catálogo anima mundi
DESCRIPTION
Projeto final do curso de Comunicação Visual Design do Senai Artes Gráficas por Matheus Lamoço.TRANSCRIPT
1
20º Festival Internacional de Animação do Brasil20th International Animation Festival of Brazil
o ministério da cultura e petrobrás apresentam:
20 anos
3
Petrobrás apresenta:
20 anos
20° Festival Internacional de Animação do Brasil 20 International Animation Festival of Brazil
Rio de Janeiro - 13 a 22 de Julho I July 13th to 22nd
São Paulo - 25 a 29 de Julho I July 25th to 29nd
Aqui no Anima Mundi vivemos já faz tempo numa mistura intensa de imaginação e reali-dade, com a infinidade de visões animadas que recebemos e apresen-tamos a cada ano para o nosso público. Há de tudo nas telas, desde a verdade mais crua (pag. 109), o humor (pag. 146), o terror (pag. 60) e o amor (pag. 157), até desembarcar no surrealismo (pag. 64) e na pura abstração (pag. 134). Agora também estamos vendo em animação o nosso cotidiano, as
nossas cidades, como acontece em RIO (pag. 26) e at? na animação japonesa (pag. 38)! E tem até gente que faz da animação o seu mundo secreto, virtual, interagindo com ele em tempo real (pag. 158)! … tanta informação, tantos univer-sos, tantos planetas fantásticos (pag. 156) que passam por aqui e se vão como me-teoros, que nos pusemos a pensar na pos-sibilidade em retê-los e preservá-los em algum canto. Será isso possível? Afinal, o que será o passado, presente ou futuro para uma dimensão animada, onde o tempo está sob controle? Enquanto isso, bem vindos aos nossos 19 anos, comemo-rados do nosso jeito: sessões de cinema, papos animados, oficinas do Estúdio Ab-erto, masterclasses e encontros no Anima Fórum. Aguardem enquanto construímos um festival ainda mais fantástico para as próximas décadas!
Here at Anima Mundi, we have long been living in an intense
mix of magination and reality, through the infinite animated views
that we receive and present our audience with every year. Our
screens contain all kinds of things, from the rawest reality (pag.
109), humor (pag. 146), horror (pag. 60), and love (pag. 157), to
surrealism pag. 64) and sheer abstraction (pag. 134). Now we
are also witnessing the nclusion of our daily lives and our cities
into animation, like in the film RIO (pag. 26) or even in Japanese
animation (pag. 38)! Some people even turn animation into their
own private and virtual world, interacting with it in real time (pag.
158)! There is so much information, so many universes and so
many fantastic planets (pag. 156) that come through here and
are gone like meteors, that we have started to wonder about the
possibilities of holding them and preserving them somewhere.
Is this possible? After all, what is the past, the present, and the
future in an animated dimension, where time is under control?
Meanwhile, welcome to our 19th birthday, which we will
celebrate in our own special way: screenings, animated chats,
Open Studio workshops, masterclasses, and Anima Forum
meetings. Come in and watch while we create an even more
fantastic festival for the decades to come!
Os Diretores do FestivalThe Festival Directors
4 - papo animadoanimated chat
5
mas também às palestras, debates, me-sas redondas e oficinas que promove. O Anima Mundi, assim, se transformou na grande vitrine da animação brasileira, um espaço aberto para o encontro de público, produtores, diretores, revelador de talentos e multiplicador de platéias. A Petrobras passou a patrocinar o Ani-ma Mundi em 1997, e ao longo desses anos acompanhou de perto a evolução do evento, a importância consolidada, o restígio sedimentado. Trata-se de uma parceria estreita entre a Petrobras e um evento que tem muitas das característi-cas da nossa empresa: ousadia, criativi-dade, compromisso com o futuro, com a abertura de novos caminhos. Maior em-presa brasileira e maior patrocinadora das artes e da cultura em nosso país, a Petrobras abriga, em seu Programa Cul-tural, todos os segmentos da expressão de nossos artistas. Por isso mesmo vem acompanhando, ao longo dos últimos 15 anos, a formidável evolução do segmen-to da animação, que faz do Brasil, hoje, uma referência em todo o mundo.
Esta é a 20ª edição do Anima Mundi, o maior festival de animação das Américas e um dos maiores do mundo. Aliás, convém destacar que o Anima Mundi é, hoje, referência internacional no campo da animação, com um público que não faz mais que crescer a cada ano, com gente de todas as idades e de todas as classes sociais. O evento é, mais que nunca, um foco de interesse que não para de aumentar. Uma das característi-cas mais marcantes do Anima Mundi é atrair visitantes de várias partes do país, graças não apenas à sua programação,
This is the 20th edition of Anima Mundi, the largest animation
festival of the Americas, and one of the greatest worldwide. As
a matter of fact, it is important to point out that Anima Mundi is
now an international benchmark in the field of animation, with
an audience that just keeps on growing every year, including
people of all ages and social classes. The event is, more than
ever, an interest focus that just grows and grows. One of the
most distinguishing characteristics of the Anima Mundi festival
is that it attracts visitors from all over the country, not only
because of its program, but also due to the lectures, debates,
roundtables and workshops it organizes. In this way, Anima
Mundi has become an enormous showcase for Brazilian
animation, an open space where the audience, the producers
and the directors can meet, as well as a discoverer of talents
and a multiplier of audiences. Petrobras began sponsor-
ing Anima Mundi in 1997, and throughout these years the
company has closely followed the evolution of he event, its
well-established importance, and its solid prestige. This is a
close partnership between Petrobras and an event that also
has many of our company’s characteristics: boldness, crea-
tivity, and a commitment to the future and to the creation of
new possibilities. As the largest Brazilian company and the
greatest sponsor of arts and culture in the country, Petrobras
harbors, in its Cultural Program, all of the expressive seg-
ments represented by our national artists. That it why it has
been following, for the last fourteen years, the extraordinary
evolution of our animation segment, which has turned Brazil
into a modern worldwide benchmark.
Petrobras
5 - papo animadoanimated chat
6 - papo animadoanimated chat
PAPOANIMADOAnimated chat
Amigos sempre retornam. Carlos é um amigo de longa data do Anima Mundi. Já participou diversas vezes do festi-val, como espectador, animador ou convidado. Seu primeiro curta, Time For Love (Hora de Amar) foi exibido no festival em 1994 e incluído em nossa primeira compilação “O Melhor de Anima Mundi” (ainda em fita VHS). Em 1996 e 1997, Carlos apre-sentou seminários em computação gráfica, já como represent-ante do estúdio Blue Sky, de Nova York. Em 2002, ele foi convidado do Papo Animado pela primeira vez. Havia acabado de dirigir Ice Age (A Era do Gelo), em parceriacom Chris Wedge. De-pois dirigiu o curta-me-
tragem indicado para o Oscar Gone Nutty (2003), co-dirigiu o longa Robots (Robôs, 2005) e o passo seguinte foi assumir soz-inho a direção de longas, o que aconte-ceu com dois imensos sucessos: Ice Age 2: The Meltdown (A Era do Gelo 2, 2006), Ice Age: Dawn of the Dinosaurs (A Era do Gelo 3, 2009). Carlos Saldanha é o mais recente herói nacional, pela proeza de ter transfor-mado a sua (nossa) cidade em cenário e personagem de mais um enorme sucesso internacional de animação: RIO (2011). Ele vai dividir conosco, como fazem os amigos próximos, os melhores segredos da construção deste sucesso.
1. O que despertou o seu interesse pela animação?
Desde pequeno gostava de desenhar. Criava quadrinhos e histórias, pintava, fazia caricaturas e adorava ver desenhos animados. Mas a curiosidade em relação à animação só surgiu quando eu tinha uns dezoito anos, vendo curtas animados por computação gráfica, principalmente Luxo Jr. do John Lasseter*. Fiquei fascinado com a mistura de tecnologia e arte. Foi aí que decidi correr atrás. *Este e outros curtas es-tão na “Mostra Pixar 25 anos” (pag. 141)
2. Como se deu o processo de pesquisa para o filme Rio?
Como carioca eu já sabia muita coisa sobre a cidade, mas comprei dezenas de livros, DVDs, filmei e
tirei muitas fotos da cidade para poder mostrar para a minha equipe, que era 99.9% gringa! Mas mesmo assim não foi suficiente, tive que vir ao Rio com uma
pequena comitiva criativa para “sentir” a cidade, vivê-la como o personagem Blu. Foi incrível poder
compartilhar com a equipe a minha emoção de estar no Rio. Até saímos na Sapucaí! Foi a minha primeira
vez desfilando e foi maravilhoso!
3. Você está desenvolvendo um novo projeto? No momento tenho várias ideias em desenvolvi-
mento, mas nada definitivo. Compramos os direitos de um livro, “Ferdinand”, e estamos escrevendo o
roteiro. Mas agora eu só quero férias!
4. Quais animadores ou artistas inspiram você?
Sempre adorei Charlie Chaplin e Buster Keaton. Os clássicos da Disney, dos anos dourados da ani-
mação, também são uma fonte de inspiração. Bambi, Dumbo e Pinóquio são inesquecíveis.
5. Você pode falar sobre a sua relação com o Anima Mundi?
É sempre uma grande emoção e prazer poder fazer parte do Anima Mundi! É um trabalho incrível que
sempre que posso, gosto de prestigiar! O festival mudou a vida de vários artistas que sonhavam em fazer ani-
mação, como eu, e continua a inspirar muitos novos ani-madores de todo o Brasil! Anima Mundi é nota 1000!!!
Carlos Saldanha
88 - papo animadoanimated chat
next step into directing feature films on
his own, with two huge blockbusters: Ice
Age 2: The Meltdown (2006) and Ice Age:
Dawn of the Dinosaurs (2009). Carlos
Saldanha is the newest national hero, due
to his feat of transforming his (our) city
into the scenery and character of yet an-
other huge international animation block-
buster: RIO (2011). He will share with us,
like close friends do, the best secrets in the
construction of this hit film
1. What first spiked your interest in
animation?
I’ve enjoyed drawing since I was a lit-
tle kid. I used to create comics and stories,
paint, make caricatures, and I also loved
watching cartoons. But my curiosity to-
wards animation only blossomed when I
was about eighteen, as I watched shorts
created through computer graphics, es-
pecially Luxo Jr., by John Lasseter*. I as
fascinated by the mixture of technology
and art. That’s when I decided to go for it.
*This film, as well as other shorts, will be
screened in the “Pixar 25 Years Showcase”
(pg. 141)
2. What was the research process for
the film Rio like?
Having been born in Rio, I already
knew a lot about the city, but I still bought
dozens of books and DVDs, and did a lot of filming and
picture taking around the city, so that I could show it to
my crew, which was almost entirely made up of gringos!
But this was still not enough, so I had to come to Rio
with a small creative crew, to get the “feel” of the city
and experience it in the same way as the character Blu.
Sharing my emotion of being in Rio with the crew was
amazing. We even got to participate in the carnival pa-
rade in Sapucaí! It was my first time doing that and it
was a wonderful experience!
3. Are you developing a new project?
At the moment, I’ve got lots of ideas under de-
velopment, but nothing definitive. We’ve bought the
rights for the book “Ferdinand”, and we’re writing
the script. But all I really want right now is a break!
4. What animators and artists inspire you?
I’ve always loved Charlie Chaplin and Buster
Keaton. The Disney classics, from the golden days
of animation, are also a source of inspiration.
Bambi, Dumbo and Pinocchio are unforgettable.
5. Can you tell us a little bit about you relation-
ship with Anima Mundi?
It’s always an enormous thrill and pleasure to
participate in Anima Mundi! The festival is an incred-
ible achievement, which I like to come to whenever
I can! It has changed the lives of a great number of
artists who dreamed of working with animation, like
myself, and is still an inspiration to lots of new anima-
tors from all over Brazil! Anima Mundi is just great!!!F
Friends always come back.
Carlos is an old friend of
the Anima Mundi festi-
val. He has participated
in the festival several
times, as a spectator, an
animator and a guest.
His first short, Time For
Love, was screened in
the festival in 1994
and included in our
first collection of “The
Best of Anima Mundi”
(which was still in the
VHS format). In 1996
and 1997, Carlos pre-
sented seminars in
computer graphics,
already representing
Blue Sky studios, from
New York. In 2002,
he was invited as a
guest in the Animated
Chat for the first time.
He had just finished
directing Ice Age with
Chris Wedge. He then
went on to direct the
Oscar nominated short
Gone Nutty (2003) and
co-direct the feature film
Robots (2005), taking the
Carlos Saldanha
9 - papo animadoanimated chat
20th Anniversary ReelDIR.: Blue Sky Studios
PROD.: Blue Sky Studios
Estados Unidos | United States 2007
DUR.: 00:19:54
vídeo | cor | color | computador 2D; computador 3D | 2D computer; 3D computer
Edição Comemo-rativa de 20 Anos
Edição de traba-lhos dos Estúdios Blue Sky, desde seus primeiros anos como pro-dutora de efeitos especiais aos atuais sucessos de bilheteria.
A look at Blue Sky Stu-dios, from its early ye-ars as a visual effects company to its current blockbuster hits.
Big Deal
DIR.: Carlos Saldanha
PROD.: Blue Sky Studios
Estados Unidos | United States 1987
DUR.: 00:00:44
vídeo | cor | color | computador 2D
| 2D computer
Grande Negócio
Comercial da companhia de
telefone Bell Atlantic.
A commercial for the Bell Atlantic telepho-
ne company.
Gone Nutty
DIR.: Carlos Saldanha
PROD.: John Donkin
Estados Unidos | United States 2002
DUR.: 00:04:45
vídeo | cor | color | computador 2D; computador 3D |
A Aventura Perdida de Scrat
Scrat põe a última noz sobre uma pilha enorme e cuidado-
samente arrumada, mas ela não quer ficar.
Ele pula sobre a noz, mas a pilha inteira cai por um buraco
no toco da árvore. As nozes e Scrat vão caindo sem parar...
Scrat places one last acorn into a huge and very neatly arranged
stash, but it keeps popping up. He jumps on it, but the stockpile falls through a knothole in the tree stump. The acorns and Scrat drop endlessly...
Funky Towel - excerpt of Joe’s Apartment
DIR.: Chris Wedge (Sequence)
PROD.: MTV Pictures
Estados Unidos | United States 1996
DUR.: 00:01:41
vídeo | cor | color | computador 3D | 3D computer
Toalha Suingueira – Trecho do filme “Joe e as Baratas”
Baratas dançam e cantam no estilo Busby Berkeley, em torno de uma “toa-lha suingueira”.
Cockroaches dance and sing around a “funky towel” in a Bus-by Berkeley style.
CurtasMetragensShort Films
10 - curtas metragensshort films
2004
DIR.: Edgard Antonio Alves de Paiva
PROD.: Escola de Belas Artes da Uni-versidade Federal de Minas Gerais; Edgard Antonio Alves de Paiva
Brasil | Brazil 2011
DUR.: 00:05:48
vídeo | cor | color | técnicas mistas | mixed media
Um jovem tem mania de dese-nhar as pessoas que vê na rua enquanto espera o ônibus. Mas sua vida é transformada pela imagem de uma bela mulher...
A young man likes to make sketches of peo-ple he sees on the street while waiting for the bus. But his life is turned upsi-de down by the image of a beautiful woman...
Accumulonimbus
DIR.: Andy Kennedy
PROD.: Andy Kennedy
Estados Unidos | United States 2010
DUR.: 00:04:33
vídeo | p&b | b&w | massinha; stop
motion | clay; stop motion
Objetos na-turais e feitos
pelo homem se acumulam, se
desintegram e se multiplicam en-
quanto giram.
Natural and man-ma-de objects accumulate, disintegrate, and mul-
tiply on a spin cycle.
Ámár
DIR.: Isabel Herguera
PROD.: Isabel Herguera
Espanha | Spain 2010
DUR.: 00:08:10
película | cor | color | computador 2D | 2D computer
Inés viaja para a Índia para visitar o seu amigo Ámár, que vive há anos num manicômio. Ela relembra os últimos dias que eles passaram juntos...
Inés travels to India to visit her friend Ámár, who has been living in a mental institution for years. She remembers the last days they spent together...
Animal Kingdom
DIR.: Nils Hedinger
PROD.: HSLU Art & Design
Suiça | Switzerland 2010
DUR.: 00:03:42
película | cor | color | desenho sobre papel | drawing on paper
Reino AnimalO guaxinim, a raposa e o
urso estão vendo documen-tários sobre animais, mas a
raposa começa a se comportar de um modo estranho.
Raccoon, fox and bear are wa-tching animal documentaries, but
the fox starts acting weird.
11 - curtas metragensshort films
12 - curtas metragensshort films
Balatar az Abrhaye Khakestary
DIR.: Sare Shafipour
PROD.: SareShafipour
Irã | Iran - 2010
DUR.: 00:07:58
vídeo | cor | color | computador 2D | 2D computer
Acima das Nu-vens Cinzentas Uma mulher decide seguir uma estranha voz e acaba desco-brindo um mundo diferente.
Above the Gray CloudsA woman decides to follow a strange voice and ends up finding a different world.
Balnak Paradicsoma
DIR.: Barbara Bakos
PROD.: MOME Moholy Nagy
University of Art And Design József
Fülöp
Hungria | Hungary - 2007
DUR.: 00:02:10
vídeo | cor | color
computador 2D |
2D computer
Paraíso das Baleias
Um passeio notur-no com metamorfo-
ses animadas.
Whale Paradise
A night ride with mor-phing animations.
Beyn Dubim
DIR.: Eran Hilleli
PROD.: Eran Hilleli;Department of Screen Based Arts, Bezalel Academy of Arts and Design
Israel | Israel - 2010
DUR.: 00:05:15
vídeo | cor | color| computador 2D; computador 3D | 2D computer; 3D computer
Entre Ursos
Um grupo de pessoas segue as pegadas de um urso preto.
Between Bears
A group of people follow the tracks of a black bear.
Big Bang Big Boom
DIR.: Blu_
PROD.: Silvia Siberini
Itália | Italy - 2010
DUR.: 00:09:55
vídeo | cor | color | animação de objetos; fotos |
animated objects; photos
Uma história cur-ta e não científica sobre a evolução
e suas possíveis consequências.
A short unscientific story about evolution and its possible con-
sequences.
13 - curtas metragensshort films
Birdboy
DIR.: Pedro Rivero; Alberto Vazquez
PROD.: AbrakamEstudio
Espanha | Spain - 2010
DUR.: 00:12:40
vídeo | cor | color | computador 2D | 2D computer
Um acidente industrial muda para sempre a vida de Dinki. Agora talvez apenas o Menino--Pássaro possa ajudá-lo...
An industrial acci-dent changes Dinki’s life forever. Now only Birdboy, a misfit who hides in the Dead Forest, may be able to help him...
Bomtempo
DIR.: Alexandre Dubiela
PROD.: Alexandre Dubiela
Brasil | Brazil - 2010
DUR.: 00:01:30
vídeo | cor | color | computador 2D; desenho sobre pa-pel | 2D computer;
drawing on paper
Um homem passa por diversas mu-danças climáticas
até chegar ao trabalho.
Goodweather A man faces drastic climate changes on
his way to work.
Bottle
DIR.: Kirsten Lepore
PROD.: Kirsten Lepore
Estados Unidos | United States 2010
DUR.: 00:05:25
vídeo | cor | color | técnicas mistas | mixed media
Garrafa
Uma conversa transoceâni-ca entre dois personagens por meio de objetos enviados numa garrafa.
A transoceanic con-versation between two characters via objects in a bottle.
Burn the Whole Place Down
DIR.: Adam Comiskey
PROD.: Adam Comiskey
Reino Unido | United Kingdom -
2009
DUR.: 00:11:26
vídeo | cor | color | computador
3D | 3D computer
Vamos queimar tudo
Perseguida por zumbis dentro de um navio cargueiro, a
banda Hey Negrita continua a tocar. Trilogia de filmes promo-cionais do disco acústico “Burn
the Whole Place Down”.
Chased by zombies onboard a con-tainer ship, the band Hey Negrita
keeps on playing. A trilogy of music promos for the acoustic album “Burn
the Whole Place Down”.
14 - curtas metragensshort films
Caixa
DIR.: Luciana Eguti e Paulo Muppet
PROD.: Luciana Egutie Paulo Muppet
Brasil | Brazil - 2010
DUR.: 00:01:10
vídeo | cor | color | computador 2D; computador 3D | 2D computer; 3D computer
Cinco persona-gens, que vivem em compartimen-tos dentro de uma caixa, descobrem que não estão tão isolados uns dos outros quanto imaginavam.
Box
Five characters that live in compartments inside a box discover that they are not as isolated from one ano-ther as they previously thought.
Captain Awesome:The Rumble in the Concrete
Jungle
DIR.: Ercan Bozodgan; Mikkel Aabenhuus Sørensen
PROD.: The Animation Workshop
Dinamarca | Denmark - 2011
DUR.: 00:08:11
vídeo | cor | color | computa-
dor 2D; computador 3D | 2D
computer; 3D computer
Capitão Incrível:
O Estrondo na Selva de PedraCapitão Incrível está prestes a salvar o dia, quando uma dor
de barriga ameaça estragar tudo. Agora ele terá que correr
contra o tempo...
Captain Awesome is about to save the day, when an upset stomach
threatens to ruin it all. Now he will have to race against time…
Céu, Inferno e Outras Partes do Corpo
DIR.: Rodrigo John
PROD.: Adriana HillerBrasil | Brazil - 2011
DUR.: 00:07:33
vídeo | cor | color | computador 2D; lápis sobre papel; rotoscopia | 2D computer; pencil on paper; rotos-cope
Ele é um cachor-ro. Sua ex, uma cadela. Sua vida, osso duro de roer.
Hell, Heaven and Other Body Parts He is a dog. His ex, a bitch. His life, a do-ggoned nightmare.
Chroniques de la Poisse
DIR.: Osman Cerfon
PROD.: Je Suis Bien Content
França | France - 2010
DUR.: 00:06:17
vídeo | cor | color | computador 2D
| 2D computer
Crônicas do Azar
Jinx tem uma cabeça de peixe. Quando uma bo-lha escapa da sua
boca e persegue alguém, ele vive
uma maré de azar...
Jinx is a man with a fish head. When a
bubble escapes from his mouth and follows
somebody, he becomes cursed with bad luck…
Chroniques du Pont
DIR.: Hefang Wei
PROD.: Annick Teninge
França | France -
2010
DUR.: 00:03:55
vídeo | cor | color | computador 2D | 2D computer
Crônicas da Ponte
Qiao-Yu, um voluntário, vigia a ponte sobre o rio Yangtze, na China, um local notório de suicí-dios.
The Bridge’s Chro-nicles
Qiao-Yu, a volunteer worker, keeps watch over a bridge on the Yangtze river in China, a notorious suicide spot.
Citrouille et Viel-les Dentelles
DIR.: Juliette Lou-bières
PROD.: Julie Roy; Jean-Pierre
Lemoulard; Olivier Catherin; Serge
Elissalde
Canadá; França | Canada; France
2011
DUR.: 00:08:46
vídeo | cor | color | bonecos | puppets
Abóboras e Rendas Velhas
Um fotógrafo busca um “velhinho sim-
pático” num asilo para um cartaz
publicitário, mas se surpreende com o
que encontra.
Chybicka se vloudi
DIR.: Aneta Kyrová
PROD.: FAMU
República Tcheca | Czech Republic - 2008
DUR.: 00:06:30
vídeo | cor | color | computador 2D | 2D computer
Ops, engano!
Um bebê e um filhote de urso são trocados e os pais têm que se adaptar aos novos filhos. Inspirado numa história verídica.
Whoops, mistake!
A baby and a bear cub get switched and their parents must adapt to their new offspring. Inspired by a true story.
City
DIR.: Kim Young-geun,; Kim Ye-young
PROD.: KIAFA [Ani SEED]
Coreia do Sul | South Korea - 2010
DUR.: 00:06:28
vídeo | cor | color| computador 2D; computador
3D | 2D computer; 3D computer
Cidade
Seul é uma cidade populosa. Imagine essa cidade sem obs-
táculos entre as pessoas.
Seoul is a crowded city. Just ima-gine it without obstacles between
people.
15 - curtas metragensshort films