carta el tenedor del cerro
TRANSCRIPT
Carta de Almuerzos - El Tenedor del cerro
ENTRADAS (First Course) Sopa chapina (caldo y trocitos de pollo, aguacate, granos de maíz, hojas de macuy, apazote, queso de capas rayado, zanahoria y papa acompañado de tamalito de chipilín) (chicken broth & cubes, avocado, sweet corn, macuy leaves, apazote, fresh cheese, carrot and potato served with “chipilín” mini tamal)
Q 40.00 Queso Fundido (Melted Cheese)
Simple Q 38.00 Con chorizo(with sausage) Q 44.00 Con champiñones (with mushrooms) Q 45.00
Bruschetta (orden de 3) Hongos marinados con queso ricotta y de cabra(marinated mushrooms with ricotta & goat cheeses) Q 30.00 Queso mozzarella, tomate fresco, albahaca y aceite de oliva virgen extra(mozzarella, fresh tomato, basil and extra virgin olive oil) Q 35.00 Berenjena y tomates rostizados(eggplant and roasted tomatoes) Q 30.00
Ensaladas (Salads) Ensalada César del Chef (ligeramente congelada y crujiente)(Chef’s Cesar salad – slightly frozen and crispy) Q 45.00 Ensalada de manzanas de colores, palmito, albaricoques deshidratados, cilantro, tomates cherry, lechuga iceberg y vinagreta de tamarindo(different colors of apples, hearts of palm, dehydrated apricots, cilantro, cherry tomatoes, iceberg lettuce and tamarind vinaigrette) Q 35.00 Ensalada de espinaca y lechuga “iceberg”, champiñones, tocino, aguacate y vinagreta de paprika (spinach and iceberg lettuce, mushrooms, bacon, avocado and paprika vinaigrette)
Q 35.00
PLATO FUERTE (Main Course)
Pastas:Cocinadas al momento y aromatizadas con hierbas de nuestro huerto(freshly cooked & flavored with herbs from our garden)
Pennette con fonduta di pomodoro, pechuga de pollo a la parrilla y pesto(grilled chicken breast and pesto sauce) Q 70.00 Ravioli de espinaca hechos en casa rellenos de calabaza a la crema de salvia y hongos shiitake fritos.(Homemade spinach ravioli with pumpkin creamy salvia and fried shiitake mushrooms ) Q 62.00 Spaghetti o fettucine Alfredo
Con camarones (with shrimp) Q 85.00 Con pollo parrilla (with grilled chicken) Q 70.00 A la Matricianaa de paprikaSalsa de tomate, pancetta, cebolla y queso parmesano (tomato sauce, pancetta, onion and parmesan cheese) Q 50.00
DE LA PARRILLA AL CARBON Puyaso (top sirloin) Q 118.00 Lomito (tenderloin) Q 118.00 Entraña (skirt steak) Q 118.00 Paillard de pollo(chicken paillard) Q 85.00
GUARNICIONES - su elección de 2 (GARNISH - your choice of 2) Papas fósforo (finger potatoes) Puré de papas con cebollas acarameladas
(potato purée with caramel onions) Elote criollo asado (grilled creole corn) Papas al horno con mantequilla de hierbas y queso parmesano.(baked potato with herb butter and parmesan cheese) Ensalada de aguacate, palmito y tomate en rodajas con vinagreta de pepitoria o queso azul.(avocado, heart of palm and tomato salad with pumpkin seed vinaigrette or blue cheese) Hamburguesa Especial (Special Hamburger) Q 50.00 Quesoburguesa Especial (Special Cheeseburger) Q 65.00
Cualquiera de estas dos opciones puede servirse con papas fritas o fruta fresca.(These options can be served with French fries or fruit.)
PIZZAS (Horno de Leña - wood oven)
Clásicas Personal Margherita(mozzarella, parmesano, tomate fresco y albahaca)(mozzarella, parmesan, fresh tomato & basil) Q 60.00 Peperoni(mozzarella y peperoni)(mozzarella & peperoni) Q 58.00 Siciliana(tomate cherry, camarones, parmesano y perejil)(cherry tomatoes, shrimp, parmesan & persil) Q 85.00
Gourmet Gamberian(camarones, pesto, tomates frescos, albahaca, cebolla morada, alcaparras, ajo, parmesano y mozzarella)(shrimp, pesto, fresh tomatoes, basil, purple onion, capers, garlic, parmesan and mozzarella) Q 65.00 Medio Oriente(pollo con curry, ajo rostizado, chile pimiento, aceitunas Kalamata, parmesano, mozzarella, cebolla morada, chili flakes, chile pimiento y perejil fresco)(curry chicken, roasted garlic, red peppers, Kalamata olives, parmesan, mozzarella, purple onion, chili flakes and fresh persil) Q 63.00 Tropical(lechón horneado con chutney de ciruelas y melocotones rostizados, provolone, chili flakes, jengibre, pasas, albahaca y aceite de oliva)(baked suckling pig with prune chutney and roasted peaches, provolone, chili flakes, ginger, raisins, basil and olive oil) Q 65.00
- Para preparar los platillos, utilizamos hierbas cultivadas en nuestro huerto.-- In our kitchen, we use herbs from our garden to prepare your dish. -
POSTRES (Dessert) Créeme brulèe clásico Q 25.00 Key lime pie (con crema batida al limón-with lemon wipping cream) Q 25.00 Flan de la abuelita(granny’s custard) Q 20.00 Mousse de chocolate (chocolate mousse) Q 30.00 Helados y sorbetes de la casa (ice cream and sherbets) Q 22.00BEBIDAS (Beverages)
Jugo natural de fruta (natural fruit juice) Q 11.00 Chocolate caliente (hot chocolate) Q 17.00 Café (coffee)
Americano Q 10.00 Descafeinado (decaf) Q 10.00
Con crema o leche (with cream or milk) Q 10.00 Capuccino Q 17.00 Latté Q 17.00 Espresso Q 13.00
Té infusión (tea infusion) Q 21.00
Leche entera o descremada (vaso) (whole/skimmed glass of milk) Q 9.00
Tomar en cuenta que para el paseo se tienen Q.60 de presupuesto, cada quien revise el menú y escoja lo que mejor le convenga “para la MERIENDA”, según el presupuesto que se tiene (se resaltan los que por precio es factible escoger, cada quien arme su combo y estrategia pertinente).