Canada est un organisme à but non lucratif qui NE RÉGLEMENTE PAS la profession. Il aide plutôt les ordres provinciaux et territoriaux d’ingénieurs de nombreuses façons, notamment en élaborant et en suggérant des guides et des examens.

Tous les documents publiés par Ingénieurs Canada sont élaborés en consultation avec les ordres, mais ils peuvent être acceptés, modifiés ou refusés par ces derniers.

Le lecteur est libre d’utiliser les informations contenues dans les documents d’Ingénieurs Canada, mais il doit s’adresser à l’ordre d’ingénieurs de la province ou du territoire où il d ésire exercer pour connaître la politique officielle sur toutes les questions liées à la demande de permis d’exercice et à la réglementation de la profession d’ingénieur.

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF

PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA

APRIL 2012

Prepared by:

Canadian Engineering Qualifications Board Practice Committee

1100 – 180 Elgin Street

Ottawa, Ontario

K2P 2K3

Telephone: 613-232-2474

Fax: 613-230-5759

Email: [email protected]

Website: www.engineerscanada.ca

GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

AVRIL 2012

Préparé par :

le Comité sur l’exercice de la profession du Bureau canadien des conditions d’admission en génie

1100 – 180, rue Elgin

Ottawa (Ontario)

K2P 2K3

Téléphone : 613-232-2474

Télécopieur : 613-230-5759

Courriel : [email protected]

Site Web : www.ingenieurscanada.ca

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

TABLE OF CONTENTS / TABLE DE MATIÈRES

PREAMBLE / PRÉAMBULE .................................................................................................................................................................. 1

1 INTRODUCTION ......................................................................................................................................................... 2

2 FUNDAMENTAL PRINCIPLES / PRINCIPES FONDAMENTAUX ..................................................................... 3

3 DEFINING THE ENGINEERING PROFESSION / DÉFINITION DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR ........ 4

3.1 Characteristics of Professions / Caractéristiques d’une profession .................................................................. 4

3.2 The Engineers Canada Definition of The Practice of Professional Engineering /

Définition de l’exercice de la profession d’ingénieur par Ingénieurs Canada ................................................ 5

3.3 Interpretation of the definition / Interprétation de la Définition ........................................................................ 5

4 THE CODE OF ETHICS / CODE DE DÉONTOLOGIE .......................................................................................... 9

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

1

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

PREAMBLE • PRÉAMBULE

Provincial and territorial associations of professional

engineers are responsible for the regulation of the

practice of engineering in Canada. Each association

has been established under a professional engineering

Act of its provincial or territorial legislature and serves

as the regulatory authority for engineers practising

within its jurisdiction. Engineers Canada is the national

organization of these associations. Engineers Canada

provides a coordinating function among the provincial

and territorial associations, fostering mutual recognition

among them and encouraging the greatest possible

commonality of operation in their functions.

Engineers Canada issues national guidelines on

various subjects as a means to achieve coordination

among its constituent associations. Such guidelines

are an expression of general guiding principles which

have a broad basis of consensus, while recognizing and

supporting the autonomy of each constituent association

to administer the professional engineering Act within its

jurisdiction. Engineers Canada guidelines enunciate the

principles of an issue but leave the detailed applications,

policies, practices and exceptions to the judgement of the

constituent associations.

The primary purpose of this guideline is to help

constituent associations as they develop similar guidelines

or manuals for their members. Using this guideline

as a common basis for such manuals will assist in

achieving uniformity of matters pertaining to professional

practice and thus enhance mobility of engineers within

Canada. Regulatory or business aspects are not included

in the guideline since many of these are jurisdiction-

specific; but member associations may wish to include

them for the benefit of their members. Similarly, issues

relating to legal, constitutional, labour or contract law,

human rights legislation, etc. are not included. The

understanding in this regard is that practising professionals

must respect existing regulations and remain current in

such matters.

The Canadian Engineering Qualifications Board will revise

the guideline from time to time as appropriate.

Au Canada, la réglementation de l’exercice de la

profession d’ingénieur relève des ordres d’ingénieurs

provinciaux et territoriaux. Chaque ordre constituant a

été établi en vertu d’une loi provinciale ou territoriale et

agit comme organisme de réglementation des ingénieurs

exerçant dans sa zone de compétence. Ingénieurs

Canada, l’organisme national qui regroupe les ordres

constituants, assure une fonction de coordination entre

ceux-ci, et ce, en favorisant leur reconnaissance mutuelle

et en encourageant la plus grande homogénéité possible

dans l’exécution de leurs fonctions d’inscription.

Ingénieurs Canada publie des guides sur divers sujets afin

de coordonner les activités de ses ordres constituants.

Ces guides sont l’expression de principes directeurs,

fondés sur un consensus général, qui reconnaissent et

appuient l’autonomie de chaque ordre constituant dans

l’administration de sa Loi sur les ingénieurs. Les guides

d’Ingénieurs Canada énoncent les principes d’un sujet

et laissent les ordres constituants libres de décider des

politiques et des modalités de mise en œuvre.

Ce guide vise principalement à aider les ordres constituants

qui veulent rédiger un manuel semblable à l’intention de

leurs membres. Son utilisation comme base commune

pour la rédaction de ces manuels contribuera à uniformiser

les questions liées à la pratique professionnelle et facilitera

par conséquent la mobilité des ingénieurs au Canada. Les

aspects liés à la réglementation ou aux affaires ne sont

pas traités dans ce guide puisqu’ils sont particuliers à

chacune des zones de compétence; les ordres sont libres

de les inclure au profit de leurs membres. Ne sont pas

non plus traités les aspects légaux et constitutionnels, le

droit du travail, le droit contractuel, ni la législation sur les

droits de la personne. Il est sous-entendu que, dans ces

domaines, l’ingénieur en exercice se doit de connaître les

lois et les règlements et de s’y conformer.

Le Bureau canadien des conditions d’admission en génie

révisera ce guide selon les besoins.

2

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

1 — INTRODUCTION

This guideline has been prepared as a model manual

of professional engineering practice in Canada. It is a

companion document to the Engineers Canada Guideline

on the Code of Ethics. Its underlying objective is to

offer a model definition of the practice of professional

engineering in Canada (“The Definition”) and to enhance

the understanding of the role and responsibilities of

practising Professional Engineers in Canada.

The Engineers Canada Definition of the Practice of

Professional Engineering is an expansive general

definition that serves to establish the role of professional

engineers. The Definition enunciates comprehensive

governing principles while avoiding detailed

interpretations which are the responsibility and authority

of the constituent associations.

The Definition is a guideline for the constituent

associations who may adopt and adapt it for their

practising engineer members. Associations adapting the

guideline to meet their own legislative needs will wish to

do so with the understanding that the Definition may be

used in disciplinary proceedings.

This guideline includes a definition of the practice

of professional engineering in Canada as well as the

fundamental principles upon which it is based. The

subsequent interpretive articles expand and illustrate the

concepts presented in the text and are intended to assist

practising engineers and the constituent associations to

identify the scope of engineering practice.

Le présent guide a été préparé comme guide modèle

sur l’exercice de la profession d’ingénieur au Canada.

Il accompagne le Guide sur le Code de déontologie

d’Ingénieurs Canada et a pour objectif sous-jacent d’offrir

une définition de l’exercice de la profession d’ingénieur

au Canada (désignée ci-après « la Définition ») et de

mieux faire comprendre le rôle est les responsabilités

des ingénieurs qui exercent au Canada.

Pour décrire le rôle de l’ingénieur, Ingénieurs Canada

propose une définition générale de l’exercice de

la profession d’ingénieur, définition qui énonce un

ensemble de principes directeurs tout en évitant les

interprétations détaillées qui sont du ressort des ordres

constituants.

La Définition se veut une ligne directrice que les ordres

constituants peuvent adopter ou adapter pour leurs

membres ingénieurs. En l’adaptant à leur contexte

législatif, les ordres doivent tenir compte de ce que cette

définition pourrait être utilisée dans des procédures

disciplinaires.

Le présent guide comprend une définition de l’exercice

de la profession d’ingénieur au Canada ainsi que les

principes sur lesquels la définition est fondée. La rubrique

d’interprétation subséquente, qui développe et illustre

les concepts présentés dans le texte, aide les ordres et

leurs membres à mieux cerner la portée de l’exercice de

la profession.

3

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

2 — FUNDAMENTAL PRINCIPLES • PRINCIPES FONDAMENTAUX

The underlying principles which form the basis of the

Definition of Professional Engineering and the Code of

Ethics and their relevance to the practice of professional

engineering are summarized below.

1 Society recognizes engineering as a profession and

assigns engineers the privilege of the exclusive right

to practice engineering, and with it, the responsibilities

of self-regulation.

2 As professionals, engineers individually and collectively

commit to serve and protect the public in all their

engineering endeavors. The responsibility of self-

regulation also obliges the profession to ensure that only

qualified persons practice engineering and that they do

so with concern for societal and environmental needs,

while maintaining responsibility to clients, employers,

collea-gues, subordinates, themselves, and the

profession at large.

3 These obligations provide a framework for a definition

of professional practice and give rise to a Code of Ethics

which outlines the broad, fundamental principles to

which the profession aspires.

4 The Definition and Code apply to all engineers

whether they are serving as fee-for-service practitioners,

employee engineers, managers of engineering, or as

private citizens.

5 The responsibilities and obligations of self-regulation

identified above have been entrusted by the

provincial and territorial legislatures to their respective

professional engineering associations. The principle

mandate of each association is to regulate the practice

of professional engineering within its jurisdiction through

the maintenance of appropriate licensure provisions.

This includes disciplining its members whose conduct

breaches the code of ethics or is otherwise contrary

to the licensure provisions, and it extends to include taking

actions against others who are in violation of the provincial

or territorial Act governing the engineering profession (the

engineering act). Specific disciplinary and act enforcement

purposes and measures, with the common objective of

fulfilling the obligation as a self-regulating profession,

are embodied in the constituent association acts,

bylaws and regulations.

Les principes sur lesquels sont fondés la Définition de

l’exercice de la profession d’ingénieur et le Code de

déontologie, ainsi que leur pertinence quant à l’exercice

de la profession se résument ainsi :

1 La société reconnaît l’ingénierie en tant que profession;

elle donne aux ingénieurs le privilège et le droit exclusif

d’exercer cette profession tout en leur confiant les

responsabilités d’autoréglementation de la profession.

2 A titre de professionnels, les ingénieurs s’engagent

individuellement et collectivement à servir et à

protéger le public dans toutes leurs activités liées au

génie. La responsabilité d’autoréglementation confère

à la profession l’obligation de s’assurer que seules les

personnes qualifiées exercent le génie et qu’elles le font en

tenant compte des besoins sociaux et environnementaux,

tout en demeurant responsables devant les clients, les

employeurs, les collègues, les subalternes, eux-mêmes et

la profession dans son ensemble.

3 Ces obligations fournissent un cadre pour la définition

de l’exercice de la profession et donnent lieu à un

code de déontologie qui énonce les grands principes

fondamentaux auxquels aspire la profession.

4 La Définition et le Code s’appliquent à tous les ingénieurs,

qu’ils soient praticiens autonomes, ingénieurs salariés,

gestionnaires de services d’ingénierie ou simples citoyens.

5 Les responsabilités et obligations de l’autoréglementation

citées plus haut ont été données aux ordres professionnels

d’ingénieurs en vertu de leurs législatures provinciales

ou territoriales. Chaque ordre a pour mandat de

réglementer l’exercice de la profession d’ingénieur sur

son territoire par le maintien de dispositions appropriées

en matière de permis d’exercice. Ces dispositions

prévoient des mesures disciplinaires à l’endroit des

membres qui dérogent au code de déontologie ou dont

la conduite est contraire aux conditions de délivrance

du permis, ainsi que des mesures contre les personnes

qui enfreignent la loi provinciale ou territoriale régissant

la profession d’ingénieur (la Loi sur les ingénieurs). Les

mesures disciplinaires et les mesures d’application de

la Loi, qui ont pour objectif de satisfaire aux obligations

d’une profession autoréglementée, font partie intégrante

de la Loi et des règlements des ordres constituants.

4

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

3 — DEFINING THE ENGINEERING PROFESSION

3 — DÉFINITION DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR

The characteristics of professions are discussed below

and applied to the societal role of engineers based on

the Definition of Professional Practice. This is followed by

interpretive comments and some examples of the practice

of engineering.

3.1 Characteristics of Professions

A profession is a learned calling which requires advanced

knowledge, understanding, and abilities gained from

intensive and specialized education, training, and practical

experience. Members of a profession limit their activities

to their areas of knowledge and experience, doing so

out of commitment to serve and protect the public.

Professional practitioners also ensure that their competence

is maintained throughout their careers. Professions tend

to be characterized by high levels of organization and

regulation, yet their members participate in activities

which are varied rather than routine, and typically require

the exercise of discretion and judgement.

Professions adopt distinctive codes of ethics which

deal with their members’ relationships with the public,

colleagues, employers, employees, and clients. Adherence

to a code of ethics ensures an adequate standard of

competence and conduct based on a relationship of

responsibility and trust between the profession and

the public, while maintaining respect, integrity, and

confidentiality between practitioner, employer, and client.

But the highest obligation of a profession is to society,

which it serves: the members of a profession shall protect

the interests of society in the areas of the profession’s

specialized expertise. This obligation rises above all others

when there are conflicting responsibilities. As part of

this “social contract”, the recognized professions in

Canada have been given the authority and responsibility

to be self-regulating under their respective provincial or

territorial legislation, and to ensure that only qualified

professionals are licensed to practice.

Cette section aborde les caractéristiques d’une profession

et les applique au rôle social des ingénieurs d’après la

Définition de l’exercice de la profession, puis présente des

commentaires interprétatifs et des exemples d’activités

relevant de l’exercice de la profession d’ingénieur.

3.1 Caractéristiques d’une profession

Une profession est un métier savant exigeant des

connaissances avancées, une compréhension et des

capacités acquises par des études et de la formation

intensives et spécialisées, ainsi que de l’expérience

pratique. Les membres d’une profession limitent leurs

activités aux domaines de leurs connaissances et de leur

expérience conformément à leur obligation de servir

et de protéger le public. Les professionnels s’assurent

également de maintenir à jour leur compétence tout au

long de leur carrière. Les professions se caractérisent

généralement par un haut degré d’organisation et de

réglementation; leurs membres exercent des activités

plus variées que routinières qui exigent du discernement

et du jugement.

Les professions adoptent un code de déontologie qui leur

est propre et qui régit les relations entre leurs membres

et le public, leurs collègues, employeurs, employés et

clients. L’adhésion à un code de déontologie garantit

des normes adéquates de compétence et de conduite

basées sur une relation de responsabilité et de confiance

entre la profession et le public, tout en maintenant le

respect, l’intégrité et la confidentialité entre le praticien,

l’employeur et le client. Toutefois, l’obligation d’une

profession envers la société est primordiale : les membres

doivent protéger les intérêts de la société dans le domaine

d’expertise de la profession en question. Cette obligation

a préséance sur toute autre quand il y a des conflits de

responsabilités. En contrepartie de ce « contrat social »,

les professions reconnues au Canada ont reçu, en vertu

de leur législation provinciale ou territoriale respective,

le pouvoir et la responsabilité de s’autoréglementer et de

garantir que les permis d’exercice ne sont accordés qu’à

des professionnels qualifiés.

5

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

3.2 Définition de l’exercice de la profession d’ingénieur par Ingénieurs Canada

L’« exercice de la profession d’ingénieur » consiste à préparer

des plans, des études, des synthèses, des évaluations et des

rapports, à donner des consultations, et à diriger, surveiller

et administrer les travaux précités, lorsque cela exige l’application des principes d’ingénierie

et

est associé à la protection de la vie, de la santé, de la

propriété, des intérêts économiques, de l’environnement

et du bien-être public.

3.3 Interprétation de la Définition

C’est ici une approche générique ou globale qui est

utilisée pour définir l’exercice de la profession. Elle

dégage les critères généraux qui définissent l’exercice de

la profession d’ingénieur sans fournir d’exemples ni tenter

de dresser une liste détaillée des travaux d’ingénierie. De

cette façon, la Définition intègre de façon intrinsèque

les nouvelles activités d’ingénierie à mesure qu’elles

se développent sans risquer d’omettre quelque activité

d’ingénierie dans une liste qui se voudrait exhaustive.

La Définition comporte trois éléments :

(i) une variété d’activités intellectuelles uniques

ou combinées

(ii) l’application des principes d’ingénierie

(iii) la protection des intérêts de la société

Un travail ou une activité donnée ne peuvent être considérés

comme relevant de l’exercice de la profession d’ingénieur

sans la présence de chacun de ces trois éléments.

La Définition s’applique universellement à toutes les

situations où des activités intellectuelles particulières sont

exercées, où les principes d’ingénierie sont appliqués, et

où tout « public » ou la société en général en subit les effets.

Elle s’applique par conséquent à tous les ingénieurs, qu’ils

soient salariés ou travailleurs autonomes. La Définition est

suffisamment large pour englober toutes les phases des

travaux d’ingénierie, y compris les études de faisabilité,

les plans et devis, la mise en œuvre et le déclassement.

3.2 The Engineers Canada Definition of The Practice of Professional Engineering

The “practice of professional engineering” means any

act of planning, designing, composing, evaluating,

advising, reporting, directing or supervising, or

managing any of the foregoing,

that requires the application of engineering principles,

and

that concerns the safeguarding of life, health,

property, economic interests, the public welfare or the

environment.

3.3 Interpretation of the Definition

The Definition uses a generic or expansive approach

in defining the practice of professional engineering.

It identifies the broad criteria which define professional

engineering, without either listing examples or attempting

to provide a comprehensive roster of engineering works.

In this way the Definition inherently incorporates new

engineering activities as they evolve, and it does not

run the risk of inadvertently missing some engineering

activity in a list intended to be exhaustive.

The Definition has three elements:

(i) any of various particular intellectual activities or

combinations of them,

(ii) the application of engineering principles, and

(iii) safeguarding societal interests.

A particular work or undertaking is not considered to be

the practice of professional engineering unless all three

elements are present.

The Definition applies universally in all situations where

the particular intellectual activities are performed, where

engineering principles are involved, and where there

are any effects on any “public” or on society in general.

It therefore applies to all engineers, whether they are

employees or are self-employed. The Definition has

sufficient breadth so that it applies to all phases of

engineering endeavor, including feasibility studies,

designing or planning, operations, and decommissioning.

DEFINING THE ENGINEERING PROFESSION • DÉFINITION DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR

6

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

The Definition extends to include certain areas that

are sometimes considered peripheral to professional

engineering, such as teaching engineers or engineering

students, supervising engineers, engineering sales, or

certain computer applications to engineering works. Each

particular circumstance must be judged on its own merits,

based on the three components of the Definition. For

example, teaching senior engineering science or design

courses could be considered professional engineering,

whereas instructing a junior physics or mathematics

course would not. Similarly, certain engineering sales

positions involving layouts or applications which depend

heavily on the application of engineering principles might

be considered professional engineering. As a final

illustration, the application of computer technology that

involves engineering principles or affects engineering

decisions, perhaps in an on-line function within a

complex engineering project, could readily be judged as

professional engineering. On the other hand, certain other

computer applications related to engineering projects,

such as cash flow or manpower monitoring applications,

would not be so considered.

The issue of protecting the public interests and the question

of whether the public is at risk must be considered in the

broadest terms. The component, product, device, system,

process, etc. that is the outcome of the engineering

undertaking must be viewed from its broader societal

pers-pective - the judgement of the engineer’s employer

or client, or the engineer, are not necessarily adequate.

La Définition s’étend à certaines sphères d’activité qui

sont parfois considérées comme étant périphériques

à l’exercice de la profession. Citons par exemple

l’enseignement à des ingénieurs et des étudiants en

génie, la surveillance d’ingénieurs, les activités technico-

commerciales ou certaines applications informatiques

appliquées à des travaux d’ingénierie. Chaque cas

particulier doit être jugé selon son propre mérite sur la

base des trois éléments de la Définition. Par exemple,

l’enseignement des sciences du génie ou la prestation de

cours de conception pourraient être considérés comme

relevant de l’exercice de la profession d’ingénieur,

alors que l’enseignement de base de la physique ou

des mathématiques ne le serait pas. De la même façon,

certains postes d’ingénierie commerciale mettant en

jeu des plans ou des applications très fortement liés

à l’application des principes d’ingénierie pourraient

être considérés comme relevant de l’exercice de la

profession. En dernier lieu, l’application des technologies

informatiques qui met en jeu l’application de principes

d’ingénierie ou qui influence les décisions d’ingénierie,

peut-être dans une fonction en ligne dans le cadre d’un

projet d’ingénierie complexe, pourrait être facilement

considérée comme une activité relevant de l’exercice de

la profession. Cependant, certaines autres applications

informatiques liées à des projets d’ingénierie, comme les

applications de contrôle des finances ou des ressources

humaines, ne pourraient être considérées ainsi.

La protection des intérêts du public, ainsi que les risques

possibles pour le public, sont des questions qu’il faut

considérer dans leur sens le plus large. La pièce, le

produit, l’appareil, le système, le procédé, etc., qui sont

le résultat d’une activité d’ingénierie doivent être vus

dans une perspective sociale vaste, car le jugement de

l’employeur ou du client de l’ingénieur, ou de l’ingénieur

lui-même, ne sont pas nécessairement adéquats.

DEFINING THE ENGINEERING PROFESSION • DÉFINITION DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR

7

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

La « prise de responsabilité » n’est pas expressément

identifiée comme un des éléments essentiels de la

Définition parce qu’il est entendu que toutes les personnes

doivent normalement assumer la responsabilité de leur

participation à un projet. Par conséquent, les ingénieurs

sont entièrement responsables de leurs activités

professionnelles; ils ne peuvent se dissocier de cette

obligation sauf si un autre ingénieur dûment qualifié

assume officiellement la responsabilité du travail. Par

exemple, si un travail donné met en jeu les trois éléments

de la Définition (en d’autres termes relève de l’exercice

de la profession d’ingénieur), il faut qu’une personne

dûment qualifiée de par sa formation et son expérience

(c’est-à-dire un ingénieur) l’exécute ou en surveille

l’exécution et en assume la responsabilité. En revanche,

il serait illégitime qu’une personne soit responsable

d’un travail d’ingénierie si elle ne satisfait pas aux trois

éléments de la Définition ni, évidemment, si elle n’est

pas qualifiée pour surveiller les personnes qui satisfont

à ces trois éléments. Il faut donc qu’un ingénieur

assume la responsabilité d’un travail d’ingénierie, car

nul autre ne peut le faire. En d’autres mots, il ne s’agit

pas vraiment de savoir qui peut prétendre assumer la

responsabilité d’un travail d’ingénierie, mais plutôt de

déterminer, d’après les trois éléments de la Définition,

si la personne qui assume la responsabilité du travail

est qualifiée pour le faire et y a suffisamment pris

part pour en assumer légitimement la responsabilité.

Le même argument s’applique à la question de savoir

si une personne est suffisamment qualifiée, de par sa

formation et son expérience, pour assumer l’entière

responsabilité des trois éléments identifiés dans la

Définition. Il est entendu d’une manière tacite que toutes

les personnes prenant part à des travaux ne le font que

dans les limites de leur capacité et de leur compétence.

Par conséquent, même si la Définition ne le mentionne

pas expressément, elle suppose la présence d’une

expertise adéquate.

Un corollaire important de la Définition en liaison

avec l’interprétation qui précède est que seules des

personnes physiques peuvent assumer la responsabilité

professionnelle d’activités d’ingénierie. Bien que les

entreprises et autres personnes morales qui exécutent

The “taking of responsibility” is not specifically identified

as a required component of the Definition, since it is

understood that all individuals are expected to take

responsibility for their involvement in any undertaking.

Consistently, professional engineers are expected to be

fully accountable for their professional activities; indeed,

they cannot dissociate themselves from this obligation

unless another properly qualified professional engineer

formally assumes responsibility for the work. For example,

if performing a particular assignment involves all three

elements of the Definition, (that is, it is the practice

of professional engineering), then it is necessary for

an individual adequately qualified by training and

experience (that is, a professional engineer) to undertake

the assignment, or supervise its undertaking, and to

take responsibility for it. Conversely, it is not legitimate

for an individual to assume engineering responsibility

for the work if that individual is unqualified to

satisfactorily undertake all three elements identified in

the Definition, nor to supervise others in undertaking

them. In short, it is necessary that professional

engineers take engineering responsibility; others cannot.

Put another way, the answer to the question “Who

claims to take engineering responsibility?” is not the

issue — rather, it is a matter of whether the individual

taking responsibility is qualified to do so for all three

elements of the Definition and has been sufficiently

involved to legitimately take the engineering responsibility.

A similar argument applies with respect to the question

of whether an individual is adequately qualified by

education and experience to take responsibility for all three

elements identified in the Definition. The tacit assumption

is that all individuals involved in any undertaking

would participate only in areas of their capability and

competence. Hence, while not specifically included in

the Definition, proper qualifications are assumed to

be present.

An important corollary arising from the Definition

in conjunction with the interpretation above is that

professional responsibility for engineering endeavours

can only be assumed by individuals. While companies

and other entities engaged in engineering work have

DEFINING THE ENGINEERING PROFESSION • DÉFINITION DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR

8

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

an obligation to provide and maintain an environment

where professional engineers can practice in accordance

with the engineering Act, and while they may assume

overall general authority and responsibility for the entity

and may be legally obliged to take on financial burdens

arising because of engineering flaws, such legal and/

or fiscal liability or overall responsibility cannot be

equated with professional responsibility. The essence is

that the practice of professional engineering, namely,

the intellectual activities, the application of engineering

principles, the use of judgement in protecting public

interests or the environment – all based on adequate

education and experience – these are human traits and

abilities and cannot be performed by a business or

government entity. Individuals within the entity must

assume the professional responsibility; they must be

licensed under the engineering Act and be in a position

to influence engineering-related decisions made by

the company or entity engaged in engineering work.

des travaux d’ingénierie aient l’obligation de maintenir

un environnement de travail qui permette aux ingénieurs

d’exercer en conformité avec la Loi sur les ingénieurs et

même si ces organismes peuvent assumer l’autorité et la

responsabilité générales complètes, y compris l’obligation

légale de prendre en charge le fardeau financier découlant

des défauts d’ingénierie, de telles obligations légales

ou fiscales ou de responsabilité totale ne peuvent être

assimilées à la responsabilité professionnelle. L’essentiel

est que l’exercice de la profession d’ingénieur regroupe

des caractéristiques et des habiletés humaines (activités

intellectuelles, application des principes d’ingénierie et

exercice du jugement dans la protection des intérêts du

public ou de l’environnement – le tout fondé sur une

formation et une expérience adéquates), et ne peut donc

être entrepris par des entités du secteur privé ou du secteur

public. Ce sont des personnes, au sein de ces entités, qui

doivent assumer la responsabilité professionnelle; elles

doivent posséder un permis d’exercice en vertu de la

Loi sur les ingénieurs et être en mesure d’influencer les

décisions d’ingénierie qui sont prises par l’entité chargée

d’exécuter le travail d’ingénierie.

DEFINING THE ENGINEERING PROFESSION • DÉFINITION DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR

9

GUIDELINE ON THE PRACTICE OF PROFESSIONAL ENGINEERING IN CANADA • GUIDE SUR L’EXERCICE DE LA PROFESSION D’INGÉNIEUR AU CANADA

4 — THE CODE OF ETHICS • CODE DE DÉONTOLOGIE

Understanding and living by a Code of Ethics is an

essential component of the practice of professional

engineering in Canada.

A definition and interpretation of the Engineers Canada

Code of Ethics are contained in the Engineers Canada

Guideline on the Code of Ethics.

La compréhension et le respect du code de déontologie

constituent un élément essentiel de l’exercice de la

profession d’ingénieur au Canada.

Le Guide sur le Code de déontologie d’Ingénieurs Canada

comprend une définition et une interprétation du code.

1100 - 180 Elgin, Ottawa, Ontario K2P 2K3

Tel/Tél . (613) 232-2474 Fax/Téléc. (613) 230-5759

[email protected] www.engineerscanada.ca

Developed by the Canadian Engineering

Quali fications Board, a standing committee of

Engineers Canada.

Produit par le Bureau canadien des conditions

d’admission en génie, un comité permanent

d’Ingénieurs Canada.