casit italian openings & automation 意大利出入口与自动化运行系统
TRANSCRIPT
S I N C E 1 9 5 4
GB
IT
AUTOMAZIONI PER APERTURE CIVILI E INDUSTRIALIAUTOMATION SYSTEMS FOR DOMESTIC AND INDUSTRIAL OPENINGS
S I N C E 1 9 5 4
Italian Openings & Automation意大利出入口与自动化运行系统
民用与工业用自动门运行系统
S I N C E 1 9 5 4
GB
IT
AUTOMAZIONI PER APERTURE CIVILI E INDUSTRIALIAUTOMATION SYSTEMS FOR DOMESTIC AND INDUSTRIAL OPENINGS
S I N C E 1 9 5 4
Italian Openings & Automation
S I N C E 1 9 5 4
GB
IT
AUTOMAZIONI PER APERTURE CIVILI E INDUSTRIALIAUTOMATION SYSTEMS FOR DOMESTIC AND INDUSTRIAL OPENINGS
S I N C E 1 9 5 4
Italian Openings & Automation
S I N C E 1 9 5 4
GB
IT
AUTOMAZIONI PER APERTURE CIVILI E INDUSTRIALIAUTOMATION SYSTEMS FOR DOMESTIC AND INDUSTRIAL OPENINGS
S I N C E 1 9 5 4
Italian Openings & Automation
Lo stabilimento occupa una superficie di circa 3.000 mq. coperti più un’area attrezzata per altri 5.000 mq.
The plant covers a surface of almost 3.000 mq. covered and an area equiped for other 5.000 mq.
Siamo specializzati in sistemi di automazione e controllo per varchi di ogni tipo: privati, industriali, di servizio per la comunità, di passaggio per persone o mezzi, ecc. Tra i nostri prodotti segnaliamo attuatori per cancelli, basculanti o sezionali, automatismi per porte ed infissi, barriere, dissuasori, sistemi per portoni di ogni tipo, anche di grandi o grandissime dimensioni e peso.
Operativi dal 1954, negli anni abbiamo saputo dare un forte impulso evolutivo e tecnologico alla produzione. Oggi i nostri prodotti e sistemi vengono installati in quasi tutti i paesi del mondo.
L’esperienza di 60 anni nella progettazione e costruzione ci rende partner affidabili e competenti, preparati per affrontare anche progetti speciali o custom, realizzati sulle necessità del cliente o per funzioni specifiche.
We specialise in automation and control systems for entrances of any type: individuals, industry, community services, transit of people and vehicles, etc. Our products include actuators for gates, overhead or sectional doors, automations for doors and windows, barriers, bollards, systems for main entrances of any type, also of very large size and weight.
In operation since 1954, we have made significant technological advances over the years. Today, our products and systems are installed in almost every country in the world.
Our 60 years’ experience in design and construction makes us reliable, skilled partners, ready to tackle special and custom projects made to customer requirements or for specific functions.
Azienda
Company
Progettazione
Design
Built to resist
3
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Siamo specializzati in sistemi di automazione e controllo per varchi di ogni tipo: privati, industriali, di servizio per la comunità, di passaggio per persone o mezzi, ecc. Tra i nostri prodotti segnaliamo attuatori per cancelli, basculanti o sezionali, automatismi per porte ed infissi, barriere, dissuasori, sistemi per portoni di ogni tipo, anche di grandi o grandissime dimensioni e peso.
Operativi dal 1954, negli anni abbiamo saputo dare un forte impulso evolutivo e tecnologico alla produzione. Oggi i nostri prodotti e sistemi vengono installati in quasi tutti i paesi del mondo.
L’esperienza di 60 anni nella progettazione e costruzione ci rende partner affidabili e competenti, preparati per affrontare anche progetti speciali o custom, realizzati sulle necessità del cliente o per funzioni specifiche.
We specialise in automation and control systems for entrances of any type: individuals, industry, community services, transit of people and vehicles, etc. Our products include actuators for gates, overhead or sectional doors, automations for doors and windows, barriers, bollards, systems for main entrances of any type, also of very large size and weight.
In operation since 1954, we have made significant technological advances over the years. Today, our products and systems are installed in almost every country in the world.
Our 60 years’ experience in design and construction makes us reliable, skilled partners, ready to tackle special and custom projects made to customer requirements or for specific functions.
Azienda
Company
Progettazione
Design
Built to resist
3
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
公司简介
設計
本公司专门生产:民用、工厂、社区通车和行人等各种类型的自动屏障和控制系统。我们的产品包括用于栅栏门、顶部或分段门的致动器,用于栅栏门、窗和护柱的自动控制系统用于任何类型的主要出入口的控制系统,并包括重型和大型尺寸的门闸。自1954年创建以来,我们多年来取得了重大的技术进步。现在,我们的产品和安装系统已遍布世界各地。
我们60年的设计和施工经验使我们成为熟练、可靠的合作伙伴,可根据客户的要求特定功能或定制设计。
Construction
Competenze tecniche Technical expertise
Construction Our plant has approximately 3,000 m2 indoor premises, plus 5,000 m2 of outdoor space. The production process takes place entirely inside the company. We carry out CNC machining, assembly, testing andinspections. Everything is organised and checked to ensure superior quality systems and guarantee functionality and safety over time for every type of product and work order.
The main feature of our products is the extreme resistance. The motors and the Barriers are manufacturedin our workshop and are tested to ensure durability and intensive use in different geographical settings(high, low temperatures, rainy environments, desert, ..).
Siamo specializzati in sistemi di automazione e controllo per varchi di ogni tipo: privati, industriali, di servizio per la comunità, di passaggio per persone o mezzi, ecc. Tra i nostri prodotti segnaliamo attuatori per cancelli, basculanti o sezionali, automatismi per porte ed infissi, barriere, dissuasori, sistemi per portoni di ogni tipo, anche di grandi o grandissime dimensioni e peso.
Operativi dal 1954, negli anni abbiamo saputo dare un forte impulso evolutivo e tecnologico alla produzione. Oggi i nostri prodotti e sistemi vengono installati in quasi tutti i paesi del mondo.
L’esperienza di 60 anni nella progettazione e costruzione ci rende partner affidabili e competenti, preparati per affrontare anche progetti speciali o custom, realizzati sulle necessità del cliente o per funzioni specifiche.
We specialise in automation and control systems for entrances of any type: individuals, industry, community services, transit of people and vehicles, etc. Our products include actuators for gates, overhead or sectional doors, automations for doors and windows, barriers, bollards, systems for main entrances of any type, also of very large size and weight.
In operation since 1954, we have made significant technological advances over the years. Today, our products and systems are installed in almost every country in the world.
Our 60 years’ experience in design and construction makes us reliable, skilled partners, ready to tackle special and custom projects made to customer requirements or for specific functions.
Azienda
Company
Progettazione
Design
Built to resist
3
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
安装调试 我们的工厂有大约3000平方米的室内场所,加上5000平方米的户外空间。 生产过程完全在公司内部进行。 我们进行数控加工、组装、测试和检查。随着时间的推移所有的调度和检测,都为确保产品的系统质量的优质与运行各类型产品质量的安全性及保障。我们的产品的主要特点是极其耐用。 电机和闸栏全在我们的车间制造并经过测试,以确保在不同地理环境中的耐用性和高频率使用(高温、低温、多雨的环境、沙漠等)。
CASIT è un’azienda green; produce con energia rinnovabile
Our plant has approximately 3,000 m2 indoor premises, plus 5,000 m2 of outdoor space. The production process takes place entirely inside the company. We carry out CNC machining, assembly, testing and inspections. Everything is organised and checked to ensure superior quality systems and guarantee functionality and safety over time for every type of product and work order.
The main feature of our products is the extreme resistance. The motors and the Barriers are manufactured
(high, low temperatures, rainy environments, desert, ..).
Costruzione
Construction
più un’area attrezzata per altri 5.000 mq. Il processo produttivo avviene completamente all’interno dell’acon macchinari CnC, gli assemblaggi, le prove ed i collaudi dei prodotti. Tutto organizzato e controllato per assicurare la perfetta qualità dei sistemi prodotti e garantire funzionalità e sicurezza nel tempo per ogni tipologia di prodotto e commessa.
La caratteristica principale dei nostri prodotti è l’estrema resistenza. I motori e le barriere sono fabbricati nel nostro laboratorio e sono testati per garantire durabilità e uso intensivo in ambientazioni
, desertici, ecc.).
5
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
CASIT is a green company; we produce using renewable energy
CASIT è un’azienda green; produce con energia rinnovabile
Our plant has approximately 3,000 m2 indoor premises, plus 5,000 m2 of outdoor space. The production process takes place entirely inside the company. We carry out CNC machining, assembly, testing and inspections. Everything is organised and checked to ensure superior quality systems and guarantee functionality and safety over time for every type of product and work order.
The main feature of our products is the extreme resistance. The motors and the Barriers are manufactured
(high, low temperatures, rainy environments, desert, ..).
Costruzione
Construction
più un’area attrezzata per altri 5.000 mq. Il processo produttivo avviene completamente all’interno dell’acon macchinari CnC, gli assemblaggi, le prove ed i collaudi dei prodotti. Tutto organizzato e controllato per assicurare la perfetta qualità dei sistemi prodotti e garantire funzionalità e sicurezza nel tempo per ogni tipologia di prodotto e commessa.
La caratteristica principale dei nostri prodotti è l’estrema resistenza. I motori e le barriere sono fabbricati nel nostro laboratorio e sono testati per garantire durabilità e uso intensivo in ambientazioni
, desertici, ecc.).
5
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
CASIT is a green company; we produce using renewable energy
CASIT 属绿色环保单位;利用再生能源生产
技术支持
Soluzioni per la casaSoluzioni per l’industria Soluzioni per il parcheggioProgetti speciali
CASIT: apre e chiude in sicurezza anche in situazioni estreme e per usi intensivi
Home solutionsIndustry solutionsParking solutionsSpecial projects
CASIT: open and close safety even in extreme situations and under intensive usage
Settori di applicazione
Application areas
7
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Soluzioni per la casaSoluzioni per l’industria Soluzioni per il parcheggioProgetti speciali
CASIT: apre e chiude in sicurezza anche in situazioni estreme e per usi intensivi
Home solutionsIndustry solutionsParking solutionsSpecial projects
CASIT: open and close safety even in extreme situations and under intensive usage
Settori di applicazione
Application areas
7
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
应用范围 家居使用工业使用停车位使用特殊项目
CASIT:即使在极端情况下和高频率使用情况下,也可以安全的开启和关闭
Come la maggior parte delle imprese manifatturiere ci siamo organizzati per esportare le nostre competenze ed i nostri sistemi nel mondo. Una nuova organizzazione tecnico/commerciale orientata al futuro e all’innovazione che però desidera fortemente mantenere la tradizionale attenzione alla qualità, al servizio, alla rapidità delle forniture.
La nostra mission è sempre la stessa, uguale negli anni: aprire e chiudere in sicurezza
Like the majority of manufacturing companies, we have taken steps in to export our skills and systems around the world. A new technical/commercial organisation focusing on the future and on innovation, while maintaining its strong tradition in quality, service and fast supplies.
Our mission has not changed over the years: open and close safely
CASIT nel mondo
CASIT around the
world
9
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AUTOmATIOn
Come la maggior parte delle imprese manifatturiere ci siamo organizzati per esportare le nostre competenze ed i nostri sistemi nel mondo. Una nuova organizzazione tecnico/commerciale orientata al futuro e all’innovazione che però desidera fortemente mantenere la tradizionale attenzione alla qualità, al servizio, alla rapidità delle forniture.
La nostra mission è sempre la stessa, uguale negli anni: aprire e chiudere in sicurezza
Like the majority of manufacturing companies, we have taken steps in to export our skills and systems around the world. A new technical/commercial organisation focusing on the future and on innovation, while maintaining its strong tradition in quality, service and fast supplies.
Our mission has not changed over the years: open and close safely
CASIT nel mondo
CASIT around the
world
9
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AUTOmATIOn
CASIT世界各地的
分部
与大多数制造公司一样,我们已采取措施,在世界各地出口我们的技术和系统。 新的技术/商业组织专注于未来和创新,同时保持售后服务、质量保障和快捷供应的传统。多年来我们的使命没有改变:安全地开启和关闭
230 V TTORINO
TORINO
ORINO 06/R reversibile - corsa 415 mmTORINO 06/I irreversibile - autobloccanteTORINO 06/24 versione a corrente continuaTORINO 011/I autobloccanteTORINO 011/RFacile installazione - Finecorsa integrati
- Sblocco manuale con chiave anche sui lati laterali - Uso collettivo
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Riduttore irreversibile, sblocco a chiave,
• Blocco in alluminio con elegante carter in ABS • Predisposizione svincolo a funeOptional • Motore reversibile • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V; corsa 400 mm Optional • Corsa 500 mm • Modelli reversibili
230 V TORINO 06/R reversible - stroke 415 mm TORINO 06/I irreversible - self-lockingTORINO 06/24 D.C. modelTORINO 011/I irreversible without limit switchTORINO 011/R reversible without limit switchEasy installation - Incorporated limit switches
also on the lateral sides - Commercial duty
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Self-locking reducer, limit switches • Aluminium gear-box and beautiful carter in ABS • External manual deviceOptional • Reversible model • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Irreversible models with key release;
230 V - 24 V; stroke 400 mmOptional • Stroke 500 mm • Reversible models
ATTUATORI LINEARI ELETTROMECCANICI PER CANCELLI 1 O 2 ANTE LINEAR OPERATOR ELECTROMECHANICAL FOR SWING GATES 1-2 LEAVES
MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO PER CANCELLI 1 O 2 ANTE CON PILASTRI DI GRANDI DIMENSIONI OPERATOR ELECTROMECHANICAL WITH HINGED ARM FOR GATES 1-2 LEAVES WITH BIG PILLARS
2Max. 5,0 mt. ,0 3,0 mt. 2,0 3,0 mt.
ARMO6Uso domestico
Uso intensivo
Intensive use
Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V;
ARMO6
LYNER
Domestic use
Irreversible model with key release;
230 V - 24 V;
Attuatore elettromeccanico per cancello a
Electromechanical operator for swing gate230 V (AC) - 24 V (DC)
battente versione 230 V (AC) e 24 V (DC)
1,6 mt.
Automazioni per cancelli a battente / Operator for swing gates
11
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AUTOmATIOn
Max. 3,0 mt.
230 V TTORINO
TORINO
ORINO 06/R reversibile - corsa 415 mmTORINO 06/I irreversibile - autobloccanteTORINO 06/24 versione a corrente continuaTORINO 011/I autobloccanteTORINO 011/RFacile installazione - Finecorsa integrati
- Sblocco manuale con chiave anche sui lati laterali - Uso collettivo
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Riduttore irreversibile, sblocco a chiave,
• Blocco in alluminio con elegante carter in ABS • Predisposizione svincolo a funeOptional • Motore reversibile • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V; corsa 400 mm Optional • Corsa 500 mm • Modelli reversibili
230 V TORINO 06/R reversible - stroke 415 mm TORINO 06/I irreversible - self-lockingTORINO 06/24 D.C. modelTORINO 011/I irreversible without limit switchTORINO 011/R reversible without limit switchEasy installation - Incorporated limit switches
also on the lateral sides - Commercial duty
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Self-locking reducer, limit switches • Aluminium gear-box and beautiful carter in ABS • External manual deviceOptional • Reversible model • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Irreversible models with key release;
230 V - 24 V; stroke 400 mmOptional • Stroke 500 mm • Reversible models
ATTUATORI LINEARI ELETTROMECCANICI PER CANCELLI 1 O 2 ANTE LINEAR OPERATOR ELECTROMECHANICAL FOR SWING GATES 1-2 LEAVES
MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO PER CANCELLI 1 O 2 ANTE CON PILASTRI DI GRANDI DIMENSIONI OPERATOR ELECTROMECHANICAL WITH HINGED ARM FOR GATES 1-2 LEAVES WITH BIG PILLARS
2Max. 5,0 mt. ,0 3,0 mt. 2,0 3,0 mt.
ARMO6Uso domestico
Uso intensivo
Intensive use
Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V;
ARMO6
LYNER
Domestic use
Irreversible model with key release;
230 V - 24 V;
Attuatore elettromeccanico per cancello a
Electromechanical operator for swing gate230 V (AC) - 24 V (DC)
battente versione 230 V (AC) e 24 V (DC)
1,6 mt.
Automazioni per cancelli a battente / Operator for swing gates
11
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AUTOmATIOn
Max. 3,0 mt.
230 V TTORINO
TORINO
ORINO 06/R reversibile - corsa 415 mmTORINO 06/I irreversibile - autobloccanteTORINO 06/24 versione a corrente continuaTORINO 011/I autobloccanteTORINO 011/RFacile installazione - Finecorsa integrati
- Sblocco manuale con chiave anche sui lati laterali - Uso collettivo
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Riduttore irreversibile, sblocco a chiave,
• Blocco in alluminio con elegante carter in ABS • Predisposizione svincolo a funeOptional • Motore reversibile • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V; corsa 400 mm Optional • Corsa 500 mm • Modelli reversibili
230 V TORINO 06/R reversible - stroke 415 mm TORINO 06/I irreversible - self-lockingTORINO 06/24 D.C. modelTORINO 011/I irreversible without limit switchTORINO 011/R reversible without limit switchEasy installation - Incorporated limit switches
also on the lateral sides - Commercial duty
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Self-locking reducer, limit switches • Aluminium gear-box and beautiful carter in ABS • External manual deviceOptional • Reversible model • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Irreversible models with key release;
230 V - 24 V; stroke 400 mmOptional • Stroke 500 mm • Reversible models
ATTUATORI LINEARI ELETTROMECCANICI PER CANCELLI 1 O 2 ANTE LINEAR OPERATOR ELECTROMECHANICAL FOR SWING GATES 1-2 LEAVES
MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO PER CANCELLI 1 O 2 ANTE CON PILASTRI DI GRANDI DIMENSIONI OPERATOR ELECTROMECHANICAL WITH HINGED ARM FOR GATES 1-2 LEAVES WITH BIG PILLARS
2Max. 5,0 mt. ,0 3,0 mt. 2,0 3,0 mt.
ARMO6Uso domestico
Uso intensivo
Intensive use
Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V;
ARMO6
LYNER
Domestic use
Irreversible model with key release;
230 V - 24 V;
Attuatore elettromeccanico per cancello a
Electromechanical operator for swing gate230 V (AC) - 24 V (DC)
battente versione 230 V (AC) e 24 V (DC)
1,6 mt.
Automazioni per cancelli a battente / Operator for swing gates
11
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AUTOmATIOn
Max. 3,0 mt.
自动闸门1或2扇闸门线性机电杆使用 适用于1或2扇大型柱闸门,带枢杆机电操作器
230 V TTORINO
TORINO
ORINO 06/R reversibile - corsa 415 mmTORINO 06/I irreversibile - autobloccanteTORINO 06/24 versione a corrente continuaTORINO 011/I autobloccanteTORINO 011/RFacile installazione - Finecorsa integrati
- Sblocco manuale con chiave anche sui lati laterali - Uso collettivo
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Riduttore irreversibile, sblocco a chiave,
• Blocco in alluminio con elegante carter in ABS • Predisposizione svincolo a funeOptional • Motore reversibile • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V; corsa 400 mm Optional • Corsa 500 mm • Modelli reversibili
230 V TORINO 06/R reversible - stroke 415 mm TORINO 06/I irreversible - self-lockingTORINO 06/24 D.C. modelTORINO 011/I irreversible without limit switchTORINO 011/R reversible without limit switchEasy installation - Incorporated limit switches
also on the lateral sides - Commercial duty
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Self-locking reducer, limit switches • Aluminium gear-box and beautiful carter in ABS • External manual deviceOptional • Reversible model • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Irreversible models with key release;
230 V - 24 V; stroke 400 mmOptional • Stroke 500 mm • Reversible models
ATTUATORI LINEARI ELETTROMECCANICI PER CANCELLI 1 O 2 ANTE LINEAR OPERATOR ELECTROMECHANICAL FOR SWING GATES 1-2 LEAVES
MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO PER CANCELLI 1 O 2 ANTE CON PILASTRI DI GRANDI DIMENSIONI OPERATOR ELECTROMECHANICAL WITH HINGED ARM FOR GATES 1-2 LEAVES WITH BIG PILLARS
2Max. 5,0 mt. ,0 3,0 mt. 2,0 3,0 mt.
ARMO6Uso domestico
Uso intensivo
Intensive use
Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V;
ARMO6
LYNER
Domestic use
Irreversible model with key release;
230 V - 24 V;
Attuatore elettromeccanico per cancello a
Electromechanical operator for swing gate230 V (AC) - 24 V (DC)
battente versione 230 V (AC) e 24 V (DC)
1,6 mt.
Automazioni per cancelli a battente / Operator for swing gates
11
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AUTOmATIOn
Max. 3,0 mt.
TORINO 230V 高频率使用TORINO 06/R 可逆的 – 冲程415mmTORINO 06/I 不可逆 - 自锁TORINO 06/24 直流电版本TORINO 011/I 不可逆,无限位开关TORINO 011/R 可逆,无限位开关 易于安装 - 包括限位开关超持久润滑 - 手动释放键也在侧面 - 商业责任
SWING MC300/400
不可逆型号带钥匙释放;230 V - 24 V; 冲程400mm
可选• 冲程500 mm• 可逆型
ARMO6
民用带钥匙释放不可逆型;230 V - 24 V;
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• 伸缩臂和固定板• 超持久润滑和机电热保护器• 自锁减速器,限位开关• 铝制齿轮箱和漂亮的ABS质地
防护罩• 外部手动设备
可选
• 可逆型• 编码器ENE 512 / K
旋转门机电操作器230V (AC) - 24V (DC)
230 V TTORINO
TORINO
ORINO 06/R reversibile - corsa 415 mmTORINO 06/I irreversibile - autobloccanteTORINO 06/24 versione a corrente continuaTORINO 011/I autobloccanteTORINO 011/RFacile installazione - Finecorsa integrati
- Sblocco manuale con chiave anche sui lati laterali - Uso collettivo
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Riduttore irreversibile, sblocco a chiave,
• Blocco in alluminio con elegante carter in ABS • Predisposizione svincolo a funeOptional • Motore reversibile • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V; corsa 400 mm Optional • Corsa 500 mm • Modelli reversibili
230 V TORINO 06/R reversible - stroke 415 mm TORINO 06/I irreversible - self-lockingTORINO 06/24 D.C. modelTORINO 011/I irreversible without limit switchTORINO 011/R reversible without limit switchEasy installation - Incorporated limit switches
also on the lateral sides - Commercial duty
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Self-locking reducer, limit switches • Aluminium gear-box and beautiful carter in ABS • External manual deviceOptional • Reversible model • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Irreversible models with key release;
230 V - 24 V; stroke 400 mmOptional • Stroke 500 mm • Reversible models
ATTUATORI LINEARI ELETTROMECCANICI PER CANCELLI 1 O 2 ANTE LINEAR OPERATOR ELECTROMECHANICAL FOR SWING GATES 1-2 LEAVES
MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO PER CANCELLI 1 O 2 ANTE CON PILASTRI DI GRANDI DIMENSIONI OPERATOR ELECTROMECHANICAL WITH HINGED ARM FOR GATES 1-2 LEAVES WITH BIG PILLARS
2Max. 5,0 mt. ,0 3,0 mt. 2,0 3,0 mt.
ARMO6Uso domestico
Uso intensivo
Intensive use
Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V;
ARMO6
LYNER
Domestic use
Irreversible model with key release;
230 V - 24 V;
Attuatore elettromeccanico per cancello a
Electromechanical operator for swing gate230 V (AC) - 24 V (DC)
battente versione 230 V (AC) e 24 V (DC)
1,6 mt.
Automazioni per cancelli a battente / Operator for swing gates
11
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AUTOmATIOn
Max. 3,0 mt.
230 V TTORINO
TORINO
ORINO 06/R reversibile - corsa 415 mmTORINO 06/I irreversibile - autobloccanteTORINO 06/24 versione a corrente continuaTORINO 011/I autobloccanteTORINO 011/RFacile installazione - Finecorsa integrati
- Sblocco manuale con chiave anche sui lati laterali - Uso collettivo
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Riduttore irreversibile, sblocco a chiave,
• Blocco in alluminio con elegante carter in ABS • Predisposizione svincolo a funeOptional • Motore reversibile • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V; corsa 400 mm Optional • Corsa 500 mm • Modelli reversibili
230 V TORINO 06/R reversible - stroke 415 mm TORINO 06/I irreversible - self-lockingTORINO 06/24 D.C. modelTORINO 011/I irreversible without limit switchTORINO 011/R reversible without limit switchEasy installation - Incorporated limit switches
also on the lateral sides - Commercial duty
FOLDY BB - 230 V - 24 V;
• Self-locking reducer, limit switches • Aluminium gear-box and beautiful carter in ABS • External manual deviceOptional • Reversible model • Encoder ENE 512/K
SWING MC300/400Irreversible models with key release;
230 V - 24 V; stroke 400 mmOptional • Stroke 500 mm • Reversible models
ATTUATORI LINEARI ELETTROMECCANICI PER CANCELLI 1 O 2 ANTE LINEAR OPERATOR ELECTROMECHANICAL FOR SWING GATES 1-2 LEAVES
MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO PER CANCELLI 1 O 2 ANTE CON PILASTRI DI GRANDI DIMENSIONI OPERATOR ELECTROMECHANICAL WITH HINGED ARM FOR GATES 1-2 LEAVES WITH BIG PILLARS
2Max. 5,0 mt. ,0 3,0 mt. 2,0 3,0 mt.
ARMO6Uso domestico
Uso intensivo
Intensive use
Modello irreversibile con sblocco a chiave; 230 V – 24 V;
ARMO6
LYNER
Domestic use
Irreversible model with key release;
230 V - 24 V;
Attuatore elettromeccanico per cancello a
Electromechanical operator for swing gate230 V (AC) - 24 V (DC)
battente versione 230 V (AC) e 24 V (DC)
1,6 mt.
Automazioni per cancelli a battente / Operator for swing gates
11
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AUTOmATIOn
Max. 3,0 mt.
Automazioni per cancelli a
battente interrati
Operatore a motoruota
Underground operator for swing gates
MC300/IMB • 230 V monofase • Autobloccante con sblocco a chiave • Cassetta fondazione acciaio (inox optional)Optional • Possibilità di apertura sino a 180° • Finecorsa magnetici • Sblocco esterno manuale con cavo • Cassa di fondazione in inox
Uso residenziale per montaggio disassato con leva 230 V monofaseMC300/IMI WINCH • Irreversibile • Sblocco a chiaveMC300/IMF • Cassetta zincata (inox optional) • Facile installazione su cancelli già esistenti
MC300/IMB • 230 V 1 phase • Self-locking with manual release by key • Very strong cast iron box foundation in cataphoresis steel (stainless steel optional)Optional • Chaine system for opening at 180° • Magnetic limit switches • External manual release by cable • Foundation box in stainless steel
Domestic use out of axis installation with lever 230 V 1 phaseMC300/IMI WINCH • Irreversible • Manual release by keyMC300/IMF • Galvanized box foundation (stainless steel optional) • Easy installation on the existent gates
IDEALE PER CANCELLI ARTISTICI A BATTENTE 1 O 2 ANTE EXCELLENT FOR ARTISTIC SWING GATES 1-2 LEAVES
4,0 mt. 1,6 2,5 mt.
OPERATORE A MOTORUOTA PER CANCELLI A BATTENTE WHEEL OPERATOR FOR THE AUTOMATION OF SWING GATES
MC300/R ROLLY • Riduttore, CASIT 33/C, con motore trifase o monofase con condensatore • Apparecchio adatto al comando del cancello con pavimento in piano o in leggera pendenza • Adatto a cancelli di ogni dimensione purché autoportanti • L’operatore è autobloccante, ma per garantire la chiusura del cancello è necessario montare l’elettroserratura • Kit telescopico per suolo in discesa • Kit telescopico con molla
MC300/R ROLLY • Reducer type CASIT 33/C with motor three- phase 370 W or single-phase with capacitor • It can be installed on any kind of gate in terms of dimension. The gate must be autoportant and with electrolock • The reducer is self-locking. To avoid wheel’s slippering an electrolock is higly recommended • Telescope Kit for descending ground • Telescope Kit with spring
Wheel operator
13
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Automazioni per cancelli a
battente interrati
Operatore a motoruota
Underground operator for swing gates
MC300/IMB • 230 V monofase • Autobloccante con sblocco a chiave • Cassetta fondazione acciaio (inox optional)Optional • Possibilità di apertura sino a 180° • Finecorsa magnetici • Sblocco esterno manuale con cavo • Cassa di fondazione in inox
Uso residenziale per montaggio disassato con leva 230 V monofaseMC300/IMI WINCH • Irreversibile • Sblocco a chiaveMC300/IMF • Cassetta zincata (inox optional) • Facile installazione su cancelli già esistenti
MC300/IMB • 230 V 1 phase • Self-locking with manual release by key • Very strong cast iron box foundation in cataphoresis steel (stainless steel optional)Optional • Chaine system for opening at 180° • Magnetic limit switches • External manual release by cable • Foundation box in stainless steel
Domestic use out of axis installation with lever 230 V 1 phaseMC300/IMI WINCH • Irreversible • Manual release by keyMC300/IMF • Galvanized box foundation (stainless steel optional) • Easy installation on the existent gates
IDEALE PER CANCELLI ARTISTICI A BATTENTE 1 O 2 ANTE EXCELLENT FOR ARTISTIC SWING GATES 1-2 LEAVES
4,0 mt. 1,6 2,5 mt.
OPERATORE A MOTORUOTA PER CANCELLI A BATTENTE WHEEL OPERATOR FOR THE AUTOMATION OF SWING GATES
MC300/R ROLLY • Riduttore, CASIT 33/C, con motore trifase o monofase con condensatore • Apparecchio adatto al comando del cancello con pavimento in piano o in leggera pendenza • Adatto a cancelli di ogni dimensione purché autoportanti • L’operatore è autobloccante, ma per garantire la chiusura del cancello è necessario montare l’elettroserratura • Kit telescopico per suolo in discesa • Kit telescopico con molla
MC300/R ROLLY • Reducer type CASIT 33/C with motor three- phase 370 W or single-phase with capacitor • It can be installed on any kind of gate in terms of dimension. The gate must be autoportant and with electrolock • The reducer is self-locking. To avoid wheel’s slippering an electrolock is higly recommended • Telescope Kit for descending ground • Telescope Kit with spring
Wheel operator
13
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Automazioni per cancelli a
battente interrati
Operatore a motoruota
Underground operator for swing gates
MC300/IMB • 230 V monofase • Autobloccante con sblocco a chiave • Cassetta fondazione acciaio (inox optional)Optional • Possibilità di apertura sino a 180° • Finecorsa magnetici • Sblocco esterno manuale con cavo • Cassa di fondazione in inox
Uso residenziale per montaggio disassato con leva 230 V monofaseMC300/IMI WINCH • Irreversibile • Sblocco a chiaveMC300/IMF • Cassetta zincata (inox optional) • Facile installazione su cancelli già esistenti
MC300/IMB • 230 V 1 phase • Self-locking with manual release by key • Very strong cast iron box foundation in cataphoresis steel (stainless steel optional)Optional • Chaine system for opening at 180° • Magnetic limit switches • External manual release by cable • Foundation box in stainless steel
Domestic use out of axis installation with lever 230 V 1 phaseMC300/IMI WINCH • Irreversible • Manual release by keyMC300/IMF • Galvanized box foundation (stainless steel optional) • Easy installation on the existent gates
IDEALE PER CANCELLI ARTISTICI A BATTENTE 1 O 2 ANTE EXCELLENT FOR ARTISTIC SWING GATES 1-2 LEAVES
4,0 mt. 1,6 2,5 mt.
OPERATORE A MOTORUOTA PER CANCELLI A BATTENTE WHEEL OPERATOR FOR THE AUTOMATION OF SWING GATES
MC300/R ROLLY • Riduttore, CASIT 33/C, con motore trifase o monofase con condensatore • Apparecchio adatto al comando del cancello con pavimento in piano o in leggera pendenza • Adatto a cancelli di ogni dimensione purché autoportanti • L’operatore è autobloccante, ma per garantire la chiusura del cancello è necessario montare l’elettroserratura • Kit telescopico per suolo in discesa • Kit telescopico con molla
MC300/R ROLLY • Reducer type CASIT 33/C with motor three- phase 370 W or single-phase with capacitor • It can be installed on any kind of gate in terms of dimension. The gate must be autoportant and with electrolock • The reducer is self-locking. To avoid wheel’s slippering an electrolock is higly recommended • Telescope Kit for descending ground • Telescope Kit with spring
Wheel operator
13
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Automazioni per cancelli a
battente interrati
Operatore a motoruota
Underground operator for swing gates
MC300/IMB • 230 V monofase • Autobloccante con sblocco a chiave • Cassetta fondazione acciaio (inox optional)Optional • Possibilità di apertura sino a 180° • Finecorsa magnetici • Sblocco esterno manuale con cavo • Cassa di fondazione in inox
Uso residenziale per montaggio disassato con leva 230 V monofaseMC300/IMI WINCH • Irreversibile • Sblocco a chiaveMC300/IMF • Cassetta zincata (inox optional) • Facile installazione su cancelli già esistenti
MC300/IMB • 230 V 1 phase • Self-locking with manual release by key • Very strong cast iron box foundation in cataphoresis steel (stainless steel optional)Optional • Chaine system for opening at 180° • Magnetic limit switches • External manual release by cable • Foundation box in stainless steel
Domestic use out of axis installation with lever 230 V 1 phaseMC300/IMI WINCH • Irreversible • Manual release by keyMC300/IMF • Galvanized box foundation (stainless steel optional) • Easy installation on the existent gates
IDEALE PER CANCELLI ARTISTICI A BATTENTE 1 O 2 ANTE EXCELLENT FOR ARTISTIC SWING GATES 1-2 LEAVES
4,0 mt. 1,6 2,5 mt.
OPERATORE A MOTORUOTA PER CANCELLI A BATTENTE WHEEL OPERATOR FOR THE AUTOMATION OF SWING GATES
MC300/R ROLLY • Riduttore, CASIT 33/C, con motore trifase o monofase con condensatore • Apparecchio adatto al comando del cancello con pavimento in piano o in leggera pendenza • Adatto a cancelli di ogni dimensione purché autoportanti • L’operatore è autobloccante, ma per garantire la chiusura del cancello è necessario montare l’elettroserratura • Kit telescopico per suolo in discesa • Kit telescopico con molla
MC300/R ROLLY • Reducer type CASIT 33/C with motor three- phase 370 W or single-phase with capacitor • It can be installed on any kind of gate in terms of dimension. The gate must be autoportant and with electrolock • The reducer is self-locking. To avoid wheel’s slippering an electrolock is higly recommended • Telescope Kit for descending ground • Telescope Kit with spring
Wheel operator
13
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Automazioni per cancelli a
battente interrati
Operatore a motoruota
Underground operator for swing gates
MC300/IMB • 230 V monofase • Autobloccante con sblocco a chiave • Cassetta fondazione acciaio (inox optional)Optional • Possibilità di apertura sino a 180° • Finecorsa magnetici • Sblocco esterno manuale con cavo • Cassa di fondazione in inox
Uso residenziale per montaggio disassato con leva 230 V monofaseMC300/IMI WINCH • Irreversibile • Sblocco a chiaveMC300/IMF • Cassetta zincata (inox optional) • Facile installazione su cancelli già esistenti
MC300/IMB • 230 V 1 phase • Self-locking with manual release by key • Very strong cast iron box foundation in cataphoresis steel (stainless steel optional)Optional • Chaine system for opening at 180° • Magnetic limit switches • External manual release by cable • Foundation box in stainless steel
Domestic use out of axis installation with lever 230 V 1 phaseMC300/IMI WINCH • Irreversible • Manual release by keyMC300/IMF • Galvanized box foundation (stainless steel optional) • Easy installation on the existent gates
IDEALE PER CANCELLI ARTISTICI A BATTENTE 1 O 2 ANTE EXCELLENT FOR ARTISTIC SWING GATES 1-2 LEAVES
4,0 mt. 1,6 2,5 mt.
OPERATORE A MOTORUOTA PER CANCELLI A BATTENTE WHEEL OPERATOR FOR THE AUTOMATION OF SWING GATES
MC300/R ROLLY • Riduttore, CASIT 33/C, con motore trifase o monofase con condensatore • Apparecchio adatto al comando del cancello con pavimento in piano o in leggera pendenza • Adatto a cancelli di ogni dimensione purché autoportanti • L’operatore è autobloccante, ma per garantire la chiusura del cancello è necessario montare l’elettroserratura • Kit telescopico per suolo in discesa • Kit telescopico con molla
MC300/R ROLLY • Reducer type CASIT 33/C with motor three- phase 370 W or single-phase with capacitor • It can be installed on any kind of gate in terms of dimension. The gate must be autoportant and with electrolock • The reducer is self-locking. To avoid wheel’s slippering an electrolock is higly recommended • Telescope Kit for descending ground • Telescope Kit with spring
Wheel operator
13
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
置地自动摆动门
电机轮操作器
1或2扇闸门线性机电杆使用
适用于电机轮操作器控制的摆动门
Automazioni per cancelli a
battente interrati
Operatore a motoruota
Underground operator for swing gates
MC300/IMB • 230 V monofase • Autobloccante con sblocco a chiave • Cassetta fondazione acciaio (inox optional)Optional • Possibilità di apertura sino a 180° • Finecorsa magnetici • Sblocco esterno manuale con cavo • Cassa di fondazione in inox
Uso residenziale per montaggio disassato con leva 230 V monofaseMC300/IMI WINCH • Irreversibile • Sblocco a chiaveMC300/IMF • Cassetta zincata (inox optional) • Facile installazione su cancelli già esistenti
MC300/IMB • 230 V 1 phase • Self-locking with manual release by key • Very strong cast iron box foundation in cataphoresis steel (stainless steel optional)Optional • Chaine system for opening at 180° • Magnetic limit switches • External manual release by cable • Foundation box in stainless steel
Domestic use out of axis installation with lever 230 V 1 phaseMC300/IMI WINCH • Irreversible • Manual release by keyMC300/IMF • Galvanized box foundation (stainless steel optional) • Easy installation on the existent gates
IDEALE PER CANCELLI ARTISTICI A BATTENTE 1 O 2 ANTE EXCELLENT FOR ARTISTIC SWING GATES 1-2 LEAVES
4,0 mt. 1,6 2,5 mt.
OPERATORE A MOTORUOTA PER CANCELLI A BATTENTE WHEEL OPERATOR FOR THE AUTOMATION OF SWING GATES
MC300/R ROLLY • Riduttore, CASIT 33/C, con motore trifase o monofase con condensatore • Apparecchio adatto al comando del cancello con pavimento in piano o in leggera pendenza • Adatto a cancelli di ogni dimensione purché autoportanti • L’operatore è autobloccante, ma per garantire la chiusura del cancello è necessario montare l’elettroserratura • Kit telescopico per suolo in discesa • Kit telescopico con molla
MC300/R ROLLY • Reducer type CASIT 33/C with motor three- phase 370 W or single-phase with capacitor • It can be installed on any kind of gate in terms of dimension. The gate must be autoportant and with electrolock • The reducer is self-locking. To avoid wheel’s slippering an electrolock is higly recommended • Telescope Kit for descending ground • Telescope Kit with spring
Wheel operator
13
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MC300/IMB
• 230 V 单相• 自动锁,手动释放按键• 钢制基底盒(不锈钢可
选)
可选
• 可180°开启• 磁限位开关• 通过电路进行外部手动
释放• 基底盒采用不锈钢
住宅区使用杠杆装置230 V 单相
MC300/IMI WINCH• 不可逆• 按键手动释放
MC300/IMF• 镀锌基底盒底座(可选不
锈钢)• 易于安装在现有的大门上
MC300/R ROLLY
• CASIT 33 / C减速器类型,带三相电机或单相电容器
• 遥控闸门系统可安装在平地或微倾斜地面
• 只要设备配套齐全,适用于各种规模的闸门
• 自动锁操作系统,但为了确保闸门的闭合,需要安装电子锁
• 伸缩臂套件用于倾斜地面• 伸缩臂套件带有弹簧
Automazioni per cancelli scorrevoli / Automation for sliding gates
500 kg
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE (USO INTENSIVO) IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE
MC300/CRP03 SCORRY • Installazione semplice e guidata con accessori,
• Chiusura di sicurezza e chiave di sblocco per apertura manuale • Centrale con regolatore di spinta • Predisposizione inserimento ricevitore radio • Finecorsa elettrici • Protezione termica • Carter di protezione in ABS • Verniciatura con polvere poliestere
MC300/CRP03 SCORRY • Easy guided installation with accessories and adjusting fastening plate • Irreversible gear-motor to ensure a safety locking and release key for manual opening • Control unit with power control • Presetting to add a radio receiver • Electric limit switches • Thermic protection • ABS protection cover • Polyester powder paint coating
SLIDY
• Carter in ABS infrangibile con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Base a murare• Base a murare
SLIDY • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in ABS with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
Optional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
1300 kg 1300 kg
MR300/CRM99
• Carter in acciaio verniciato con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Modello trifase
MR300/CRM99 • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in painted steel with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Model 3 fase
CRM 94 (Slidy metallico)CRM 94 INOX
CRM 94
• Attuatore elettromeccanico irreversibile per cancello scorrevole 230 V (AC) - 300 W
• Irreversible self-locking electromechanical operator for sliding gate 230 V (AC) - 300 W
Optional
1500 kg
15
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Automazioni per cancelli scorrevoli / Automation for sliding gates
500 kg
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE (USO INTENSIVO) IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE
MC300/CRP03 SCORRY • Installazione semplice e guidata con accessori,
• Chiusura di sicurezza e chiave di sblocco per apertura manuale • Centrale con regolatore di spinta • Predisposizione inserimento ricevitore radio • Finecorsa elettrici • Protezione termica • Carter di protezione in ABS • Verniciatura con polvere poliestere
MC300/CRP03 SCORRY • Easy guided installation with accessories and adjusting fastening plate • Irreversible gear-motor to ensure a safety locking and release key for manual opening • Control unit with power control • Presetting to add a radio receiver • Electric limit switches • Thermic protection • ABS protection cover • Polyester powder paint coating
SLIDY
• Carter in ABS infrangibile con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Base a murare• Base a murare
SLIDY • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in ABS with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
Optional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
1300 kg 1300 kg
MR300/CRM99
• Carter in acciaio verniciato con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Modello trifase
MR300/CRM99 • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in painted steel with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Model 3 fase
CRM 94 (Slidy metallico)CRM 94 INOX
CRM 94
• Attuatore elettromeccanico irreversibile per cancello scorrevole 230 V (AC) - 300 W
• Irreversible self-locking electromechanical operator for sliding gate 230 V (AC) - 300 W
Optional
1500 kg
15
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Automazioni per cancelli scorrevoli / Automation for sliding gates
500 kg
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE (USO INTENSIVO) IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE
MC300/CRP03 SCORRY • Installazione semplice e guidata con accessori,
• Chiusura di sicurezza e chiave di sblocco per apertura manuale • Centrale con regolatore di spinta • Predisposizione inserimento ricevitore radio • Finecorsa elettrici • Protezione termica • Carter di protezione in ABS • Verniciatura con polvere poliestere
MC300/CRP03 SCORRY • Easy guided installation with accessories and adjusting fastening plate • Irreversible gear-motor to ensure a safety locking and release key for manual opening • Control unit with power control • Presetting to add a radio receiver • Electric limit switches • Thermic protection • ABS protection cover • Polyester powder paint coating
SLIDY
• Carter in ABS infrangibile con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Base a murare• Base a murare
SLIDY • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in ABS with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
Optional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
1300 kg 1300 kg
MR300/CRM99
• Carter in acciaio verniciato con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Modello trifase
MR300/CRM99 • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in painted steel with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Model 3 fase
CRM 94 (Slidy metallico)CRM 94 INOX
CRM 94
• Attuatore elettromeccanico irreversibile per cancello scorrevole 230 V (AC) - 300 W
• Irreversible self-locking electromechanical operator for sliding gate 230 V (AC) - 300 W
Optional
1500 kg
15
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Automazioni per cancelli scorrevoli / Automation for sliding gates
500 kg
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE (USO INTENSIVO) IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE
MC300/CRP03 SCORRY • Installazione semplice e guidata con accessori,
• Chiusura di sicurezza e chiave di sblocco per apertura manuale • Centrale con regolatore di spinta • Predisposizione inserimento ricevitore radio • Finecorsa elettrici • Protezione termica • Carter di protezione in ABS • Verniciatura con polvere poliestere
MC300/CRP03 SCORRY • Easy guided installation with accessories and adjusting fastening plate • Irreversible gear-motor to ensure a safety locking and release key for manual opening • Control unit with power control • Presetting to add a radio receiver • Electric limit switches • Thermic protection • ABS protection cover • Polyester powder paint coating
SLIDY
• Carter in ABS infrangibile con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Base a murare• Base a murare
SLIDY • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in ABS with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
Optional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
1300 kg 1300 kg
MR300/CRM99
• Carter in acciaio verniciato con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Modello trifase
MR300/CRM99 • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in painted steel with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Model 3 fase
CRM 94 (Slidy metallico)CRM 94 INOX
CRM 94
• Attuatore elettromeccanico irreversibile per cancello scorrevole 230 V (AC) - 300 W
• Irreversible self-locking electromechanical operator for sliding gate 230 V (AC) - 300 W
Optional
1500 kg
15
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Automazioni per cancelli scorrevoli / Automation for sliding gates
500 kg
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE (USO INTENSIVO) IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 230V MONOFASE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 230V 1 PHASE
MC300/CRP03 SCORRY • Installazione semplice e guidata con accessori,
• Chiusura di sicurezza e chiave di sblocco per apertura manuale • Centrale con regolatore di spinta • Predisposizione inserimento ricevitore radio • Finecorsa elettrici • Protezione termica • Carter di protezione in ABS • Verniciatura con polvere poliestere
MC300/CRP03 SCORRY • Easy guided installation with accessories and adjusting fastening plate • Irreversible gear-motor to ensure a safety locking and release key for manual opening • Control unit with power control • Presetting to add a radio receiver • Electric limit switches • Thermic protection • ABS protection cover • Polyester powder paint coating
SLIDY
• Carter in ABS infrangibile con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Base a murare• Base a murare
SLIDY • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in ABS with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
Optional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Foundation plate
1300 kg 1300 kg
MR300/CRM99
• Carter in acciaio verniciato con maniglia di sblocco rapido a chiaveOptional
• Versione con centrale incorporata• Modello reversibile con freno elettromagnetico• Modello trifase
MR300/CRM99 • Fan cooled motor with electrical limit switches • Carter in painted steel with handle and key for the manual releaseOptional• External manual release by cable• Model with control box incorporated• Reversible model electromagnetic brake• Model 3 fase
CRM 94 (Slidy metallico)CRM 94 INOX
CRM 94
• Attuatore elettromeccanico irreversibile per cancello scorrevole 230 V (AC) - 300 W
• Irreversible self-locking electromechanical operator for sliding gate 230 V (AC) - 300 W
Optional
1500 kg
15
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
自动滑动门
MC300/CRP03 SCORRY
• 配件附带导引易于安装,安装和可调节的固定板套件
• 安全锁定和解锁钥匙手动释放
• 中央推力调节• 预设添加无线电接收器• 电动限位开关• 热防护系统• ABS油盘保护罩• 聚酯粉末涂料涂装
SLIDY
• 电动限位开关的电机通风系统
• 加锁ABS防碎油盘快速释放手柄键
可选
• 与外界对齐解锁• 包含控制箱的型号• 可逆型电磁制动器• 基础板
MR300/CRM99
• 电动限位开关的电机通风• 涂漆钢油盘具有加锁快速
释放手柄键
可选
• 与外界对齐解锁• 包含控制箱的型号• 可逆型电磁制动器• 三相型
CRM 94 (滑动金属)
• 230V (AC) - 300瓦滑动门的不可逆机电致动器
可选
• 外部手动释放• 包含控制箱的型号可逆型
电磁制动器• 可逆型电磁制动器• 基础板
230V单相不可逆减速电机
230V单相不可逆减速电机(高频率使用)
MR300/CR • Carter robusto in metallo verniciato con chiave • Leva di sblocco rapido • Versione monofase 230V ventilata per cancelli max 2500 kg MR300/CRI Versione 400 V trifase con centrale incorporata per uso industrialeOptional: centrale di controllo inverter
MR300/CR4T fino a 4000 kgMR300/CR/MVF110 fino a 6000 kg Uso industriale - Elevate capacitàIdeale per la movimentazione di cancelli di peso e dimensioni molto elevati, scorrevoli su ruote e binario a terraIl riduttore irreversibile, mantiene il blocco in chiusura ed aperturaFinecorsa elettrici
MR300/CR • Carter in painted steel with handle and key • Fast lever for manual release • Model 230V 1 phase fan cooled for gates max 2.500 kg. MR300/CRI Model 400V 3 fase with incorporated control box industrial useOptional: control unit with inverter
MR300/CR4T max 4000 kgMR300/CR/MVF110 max 6000 kg Industrial heavy dutyThe correct solution for the automation of gates with weight and dimensions very elevated, flowing on wheels and railThe not reversible reduction gear, maintains the leaf locked in closing and openingElectrical limit switches
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 400V TRIFASE MOTORE VENTILATO IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 400V 3PHASE FAN COOLED MOTOR
MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI SCORREVOLI DI PESO E DIMENSIONI ECCEZIONALI MOTOREDUCER FOR DOORS AND SLIDING GATES WITH EXCEPTIONAL WEIGHT AND DIMENSIONS
Automazioni per cancelli scorrevoli
industriali
Automation for industrial sliding gates
2500 3000 kg 4000 6000 kg
17
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MR300/CR • Carter robusto in metallo verniciato con chiave • Leva di sblocco rapido • Versione monofase 230V ventilata per cancelli max 2500 kg MR300/CRI Versione 400 V trifase con centrale incorporata per uso industrialeOptional: centrale di controllo inverter
MR300/CR4T fino a 4000 kgMR300/CR/MVF110 fino a 6000 kg Uso industriale - Elevate capacitàIdeale per la movimentazione di cancelli di peso e dimensioni molto elevati, scorrevoli su ruote e binario a terraIl riduttore irreversibile, mantiene il blocco in chiusura ed aperturaFinecorsa elettrici
MR300/CR • Carter in painted steel with handle and key • Fast lever for manual release • Model 230V 1 phase fan cooled for gates max 2.500 kg. MR300/CRI Model 400V 3 fase with incorporated control box industrial useOptional: control unit with inverter
MR300/CR4T max 4000 kgMR300/CR/MVF110 max 6000 kg Industrial heavy dutyThe correct solution for the automation of gates with weight and dimensions very elevated, flowing on wheels and railThe not reversible reduction gear, maintains the leaf locked in closing and openingElectrical limit switches
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 400V TRIFASE MOTORE VENTILATO IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 400V 3PHASE FAN COOLED MOTOR
MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI SCORREVOLI DI PESO E DIMENSIONI ECCEZIONALI MOTOREDUCER FOR DOORS AND SLIDING GATES WITH EXCEPTIONAL WEIGHT AND DIMENSIONS
Automazioni per cancelli scorrevoli
industriali
Automation for industrial sliding gates
2500 3000 kg 4000 6000 kg
17
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MR300/CR • Carter robusto in metallo verniciato con chiave • Leva di sblocco rapido • Versione monofase 230V ventilata per cancelli max 2500 kg MR300/CRI Versione 400 V trifase con centrale incorporata per uso industrialeOptional: centrale di controllo inverter
MR300/CR4T fino a 4000 kgMR300/CR/MVF110 fino a 6000 kg Uso industriale - Elevate capacitàIdeale per la movimentazione di cancelli di peso e dimensioni molto elevati, scorrevoli su ruote e binario a terraIl riduttore irreversibile, mantiene il blocco in chiusura ed aperturaFinecorsa elettrici
MR300/CR • Carter in painted steel with handle and key • Fast lever for manual release • Model 230V 1 phase fan cooled for gates max 2.500 kg. MR300/CRI Model 400V 3 fase with incorporated control box industrial useOptional: control unit with inverter
MR300/CR4T max 4000 kgMR300/CR/MVF110 max 6000 kg Industrial heavy dutyThe correct solution for the automation of gates with weight and dimensions very elevated, flowing on wheels and railThe not reversible reduction gear, maintains the leaf locked in closing and openingElectrical limit switches
MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE 400V TRIFASE MOTORE VENTILATO IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATOR 400V 3PHASE FAN COOLED MOTOR
MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI SCORREVOLI DI PESO E DIMENSIONI ECCEZIONALI MOTOREDUCER FOR DOORS AND SLIDING GATES WITH EXCEPTIONAL WEIGHT AND DIMENSIONS
Automazioni per cancelli scorrevoli
industriali
Automation for industrial sliding gates
2500 3000 kg 4000 6000 kg
17
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
工业自动滑门
400V 三相电机不可逆操作器冷却风扇电机减速器用于具有特殊的重量和尺寸的门和滑门
MR300/CR
• 带键控坚固的涂漆金属油盘• 快速手动释放杆• 匹配最重2500 kg的闸门,型号230V
单相冷却风扇MR300/CRI工业用途型号400V 三相结合控制箱
可选:变频器的控制中心
MR300/CR4T 最重 4000 kg
MR300/CR/MVF110 最重 6000 kg
工业 - 高频率使用
自动门的重量和大尺寸中的正确的解决方案,齿轮和轨道滑行。 不可逆减速齿轮,保持叶片锁定关闭和打开
电气限位开关
• 液压• 厚度12 mm• 反光带
• 顶圈LED灯• 顶圈LED安全
感应头
MANUALI O MOTORIZZATE 230 V MONOFASE (USO INTENSIVO) MANUAL AND MOTORIZED 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
DISSUASORI MOBILI RETRATTILI E TORNELLI RECTRACTABLE BOLLARD AND TURNSTYLESSoluzione
parcheggio e barriere stradali
Boom barriers parking solutions
19
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Per parcheggi: (BIV94 - BV94) - Asta max. 3 mt, (PARKY) - Asta max. 5 mtPer qualsiasi esigenza: (BM94) - Asta max. 6 mt, (UFO) - Solar kit (opzionale)Per uso industriale (BG94) - Asta max. 8 mt, (BY924) - Asta max. 9 mtPer spazi ridotti: (PEEKY) - Asta max. 3 mt
BIG 300 - BIG 300 INOX (Ø 30 cm)PILLAR 200 (Ø 20 cm)PILLAR 140 (Ø 14 cm)
• Oleodinamico• Spessore 12 mm• Fascia retroriflettente
TURNY 24• Tornello bidirezionale a braccio tripodeTURNY 5000• Tornello automatico ad anta singola o doppia
BIG 300 - BIG 300 INOX (Ø 30 cm)PILLAR 200 (Ø 20 cm)PILLAR 140 (Ø 14 cm)
• Hydraulic • Thickness 12 mm• Reflective band
TURNY 24• Bidirectional turnstyle tripod versionTURNY 5000• Automatic turnstyles wings version
• Head with LED• Sensible Head with LED
• Testa con LED• Testa sensibile di sicurezza con LED
For parking: (BIV94 - BV94) - Arm max. 3 mt, (PARKY) - Arm max. 5 mtFor all purpose: (BM94) - Arm max. 6 mt, (UFO) - Solar kit (optional)For industrial use: (BG94) - Arm max. 8 mt, (BY924) - Arm max. 9 mtFor small spaces: (PEEKY) - Arm max. 3 mt
• Con motore ventilato• Con possibilità di asta destra o sinistra• Con telaio in acciaio cataforesi e pannelli in alluminio preverniciato complete di centrale• Versione in acciaio Inox
• Fan cooled motor• Arm on the right or on the left side• Steel cataphoresis frame and aluminium preoainted panels control box incorporated• Stainless steel version
Optional• Double skirt• Signal light• Articulated arm• Loop detector• D.C. model• Rectangular, rounded, with LED or custom arm• RFID, solar panel
Optional• Rastrelliere• Luci di segnalazione• Asta snodata• Elettromagnete antivandalismo• Asta rotonda, rettangolare, con LED o Custom• Versione in corrente continua• RFID, pannelli solari
MANUALI O MOTORIZZATE 230 V MONOFASE (USO INTENSIVO) MANUAL AND MOTORIZED 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
DISSUASORI MOBILI RETRATTILI E TORNELLI RECTRACTABLE BOLLARD AND TURNSTYLESSoluzione
parcheggio e barriere stradali
Boom barriers parking solutions
19
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Per parcheggi: (BIV94 - BV94) - Asta max. 3 mt, (PARKY) - Asta max. 5 mtPer qualsiasi esigenza: (BM94) - Asta max. 6 mt, (UFO) - Solar kit (opzionale)Per uso industriale (BG94) - Asta max. 8 mt, (BY924) - Asta max. 9 mtPer spazi ridotti: (PEEKY) - Asta max. 3 mt
BIG 300 - BIG 300 INOX (Ø 30 cm)PILLAR 200 (Ø 20 cm)PILLAR 140 (Ø 14 cm)
• Oleodinamico• Spessore 12 mm• Fascia retroriflettente
TURNY 24• Tornello bidirezionale a braccio tripodeTURNY 5000• Tornello automatico ad anta singola o doppia
BIG 300 - BIG 300 INOX (Ø 30 cm)PILLAR 200 (Ø 20 cm)PILLAR 140 (Ø 14 cm)
• Hydraulic • Thickness 12 mm• Reflective band
TURNY 24• Bidirectional turnstyle tripod versionTURNY 5000• Automatic turnstyles wings version
• Head with LED• Sensible Head with LED
• Testa con LED• Testa sensibile di sicurezza con LED
For parking: (BIV94 - BV94) - Arm max. 3 mt, (PARKY) - Arm max. 5 mtFor all purpose: (BM94) - Arm max. 6 mt, (UFO) - Solar kit (optional)For industrial use: (BG94) - Arm max. 8 mt, (BY924) - Arm max. 9 mtFor small spaces: (PEEKY) - Arm max. 3 mt
• Con motore ventilato• Con possibilità di asta destra o sinistra• Con telaio in acciaio cataforesi e pannelli in alluminio preverniciato complete di centrale• Versione in acciaio Inox
• Fan cooled motor• Arm on the right or on the left side• Steel cataphoresis frame and aluminium preoainted panels control box incorporated• Stainless steel version
Optional• Double skirt• Signal light• Articulated arm• Loop detector• D.C. model• Rectangular, rounded, with LED or custom arm• RFID, solar panel
Optional• Rastrelliere• Luci di segnalazione• Asta snodata• Elettromagnete antivandalismo• Asta rotonda, rettangolare, con LED o Custom• Versione in corrente continua• RFID, pannelli solari
MANUALI O MOTORIZZATE 230 V MONOFASE (USO INTENSIVO) MANUAL AND MOTORIZED 230V 1 PHASE (HEAVY DUTY)
DISSUASORI MOBILI RETRATTILI E TORNELLI RECTRACTABLE BOLLARD AND TURNSTYLESSoluzione
parcheggio e barriere stradali
Boom barriers parking solutions
19
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Per parcheggi: (BIV94 - BV94) - Asta max. 3 mt, (PARKY) - Asta max. 5 mtPer qualsiasi esigenza: (BM94) - Asta max. 6 mt, (UFO) - Solar kit (opzionale)Per uso industriale (BG94) - Asta max. 8 mt, (BY924) - Asta max. 9 mtPer spazi ridotti: (PEEKY) - Asta max. 3 mt
BIG 300 - BIG 300 INOX (Ø 30 cm)PILLAR 200 (Ø 20 cm)PILLAR 140 (Ø 14 cm)
• Oleodinamico• Spessore 12 mm• Fascia retroriflettente
TURNY 24• Tornello bidirezionale a braccio tripodeTURNY 5000• Tornello automatico ad anta singola o doppia
BIG 300 - BIG 300 INOX (Ø 30 cm)PILLAR 200 (Ø 20 cm)PILLAR 140 (Ø 14 cm)
• Hydraulic • Thickness 12 mm• Reflective band
TURNY 24• Bidirectional turnstyle tripod versionTURNY 5000• Automatic turnstyles wings version
• Head with LED• Sensible Head with LED
• Testa con LED• Testa sensibile di sicurezza con LED
For parking: (BIV94 - BV94) - Arm max. 3 mt, (PARKY) - Arm max. 5 mtFor all purpose: (BM94) - Arm max. 6 mt, (UFO) - Solar kit (optional)For industrial use: (BG94) - Arm max. 8 mt, (BY924) - Arm max. 9 mtFor small spaces: (PEEKY) - Arm max. 3 mt
• Con motore ventilato• Con possibilità di asta destra o sinistra• Con telaio in acciaio cataforesi e pannelli in alluminio preverniciato complete di centrale• Versione in acciaio Inox
• Fan cooled motor• Arm on the right or on the left side• Steel cataphoresis frame and aluminium preoainted panels control box incorporated• Stainless steel version
Optional• Double skirt• Signal light• Articulated arm• Loop detector• D.C. model• Rectangular, rounded, with LED or custom arm• RFID, solar panel
Optional• Rastrelliere• Luci di segnalazione• Asta snodata• Elettromagnete antivandalismo• Asta rotonda, rettangolare, con LED o Custom• Versione in corrente continua• RFID, pannelli solari
停车场和道路障碍解决方案
手动或机动230V单相(高频率使用) 伸缩装置和三辊闸
停车: (BIV94 - BV94) -最大拉杆 3 mt, (PARKY)-最大杆5 mt任何需要: (BM94) -最大拉杆 6 mt, (UFO)-太阳能工具包(可选)工业用途: (BG94) -最大拉杆 8 mt, (BY924)-最大杆9 mt空间受限: (PEEKY) -最大拉杆 3 mt
BIG 300 - BIG 300 INOX (Ø 30 cm)PILLAR 200 (Ø 20 cm)PILLAR 140 (Ø 14 cm)
TURNY 24• 三辊闸手臂双向旋转门TURNY 5000• 单或双向自动三辊闸
• 风扇冷却电机• 可选向左或向
右的拉杆• 控制箱包括钢
框架和铝制预涂面板
• 不锈钢版本
可选• 机架• 信号灯• 铰接臂• 防损电磁体• 矩形, 圆形, 带LED或定制臂• 直流电版本• RFID, 太阳能电池板
BOXY Uso residenziale e collettivoPer porte garage max 8 mq (per dimensioni maggiori applicazione di 2 operatori)• Sblocco a leva • Motore con protettore termicoOptional • Sblocco dall’esterno della porta • Finecorsa elettrici • Versione con centrale incorporata
BOXY Residential or commercial use Door max. 8 m2 (for higger dimensions need install two operators)• Fast lever for manual release • Motor with thermal protectorOptional • External manual release • Electrical limit switches • Model with control box incorporated
Uso residenziale e collettivoCAS 2B Forza di trazione 60 kg CAS 3 Forza di trazione 120 kg• Centrale e radioricevente incorporata • Motore 24V c.c. con finecorsa • Trasmissione a catena • Guide in acciaio zincatoOptional • Sblocco dall’esterno della porta • Braccio snodato per porte a contrappesi • Versione a cinghia dentata
Residential or commercial use CAS 2B power 60 kg CAS 3 power 120 kg• Control box and radioreceiver incorporated • Motor 24V D.C. with electrical limitswitches • Transmission by chaine • Steel galvanized railsOptional • External manual release • Special system to adapt on the counterbalanced doors • Model with transmission by belt
AUTOMAZIONE PER PORTE BASCULANTI CONTRAPPESATE OPERATOR FOR COUNTERBALANCED DOORS
AUTOMAZIONE A SOFFITTO CHAINE TROLLEY OPERATOR
• Versione reversibile • Versione in corrente continua • Bottone start-stop EPK/BOXY
• Model reversible • D.C. model • Start-stop button EPK/BOXY
• Bracci telescopici dritti o curvi • Installazione diretta sulla porta
• Straight or bent telescopic arms • Installation directly on the door
Automazioni per porte garage
Garage door operators
21
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
BOXY Uso residenziale e collettivoPer porte garage max 8 mq (per dimensioni maggiori applicazione di 2 operatori)• Sblocco a leva • Motore con protettore termicoOptional • Sblocco dall’esterno della porta • Finecorsa elettrici • Versione con centrale incorporata
BOXY Residential or commercial use Door max. 8 m2 (for higger dimensions need install two operators)• Fast lever for manual release • Motor with thermal protectorOptional • External manual release • Electrical limit switches • Model with control box incorporated
Uso residenziale e collettivoCAS 2B Forza di trazione 60 kg CAS 3 Forza di trazione 120 kg• Centrale e radioricevente incorporata • Motore 24V c.c. con finecorsa • Trasmissione a catena • Guide in acciaio zincatoOptional • Sblocco dall’esterno della porta • Braccio snodato per porte a contrappesi • Versione a cinghia dentata
Residential or commercial use CAS 2B power 60 kg CAS 3 power 120 kg• Control box and radioreceiver incorporated • Motor 24V D.C. with electrical limitswitches • Transmission by chaine • Steel galvanized railsOptional • External manual release • Special system to adapt on the counterbalanced doors • Model with transmission by belt
AUTOMAZIONE PER PORTE BASCULANTI CONTRAPPESATE OPERATOR FOR COUNTERBALANCED DOORS
AUTOMAZIONE A SOFFITTO CHAINE TROLLEY OPERATOR
• Versione reversibile • Versione in corrente continua • Bottone start-stop EPK/BOXY
• Model reversible • D.C. model • Start-stop button EPK/BOXY
• Bracci telescopici dritti o curvi • Installazione diretta sulla porta
• Straight or bent telescopic arms • Installation directly on the door
Automazioni per porte garage
Garage door operators
21
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
BOXY Uso residenziale e collettivoPer porte garage max 8 mq (per dimensioni maggiori applicazione di 2 operatori)• Sblocco a leva • Motore con protettore termicoOptional • Sblocco dall’esterno della porta • Finecorsa elettrici • Versione con centrale incorporata
BOXY Residential or commercial use Door max. 8 m2 (for higger dimensions need install two operators)• Fast lever for manual release • Motor with thermal protectorOptional • External manual release • Electrical limit switches • Model with control box incorporated
Uso residenziale e collettivoCAS 2B Forza di trazione 60 kg CAS 3 Forza di trazione 120 kg• Centrale e radioricevente incorporata • Motore 24V c.c. con finecorsa • Trasmissione a catena • Guide in acciaio zincatoOptional • Sblocco dall’esterno della porta • Braccio snodato per porte a contrappesi • Versione a cinghia dentata
Residential or commercial use CAS 2B power 60 kg CAS 3 power 120 kg• Control box and radioreceiver incorporated • Motor 24V D.C. with electrical limitswitches • Transmission by chaine • Steel galvanized railsOptional • External manual release • Special system to adapt on the counterbalanced doors • Model with transmission by belt
AUTOMAZIONE PER PORTE BASCULANTI CONTRAPPESATE OPERATOR FOR COUNTERBALANCED DOORS
AUTOMAZIONE A SOFFITTO CHAINE TROLLEY OPERATOR
• Versione reversibile • Versione in corrente continua • Bottone start-stop EPK/BOXY
• Model reversible • D.C. model • Start-stop button EPK/BOXY
• Bracci telescopici dritti o curvi • Installazione diretta sulla porta
• Straight or bent telescopic arms • Installation directly on the door
Automazioni per porte garage
Garage door operators
21
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
车库门操控器
BOXY住宅或商业用途对于最大8平方米的车库门(为最多两个操作符应用规格)
• 快速手动释放杆
• 带热保护器的电机
• 直的或弯曲的伸缩杆 信号灯
• 直接安装在门上
• 型号可逆• 直流型• 启动 - 停止EPK /
BOXY按钮
可选• 外部手动释放• 电气限位开关• 包含控制箱的型号
社区或商业用途CAS 2B 功率60 kgCAS 3 功率120 kg
• 集成控制箱和无线电收发器• 24V直流电机,带电气限位
开关• 通过链条传输• 镀锌钢轨
可选
• 外部手动释放• 适用于平衡门的特殊系统• 齿带传动型号
自动升降门的平衡块 天花板操作器
MR300/SEZ - 230 V Uso industriale intensivoMotoriduttore con rinvio a catena e pignone Per portoni sezionali o scorrevoli preesistenti• Motore ventilato • Finecorsa rotativo • Maniglia di sblocco con cavo • Versatilità di applicazione • Riduttore irreversibile in alluminio pressofuso
Uso industrialeMotore ventilato - Sblocco a leva e funeS2000M371 230 V monofase S2000T371 400 V trifase Comando manuale a catena e verricelloS2000M37V 230 V monofase S2000T37V 400 V trifase • Quattro finecorsa incorporati con regolazione micrometrica
MR300/SEZ - 230 V Industrial heavy dutyOperator with chaine and pinion For sectional doors or existing sliding gates• Fan cooled motor • Rotative electrical limitswitch • Handle and cable for manual release • Different type of installation • Not-reversible aluminium reducer
Industrial useFan cooled motor - Handle and cable for manual releaseS2000M371 230 V 1 phase S2000T371 400 V 3 phase Manual release by chaine and trolleyS2000M37V 230 V 1 phase S2000T37V 400 V 3 phase • Four electrical incorporated limit switches with micro adjustement
AUTOMAZIONE AD ALBERO CAVO PER SEZIONALI OPERATOR WITH AXIS HOLE FOR SECTIONAL DOORS
MONOFASE (VERSIONE TRIFASE A RICHIESTA) 1PHASE (MODEL 3 PHASE OPTIONAL)
Automazioni per sezionali e
portoni scorrevoli
Operators for sectional doors
and sliding gates
23
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MR300/SEZ - 230 V Uso industriale intensivoMotoriduttore con rinvio a catena e pignone Per portoni sezionali o scorrevoli preesistenti• Motore ventilato • Finecorsa rotativo • Maniglia di sblocco con cavo • Versatilità di applicazione • Riduttore irreversibile in alluminio pressofuso
Uso industrialeMotore ventilato - Sblocco a leva e funeS2000M371 230 V monofase S2000T371 400 V trifase Comando manuale a catena e verricelloS2000M37V 230 V monofase S2000T37V 400 V trifase • Quattro finecorsa incorporati con regolazione micrometrica
MR300/SEZ - 230 V Industrial heavy dutyOperator with chaine and pinion For sectional doors or existing sliding gates• Fan cooled motor • Rotative electrical limitswitch • Handle and cable for manual release • Different type of installation • Not-reversible aluminium reducer
Industrial useFan cooled motor - Handle and cable for manual releaseS2000M371 230 V 1 phase S2000T371 400 V 3 phase Manual release by chaine and trolleyS2000M37V 230 V 1 phase S2000T37V 400 V 3 phase • Four electrical incorporated limit switches with micro adjustement
AUTOMAZIONE AD ALBERO CAVO PER SEZIONALI OPERATOR WITH AXIS HOLE FOR SECTIONAL DOORS
MONOFASE (VERSIONE TRIFASE A RICHIESTA) 1PHASE (MODEL 3 PHASE OPTIONAL)
Automazioni per sezionali e
portoni scorrevoli
Operators for sectional doors
and sliding gates
23
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MR300/SEZ - 230 V Uso industriale intensivoMotoriduttore con rinvio a catena e pignone Per portoni sezionali o scorrevoli preesistenti• Motore ventilato • Finecorsa rotativo • Maniglia di sblocco con cavo • Versatilità di applicazione • Riduttore irreversibile in alluminio pressofuso
Uso industrialeMotore ventilato - Sblocco a leva e funeS2000M371 230 V monofase S2000T371 400 V trifase Comando manuale a catena e verricelloS2000M37V 230 V monofase S2000T37V 400 V trifase • Quattro finecorsa incorporati con regolazione micrometrica
MR300/SEZ - 230 V Industrial heavy dutyOperator with chaine and pinion For sectional doors or existing sliding gates• Fan cooled motor • Rotative electrical limitswitch • Handle and cable for manual release • Different type of installation • Not-reversible aluminium reducer
Industrial useFan cooled motor - Handle and cable for manual releaseS2000M371 230 V 1 phase S2000T371 400 V 3 phase Manual release by chaine and trolleyS2000M37V 230 V 1 phase S2000T37V 400 V 3 phase • Four electrical incorporated limit switches with micro adjustement
AUTOMAZIONE AD ALBERO CAVO PER SEZIONALI OPERATOR WITH AXIS HOLE FOR SECTIONAL DOORS
MONOFASE (VERSIONE TRIFASE A RICHIESTA) 1PHASE (MODEL 3 PHASE OPTIONAL)
Automazioni per sezionali e
portoni scorrevoli
Operators for sectional doors
and sliding gates
23
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MR300/SEZ - 230V工业高频率使用为断面门或现有的滑动门齿轮链条及链轮机电传动
• 风扇冷却电机• 旋转电气限位开关• 用于手动释放的手柄和
电缆• 不同类型的安装• 压铸铝的不可逆转减速机
工业使用电机通风 - 解锁杆和绳索
S2000M371 230 V 单相S2000T371 400 V 三相手动操作链和绞盘S2000M37V 230 V 单相S2000T37V 400 V 三相
• 四个带微度调节器的内置限位开关
分段门和滑动门的
操作器
单相(可选三相型) 有轴线的自动断面门
MR300/L - G99/130 - G99/250 Uso industriale intensivoMotoriduttore 400 V Trifase o 230 V monofase Tendicatena, carrelli, rulli• Guarnizioni e accessori • Guide preassemblate • Guide in kit componibili • Motorizzate o predisposte • Motoriduttori sciolti per ogni applicazione
FOLDY PLAutomazione autobloccante irreversibile 230 V monofase• Motore reversibile a richiesta • Bracci telescopici e piastre di fissaggio • Installazione diretta sull’anta • Maniglia con cavo per comando manuale • Finecorsa elettrici • Facile installazione • Versione apertura a ribalta 180° • Montaggio a parete
MR300/L - G99/130 - G99/250 Industrial heavy dutyOperator 400 V 3 phase fan cooled or 230 V 1 phase chaine tensioner, rollers, shutters• Rubber profiles • Rails preassembled • Rails in kit to assembling • Motorized or adapt to motorized • Motoreducers for all installation
FOLDY PLIrreversible self-locking operator 230 V 1phase• Optional reversible model • Telescopic arm and fixation’s plate • Installation directly on the panel • Handle and cable for manual release • Electrical limitswitches • Easy installation • Model for full opening 180° • Installation on the wall
AUTOMATISMI PER PORTONI A LIBRO A ANTE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATORS FOR INDUSTRIAL FOLDING GATES WITH PANELS
GUIDE E ACCESSORI PER PORTONI A LIBRO E SCORREVOLI RAILS AND ACCESSORIES FOR FOLDING AND SLIDING GATESAutomazioni e guide
per portoni a libro e scorrevoli sospesi
Operators for sectional doors and
sliding gates
25
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MR300/L - G99/130 - G99/250 Uso industriale intensivoMotoriduttore 400 V Trifase o 230 V monofase Tendicatena, carrelli, rulli• Guarnizioni e accessori • Guide preassemblate • Guide in kit componibili • Motorizzate o predisposte • Motoriduttori sciolti per ogni applicazione
FOLDY PLAutomazione autobloccante irreversibile 230 V monofase• Motore reversibile a richiesta • Bracci telescopici e piastre di fissaggio • Installazione diretta sull’anta • Maniglia con cavo per comando manuale • Finecorsa elettrici • Facile installazione • Versione apertura a ribalta 180° • Montaggio a parete
MR300/L - G99/130 - G99/250 Industrial heavy dutyOperator 400 V 3 phase fan cooled or 230 V 1 phase chaine tensioner, rollers, shutters• Rubber profiles • Rails preassembled • Rails in kit to assembling • Motorized or adapt to motorized • Motoreducers for all installation
FOLDY PLIrreversible self-locking operator 230 V 1phase• Optional reversible model • Telescopic arm and fixation’s plate • Installation directly on the panel • Handle and cable for manual release • Electrical limitswitches • Easy installation • Model for full opening 180° • Installation on the wall
AUTOMATISMI PER PORTONI A LIBRO A ANTE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATORS FOR INDUSTRIAL FOLDING GATES WITH PANELS
GUIDE E ACCESSORI PER PORTONI A LIBRO E SCORREVOLI RAILS AND ACCESSORIES FOR FOLDING AND SLIDING GATESAutomazioni e guide
per portoni a libro e scorrevoli sospesi
Operators for sectional doors and
sliding gates
25
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MR300/L - G99/130 - G99/250 Uso industriale intensivoMotoriduttore 400 V Trifase o 230 V monofase Tendicatena, carrelli, rulli• Guarnizioni e accessori • Guide preassemblate • Guide in kit componibili • Motorizzate o predisposte • Motoriduttori sciolti per ogni applicazione
FOLDY PLAutomazione autobloccante irreversibile 230 V monofase• Motore reversibile a richiesta • Bracci telescopici e piastre di fissaggio • Installazione diretta sull’anta • Maniglia con cavo per comando manuale • Finecorsa elettrici • Facile installazione • Versione apertura a ribalta 180° • Montaggio a parete
MR300/L - G99/130 - G99/250 Industrial heavy dutyOperator 400 V 3 phase fan cooled or 230 V 1 phase chaine tensioner, rollers, shutters• Rubber profiles • Rails preassembled • Rails in kit to assembling • Motorized or adapt to motorized • Motoreducers for all installation
FOLDY PLIrreversible self-locking operator 230 V 1phase• Optional reversible model • Telescopic arm and fixation’s plate • Installation directly on the panel • Handle and cable for manual release • Electrical limitswitches • Easy installation • Model for full opening 180° • Installation on the wall
AUTOMATISMI PER PORTONI A LIBRO A ANTE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATORS FOR INDUSTRIAL FOLDING GATES WITH PANELS
GUIDE E ACCESSORI PER PORTONI A LIBRO E SCORREVOLI RAILS AND ACCESSORIES FOR FOLDING AND SLIDING GATESAutomazioni e guide
per portoni a libro e scorrevoli sospesi
Operators for sectional doors and
sliding gates
25
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MR300/L - G99/130 - G99/250 Uso industriale intensivoMotoriduttore 400 V Trifase o 230 V monofase Tendicatena, carrelli, rulli• Guarnizioni e accessori • Guide preassemblate • Guide in kit componibili • Motorizzate o predisposte • Motoriduttori sciolti per ogni applicazione
FOLDY PLAutomazione autobloccante irreversibile 230 V monofase• Motore reversibile a richiesta • Bracci telescopici e piastre di fissaggio • Installazione diretta sull’anta • Maniglia con cavo per comando manuale • Finecorsa elettrici • Facile installazione • Versione apertura a ribalta 180° • Montaggio a parete
MR300/L - G99/130 - G99/250 Industrial heavy dutyOperator 400 V 3 phase fan cooled or 230 V 1 phase chaine tensioner, rollers, shutters• Rubber profiles • Rails preassembled • Rails in kit to assembling • Motorized or adapt to motorized • Motoreducers for all installation
FOLDY PLIrreversible self-locking operator 230 V 1phase• Optional reversible model • Telescopic arm and fixation’s plate • Installation directly on the panel • Handle and cable for manual release • Electrical limitswitches • Easy installation • Model for full opening 180° • Installation on the wall
AUTOMATISMI PER PORTONI A LIBRO A ANTE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATORS FOR INDUSTRIAL FOLDING GATES WITH PANELS
GUIDE E ACCESSORI PER PORTONI A LIBRO E SCORREVOLI RAILS AND ACCESSORIES FOR FOLDING AND SLIDING GATESAutomazioni e guide
per portoni a libro e scorrevoli sospesi
Operators for sectional doors and
sliding gates
25
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
MR300/L - G99/130 - G99/250 Uso industriale intensivoMotoriduttore 400 V Trifase o 230 V monofase Tendicatena, carrelli, rulli• Guarnizioni e accessori • Guide preassemblate • Guide in kit componibili • Motorizzate o predisposte • Motoriduttori sciolti per ogni applicazione
FOLDY PLAutomazione autobloccante irreversibile 230 V monofase• Motore reversibile a richiesta • Bracci telescopici e piastre di fissaggio • Installazione diretta sull’anta • Maniglia con cavo per comando manuale • Finecorsa elettrici • Facile installazione • Versione apertura a ribalta 180° • Montaggio a parete
MR300/L - G99/130 - G99/250 Industrial heavy dutyOperator 400 V 3 phase fan cooled or 230 V 1 phase chaine tensioner, rollers, shutters• Rubber profiles • Rails preassembled • Rails in kit to assembling • Motorized or adapt to motorized • Motoreducers for all installation
FOLDY PLIrreversible self-locking operator 230 V 1phase• Optional reversible model • Telescopic arm and fixation’s plate • Installation directly on the panel • Handle and cable for manual release • Electrical limitswitches • Easy installation • Model for full opening 180° • Installation on the wall
AUTOMATISMI PER PORTONI A LIBRO A ANTE IRREVERSIBLE SELF-LOCKING OPERATORS FOR INDUSTRIAL FOLDING GATES WITH PANELS
GUIDE E ACCESSORI PER PORTONI A LIBRO E SCORREVOLI RAILS AND ACCESSORIES FOR FOLDING AND SLIDING GATESAutomazioni e guide
per portoni a libro e scorrevoli sospesi
Operators for sectional doors and
sliding gates
25
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
用于折叠门及滑门的轨道和配件
不可逆自锁工业折叠门的操作器
用于折叠门及滑门轨道和自动控
制系统的中止
MR300/L - G99/130 - G99/250 工业高频率使用400 V操作器三相风扇冷却或230 V 单相链条张紧器, 滚轮, 窗板
• 密封件及配件• 预装配的轨道• 装配套件中的导轨• 电动或适应机动• 所有安装使用换能器
FOLDY 不可逆自锁操作器230 V 单相
• 可选可逆电机• 伸缩臂和固定板• 直接在面板上安装• 用于手动释放的手柄和
电缆• 电气限位开关• 安装方便• 180°全开• 安装在墙上
Uso industriale intensivo• Supporti, giunti, cremagliere • Accessori per comando di wasistas, finestroni industriali e serre • Evacuatori di fumo di grandi dimensioni ed in batteria
È un attuatore a catena, con raccoglitore interno, provvisto di finecorsa a microinterruttore destinato alla movimentazione automatica di finestre a sporgere e a vasistas (utilizzando l’apposito attacco vasistas ACG7080). È corredato di accessori e dima di foratura per l’installazione al serramento.
Industrial heavy duty• Brackets, joints, racks • Accessories for opening every wasistas and sheds • Industrial windows of big dimensions and lenght
Chain-type actuator with internal housing features a micro limit switch for automatic operation of protruding and transom windows with the special vasistas attachment ACG7080. Comes with accessories and drilling template for installation.
ARGANELLI, RIDUTTORI, MOTORIDUTTORI MOTORE 230 V MONOFASE O 400 V TRIFASE REDUCERS, MOTOREDUCERS, GEARBOX, WITH MOTOR 230V 1 PHASE OR 400V 3 PHASE
SISTEMA VASISTAS FINESTRE PU30 WINDOW VASISTAS SYSTEM PU30
Automazioni e sistemi di
chiusura per wasistas e serre
Automatisms and systems for sheds,
industrial windows, hothouses and
wasistas
27
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Uso industriale intensivo• Supporti, giunti, cremagliere • Accessori per comando di wasistas, finestroni industriali e serre • Evacuatori di fumo di grandi dimensioni ed in batteria
È un attuatore a catena, con raccoglitore interno, provvisto di finecorsa a microinterruttore destinato alla movimentazione automatica di finestre a sporgere e a vasistas (utilizzando l’apposito attacco vasistas ACG7080). È corredato di accessori e dima di foratura per l’installazione al serramento.
Industrial heavy duty• Brackets, joints, racks • Accessories for opening every wasistas and sheds • Industrial windows of big dimensions and lenght
Chain-type actuator with internal housing features a micro limit switch for automatic operation of protruding and transom windows with the special vasistas attachment ACG7080. Comes with accessories and drilling template for installation.
ARGANELLI, RIDUTTORI, MOTORIDUTTORI MOTORE 230 V MONOFASE O 400 V TRIFASE REDUCERS, MOTOREDUCERS, GEARBOX, WITH MOTOR 230V 1 PHASE OR 400V 3 PHASE
SISTEMA VASISTAS FINESTRE PU30 WINDOW VASISTAS SYSTEM PU30
Automazioni e sistemi di
chiusura per wasistas e serre
Automatisms and systems for sheds,
industrial windows, hothouses and
wasistas
27
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Siamo specializzati in sistemi di automazione e controllo per varchi di ogni tipo: privati, industriali, di servizio per la comunità, di passaggio per persone o mezzi, ecc. Tra i nostri prodotti segnaliamo attuatori per cancelli, basculanti o sezionali, automatismi per porte ed infissi, barriere, dissuasori, sistemi per portoni di ogni tipo, anche di grandi o grandissime dimensioni e peso.
Operativi dal 1954, negli anni abbiamo saputo dare un forte impulso evolutivo e tecnologico alla produzione. Oggi i nostri prodotti e sistemi vengono installati in quasi tutti i paesi del mondo.
L’esperienza di 60 anni nella progettazione e costruzione ci rende partner affidabili e competenti, preparati per affrontare anche progetti speciali o custom, realizzati sulle necessità del cliente o per funzioni specifiche.
We specialise in automation and control systems for entrances of any type: individuals, industry, community services, transit of people and vehicles, etc. Our products include actuators for gates, overhead or sectional doors, automations for doors and windows, barriers, bollards, systems for main entrances of any type, also of very large size and weight.
In operation since 1954, we have made significant technological advances over the years. Today, our products and systems are installed in almost every country in the world.
Our 60 years’ experience in design and construction makes us reliable, skilled partners, ready to tackle special and custom projects made to customer requirements or for specific functions.
Azienda
Company
Progettazione
Design
Built to resist
3
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Uso industriale intensivo• Supporti, giunti, cremagliere • Accessori per comando di wasistas, finestroni industriali e serre • Evacuatori di fumo di grandi dimensioni ed in batteria
È un attuatore a catena, con raccoglitore interno, provvisto di finecorsa a microinterruttore destinato alla movimentazione automatica di finestre a sporgere e a vasistas (utilizzando l’apposito attacco vasistas ACG7080). È corredato di accessori e dima di foratura per l’installazione al serramento.
Industrial heavy duty• Brackets, joints, racks • Accessories for opening every wasistas and sheds • Industrial windows of big dimensions and lenght
Chain-type actuator with internal housing features a micro limit switch for automatic operation of protruding and transom windows with the special vasistas attachment ACG7080. Comes with accessories and drilling template for installation.
ARGANELLI, RIDUTTORI, MOTORIDUTTORI MOTORE 230 V MONOFASE O 400 V TRIFASE REDUCERS, MOTOREDUCERS, GEARBOX, WITH MOTOR 230V 1 PHASE OR 400V 3 PHASE
SISTEMA VASISTAS FINESTRE PU30 WINDOW VASISTAS SYSTEM PU30
Automazioni e sistemi di
chiusura per wasistas e serre
Automatisms and systems for sheds,
industrial windows, hothouses and
wasistas
27
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Uso industriale intensivo• Supporti, giunti, cremagliere • Accessori per comando di wasistas, finestroni industriali e serre • Evacuatori di fumo di grandi dimensioni ed in batteria
È un attuatore a catena, con raccoglitore interno, provvisto di finecorsa a microinterruttore destinato alla movimentazione automatica di finestre a sporgere e a vasistas (utilizzando l’apposito attacco vasistas ACG7080). È corredato di accessori e dima di foratura per l’installazione al serramento.
Industrial heavy duty• Brackets, joints, racks • Accessories for opening every wasistas and sheds • Industrial windows of big dimensions and lenght
Chain-type actuator with internal housing features a micro limit switch for automatic operation of protruding and transom windows with the special vasistas attachment ACG7080. Comes with accessories and drilling template for installation.
ARGANELLI, RIDUTTORI, MOTORIDUTTORI MOTORE 230 V MONOFASE O 400 V TRIFASE REDUCERS, MOTOREDUCERS, GEARBOX, WITH MOTOR 230V 1 PHASE OR 400V 3 PHASE
SISTEMA VASISTAS FINESTRE PU30 WINDOW VASISTAS SYSTEM PU30
Automazioni e sistemi di
chiusura per wasistas e serre
Automatisms and systems for sheds,
industrial windows, hothouses and
wasistas
27
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
供工业窗户和温室的自动控制与
系统
齿轮箱、调节器、230V 单相或400V 三相带电动的调节器
通风窗系统 PU30
工业高频率使用
• 支架,接头,机架• 用于打开每个通风窗和棚
的配件• 大尺寸和长度的工业窗户
它是一个链条致动器, 内置收集,设置有微动开关的限位开关, 用于窗口、顶部、上悬自动处理 (使用特殊的附着翼片ACG7080). 窗框的安装配备有配件和钻孔模板
Siamo specializzati in sistemi di automazione e controllo per varchi di ogni tipo: privati, industriali, di servizio per la comunità, di passaggio per persone o mezzi, ecc. Tra i nostri prodotti segnaliamo attuatori per cancelli, basculanti o sezionali, automatismi per porte ed infissi, barriere, dissuasori, sistemi per portoni di ogni tipo, anche di grandi o grandissime dimensioni e peso.
Operativi dal 1954, negli anni abbiamo saputo dare un forte impulso evolutivo e tecnologico alla produzione. Oggi i nostri prodotti e sistemi vengono installati in quasi tutti i paesi del mondo.
L’esperienza di 60 anni nella progettazione e costruzione ci rende partner affidabili e competenti, preparati per affrontare anche progetti speciali o custom, realizzati sulle necessità del cliente o per funzioni specifiche.
We specialise in automation and control systems for entrances of any type: individuals, industry, community services, transit of people and vehicles, etc. Our products include actuators for gates, overhead or sectional doors, automations for doors and windows, barriers, bollards, systems for main entrances of any type, also of very large size and weight.
In operation since 1954, we have made significant technological advances over the years. Today, our products and systems are installed in almost every country in the world.
Our 60 years’ experience in design and construction makes us reliable, skilled partners, ready to tackle special and custom projects made to customer requirements or for specific functions.
Azienda
Company
Progettazione
Design
Built to resist
3
CASIT® ITALIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
• Centrali elettroniche di comando, pulsantiere,
ROLL 60/200
tastiere a codici programmabili, radar, sensori, radiocomandi• Tessere e chiavi magnetiche per apertura cancelli, portoni e barriere
CS2 coste e bordi sensibili• Brevettati e a norme • Fotocellule • Lampeggianti • Dispositivi per l’antinfortunistica applicabili sui cancelli e portoni
• Electronic controlbox, push buttons, digicodes, radars, magnetic loop detectors, radiotransmitters, badges• Magnetic cards,and accessories to open gates and barriers
CS2 safety edges patented• Photocells • Signal clinking • Devices for safety use on the automatic gates and barriers
TUBY
Cen
Motori per serrande / Motori tubolari per tapparelle /
trali di comando,
dispositivi di protezione e accessori
Controlbox, safety devices
and accessories
29
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Shutters motor Rolling shutters
• Centrali elettroniche di comando, pulsantiere,
ROLL 60/200
tastiere a codici programmabili, radar, sensori, radiocomandi• Tessere e chiavi magnetiche per apertura cancelli, portoni e barriere
CS2 coste e bordi sensibili• Brevettati e a norme • Fotocellule • Lampeggianti • Dispositivi per l’antinfortunistica applicabili sui cancelli e portoni
• Electronic controlbox, push buttons, digicodes, radars, magnetic loop detectors, radiotransmitters, badges• Magnetic cards,and accessories to open gates and barriers
CS2 safety edges patented• Photocells • Signal clinking • Devices for safety use on the automatic gates and barriers
TUBY
Cen
Motori per serrande / Motori tubolari per tapparelle /
trali di comando,
dispositivi di protezione e accessori
Controlbox, safety devices
and accessories
29
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Shutters motor Rolling shutters
• Centrali elettroniche di comando, pulsantiere,
ROLL 60/200
tastiere a codici programmabili, radar, sensori, radiocomandi• Tessere e chiavi magnetiche per apertura cancelli, portoni e barriere
CS2 coste e bordi sensibili• Brevettati e a norme • Fotocellule • Lampeggianti • Dispositivi per l’antinfortunistica applicabili sui cancelli e portoni
• Electronic controlbox, push buttons, digicodes, radars, magnetic loop detectors, radiotransmitters, badges• Magnetic cards,and accessories to open gates and barriers
CS2 safety edges patented• Photocells • Signal clinking • Devices for safety use on the automatic gates and barriers
TUBY
Cen
Motori per serrande / Motori tubolari per tapparelle /
trali di comando,
dispositivi di protezione e accessori
Controlbox, safety devices
and accessories
29
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Shutters motor Rolling shutters
• Centrali elettroniche di comando, pulsantiere,
ROLL 60/200
tastiere a codici programmabili, radar, sensori, radiocomandi• Tessere e chiavi magnetiche per apertura cancelli, portoni e barriere
CS2 coste e bordi sensibili• Brevettati e a norme • Fotocellule • Lampeggianti • Dispositivi per l’antinfortunistica applicabili sui cancelli e portoni
• Electronic controlbox, push buttons, digicodes, radars, magnetic loop detectors, radiotransmitters, badges• Magnetic cards,and accessories to open gates and barriers
CS2 safety edges patented• Photocells • Signal clinking • Devices for safety use on the automatic gates and barriers
TUBY
Cen
Motori per serrande / Motori tubolari per tapparelle /
trali di comando,
dispositivi di protezione e accessori
Controlbox, safety devices
and accessories
29
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Shutters motor Rolling shutters
• Centrali elettroniche di comando, pulsantiere,
ROLL 60/200
tastiere a codici programmabili, radar, sensori, radiocomandi• Tessere e chiavi magnetiche per apertura cancelli, portoni e barriere
CS2 coste e bordi sensibili• Brevettati e a norme • Fotocellule • Lampeggianti • Dispositivi per l’antinfortunistica applicabili sui cancelli e portoni
• Electronic controlbox, push buttons, digicodes, radars, magnetic loop detectors, radiotransmitters, badges• Magnetic cards,and accessories to open gates and barriers
CS2 safety edges patented• Photocells • Signal clinking • Devices for safety use on the automatic gates and barriers
TUBY
Cen
Motori per serrande / Motori tubolari per tapparelle /
trali di comando,
dispositivi di protezione e accessori
Controlbox, safety devices
and accessories
29
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Shutters motor Rolling shutters
• Centrali elettroniche di comando, pulsantiere,
ROLL 60/200
tastiere a codici programmabili, radar, sensori, radiocomandi• Tessere e chiavi magnetiche per apertura cancelli, portoni e barriere
CS2 coste e bordi sensibili• Brevettati e a norme • Fotocellule • Lampeggianti • Dispositivi per l’antinfortunistica applicabili sui cancelli e portoni
• Electronic controlbox, push buttons, digicodes, radars, magnetic loop detectors, radiotransmitters, badges• Magnetic cards,and accessories to open gates and barriers
CS2 safety edges patented• Photocells • Signal clinking • Devices for safety use on the automatic gates and barriers
TUBY
Cen
Motori per serrande / Motori tubolari per tapparelle /
trali di comando,
dispositivi di protezione e accessori
Controlbox, safety devices
and accessories
29
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Shutters motor Rolling shutters
• Centrali elettroniche di comando, pulsantiere,
ROLL 60/200
tastiere a codici programmabili, radar, sensori, radiocomandi• Tessere e chiavi magnetiche per apertura cancelli, portoni e barriere
CS2 coste e bordi sensibili• Brevettati e a norme • Fotocellule • Lampeggianti • Dispositivi per l’antinfortunistica applicabili sui cancelli e portoni
• Electronic controlbox, push buttons, digicodes, radars, magnetic loop detectors, radiotransmitters, badges• Magnetic cards,and accessories to open gates and barriers
CS2 safety edges patented• Photocells • Signal clinking • Devices for safety use on the automatic gates and barriers
TUBY
Cen
Motori per serrande / Motori tubolari per tapparelle /
trali di comando,
dispositivi di protezione e accessori
Controlbox, safety devices
and accessories
29
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Shutters motor Rolling shutters
控制箱,安全装置
及配件
卷闸电机 供卷帘管状电机
• 电子控制单元、按键、可编程码、雷达、传感器按键、遥控器
• 用来打开栅栏,闸门和屏障的磁卡和钥匙
CS2安全边界和传感线界
• 光电管• 指示灯• 使用在自动门和屏障上
的安全装置
• Centrali elettroniche di comando, pulsantiere,
ROLL 60/200
tastiere a codici programmabili, radar, sensori, radiocomandi• Tessere e chiavi magnetiche per apertura cancelli, portoni e barriere
CS2 coste e bordi sensibili• Brevettati e a norme • Fotocellule • Lampeggianti • Dispositivi per l’antinfortunistica applicabili sui cancelli e portoni
• Electronic controlbox, push buttons, digicodes, radars, magnetic loop detectors, radiotransmitters, badges• Magnetic cards,and accessories to open gates and barriers
CS2 safety edges patented• Photocells • Signal clinking • Devices for safety use on the automatic gates and barriers
TUBY
Cen
Motori per serrande / Motori tubolari per tapparelle /
trali di comando,
dispositivi di protezione e accessori
Controlbox, safety devices
and accessories
29
CASIT® ITAlIAn OpenIngS & AuTOmATIOn
Shutters motor Rolling shutters
UFO Extra Gate® is a product range with outstanding Industrial Design developed to satisfy global needs in case of energy lack. The automatic barrier UFO Extra Gate® is the first solution for access control without any cabling.
UFO Extra Gate® 是一个具有出色
工业设计的系列产品,在全球缺
乏能源下满足需求。UFO Extra
Gate® 自动屏障是无需任何布线
的访问控制的首选解决方案。
Presented at
ufo.casit-italy.com
新產
品
UFO自动化屏障
我们为商店卷闸提供发动机,机库推拉门和大门操作者的自动操控系统。
We provide operators for shops rolling shutters, sliding doors and operators for the automation of hangar doors.
S I n C e 1 9 5 4
S I n C e 1 9 5 4
CASIT®
Strada Pietra Alta, 1 - 10040 CASELETTE (TO) ITALY | Tel: +39 011 9688230 - 9688170 - 9688930 | Fax: +39 011 9688363CASIT®
公司联系地址:Strada Pietra Alta, 1 - 10040 CASELETTE (TO) ITALY | 电话: +39 011 9688230 - 9688170 - 9688930 | 传真: +39 011 9688363