cassina outdoor collection

17
Cassina Authentic News Outdoor Collection 2011 contents: p.04–– LC3 sofa p.08–– LC3 armchair p.12–– Tokyo chaise longue p.16–– LC7 chair LC10-P table p.20–– LC8 stool p.22–– LC1 armchair p.26–– Technical drawings O U T / D O O R N E W S -

Upload: proof-living

Post on 07-Apr-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Cassina Outdoor Collection

CassinaAuthentic News OutdoorCollection2011

contents:

p.04––

LC3 sofap.08––

LC3 armchairp.12––

Tokyo chaiselonguep.16––

LC7 chairLC10-P tablep.20––

LC8 stoolp.22––

LC1 armchairp.26––

Technicaldrawings

OUT/

DOOR

NEWS-

Page 2: Cassina Outdoor Collection

02 ⁄ 03

Page 3: Cassina Outdoor Collection

04 ⁄ 05

OUT/

DOOR

AuthenticNews/OutdoorCollection

opposite page:LC3 sofaLC10-P tabledesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

Page 4: Cassina Outdoor Collection

AuthenticNews/OutdoorCollection

this page:LC3 sofadesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

06 ⁄ 07

Page 5: Cassina Outdoor Collection

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC3 armchairdesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC3 armchairdesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

08 ⁄ 09

Page 6: Cassina Outdoor Collection

—— Guardandola tutta insieme, questa prima collezione Cassina Outdoor, su un prato, una spiag-gia, in un patio, l'impressione netta è “foto di famiglia reale en plein air”. Sei pezzi che hanno fatto la storia del design e dell'architettura contemporanea. Ogni pezzo un carattere, una fisionomia, una storia, un'attitudine. Un modo di occupare lo spazio, di definirlo intorno a sé, in modo stranamente naturale e, nello stesso tempo, alto, nobile. Una capacità straordinaria di superare, in corpo e spirito, il tempo. Mettendo in luce l'essenza di un pensiero che è il punto d'ar-rivo di un percorso architettonico raffinatissimo, accanto alla per-fezione delle forme naturali, vive, cangianti, mobilissime, imprevedi-bili, eterne. Natura. Cultura. L'una accanto all'altra, a dire, l'una dell'altra il rispetto, la vitalità, il dialogo, la comunione, la dialettica, la necessità profonda. {Outdoor: ita}

10 ⁄ 11

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC3 armchairdesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC3 armchairdesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

AuthenticNews/OutdoorCollection oppositepage:LC3 armchairdesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

Page 7: Cassina Outdoor Collection

12 ⁄ 13

AuthenticNews/OutdoorCollection

this page:Tokyo chaise longuedesign/CharlottePerriand1940

AuthenticNews/OutdoorCollection

this page:Tokyo chaise longuedesign/CharlottePerriand1940

Page 8: Cassina Outdoor Collection

14 ⁄ 15

Observed as an ensemble, this first Cassina Outdoor collection set on a lawn, a beach, under a patio exudes a regal air, an aristocratic family portrait en plein air.The collection consists of six pieces that are all part of the history of contempo-rary design and architecture.Each piece with its strong personality, features a story and an attitude. One way to occupy space, to define it around yourself, in such a strangely natural way yet at the same time both high and noble. An extraordinary abil-ity to overcome time both in body and spirit. Highlighting the essence of a thought at the apex of a highly refined architectural journey, next to the perfection of naturalforms, living, changing, highly mobile, unpredictable, eternal. Nature. Culture. Side by side, showing each other respect, vitality, dialogue, communion. {Outdoor:eng}

Si on la voit dans son en-semble, cette première collec-tion Cassina Outdoor, sur un pré, une plage, dans un patio, la nette impression qu’elle donne est une «photo de fa-mille royale en plein air».Six pièces qui ont fait l’histoire du design et de l’architecture contemporaine.Chaque pièce a son caractère, sa physionomie, son histoire, son aptitude. Sa manière d’occuper l’espace, de le définir autour d’elle, de manière étrangement naturelle et en même temps noble et supérieure. Une capacité extraordinaire de surpasser le temps, physiquement et spirituellement. En mettant en lumière l’essence d’une pensée qui est le point d’ar-rivée d’un parcours architec-tural très raffiné, proche de la perfection des formes na-turelles, vives, changeantes, mobiles, imprévisibles, éter-nelles. La nature. La culture. L’une à côté de l’autre, en exprimant l’une vis-à-vis de l’autre le respect, la vitali-té, le dialogue, la communion, la dialectique, la nécessité profonde. {Outdoor:fra}

AuthenticNews/OutdoorCollection opposite page: Tokyochaise longuedesign/CharlottePerriand1940

AuthenticNews/OutdoorCollection this page: Tokyochaise longuedesign/CharlottePerriand1940

Page 9: Cassina Outdoor Collection

16 ⁄ 17

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC7 chairLC10-P tabledesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC7 chairLC10-P tabledesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

Page 10: Cassina Outdoor Collection

Wenn man diese erste Kollektion Cassina Outdoor zusammen auf einer Wiese, am Strand, in einem Innenhof an-sieht, ist der Gesamteindruck der eines "echten Familienfotos im Freien". Sechs Möbelstücke, die im Design und in der zeitgenössischen Architektur Geschichte geschrieben haben.Jedes Stück ein Charakter, ein Gesicht, eine Geschichte, eine Haltung. Eine Art, den Raum einzunehmen, ihn rund um sich zu definieren auf eine selt-sam natürliche und gleichzei-tig hoch vornehme Weise. Eine außergewöhnliche Fähigkeit, in Körper und Geist die Zeit zu überwinden. Sie bringen das Wesen eines Gedankens ans Licht, welcher der Zielpunkt eines höchst raffinierten architektonischen Weges ist neben der Vollkommenheit der natürlichen, lebendigen, sich wandelnden, sehr edlen, unvorhersehbaren und ewigen Formen. Natur. Kultur. Das eine neben dem anderen, sie teilen sozusagen miteinander Respekt, Vitalität, Dialog, Verbindung, Dialektik und tiefe Notwendigkeit. {Outdoor:de}

18 ⁄ 19

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC7 chairdesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC7 chairdesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

Page 11: Cassina Outdoor Collection

20 ⁄ 21

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC8 stooldesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC8 stooldesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

Page 12: Cassina Outdoor Collection

22 ⁄ 23

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC1 armchairdesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

AuthenticNews/OutdoorCollection this page:LC1 armchairdesign/Le CorbusierPierreJeanneretCharlottePerriand1928/2011

Page 13: Cassina Outdoor Collection

ARCHI

OUT

VES-

DOOR-

Original drawingsand pictures from Fondation Le Corbusier and Charlotte Perriand Archives

Page 14: Cassina Outdoor Collection

01

02 04

03

Outdoor archives/ Outdoor archives/

01/––Le CorbusierMarseille: Unité d’habitation 1945Photographe Pino Guidolotti©FLC/SIAE, 2011

02/––Le CorbusierPoissy: Villa Savoye 1928©FLC/SIAE, 2011

03/––Le CorbusierPavillon Esprit Nouveau, 1925©FLC/SIAE, 2011

04/––Le CorbusierVille-d’Avray: Villa Church 1927Photographe G. Thiriet©FLC/SIAE, 2011

Page 15: Cassina Outdoor Collection

Outdoor archives/

05/––Charlotte PerriandChaise longue TokyoOriginal Drawing 1940Charlotte Perriand Archives

06/––Le CorbusierPoissy: Villa Savoye 1928Photographe Paul Koslowski©FLC/SIAE, 2011

Collezione Cassina Outdoor/Cassina esordisce nell’arredo da esterno con la nuova Collezione Outdoor, una innovativa interpretazione per uso esterno di alcuni dei più importanti progetti di Le Corbusier, Pierre Jeanneret e Charlotte Perriand, arricchendo così la Collezione Le Corbusier e Perriand, “Cassina I Maestri”. Un profondo lavoro di ricerca, uno studio approfondito che individua soluzioni ad alta prestazione tecnologica: materiali e dettagli costruttivi in funzione della massima tenuta ad acqua, umidità e calore nelle situazioni estreme di open air: strutture in acciaio Inox AISI 304, una lega a base di ferro che unisce alle proprietà meccaniche tipiche degli acciai, caratteristiche peculiari di resistenza alla corrosione; la parte interna delle strutture viene saldata a TIG (Tungsten Inert Gas) mentre la parte a vista viene saldata ad argento e ciò crea inevitabilmente degli aloni di colore giallo, caratteristica del tipo di lavorazione; l’acciaio viene successivamente spazzolato fino ad ottenere un effetto simile alla cromatura; poliuretano drenante e imbottiture drenanti in fibra totalmente naturale e biologica; rivestimenti in tessuti ultra-resistenti per le cuscinature, concepiti per un utilizzo estremo, con un’ottima tenuta dei colori nel tempo e un’ottima resistenza ai raggi UV e alle sostanze grasse; di facile manutenzione, si raccomanda la pulizia della tela con acqua e sapone neutro delicato, spazzolando con una spazzola morbida. Come tutti i pezzi della Collezione “Cassina I Maestri”, anche i modelli Outdoor portano impressi il marchio e il numero di produzione. Inoltre, il logo Cassina viene punzonato sulla struttura del modello LC3 Outdoor, mentre su tutti gli altri modelli Outdoor, viene applicata un’etichetta tessile. Ogni modello viene dotato di copertura protettiva totalmente idrorepellente per la stagione invernale (ad eccezione dei tavoli LC10-P).

Cassina Outdoor collection/Cassina enters the outdoor furnishings market with its new Outdoor Collection. This innova-tive interpretation of some of the most important designs by Le Corbusier, Pierre Jeanneret and Charlotte Perriand, further enriches the Le Corbusier and Perriand 'Cassina I Maestri’ Collection. In-depth research has yielded high-performance technological solutions. The materials and construction techniques employed aim to provide maximum water, humidity and heat resistance in the extreme conditions of open-air use: structures in AISI 304 stainless steel, an iron-based alloy, which combines corrosion resistance with the typical mechanical properties of steels. The internal part of the structures is TIG (Tungsten Inert Gas) welded, while the visible part is welded with silver and this inevitably creates the slight yellow halos typical of this type of process. The steel is then brushed to obtain an effect similar to chrome plating; water-draining polyurethane and draining padding comes in natural organic fibre; ultra-resistant upholstery fabrics for cushions, designed for extreme use, with excellent colour fastness over time, and optimum resistance to UV and grease. Easy to maintain, they are best cleaned with cloth and water, a neutral mild soap, and gentle brushing. Like all pieces in the 'Cassina i Maestri’ collection, the outdoor models also bear the company brand and production number. The red circle on the drawings shows where the item is branded. The Cassina logo is stamped on the structure of the LC3 Outdoor model, while all other Outdoor models carry a cloth label. Every model comes with a protective water repellent cover for the winter season (except for tables LC10-P).

Collection Cassina Outdoor/Cassina débute dans l’ameublement pour l’extérieur par la nouvelle Collection Outdoor, une interprétation innovatrice pour l’extérieur de certains des projets les plus importants de Le Corbusier, de Pierre Jeanneret et de Charlotte Perriand, pour enrichir ainsi la Collection Le Corbusier et Perriand, « Cassina I Maestri ». Un profond travail de recherche, une étude approfondie qui trouve des solutions de haute preformance technologique : des matériaux et détails de construction conçus en fonction de l’étanchéité maximum à l’eau, à l’humidité, à la chaleur, dans les situations extrêmes du plein air: structures en acier Inox AISI 304, un alliage à base de fer qui associe aux propriétés mécaniques typiques des aciers, des caractéristiques particulières de résistance à la corrosion; la partie interne des structures est soudée au TIG (Tungsten Inert Gas), tandis que la partie visible est soudée à l’argent, ce qui crée inévitablement des auréoles de couleur jaune qui sont caractéristiques de ce type d’usinage; puis on brosse l’acier pour obtenir un effet semblable au chromage; polyuréthane drainant et rembourrages drainants en fibre totalement naturelle et biologique; revête-ments en tissus ultra-résistants pour les coussins, conçus pour résister à une utilisation extrême, avec d’excellentes qualités de durée des couleurs et de résistance aux rayons UV et aux substances grasses; la toile est facile à entretenir: nettoyage à l’eau et au savon neutre délicat, en brossant avec une brosse douce. Comme tous les articles de la Collection «Cassina I Maestri», les modèles Outdoor portent eux aussi la marque et le numéro de production : le cercle rouge sur les dessins indique le point du marquage. En outre le logo Cassina est poinçonné sur la structure du modèle LC3 Outdoor, tandis que sur tous les au-tres modèles Outd oor est appliquée une étiquette en tissu. Chaque modèle est fourni d'une toile de protection hydrofuge, prevue pour l'hiver (a l'exception des tables LC10-P).

Kollektion Cassina Outdoor/Cassina debütiert mit der neuen Kollektion Outdoor auf dem Gebiet der Gartenmöbel mit ei-ner innovativen Interpretation für die Benutzung einiger der bedeutendsten Projekte von Le Corbusier, Pierre Jeanneret und Charlotte Perriand in Freien als Bereicherung der Kollektion Le Corbusier und Perriand, "Cassina I Maestri".Eine profunde Forschungsarbeit, eine tiefgehende Studie, die zu Lösungen mit hoher technologischer Leistung findet: auf maximale Beständigkeit gegen Wasser, Feuchtigkeit und Hitze unter den extremen Bedingungen im Freien ausgelegte Materialien und Konstru-ktionsdetails: Strukturen aus Edelstahl AISI 304, einer Eisenlegierung, die besondere Eigen-schaften einer Korrosionsbeständigkeit mit den typischen mechanischen Eigenschaften des Stahls vereint. Der Innenteil der Strukturen wird durch WIG (Wolfram-Inertgas) versch-weißt, während die sichtbaren Teile mit Silber verschweißt werden, wodurch unweigerlich gelbe Schatten entstehen, die für diese Art von Bearbeitung charakteristisch sind. Danach wird der Stahl gebürstet, um einen Effekt zu erhalten, welcher der Verchromung ähnlich ist.Wasserableitendes Polyurethan und wasserableitende Polsterfüllungen aus einer voll-kommen natürlichen und biologischen Faser. Bezüge aus ultra-beständigem Stoff für die Polsterungen, die für extreme Beanspruchung entworfen sind und über die Zeit eine sehr gute Farbbeständigkeit und eine sehr gute Beständigkeit gegen UV-Strahlen und gegen Fettstoffe aufweisen. Sie sind pflegeleicht, es wird empfohlen, den Stoff mit Wasser und zarter neutraler Seife zu reinigen und ihn mit einer weichen und Perriand Bürste zu bürsten.Wie alle Stücke der Kollektion „Cassina I Maestri” haben auch die Outdoor-Modelle die Marke und die Produktionsnummer eingeprägt: der rote Kreis auf den Zeichnungen zeigt die Stelle der Markierung an. Außerdem wird das Cassina-Logo in den Unterbau des Modells LC3 Outdoor eingestanzt, während an den anderen Outdoor-Modellen eine Stoffetikette angebracht wird. Jedes Modell wird mit einer wasserabweisenden Schutzhüle für die Wintersaison geliefert. (mit Ausnahme der Tische LC10-P).

06

05

Page 16: Cassina Outdoor Collection
Page 17: Cassina Outdoor Collection

Colophon/

concept anddesign/GraphX Milanostyling/Carin Schevephoto/Santi Calecacolor selection/Pan Image Worldprint/Alecom

Copyright©Cassina S.p.A.2011All rightsreserved

Cassina S.p.A.Via Busnelli 1I-20821 Meda (MB)t. +39 0362 372.1f. +39 0362 342246

www.cassina.comwww.lccollection.cassina.comwww.sessantuna.cassina.com