carta alonso - nov 2012 - chile.ahk.dechile.ahk.de/fileadmin/ahk_chile/16032007/carta... · miel de...

8
Coquinaria es una invitación a un mundo de sensaciones agradables y desconocidas que se despliegan en sabores, colores, texturas, y olores. Es un mágico lugar para experiencias sensoriales que se viven junto a un grupo de amantes culinarios de frontera. Coquinaria invites you to a world of sensations discovering new tastes, colours, textures and aromas. A magical setting to explore sensory experiences with a group of like minded gourmands. EVENTOS Les ofrecemos un servicio especializado para cumpleaños, reuniones privadas y eventos corporativos con el sello exclusivo de Coquinaria. We are pleased to offer our exclusive and personalised private catering service for private and corporate events. CONTACTO / CONTACT Kevin Poulter [email protected] Tel.: (562) 245 1958 SE PARTE E INTERACTUA CON NOSOTROS EN: www.coquinaria.cl www.facebook.com/coquinaria.amantes.del.sabor www.twitter.com/coquinaria LOCALES: Isidora Goyenechea 3000, Local S-101 Las Condes, Santiago Tel.: Emporio (562) 245 1934 / Restaurant (562) 245 1958 Alonso de Córdova 2437 Vitacura, Santiago Tel.: Emporio (562) 206 6612 / Restaurant (562) 206 5018

Upload: nguyenminh

Post on 30-Jul-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Coquinaria es una invitación a un mundo de sensaciones agradables y desconocidas que se despliegan en sabores, colores, texturas, y olores. Es un mágico lugar para experiencias sensoriales que se viven junto a un grupo de amantes culinarios de frontera.

Coquinaria invites you to a world of sensations discovering new tastes, colours, textures and aromas. A magical setting to explore sensory experiences with a group of like minded gourmands.

EVENTOS

Les ofrecemos un servicio especializado para cumpleaños, reuniones privadas y eventos corporativos con el sello exclusivo de Coquinaria.

We are pleased to offer our exclusive and personalised private catering service for private and corporate events.

CONTACTO / CONTACTKevin [email protected].: (562) 245 1958

SE PARTE E INTERACTUA CON NOSOTROS EN:

www.coquinaria.clwww.facebook.com/coquinaria.amantes.del.saborwww.twitter.com/coquinaria

LOCALES:

Isidora Goyenechea 3000, Local S-101Las Condes, SantiagoTel.: Emporio (562) 245 1934 / Restaurant (562) 245 1958

Alonso de Córdova 2437Vitacura, SantiagoTel.: Emporio (562) 206 6612 / Restaurant (562) 206 5018

DESAYUNO / BREAKFAST (hasta 11:30 hrs. / served until 11:30 hrs.)

SMOOTHIE: Frutas del día, yogurt artesanal* y granola de la casa / Freshly smoothie made with fresh fruit, yogurt* and topped with home made granola

ENSALADA DE FRUTAS FRESCAS / Fresh fruit salad

HUEVOS* a la orden con tostadas / Farm eggs* cooked to your liking with toast

OMELETTE- Jamón ahumado* y queso camembert* / Smoked ham* and Camembert* - Tres quesos: Azul*, gruyère*, camembert* y ciboulette / Gruyere*, Blue Cheese and Camembert* - Champiñones / Sliced sauteed mushrooms

CROISSANT DE QUESO CAMEMBERT Y JAMÓN* TIBIO / Warm ham* and Camembert croissant

SANDWICH CHILENO: Pan de molde, palta, quesillo o jamón* / A Chilean breakfast of toast with avocado purée, fresh cheese and ham*

ESPECIALIDADES DE DESAYUNO / BREAKFAST

FITNESSYogurt natural* con frutillas frescas, granola, miel de ulmo orgánica* (del sur de Chile), plátano y almendras salteadas / Strawberries marinated in orange juice topped with natural yoghurt*, banana, home made granola and Ulmo organic honey*

INGLÉS FRY UP / Traditional English fry upDos huevos fritos*, tocino crocante*, salchicha, tomates asados, champiñones salteados y tostada con Marmite* (salsa de levadura tradicional de Inglaterra)* / A traditional English fry up of two fried eggs*, crispy bacon*, sausages, mushrooms and tomatoes served with Marmite*, when available, on coast

EXPRESS Canasta de panes franceses*: Croissant, pan de pasas y pan de chocolate acompañado de mantequilla y mermelada orgánica de frambuesa* (del sur de Chile) / Selection of croissants, pan au chocolate and pan au raisin* served with butter and organic raspberry marmalade*

HUEVOS BENEDICTINOS / Eggs Benedict Dos huevos benedictinos sobre una tostada con jamón* y salsa holandesa / Two eggs Benedict served on a bun with ham* and Hollandaise sauce

CROQUE MONSIEUR Sándwich tostado relleno con jamón* y queso, cubierto de salsa de gruyère* / Ham* and cheese sandwich covered in a rich cheese sauce and toasted until golden

CROQUE MADAMESándwich tostado relleno con jamón* y queso, cubierto de salsa de gruyère más un huevo frito arriba / Ham* and cheese toasted sandwich covered in a rich cheese sauce and toasted until golden with the addition of a fried egg

$ 2.250

$ 2.950

$ 3.250

$ 4.250

$ 3.250

$ 3.250

$ 3.950

$ 4.950

$ 4.750

$ 4.250

$ 4.950

$ 5.250

SPECIALTIES

BRUNCH (Todos los fines de semana y feriados hasta las 16:00 hrs. / Served every weekend and bank holidays until 16:00)

MARTINI COQUINARIAFrutillas marinadas en jugo de naranja, yogurt artesanal* con granola casera, miel de ulmo orgánica* (del sur de Chile) y frutas deshidratadas con canela* y coco* / Strawberries marinated in orange juice topped with natural yoghurt*, home made granola, organic Ulmo honey*, dried fruits*, cinnamon* and coconut*

Elección de una de nuestras ESPECIALIDADES DE DESAYUNO / Choose from one of our BREAKFAST SPECIALTIES

Tostadas con mantequilla y mermelada orgánica de frambuesa* (del sur de Chile) / Toast with butter and organic raspberry marmalade*

Tetera de té o café* / Pot of tea or coffee*

DISFRUTA TU BRUNCH CON UNA COPA DE ESPUMOSO CHANDON* O MIMOSA (espumoso con jugo de naranja fresco) / Enjoy brunch with a glass of champagne from Argentina or Mimosa (champagne with orange juice)

PASTELES Y OTROS / PASTRY ITEMS

TORTA DE LIMÓN / Lemon pound cake ENSALADA DE FRUTAS FRESCAS / Fresh fruit saladTORTA DEL DÍA / Homemade cake TARTALETA DE CHOCOLATE / Chocolate tartCHURROS con salsa de chocolate y naranja / Sausage like doughnuts with chocolate and orange dip. A nacional favourite. TOSTADA con mantequilla francesa* palta, jamón y mermelada orgánica* (del sur de Chile) / Toast with french butter* avocado, ham and organic marmalade*PAN DE CHOCOLATE* / Pan au chocolate* BROWNIE O GALLETA ARTESANAL* / Biscuits* or brownie CHEESECAKE* PAN DE PASAS* / Pan au raisin* SACRISTIN* / A pastry stick covered with almonds and sugar*CROISSANT* OCHO* / A sweet pastry “8”* filled with custard

HORA DEL TE INGLES / TRADITIONAL ENGLISH AFTERNOON TEA (17:00 - 19:00 hrs.)

UNA SELECCIÓN DE SÁNDWICHES INGLESES: De miga con salmón ahumado*, mayonesa casera y pepino / A selection of lightly toasted finger sandwiches of smoked salmon*,egg mayonaise and cucumber

QUEQUE DUNDEE: Queque tradicional de Inglaterra con frutos secos confitados en whisky / Traditional English fruit cake with whisky

SCONES ingleses con mermelada de frambuesa orgánica* (del sur de Chile) y crema espesa / Fresh baked scones with whipped cream and organic raspberry marmalade*

TETERA DE TÉ* / A pot of tea*

HORA DEL TE CHILENO / TRADITIONAL CHILEAN AFTERNOON TEA (17:00 - 19:00 hrs.)

SELECCIÓN DE PANES DULCES Y SALADOS con palta, quesillo, dulce de membrillo, mantequilla y mermelada orgánica* / A selection of savoury and sweet bread with avocado puree, fresh cheese, quince, butter and organic marmalade*

TETERA DE TÉ* O CAFÉ* / A pot of tea* or coffee*

$ 8.950

$ 4.500

$ 2.550$ 2.950$ 2.950$ 2.950$ 3.950

$ 3.950

$ 1 .100$ 1.250$ 2.950$ 1.450$ 1.450$ 1.450$ 1 .100

$ 6.950

$ 5.950

*ESTE PRODUCTO ESTÁ A LA VENTA EN EL MERCADO COQUINARIA / These items are available in the store*ESTE PRODUCTO ESTÁ A LA VENTA EN EL MERCADO COQUINARIA / These items are available in the store

desayuno hora del te brunchbreakfast afternoon tea brunch

PARA TOMAR / HOT AND COLD DRINKS

ExpressoCapuchinoCortado / Coffee with a bit of milk and a foamCafé helado / Iced coffeeChocolate caliente / Hot chocolate Jugos naturales / Natural fruit juicesLimonada casera / Real home made lemonadeAgua Mineral / Mineral water with or without gasBebidas / Soft drinksTé Helado / Iced tea

SELECCION DE te a granel / SELECTION of loose leaf tea

GOURMET, tetera de té

Orgánico / Organic:

Organic Ceylon Flowery Pekoe Organic Chun Mei Eyebrow Green Tea

Té Negro / Black tea:

Nuwara Eliya Pekoe Prince of Kandy, estilo English Breakfast Dombagastalawa Single Estate Galle District Op 1 The Original Earl Grey Ceylon Cinnamon Spice Italian Almond Mediterranean Mandarin Natural Ceylon Ginger Vanilla Ceylon

Té Semifermentado / Semi fermented tea:

Pu-Erh No 1 Single Estate Oolong

Té Verde / Green tea:

Ceylon Young Hyson Green Tea with Jasmine Flowers Maofeng Fragrant Moroccan Mint

PREMIUM, tetera de té

Té Blanco / White tea:

Jasmine Pear Dragon White

Té Negro / Black tea:

Keemun Special Leaf Lapsang Souchong Single Estate Assam Single Estate Darjeeling

Té Verde / Green tea:

Sencha Green Extra Special

ÚNICO, tetera de té

White Litchee Nº 1 Hand Rolled Hojas de té blanco, enrolladas a mano, formando una flor que se abre en el agua / Leaves of white tea hand rolled into a flower that opens when immersed in hot water

Nuestro té provienen de Sri Lanka y otras latitudes. Hemos seleccionado la marca T-Series, ofreciendo 25 variedades distintas y en hebras, que conservan todo el sabor, aroma y propiedades nutricionales de esta mágica infusión. / We have selected over 25 distinctive varieties all of which demonstrate their individual characteristics and flavours.

$ 1.500$ 1.700$ 1.550$ 2.050$ 2.600$ 1.800$ 1.600$ 1.600$ 1.500$ 1.500

$ 1.500

$ 1.600

$ 2.050

*ESTE PRODUCTO ESTÁ A LA VENTA EN EL MERCADO COQUINARIA / These items are available in the store

Si hay un hombre legendario en la historia de la gastronomía italiana, ese es Giuseppe Cipriani, quien en 1931 abrió las puertas del Harry’s Bar en Venecia, logrando en el transcurso del tiempo insertar su firma en el mundo gourmet.

Cipriani fabrica las pastas más exclusivas del mundo, reconocidas por ser las más delgadas de la historia. A través de una máquina diseñada con tecnología de punta, realiza 40 veces el doblado y amasado de la misma porción de pasta. Adicionalmente, una vez terminado ese proceso, Cipriani exige un período natural de secado de 14 horas, convirtiéndolas en las más finas de la historia. Además de ser el fundador de un tesoro culinario, es padre de deliciosas creaciones tales como el mundialmente conocido Bellini, una mezcla de durazno y prosecco.

If one was to name one man legendary in the world of Italian gastronomy, then that would be Giuseppe Cipriani, who in

1931 opened Harry’s Bar in Venice, which then established his name internationally.

Cipriani produces the most exclusive pasta in the world known for their delicacy and thinness, using specially designed machine and the finest ingredients the pasta is rolled over 40 times. After a long drying process of 14 hours at low temperatures, the pasta dough is silky smooth. In addition to the fine pasta, his father created the world famous“Bellini”, a mixture of white peaches and chilled prosecco.

Tagliolini Cipriani

TABLAS PARA COMPARTIR / ANTIPASTO TO SHARE

TABLA DEL MAR / Seafood platter Salmón ahumado*, camarones*, ostras y pinzas de jaiba* / Selection of seafood: Smoked salmon*, shrimps*, oysters and crab claws*

TABLA PATAGÓNICA / Patagonian Meat Platter Una oportunidad para disfrutar una selección de carne patagónica* / A wonderful selection of cured meats from Patagonia*

TABLA ITALIANA / Prosciutto PlatterSelección de Jamón Prosciutto* con vegetales al escabeche y mozarrella italiana (100% leche de búfala*) / Selection of Prosciutto* and Italian Mozarella* with pickled vegetables

TABLA FOIE GRAS FRESCO / Fresh foie gras platterFoie gras fresco con brioche tostado y chutney de higos (según disponibilidad) / Fresh duck foie gras with toasted brioche and fig chutney (when available)

ENTRADAS / TO START

OSTIONES JUMBO GRATINADOS en salsa holandesa y centolla / Giant Canadian scallops topped with glazed Hollandaise sauce with king crab DÚO DE CARPACCIO DE WAGYU* con queso Manchego* en aderezo de mostaza antigua y camarón en aderezo de palta / Duo of wagyu beef* with Manchego cheese* and a mild mustard dressing served with shrimp and avocado GAZPACHO ANDALUCÍA con sorbet de tomate y rúcula / Traditional gazpacho served with tomato and rocket sorbet

HUEVOS BENEDICTINOS / Eggs Benedict:- Con jamón ahumado*, tocino Omeñaca* y salsa holandesa / Poached eggs smoked ham* and bacon* with Hollandaise sauce- Con salmón ahumado* y salsa holandesa / Poached eggs, smoked salmon* and Hollandaise sauce

“ARANCINI DE RISO” Bola de risotto frito relleno con queso salsa pomodoro con tomillo / An individual risotto ball filled with Italian cheese and served with a tomato and thyme sauce

BRUNCH

Tenemos una carta especial de brunch todos los fines de semana y feriados / Brunch is available every weekend and bank holidays

MENU DEL dIA / DAY MENU Lunes a Viernes horario de almuerzo / Available Monday to Friday lunch time

PLATO DE FONDO / Main courseENTRADA O POSTRE DEL DÍA / Starter or dessertBEBIDA / Water or soft drinkCAFÉ* O TÉ* / Coffee* or tea*

$ 11.950

$ 11.950

$ 12.750

$24.500

$ 7.750

$ 6.800

$ 3.500

$ 4.500

$ 4.950

$ 4.500

$ 8.950

$ 9.500

$ 8.950

$ 8.750

$ 9.950

$ 12.750

$ 12.500

$ 12.500

$ 8.750

$8.950

$ 10.950

$ 7.950

$ 10.950

$ 8.950

PASTAS RISOTTOS

PASTA FRESCA DE LA CASA* / Fresh pasta made on the premises*

TAGLIOLINI “CIPRIANI” GRATINADO AL PROSCIUTTO: Tagliolini Cipriani* con salsa bechamel, prosciutto* y queso parmesano* gratinado / Cipriani tagliolini pasta* with bechamel sauce, prosciutto* and parmesan cheese*

RISOTTO CAPRESE de albahaca, mozzarella italiana* y tomates / Caprese risotto made with Italian Mozarella*, pesto and cherry tomatoes CANELONNI relleno con centolla con salsa del mar / Canelonni filled with king crab and served with a seafood bisque sauce

CARNES Y PESCADOS / MAIN COURSES

SURF AND TURF: Filete con camarón*, salsa holandesa, hojas verdes y papas fritas / Char grilled fillet steak with a large shrimp* served with Hollandaise sauce, green leaves and home made chips

CONFIT DE CANARD* con puré de papas y naranja caramelizada / Classic roast confit of duck* with potato puree and caramelized orange zest

CURRY VERDE DE POLLO Y CAMARÓN* con arroz basmati, mango fresco y un toque de helado de curry y mango / A mild chicken and prawn curry* with basmati rice and mango served with a refreshing light curry and mango ice cream

TRÍO DE FILETE MIGNON DE CERDO FAUCHON con aderezado en tres mostazas de Fauchon* con ragout de tomates y espárragos / Three filet mignons of pork served with three different Fauchon mustards* with a ragout of tomatoes and grilled asparagus

HAMBURGUESAS “ULTRA PREMIUM”: Wagyu, mozzarella italiana*, salsa de arándano* y confit de pato* con papas fritas y hojas verdes / 100% wagyu beef on a bed of cranberry sauce* and topped with Italian Mozzarella* and confit de canard* with salad garnish and fresh thick cut chips

HAMBURGUESA COQUINARIA: Carne con chorizo, queso de cabra* y pimentón rojo asado* con papas fritas y hojas verdes / 100% pure beef hamburger with chorizo sausage, topped with goat’s cheese* and roasted red pepper* with salad garnish and fresh thick cut chips

ATÚN EN COSTRA DE LIMÓN acompañado de pure mediterráneo y salsa de oliva / Char grilled loin of tuna with a lemon crust served on a potato pure with olives, basil and tomatoes

PESCADO DE ROCA EN COSTRA DE RAS EL HANOUT* acompañado de puré de batata a la naranja y emulsión de curry Indio / White fish coated in the Moroccan Spice, Ras El Hanout*, served with potato puree and orange and mild curry emulsion

*ESTE PRODUCTO ESTÁ A LA VENTA EN EL MERCADO COQUINARIA / These items are available in the store*ESTE PRODUCTO ESTÁ A LA VENTA EN EL MERCADO COQUINARIA / These items are available in the store

menu menu

Huevos Benedictinos

$ 7.500

$ 5.950

$ 6.750

$ 7.250

$ 9.750

$ 5.950

$ 7.250

$ 6.500

$ 6.750

$ 3.250

$ 5.000

$ 7.750

$ 9.500

$ 6.500

$ 7.250

$ 7.750

POSTRES / DESSERT

GRANIZADO DE MELÓN con mini pastel de fresas / Melon granita with an individual raisin pastry

TRIFLE INGLÉS: Frutas frescas con crema inglesa, jerez*, mermelada y crema / Traditional English trifle made with sherry*, soaked sponge, fresh fruit and custard

“SUMMER PUDDING”: Un pastel de pan, relleno con frutas rojas acompañado con crema ácida / Another Englsih summer classic, made with red fruits and served with sour cream

VOLCÁN DE CHOCOLATE con helado de café* / Warm chocolate mousse served with coffee ice cream*

CHOCOLATES EN TEXTURAS: Crème brûlée, cheesecake*, helado de Nutella* y bombón de chocolate / Crème Brûlée, cheesecake*, Nutella ice cream* and a chocolate

CHEESECAKE DEL DÍA* / Fresh baked cheesecake*

FANTASÍA DE CREME BRÛLÉE: Moka, naranja y coco con helado de crème brûlée / A selection of crème brûlée: coffee, orange and coconut with crème brûlée ice cream

DEGUSTACIÓN DE TRES POSTRES, seleccionados por el chef / Three desserts chosen by the chef - Perfect to share

CHURROS con salsa de chocolate y naranja / Sausage like doughnuts with a chocolate and orange dipping sauce

TABLA DE QUESOS INTERNACIONAL* / A selection of Chilean and international cheeses*

$ 3.950

$ 3.950

$ 3.950

$ 4.500

$ 4.750

$ 3.950

$ 4.500

$ 6.950

$ 3.950

$ 8.950

*ESTE PRODUCTO ESTÁ A LA VENTA EN EL MERCADO COQUINARIA / These items are available in the store

ENSALADAS / SALADS OF ASSORTED LEAVES

PERUANA: Camarones envueltos en filete de pollo con choclo peruano, palta*, tomate cherry* y salsa de arrope de Atacama* / Shrimps wrapped in chicken fillets with mixed leaves, giant Peruvian corn, avocado* and cherry tomatoes* with vinaigrette of Arrope* from Atacama

“CHICKEN CORONATION”*: Una receta antigua preparada para celebrar la coronacíon de la reina Elizabeth II. Cubos de pollo en una salsa de puré de mango y un toque de curry / Classic Chicken Coronation* as served at the coronation of Queen Elizabeth II. Cubes of chicken in a mango and mild curry sauce

COQUINARIA: Tocino crocante*, queso*, jamón*, palta*, almendras* y crutones de parmesano / Chef’s salad with ham*, cheese*, avocado*, parmesan cheese* waffers and toasted almonds*

NIÇOISE: Atún fresco, aceitunas*, anchoas* y huevo pochado / Fresh tuna topped with chilled poached eggs, olives and anchovies

CAPRESE CLÁSICA: Tomate cherry, albahaca fresca y bufarella italiana 100% leche de búfala* (según disponibilidad) / Fresh Italian buffalo Mozarella* served with sliced tomatoes, basil and pesto (if available)

CÉSAR CLÁSICA CON POLLO / Classic Cesar salad with char grilled chicken

CÉSAR CLÁSICA CON CAMARONES / Classic Cesar with shrimps

ENSALADA MEDIO ORIENTE: Espinaca, champiñones, pasas, pistacho, sumac dukkah* y arroz integral / Spinach salad with sliced mushrooms, raisins, sumac with other spices, pistachio nuts* and wholemeal rice

“MEZE” DE TRES ENSALADAS: Tabbouleh*, pollo waldorf con manzana, apio y champiñones a la greque / Three individual salads of bulgur wheat* with mixed vegetables, waldorf salad with apple, walnuts and celery and marinated mushrooms

HOJAS VERDES para acompañar los platos de fondo / Small side salad to complement a main course

MEnu PARA NiNOS / KID’S MENU Elegir un plato / Choose a dish

FILETE DE POLLO a la plancha con papas fritas y ketchup / Strips of char grilled chicken with home made chips and ketchup

MACARONI con queso / Macaroni cheese

SPAGHETTI BOLOÑESA

MINI HAMBURGUESA con o sin queso, papas fritas y ketchup / Mini hamburger with or without cheese, home made chips and ketchup

FISH AND CHIPS: Clásico plato inglés de pescado con papas fritas / Classic British deep fried fish and chips

SANDWICHESCon papas fritas / With chunky chips

CLUB CLÁSICO: Tres niveles de pollo a la plancha, tocino crocante*, huevo frito y tomate* / A classic three layered club sandwich with grilled chicken, crispy bacon*, fried egg and tomato*

CLUB COQUINARIA PREMIUM : Centolla, camarón y salmón ahumado* con guacamole y una pinza de jaiba* en pan de tomate seco tostado / King crab, shrimps* and smoked salmon* with guacamole, topped with a crab claw served in home made toasted sun dried tomato bread

“SCANDINAVIAN OPEN SANDWICH”: Un nivel de pan de tomate seco tostado con crema de queso, salmón ahumado*, lechuga y camarones / Open sandwich of sun dried tomato bread topped with cream cheese, smoked salmon*, lettuce and shrimps

SANDWICH DEL DÍA / Special fresh sandwich of the day

CIABATTA DE PROSCIUTTO DELIZIA*: Mozarella* (55% leche de búfala), rúcula y pesto / Prosciutto ham with Italian buffalo Mozarella* in ciabatta

*ESTE PRODUCTO ESTÁ A LA VENTA EN EL MERCADO COQUINARIA / These items are available in the store

ensaladas

Degustacion de Tres Postres

Coquinaria se enorgullece de ofrecer los productos de la casa gastronómica más refinada y antigua de Francia. Fauchon viene celebrando con los paladares galos, desde 1886, las más exquisitas preparaciones elaboradas por un equipo de 400 especialistas en las más diversas artes culinarias. Desde reposteros a sommeliers, pasando por chefs formados en las escuelas más importantes del mundo, que en Fauchon encuentran un espectacular y único laboratorio culinario para dar rienda suelta a la creatividad y al amor por el sabor… pasión que en Coquinaria queremos compartir con nuestros exigentes comensales.

Coquinaria is proud to offer a selection of products from one of France’s oldest and most respected food purveyors. Fauchon was founded in 1886, and offers an exquisite and diverse range of products prepared by a team of 400 specialists. Fauchon has selected some of the finest sommeliers and chefs from the most famous schools in the world to develope a unique culinary research centre which allows them free rein of their creativity and passion… principles that Coquinaria wants to share with you.

para tomar to drink

WHISKY

Johnnie Walker Red Label Johnnie Walker Black Label Johnnie Walker Gold Label ReserveGlenmorangie 10 años Chivas Regal The Glenlivet 15 años J&B Rare

VODKA

Absolut Blue Absolut Sabores BelvereStolichnaya Sky Grey GooseKetel One

TEQUILA

Don Julio Reposado Cuervo Especial

Conac

Hennessy VSOP Hennessy XO Remy Martin

LICORES / LIQUORS

Grand Marnier Drambuie Oporto FauchonSambuca Galleano

$ 4.100$ 6.100$ 10.000$ 9.500$ 6.900$ 10.500$ 3.900

$ 3.900$ 4.250$ 6.600$ 3.500$ 3.500$ 6.600$ 4.900

$ 6.900$ 3.500

$ 10.500$ 36.000$ 10.500

$ 5.100$ 5.100$ 9.500$ 6.600

TRAGOS / DRINK’S

Pisco Sour Tradicional Pisco Sour CoquinariaPisco Sour Peruano Espumosa CoquinariaMimosaMango Sour Whisky Sour Amaretto Sour Bellini Cipriani Tequila Margarita Tequila Sunrise Vodka CoquinariaDaiquiri Caipiriña Cosmopolitan Manhattan Old Fashion MartiniMartini Caramelo Croft "Martini" PinkTom Collins John Collins Bloody Mary Piña Colada Mojito Manzana Mojito Cubano

CERVEZAS / BEERS

AustralHeinekenCoronaMiller Genuine DraftCusqueñaKunstmannKross PilsnerKross Golden AleKross MaibockSin alcohol

pisco

Alto del Carmen 35ºMal Paso 35ºMal Paso 40ºEspíritu del Elqui 45º Kappa 42,5º

ron

Bacardi DoradoHavana DoradoHavana ReservaHavana 7 añosMatusalem 7 años Zacapa 23 añosZacapa X.O

gin

BeefeaterBombayTanqueray Ten

$ 2.950$ 3.500$ 3.950$ 4.750$ 4.500$ 3.100$ 4.500$ 3.100$ 5.500$ 3.900$ 3.900$ 4.500$ 4.100$ 3.900$ 3.900$ 4.900$ 4.100$ 4.300$ 4.300$ 4.500$ 3.600$ 3.600$ 4.100$ 3.600$ 3.900$ 3.900

$ 2.900$ 2.900$ 2.900$ 2.900$ 2.500$ 3.250$ 3.050$ 3.050$ 3.200$ 2.500

$ 2.900$ 3.100$ 3.750$ 3.900$ 7.700

$ 3.600$ 3.600$ 4.300$ 5.350$ 5.100$ 5.950$ 10.500

$ 3.900$ 4.600$ 5.100

COCKTAIL SIN ALCOHOL / NON ALCOHOLIC

PIÑA COLADA SIMPLE Jugo de piña, crema de coco y goma, perfecto para el verano / Pineapple juice with coconut cream and a touch of sugar syrup

LIMONADA DE MARACUYÁ Jugo de limón, menta y jugo de maracuyá con un toque de jengibre / Fresh lemon juice, mint and passion fruit juice with a hint of ginger

LIMONADA COQUINARIA Nuestra famosa limonada casera con jugo de limón, menta y un toque de jengibre / Our all time favourite of home made lemonade with mint and a hint of fresh ginger

VIRGIN MARY Jugo de tomate, tabasco y salsa inglesa con apio / Tomato juice, Worchestershire Sauce and tobasco

CAFÉ HELADO Café expresso, helado de vainilla y un toque de crema / Iced coffee with vanilla ice cream and a touch of cream

TÉ HELADO COQUINARIA Té helado, jugo de limón, frambuesa y maracuyá / Iced tea with lemon juice, raspberries and passion fruit

GINGERBREAD MAN Piña, albahaca y jengibre / Pineapple juice with basil and ginger

BEBIDAS / SOFT DRINKS

Jugos Naturales / Fruit juices Bebidas / Assorted soft drinks Té Helado / Iced Firefly, 330 mlJoe Tea, 590 mlAfe jugo, 330 ml

AGUA MINERAL / MINERAL WATER

NACIONAL / NATIONALPuyehue, con y sin gas, 330 mlAonni, 330 mlAonni, 750 ml

INTERNACIONAL / INTERNATIONAL Voss, Noruega, sin gas, 375 ml Perrier, 330 ml

$ 1.900

$ 2.250

$ 1.950

$ 3.100

$ 1.900

$ 1.900

$ 1.750

$ 1.800$ 1.600$ 1.500$ 4.400$ 3.850$ 2.750

$ 1.600$ 2.500$ 4.950

$ 2.100$ 3.750

VINO / WINE

ESPUMOSOSChandonChandon 187 cl Chandon 1/2 botellaCruzat, RoséCono Sur Sparkling

CHAMPAÑA FRANCESAFauchon, Brut, NVMoêt & Chandon, NVVeuve Clicquot, Rosé

SAUVIGNON BLANCTerrunyo, Concha y ToroMaycas del Limarí, Reserva EspecialTrio Reserva, Concha y ToroMorandé, 1/2 botella

CHARDONNAYMarqués de Casa Concha, Concha y ToroMontes AlphaLapostelle, CasaMorandé, 1/2 botella

CABERNET SAUVIGNONMarqués de Casa Concha, Concha y ToroOrzada, Odfjell Cono Sur, 20 BarrelsPérez CruzPérez Cruz, 1/2 botella

CARMÉNÈREMarqués de Casa Concha, Concha y ToroCono Sur, 20 BarrelsLapostelle, Casa Cremaschi Furlotti

MERLOTLapostolle, Cuvèe AlexanderMontes AlphaCasa Silva, AngosturaMontaras

PINOT NOIRVentolera, LeydaCono Sur, 20 BarrelsMontes

OTRAS CEPASCorralillo, Matetic, Syrah CS/C – Calicanto, El PrincipalCarignan, Canepa Genovino

$ 15.900$ 5.000$ 7.350

$ 10.900

$ 33.800$ 45.000$ 59.000

$ 20.500$ 15.750$ 12.500$ 4.900

$ 14.950$ 15.750$ 11.350$ 4.900

$ 14.950$ 14.750$ 14.250$ 10.300$ 6.200

$ 14.950$ 14.500$ 12.500$ 10.950

$ 18.700$ 15.750$ 13.750$ 9.950

$ 17.750$ 14.500$ 9.800

$ 16.500$ 14.950$ 16.750

$ 4.500

$ 4.500

$ 9.500

$ 5.250$ 3.750$ 2.950

$ 3.950$ 3.750$ 2.950

$ 3.950$ 3.500$ 3.250

$ 3.750$ 3.250$ 2.950

$ 4.500$ 3.950$ 3.500

$ 3.950$ 3.750$ 2.950

$ 3.750$ 3.500$ 3.950